1
00:00:02,380 --> 00:00:04,140
" سابقاَ في المبرر "

2
00:00:04,260 --> 00:00:05,900
ابقوا هادئين ومنبطحين

3
00:00:09,420 --> 00:00:10,900


4
00:00:12,020 --> 00:00:13,740
الظاهر أن الكريمس قدم مبكراَ هذا العام

5
00:00:15,980 --> 00:00:17,860
يوماَ طيباَ أيها السادة

6
00:00:17,900 --> 00:00:18,940
" دويل "

7
00:00:18,980 --> 00:00:19,620
زعيم

8
00:00:19,700 --> 00:00:22,980
أعرف أنكما لا تقحمان الشرطة
المحلية في المستلزمات الكبرى

9
00:00:23,060 --> 00:00:27,900
لكن لو وجدتم أي شيء
يحتاج مساعدة فقط أخبروني

10
00:00:28,540 --> 00:00:30,100
خبرني من وظفك لتلك الحافلة

11
00:00:30,220 --> 00:00:31,580
شقيقك " ديكي "

12
00:00:34,140 --> 00:00:36,060
اكتشفت تواَ بأنكما مسؤولان

13
00:00:36,100 --> 00:00:38,900
عن اختطاف شحن حبوب " أوكسي "
واضطررت لقتل اثنان متسكعان

14
00:00:38,980 --> 00:00:40,260
لأبقي مؤخراتكم عن السجن

15
00:00:40,380 --> 00:00:41,740
أتدرون لمن الباص ؟

16
00:00:42,020 --> 00:00:43,820
لفتيان " فرانكفورت "

17
00:00:43,940 --> 00:00:45,180
لست أخشى منهم

18
00:00:45,260 --> 00:00:47,460
ماذا لو اكتشفت ماما ؟
ألست خائفاَ منها ؟

19
00:00:49,820 --> 00:00:51,100
جئت لأعرض عليك عرضاَ

20
00:00:51,220 --> 00:00:53,180
كان علي المجيء نظيفاَ في المنجم

21
00:00:53,260 --> 00:00:54,860
أعرف من أنت

22
00:00:54,940 --> 00:00:56,980
لا تعرف شيئاَ عني

23
00:00:57,060 --> 00:00:58,260
انتظر لحظة

24
00:00:58,380 --> 00:00:59,220
أوقف المحرك

25
00:00:59,300 --> 00:01:00,340


26
00:01:02,460 --> 00:01:03,500
بحق المسيح

27
00:01:03,580 --> 00:01:04,340


28
00:01:04,380 --> 00:01:05,700
يمكننا التحدث عنه يا صديقي

29
00:01:05,780 --> 00:01:07,420


30
00:01:39,820 --> 00:01:41,820
يبدوا لدينا رفقة

31
00:01:46,700 --> 00:01:48,100
" لوريتا ماكقريدي "

32
00:01:48,220 --> 00:01:49,460
ما الذي جاء بك لهذا الطريق ؟

33
00:01:49,540 --> 00:01:51,140
لربما أسألك نفس السؤال

34
00:01:51,260 --> 00:01:52,700
" ريلين " ما هو الموضوع ؟

35
00:01:52,780 --> 00:01:54,460
قادم لعشاء أحد مشمس ؟

36
00:01:54,540 --> 00:01:56,140
تعرف كيف أعمالنا " دويل "

37
00:01:56,220 --> 00:01:56,740
أجل

38
00:01:56,820 --> 00:01:59,100
الليالي ونهايات الأسبوع
فقط حينما تخرج الأحداث الجيدة

39
00:01:59,140 --> 00:02:00,980
قوات المهام لا تعرف الراحة

40
00:02:01,100 --> 00:02:02,180
قوات المهام ؟

41
00:02:02,300 --> 00:02:03,860
ماذا ـألم ... ؟

42
00:02:05,260 --> 00:02:07,780
أنا واثق أنهم على اتصال مباشر معك

43
00:02:07,860 --> 00:02:10,380
قوات المهام أو غيرها
بالنهاية أنت تخطوا خارج محدوديتك

44
00:02:10,500 --> 00:02:11,820
بالظهور في منزل العائلة أليس كذلك ؟

45
00:02:11,940 --> 00:02:13,060
" ريلين قيفنز "

46
00:02:13,140 --> 00:02:15,700
عدم الدعوة لا يعني قلة الترحيب " دويل "

47
00:02:16,020 --> 00:02:17,860
فاتك الغداء هل أعد لك طبقاَ ؟

48
00:02:17,980 --> 00:02:19,180
كلا أنا مرتاح

49
00:02:19,260 --> 00:02:20,780
لكنني جلبت لك شيئاَ

50
00:02:21,940 --> 00:02:23,580
فطيرة تفاح

51
00:02:23,700 --> 00:02:25,580
بالطبع لا تقارن بصنع يديك

52
00:02:25,660 --> 00:02:27,060
هنالك دفعة جديدة

53
00:02:27,140 --> 00:02:29,140
سأرسل لك جرة باسمك عليها

54
00:02:29,260 --> 00:02:30,380
أقدر ذلك

55
00:02:30,460 --> 00:02:33,380
أحضرت أيضاَ شيئأَ للأولاد
إن كان لا يزعجكم

56
00:02:33,940 --> 00:02:35,380
تعالوا إلى هنا

57
00:02:35,460 --> 00:02:37,820
خدمة الماريشال من أكبر معجبي الحلي

58
00:02:37,900 --> 00:02:39,220
تفضلوا وخذوا واحدة

59
00:02:39,300 --> 00:02:40,780
هيا

60
00:02:42,340 --> 00:02:46,300
وهذه هنا عملة ماريشال " كنتاكي " للقسم الشرقي

61
00:02:47,340 --> 00:02:48,340
كم تساوي ؟

62
00:02:48,420 --> 00:02:50,420
ليست للإنفاق للجمع فقط

63
00:02:50,980 --> 00:02:52,660
" العدالة قادمة "

64
00:02:52,860 --> 00:02:53,980


65
00:02:54,100 --> 00:02:57,260
" دويل " خذ " لوريتا "
وخذ الأولاد للعب

66
00:02:57,300 --> 00:02:59,340
الناضجون عليهم مضغ الدهون قليلاَ

67
00:02:59,420 --> 00:03:00,060
هيا

68
00:03:00,140 --> 00:03:01,900
جميعكم

69
00:03:02,020 --> 00:03:03,740
أنت أيضاَ " دويل "

70
00:03:05,460 --> 00:03:07,260
يا لها من طريقة تقول
بأنك أنقذت حياتها

71
00:03:07,340 --> 00:03:10,580
هناك الكثير لنعتني به أنا وأنت هذه الأيام

72
00:03:10,700 --> 00:03:12,100
ماذا يقولون ؟

73
00:03:12,180 --> 00:03:12,900
يأخذ القرية ؟

74
00:03:12,980 --> 00:03:14,300
شيء كهذا

75
00:03:14,380 --> 00:03:16,260
هلا تسمحين بكلمة " ماقز " ؟

76
00:03:27,580 --> 00:03:29,060
بالطبع جميعكم مرحب بكم الاستماع

77
00:03:29,060 --> 00:03:30,540
لا تؤاخذهم

78
00:03:32,540 --> 00:03:33,380
ماذا يجول في خاطرك ؟

79
00:03:33,500 --> 00:03:36,140
أتسائل إن كنت تعرف
رجلاَ باسم " بوبي لاتون " ؟

80
00:03:36,820 --> 00:03:39,420
لا يقرع الاسم جرس الذاكرة

81
00:03:39,540 --> 00:03:42,580
وميل قتل في شاحنة الحبوب قبل أيام

82
00:03:42,700 --> 00:03:45,900
تبين أنه جندي مشاة
لصالح " مافيا ديكسي " في " فرانكفورت "

83
00:03:46,020 --> 00:03:47,140
" مافيا ديكسي "

84
00:03:47,260 --> 00:03:50,660
يبدوا زياَ رسمياَ خطيرةَ

85
00:03:50,780 --> 00:03:52,140
هذا ما عرف عنهم

86
00:03:52,260 --> 00:03:55,700
مثل ذلك التدخل في مسار مخدراتهم

87
00:03:55,820 --> 00:03:56,780
ليس شيئاَ نتخيله بأن

88
00:03:56,900 --> 00:04:00,620
هؤلاء الخاطفين كانوا سيضطلعون
في مباردتهم الشخصية

89
00:04:01,020 --> 00:04:03,060
أعتقد فتاك " دويل "

90
00:04:03,140 --> 00:04:05,060
قام بتغطية من يعملون لديه

91
00:04:05,180 --> 00:04:07,340
أجل سألتهم وانسلوا من أمامي

92
00:04:07,540 --> 00:04:09,900
أجل لم تجد بداَ من قتلهم

93
00:04:10,140 --> 00:04:11,820
هذا صحيح

94
00:04:12,100 --> 00:04:13,620
حسناَ أحد الخاطفين

95
00:04:13,740 --> 00:04:16,620
باسم " إيلرود بلات "
وجدنا سجل مكالماته الخلوية

96
00:04:16,980 --> 00:04:21,220
قبل أسبوع من عرض الاختطاف
كانت لديه عدة محادثات مع " ديكي "

97
00:04:25,620 --> 00:04:27,740
أجل لقد تحدث مع " ديكي "

98
00:04:27,860 --> 00:04:31,180
تحدثت مع " إيلرويد " بخصوص
شراء دراجة ذات أربع عجلات للعمل

99
00:04:32,380 --> 00:04:34,740
ربما لا يمكننا إثبات العكس

100
00:04:34,780 --> 00:04:38,300
لكنني أريدك أن تعرف بأنني
أعرف ما يجري .. مع فائق الاحترام

101
00:04:42,220 --> 00:04:45,500
أقسم لك ...
اخرس

102
00:04:51,820 --> 00:04:56,020
تعرف أنني أتعامل مع بعض الحشيش

103
00:04:56,140 --> 00:04:56,900


104
00:04:57,020 --> 00:05:01,180
ورجل بعمرك لا يمكن أن
تخبرني أنك لم تدخن بعضها

105
00:05:01,260 --> 00:05:02,540
لا أستطيع

106
00:05:02,660 --> 00:05:06,020
وتعرف موقفي من حبوب " أوكسي "
و " الميثا "

107
00:05:06,140 --> 00:05:07,540
كما صرت بذلك أجل

108
00:05:07,660 --> 00:05:10,140
وتجده حتى الآن مقبولاَ المجيء هنا

109
00:05:10,260 --> 00:05:13,700
واقتحام عشاء عائلي
تسألني فيه عما إذا كان لي يد

110
00:05:13,780 --> 00:05:17,700
في سطو حافلة مليئة بالبضاعة
مثل ثلة نقاري خشب من " فرانكفورت "

111
00:05:17,820 --> 00:05:20,380
" ميقز " لم أسألك عن سرقة ذلك الباص

112
00:05:20,460 --> 00:05:21,540
لا لا لا

113
00:05:21,620 --> 00:05:25,460
كنت كامل الوضوح بالتلميح قبل السؤال

114
00:05:25,900 --> 00:05:28,140
تحاول تمزيق الأمور .. هذا كل شيء ؟

115
00:05:28,660 --> 00:05:30,340
أنت أخبريني " ميقز "

116
00:05:30,460 --> 00:05:31,740
هل ينجح العمل ؟

117
00:05:32,300 --> 00:05:33,500
دعني أسألك شيئأَ " ريلين "

118
00:05:33,620 --> 00:05:35,980
أطلقيه
لماذا تهتم لهذا الحد ؟

119
00:05:36,100 --> 00:05:38,340
عفواَ
بالله عليك

120
00:05:38,420 --> 00:05:41,340
هل ستجلس على الكرسي الخشبي
محولاَ إقناعي بأنه أمر لا يتعلق

121
00:05:41,420 --> 00:05:42,780
بالتاريخ بين عائلاتنا ؟

122
00:05:43,500 --> 00:05:46,900
بالإضافة لماذا ابني هنا
لا يمشي جيداَ للسنوات الـ 21 الماضية ؟

123
00:05:48,620 --> 00:05:51,340
عصابات " فرانكفورت " ستعبر
هذه التلة معها الجحيم

124
00:05:51,420 --> 00:05:53,140
بسبب ما حدث للحافلة

125
00:05:53,180 --> 00:05:56,220
سوف يبقون حتى تضجر هذه
المقاطعة البيضاء بالدماء

126
00:05:57,180 --> 00:06:01,460
أياَ يكن تاريخ عائلاتنا
فهذا ما أهتم له

127
00:06:05,180 --> 00:06:06,860
هل أنت واثق أنني
لا أستطيع أن أعد لك طبقاَ ؟

128
00:06:06,980 --> 00:06:07,900
شكراَ لك

129
00:06:08,020 --> 00:06:09,300
ماذا عن بعض الحلوى ؟

130
00:06:09,420 --> 00:06:11,020
عرض لطيف منك

131
00:06:12,660 --> 00:06:15,100
سوف تستمتعي ببقية غدائك ؟

132
00:06:21,500 --> 00:06:23,380
لماذا لم تخبروني ؟

133
00:06:24,220 --> 00:06:25,900
لا دخل لي

134
00:06:26,020 --> 00:06:30,700
عدا عن قتل بضعة حقراء
لتبقيهم عن الكلام

135
00:06:30,780 --> 00:06:32,140
ذلك أجل

136
00:06:32,220 --> 00:06:35,300
وقتها رأيتها فكرةَ جيدة

137
00:06:35,580 --> 00:06:37,980
وأعرف كيف تشعرون حيال بضاعة " أوكسي "
لكن الأمر هو ..

138
00:06:38,100 --> 00:06:39,660
لا أكترث لما تراه

139
00:06:41,100 --> 00:06:44,500
ما أهتم له خطتنا الأكبر

140
00:06:45,420 --> 00:06:49,460
والتي لا نحتاج لها ماريشال
فيدرالي يشتم آثارها

141
00:06:53,020 --> 00:06:58,300
ماذا سنفعل مع " ريلين قيفنز " ؟

142
00:07:01,460 --> 00:07:02,700
ماذا تقصد ؟

143
00:07:03,620 --> 00:07:06,740
ماذا أقصد ؟

144
00:07:07,140 --> 00:07:09,100
أظنها تريد منا قتله

145
00:07:09,780 --> 00:07:11,340
ألم تكونوا تستمعون ؟

146
00:07:11,460 --> 00:07:12,580
أجل

147
00:07:13,620 --> 00:07:16,020
قالت أنها لم ترده يشتم المكان

148
00:07:16,060 --> 00:07:17,820
هذا صحيح

149
00:07:17,900 --> 00:07:21,740
هل لديك أي فكرة
عن مدى إعصار فيدرالي نحن مقدمون عليه

150
00:07:22,140 --> 00:07:23,460
لو قتلنا ماريشالاَ ؟

151
00:07:23,740 --> 00:07:26,140
نتحدث عن عصر " مروحيات النسور السوداء "

152
00:07:27,420 --> 00:07:28,660
تباَ

153
00:07:30,740 --> 00:07:33,260
لا أريد أياََ منكما يفعل شيئاَ

154
00:07:33,620 --> 00:07:35,780
أو حتى يتفكر بفعل شيء

155
00:07:36,500 --> 00:07:39,620
حتى تدققونه مع شخص يستطيع التفكير

156
00:07:51,980 --> 00:07:53,500
" على هذه الطريق الوحيدة "

157
00:07:53,580 --> 00:07:54,780
" أحاول الوصول لمنزلي "

158
00:07:54,860 --> 00:07:56,060
" أفعلها بوحدتي "

159
00:07:56,140 --> 00:07:57,500
" منزعجاَ من يريد ؟ "

160
00:07:57,580 --> 00:07:58,780
" أقاتل لأجل روحي "

161
00:07:58,860 --> 00:08:00,220
" ليكن الله جانبك بني "

162
00:08:00,300 --> 00:08:01,340
" تحاول التصرف بأنانية "

163
00:08:01,420 --> 00:08:02,780
" تسقط على ظهرك أنا أزداد قوةَ "

164
00:08:02,860 --> 00:08:04,220
" على هذا الطرريق الوحيد "

165
00:08:04,300 --> 00:08:05,500
" أحاول الوصول لمنزلي "

166
00:08:05,580 --> 00:08:06,780
" أفعلها ببعض الوحدة "

167
00:08:06,860 --> 00:08:08,060
" منزعجاَ من يريد " ؟

168
00:08:08,140 --> 00:08:10,940
" أرى الأوقات العصيبة قادمة "

169
00:08:37,340 --> 00:08:39,100
إنه مفتوح

170
00:08:42,660 --> 00:08:44,300
هل الموسيقى صاخبة ؟

171
00:08:44,380 --> 00:08:45,580
بعض الشيء

172
00:08:50,300 --> 00:08:51,580
ماذا نقرأ ؟

173
00:08:53,060 --> 00:08:55,020
" لضمادة بشرية "

174
00:08:56,260 --> 00:08:58,300
لا أعرف ذلك

175
00:08:58,340 --> 00:08:59,940
بدأت تواَ

176
00:09:04,020 --> 00:09:05,540
مكان كئيب بعض الشيء

177
00:09:06,660 --> 00:09:08,100
لست أمانع

178
00:09:09,260 --> 00:09:11,180
على الشرفة أجمل

179
00:09:16,740 --> 00:09:18,980
الباروكات أصبحت شائعة ثانيةَ

180
00:09:19,060 --> 00:09:22,580
بدأنا نقطع شوطاَ في العمل
رغم أنه جائت

181
00:09:22,660 --> 00:09:25,980
امرأة البارحة
أرادت إضافة التجاعيد لشعرها

182
00:09:26,020 --> 00:09:28,900
جائت برأس من الزبدة
ووضعت حمللها على الكرسي

183
00:09:28,940 --> 00:09:30,300
كما لو أنه شخص حقيقي

184
00:09:30,340 --> 00:09:32,180
هل تصدق ذلك ؟

185
00:09:32,260 --> 00:09:33,740
شيء غريب

186
00:09:33,820 --> 00:09:36,940
لم تدفع البقشيش أيضاَ

187
00:09:37,020 --> 00:09:38,780
أكره تسريح الباروكات

188
00:09:39,940 --> 00:09:43,300
لطالما تسائلت كيف سأبدوا بشعر طويل

189
00:09:44,220 --> 00:09:45,740
تلك صورة مضحكة " بويد "

190
00:09:45,860 --> 00:09:47,180
أنا جاد

191
00:09:47,260 --> 00:09:52,100
أتوقع لو كان لدي شعر طويل
لكنت رئيس فرقة غناء صاخبة

192
00:09:52,740 --> 00:09:54,060
أحب الموسيقى

193
00:09:54,140 --> 00:09:55,740
هل تجيد الغناء ؟

194
00:09:55,780 --> 00:09:56,780
كلا

195
00:09:56,860 --> 00:09:58,980
ولا سطراَ واحداَ

196
00:09:59,060 --> 00:10:00,900
لكن جدتي كانت تغني

197
00:10:02,620 --> 00:10:06,900
كانت تغني في الفناء
وأجلس لسماعها

198
00:10:07,980 --> 00:10:09,260
كان يهدئني

199
00:10:10,020 --> 00:10:11,820
الحياة طويلة

200
00:10:11,900 --> 00:10:13,180
أجل

201
00:10:18,180 --> 00:10:20,900
يستحسن أن تدخلي " إيفا "

202
00:10:22,980 --> 00:10:24,140
أصدقاء لك ؟

203
00:10:24,220 --> 00:10:25,780
ادخلي وأقفلي الباب

204
00:10:31,380 --> 00:10:33,100
توقف مكانك

205
00:10:34,460 --> 00:10:36,580
أخشى أنني أدين لك باعتذار

206
00:10:37,140 --> 00:10:39,500
ما فعلته غير مسمى أخلاقي

207
00:10:40,380 --> 00:10:43,380
أظنها اختلطت الأمور في رأسي

208
00:10:44,060 --> 00:10:46,420
متى ما فكرت بأشياء مؤلمة

209
00:10:50,180 --> 00:10:51,940
لا تهتم " بويد "

210
00:10:52,180 --> 00:10:53,420
ليس هذا سبب وجودنا

211
00:10:57,020 --> 00:10:58,940
ما سبب وجودكم ؟

212
00:10:59,860 --> 00:11:01,780
تعرف والدي " بروت "

213
00:11:01,860 --> 00:11:03,940
يشعرني باستياء طريقة تحدثه معك في المنجم

214
00:11:03,980 --> 00:11:06,020
" ماركوس "

215
00:11:44,500 --> 00:11:45,860
تفضل
شكراَ

216
00:11:45,980 --> 00:11:47,380
الزمن سيزداد قساوةَ عليك

217
00:11:50,220 --> 00:11:51,420
تباَ

218
00:11:56,980 --> 00:11:58,100


219
00:11:59,700 --> 00:12:01,540
أتدري ما هذا البيان ؟

220
00:12:02,620 --> 00:12:05,020
-قانون الخدمة
-رتب لك في جدول الخدمة

221
00:12:05,060 --> 00:12:06,620
الحمام الرئيسي ليلة الأمس

222
00:12:06,980 --> 00:12:08,020
الحمام ؟

223
00:12:08,340 --> 00:12:11,700
لا أحد يحب مسح البول والغائط يا صديقي

224
00:12:11,820 --> 00:12:14,620
-أتظنني لا أعرف ذلك ؟
-كان علي القياس

225
00:12:14,740 --> 00:12:16,420
لقد أديت واجب الدجاج بدلاََ منها

226
00:12:17,300 --> 00:12:19,060
حسناَ هذا إخفاق جسيم هنا

227
00:12:20,980 --> 00:12:23,300
حسناَ سأتولاها الآن
كلا اجلس

228
00:12:25,100 --> 00:12:27,900
لكن لو تريد مني
لم ننتهي حتى نقول انتهينا

229
00:12:29,860 --> 00:12:31,260
اجلس

230
00:12:35,460 --> 00:12:38,620
أنت فتى طيب وسوف أمررها لك

231
00:12:39,980 --> 00:12:43,740
كنت أشم وأشرب وأطلق النار
وأوبخ وأغسل

232
00:12:43,860 --> 00:12:47,300
الخردة قبل عمر الثلاثين
أكثر مما فعل " ريك جيمس " طوال حياته

233
00:12:47,340 --> 00:12:48,620
ومازلت أقاوم

234
00:12:48,700 --> 00:12:49,940
أتدري لماذا ؟

235
00:12:50,020 --> 00:12:52,700
لأنني سيد السلالم

236
00:12:52,740 --> 00:12:58,340
أخطوا 12 خطوة
عدة مرات كل يوم

237
00:12:58,380 --> 00:13:00,060
وهذا مثير إعجاب

238
00:13:00,100 --> 00:13:02,020
لقد أهملت مسؤولياتك

239
00:13:02,620 --> 00:13:04,300
والآن هناك ثمن

240
00:13:04,580 --> 00:13:08,420
تريد أن تجري جرد
وأنا أريد كفارة ذنب

241
00:13:08,540 --> 00:13:09,540
حسناَ

242
00:13:09,580 --> 00:13:11,260
ليست هناك أعذار

243
00:13:11,300 --> 00:13:12,380
أعلم

244
00:13:12,420 --> 00:13:14,740
ولهذا ألغيت يوم راحتك

245
00:13:14,860 --> 00:13:17,700
والآن أريد صعودك للأعلى
لتجري تقييماَ شخصياَ

246
00:13:17,820 --> 00:13:19,220
واحضر في اجتماع الثالثة

247
00:13:19,340 --> 00:13:20,740
لا تفعل ذلك فلدي ...

248
00:13:20,860 --> 00:13:22,380
أعرف عن خططك

249
00:13:23,140 --> 00:13:24,860
عليك إعادة ترتيبها للأسبوع القادم

250
00:13:26,460 --> 00:13:28,340
لن يكون يوم ميلاده الأسبوع القادم

251
00:13:30,660 --> 00:13:33,540
هذه صفعة العاهرة الصغيرة

252
00:13:33,620 --> 00:13:37,860
لو كنت مستاءاَ فعلاَ
لأوثقفت أغلالك عائداَ إلى الإصلاحية

253
00:13:37,900 --> 00:13:39,300
هراء

254
00:13:39,340 --> 00:13:40,620
أهلاَ وسهلاَ

255
00:13:40,700 --> 00:13:43,780
لقد ربحت لنفسك إيقاف
نزهة ثلاثين يوماَ

256
00:13:43,900 --> 00:13:46,180
يمكنك الاستفادة من شهرك
للعمل على افتقارك للاحترام

257
00:13:46,620 --> 00:13:48,540
والآن أخرج من مكتبي

258
00:13:48,580 --> 00:13:50,140
حالاَ

259
00:14:03,580 --> 00:14:06,700
سيد " آرنيت " هنا النائب
" ريلين قيفنز "

260
00:14:06,820 --> 00:14:09,020
ليست أول رقصة " تانقو " بيننا

261
00:14:09,140 --> 00:14:11,060
" ريلين " خذ مقعدك

262
00:14:11,500 --> 00:14:12,780
كيف تشرب قهوتك ؟

263
00:14:12,900 --> 00:14:14,740
كلا لا أريد شيئاَ لي شكراَ

264
00:14:14,860 --> 00:14:16,780
المعتاد أنني أشرب " يافت "

265
00:14:16,780 --> 00:14:18,740
اجعليها كوبان لو غير النائب رأيه

266
00:14:18,860 --> 00:14:20,860
هل تريد " لاكيه " ؟
السيد " آرنيت " يحب اللاكيه

267
00:14:20,980 --> 00:14:21,980
سيقبل تنشيط ذاكرة
حسناَ

268
00:14:23,900 --> 00:14:27,100
-هل هذا " بايبر فان وينكل " ؟
-أجل ملك " فرانكفورت "

269
00:14:27,460 --> 00:14:29,300
هذا العمل بالتحديد

270
00:14:29,300 --> 00:14:31,140
لفوهة خاصة صنعت لي خصيصاَ

271
00:14:31,260 --> 00:14:33,300
مأخوذ من حواف البازلاء المرة

272
00:14:33,380 --> 00:14:35,820
شكراَ لك

273
00:14:36,060 --> 00:14:37,300
فقط رن علي لو احتجت شيئاَ

274
00:14:37,300 --> 00:14:38,540
سأفعل كما تعلمين

275
00:14:38,660 --> 00:14:39,500
حسناَ

276
00:14:42,980 --> 00:14:44,580
هل ترتدي بنطلون ؟

277
00:14:46,100 --> 00:14:47,780
أحب المحافظة على طيات ملابسي

278
00:14:47,820 --> 00:14:48,540
تبقى حادة

279
00:14:48,580 --> 00:14:49,820


280
00:14:50,620 --> 00:14:52,700
لا أعتقد هناك سبب لتنهض

281
00:14:52,820 --> 00:14:54,580
آمل أن نجري نقاشاَ حضارياَ

282
00:14:54,660 --> 00:14:56,660
متجنباَ لعبة النار التي اندلعت
آخر مرة رأيتك

283
00:14:56,780 --> 00:14:58,100
كانت قلة حظ

284
00:14:58,220 --> 00:14:59,620
لكن كما تعلم بسبب ذلك اليوم

285
00:14:59,620 --> 00:15:00,980
الموحش وافقت على المقابلة

286
00:15:01,260 --> 00:15:03,620
حقاَ ؟
بصراحة تامة أنا أدين لك

287
00:15:03,940 --> 00:15:06,300
نصحت " قاري " بتوقيع
تلك ملكية المجمع لصالحي

288
00:15:06,420 --> 00:15:07,340
ليس هذا سبب وجودي

289
00:15:07,420 --> 00:15:08,820
بعت تلك الملكية واستلمت المال

290
00:15:08,900 --> 00:15:10,380
حيث قمت باستثماره في حبس الرهن

291
00:15:10,500 --> 00:15:12,100
لذا حين يهبط مؤشر السوق

292
00:15:12,180 --> 00:15:14,220
سأكون ناجياَ بعدة ملايين

293
00:15:14,220 --> 00:15:16,260
على أعشاب " كنتاكي " الزرقاء

294
00:15:16,500 --> 00:15:18,380
إذاَ أنت الآن شرعي

295
00:15:19,220 --> 00:15:21,340
فرع " فرانكفورت " من مافيا " ديكسي "

296
00:15:21,340 --> 00:15:23,460
خسر أفضل تجاره المتنقلين

297
00:15:23,780 --> 00:15:25,580
تؤمن بمافيا " ديكسي "

298
00:15:26,020 --> 00:15:28,740
لدي مصنع ألعاب في القطب
الشمالي عليك الاستثمار فيه

299
00:15:28,820 --> 00:15:29,580


300
00:15:29,660 --> 00:15:33,540
هل تعرف " إيفيت " شيئأَ
عن ماضيك قبل العقار ؟

301
00:15:33,660 --> 00:15:35,940
ليس لها اهتمام بماضي

302
00:15:35,980 --> 00:15:37,940
هذا ما يجعلها مميزة

303
00:15:38,020 --> 00:15:39,860
ماذا عن المساعدين الآخرين ؟

304
00:15:39,940 --> 00:15:41,540
هل لديهم نبذة عنك ؟

305
00:15:43,700 --> 00:15:44,860
هل تبتزني ؟

306
00:15:44,980 --> 00:15:48,860
كلا إنه النفوذ ذو الطراز القديم

307
00:15:48,900 --> 00:15:51,180
بالوضع جانباَ أنك قفزت في بعضه

308
00:15:51,260 --> 00:15:52,820
تفضل استنتاجاَ فاضحاَ بشأني

309
00:15:53,260 --> 00:15:56,060
يمكنني التأكيد لك بالكامل
بأنك تتحدث مع الرجل الخاطئ

310
00:15:56,180 --> 00:15:57,540
من علي التحدث معه ؟

311
00:15:57,620 --> 00:16:00,940
قد تحاول مع الرجل الذي
حاول قتلي ذلك اليوم الموحش

312
00:16:01,020 --> 00:16:02,260
" وين دافي " ؟

313
00:16:02,380 --> 00:16:05,860
كان يستولي على بعض
من المسؤوليات الإدارية

314
00:16:05,900 --> 00:16:08,820
بمنظمة محددة لا اهتمام لي
بالانتساب لها

315
00:16:08,940 --> 00:16:11,060
هذا غير موجود بأي حال

316
00:16:13,220 --> 00:16:17,620
حسناَ لو تحدثت معه
وسأفترض أنه سيحصل

317
00:16:17,740 --> 00:16:20,860
هلا تخبره عن حافلة " أوكسي "
التي فقدها في " هارلن " ؟

318
00:16:20,980 --> 00:16:22,460
عليك كتابة القصة

319
00:16:22,580 --> 00:16:25,300
لو ذهبت هناك وبدأ بتقطيع الأطراف

320
00:16:25,420 --> 00:16:27,140
سوف أركله للخارج شخصياَ

321
00:16:28,300 --> 00:16:29,660
هلا تخبره بذلك لأجلي ؟

322
00:16:30,540 --> 00:16:32,660
حسناَ كما قلت ..
هلا تخبره بذلك ؟

323
00:16:35,380 --> 00:16:36,460
لو تحدثت معه

324
00:16:42,100 --> 00:16:43,620
بحق الله

325
00:16:50,700 --> 00:16:53,340
هل كان " فيني " ؟

326
00:16:53,380 --> 00:16:55,180
" كليتون " ؟ " كليتون "

327
00:16:56,180 --> 00:16:57,940
هل نتصل بالشرطة أم العمدة ؟

328
00:16:58,060 --> 00:16:59,500
لن نتصل بأحد

329
00:16:59,580 --> 00:17:00,420
ماذا ؟

330
00:17:00,460 --> 00:17:02,100
سوف أعيده

331
00:17:03,460 --> 00:17:05,060
أعرف أين يذهب

332
00:17:12,620 --> 00:17:14,020
مرحباَ

333
00:17:14,700 --> 00:17:16,620
ما تزال تفعل هذا
قبل أن تظهر المنزل ؟

334
00:17:17,140 --> 00:17:19,380
" فانيلا الإحباط " ؟ بالطبع

335
00:17:19,460 --> 00:17:22,940
عشرة دقائق في المنطقة " 350 "
تشعرك برائحة خبز البسكويت

336
00:17:23,620 --> 00:17:26,020
كل غرفة في قصر " بالتيمور " متصلة

337
00:17:26,100 --> 00:17:29,020
بالمطبخ فأي مقيم قد يستيقظ ليشم ...

338
00:17:29,060 --> 00:17:30,860
الخبز الطازج
أجل أعلم

339
00:17:31,900 --> 00:17:33,780
أخبرتك بذلك من قبل ؟
مرةَ أو مرتين

340
00:17:35,940 --> 00:17:37,540
شكراَ على الزيارة

341
00:17:37,660 --> 00:17:38,380
اسمع " قاري "

342
00:17:38,500 --> 00:17:42,300
أخبرني " ريلين " بما قلته

343
00:17:42,340 --> 00:17:43,580


344
00:17:43,620 --> 00:17:44,700
لم أعتقد أنه سيفعل

345
00:17:45,380 --> 00:17:47,100
أريدك أن تعلم أن كل ما حدث

346
00:17:47,140 --> 00:17:50,100
قد حدث بيننا بعد انتقالك

347
00:17:50,980 --> 00:17:52,260
شكراَ على ذلك

348
00:17:52,380 --> 00:17:54,460
لكن الحقيقة أنه ما كنت لتعودي

349
00:17:54,460 --> 00:17:56,540
إلى " ريلين " لو لم أخفق

350
00:17:57,660 --> 00:17:59,660
لم تفعل هذا " قاري " ؟

351
00:17:59,740 --> 00:18:02,020
لماذا لم تخبرني أنك كنت
تحاول إرجاعي ؟

352
00:18:02,060 --> 00:18:04,260
أردته أن يعلم

353
00:18:05,260 --> 00:18:07,140
ولم تردني أن أعرف ؟

354
00:18:08,140 --> 00:18:09,980
كنت آمل أنك تعرفين مسبقاَ

355
00:18:11,860 --> 00:18:12,940
" وينونا "

356
00:18:14,660 --> 00:18:15,980
أنا أحبك

357
00:18:16,420 --> 00:18:17,740
لم أتوقف أبداَ

358
00:18:18,660 --> 00:18:20,980
وأريد عودتك بهذه البساطة

359
00:18:21,420 --> 00:18:23,340
كيف تخطط لفعل ذلك " قاري " ؟

360
00:18:23,900 --> 00:18:24,820


361
00:18:25,140 --> 00:18:27,180
إصلاح كل ما حدث
استرجاع الثقة بيننا

362
00:18:27,300 --> 00:18:28,820
لأنني سأخبرك
الأمر يتطلب أكثر من

363
00:18:30,300 --> 00:18:31,300
قصر " فويل و فانيلا "

364
00:18:31,540 --> 00:18:33,540
لهذا طلبتك للزيارة

365
00:18:36,740 --> 00:18:40,340
أعلم أن الطريقة الوحيدة لاسترجاع الثقة هي

366
00:18:40,580 --> 00:18:42,060
الصراحة المباشرة

367
00:18:42,300 --> 00:18:44,540
لن أخفي أي شيء قد أريد إخفائه

368
00:18:45,900 --> 00:18:46,900
حسناَ فما الأمر ؟

369
00:18:47,660 --> 00:18:49,060
علينا الحصول على الطلاق

370
00:18:53,980 --> 00:18:55,220
ماذا يجري ؟

371
00:18:55,340 --> 00:18:57,900
اتصال جاء من مديرة استقبال في دار تسريح

372
00:18:58,020 --> 00:19:00,580
حيث أخي الغير شقيق
" كليتون " مكلف بتسريحه المشروط

373
00:19:00,900 --> 00:19:03,940
من الواضح أنه أبرح المدير ضرباَ وهرع مبتعداَ

374
00:19:04,020 --> 00:19:05,700
شقيقك في تسريح ؟

375
00:19:05,740 --> 00:19:06,820
قصة طويلة

376
00:19:06,940 --> 00:19:10,180
جلست المستقبلة على مؤخرتها
لساعة قبل اتصالها بالشرطة

377
00:19:10,300 --> 00:19:11,740
طلب منها المدير ألا تفعل .

378
00:19:11,860 --> 00:19:13,180
قال أنه يعرف أين يتجه " كلينتون "

379
00:19:13,180 --> 00:19:14,500
ويريد إحضاره بنفسه

380
00:19:14,540 --> 00:19:16,300
هل تعرف موظفة الاستقابل لأين يتجه ؟

381
00:19:16,380 --> 00:19:16,780
كلا

382
00:19:16,860 --> 00:19:19,140
انه ابن أخي " نيك "
ابن " كليتون " إنه يوم ميلاده

383
00:19:19,180 --> 00:19:21,260
أعتقادي بأنه سيتخذ خط خلسة إلى مدرسته

384
00:19:21,340 --> 00:19:23,020
هل وضعت تعميماَ عليه ؟

385
00:19:23,100 --> 00:19:25,580
كلا برأيي طالما أنه أخيك سأدعه يمر

386
00:19:25,660 --> 00:19:27,820
سنحتاج فريقاَ لإقفال ساحة مدرسة " نيك "

387
00:19:27,940 --> 00:19:29,940
بالطبع لكن لن تتولي القيادة

388
00:19:30,060 --> 00:19:31,260
زعيم

389
00:19:31,300 --> 00:19:33,260
فقط أحضري " نيك " وأعيديه إلى هنا

390
00:19:33,340 --> 00:19:34,460
" ريلين " استعد وانتظر

391
00:19:35,340 --> 00:19:37,980
كم يبدوا شقيقها شريراَ ؟

392
00:19:38,100 --> 00:19:40,060
" رأسي من النسيج الصوفي " ؟
أم مجرد تافه ؟

393
00:19:40,180 --> 00:19:41,380
لقد قتل أختها

394
00:19:53,460 --> 00:19:55,460
" فليكس "

395
00:19:55,580 --> 00:19:56,540
تبدوا بخير

396
00:19:56,580 --> 00:19:58,140
مر زمن طويل

397
00:19:58,180 --> 00:19:59,900
أفضل من آخر مرة رأيتك

398
00:19:59,980 --> 00:20:02,140
هل يمكننا النزهة ؟

399
00:20:02,180 --> 00:20:03,780
اركب

400
00:20:04,060 --> 00:20:05,140
جميل

401
00:20:07,260 --> 00:20:09,660
يجدر ب: ألا تبحث عن جرعة
فقد أوقفت التجارة

402
00:20:10,780 --> 00:20:11,940
حسناَ

403
00:20:12,180 --> 00:20:16,100
أصبح ساحراَ
مثل ذلك " آخذ العقول "

404
00:20:16,180 --> 00:20:19,940
سأكون  أول ساحر أسود شرير

405
00:20:20,060 --> 00:20:22,260
أتعلم كل الأساسات على موقع " يوتيوب "

406
00:20:22,900 --> 00:20:26,340
يمكنني فعلها بقرش
جاعلاَ عينيك تقتلع

407
00:20:28,220 --> 00:20:30,100
هل هناك اسم لتصرفاتك ؟

408
00:20:30,900 --> 00:20:32,100
" فليكس " فقط

409
00:20:32,340 --> 00:20:34,980
ليس " فليكس المذهل " ولا غيره

410
00:20:35,100 --> 00:20:36,700
" فليكس " فقط

411
00:20:36,740 --> 00:20:39,900
لديك عضلات وسلوكيات

412
00:20:40,900 --> 00:20:42,340
كيف حالك ؟

413
00:20:42,420 --> 00:20:44,020
تبدوا نقياَ

414
00:20:44,740 --> 00:20:47,100
أقلعت بعد أن صدمت بالحقيقة

415
00:20:47,460 --> 00:20:49,660
لست تبحث عن الجرعات
فلم أنت هنا ؟

416
00:20:52,580 --> 00:20:54,460
جلبت هذا لرجلي الصغير

417
00:20:54,500 --> 00:20:55,740
إنه يوم ميلاده

418
00:20:55,780 --> 00:20:57,180
ما هذا ؟

419
00:20:58,180 --> 00:21:01,100
قبل حبسي
هذا كان كل ما أراده

420
00:21:01,180 --> 00:21:03,020
هذا والذهاب لمتجر " بيلي " للعب الأطفال

421
00:21:04,020 --> 00:21:08,980
كدمية " تشاك اي تشيز " " بيتزا "
فقط مع رعاة بقر

422
00:21:09,660 --> 00:21:11,340
كم عمر ابنك ؟

423
00:21:11,420 --> 00:21:13,100
12 سنة اليوم

424
00:21:14,180 --> 00:21:17,940
بأي حال علي أن أوصله من المدرسة اليوم

425
00:21:18,900 --> 00:21:20,340
هل تهتم بتوصيلة ؟

426
00:21:20,580 --> 00:21:22,380
كلا فلدي مهام

427
00:21:22,740 --> 00:21:25,380
حسناَ أقرضني 100 دولار

428
00:21:25,460 --> 00:21:27,260
علي أن أكون رجل حرب قبل الثالثة

429
00:21:27,300 --> 00:21:29,580
وتعرف أنني لن أصل ذلك
بالمسير في حافلة

430
00:21:29,660 --> 00:21:31,220
سياسة ثابتة

431
00:21:31,260 --> 00:21:32,740
أنا لا أقرض المال

432
00:21:32,860 --> 00:21:34,780
75 فقط سأعيدها لك

433
00:21:34,820 --> 00:21:36,060
هذا الحوار انتهى

434
00:21:36,860 --> 00:21:37,780
اخرج

435
00:21:37,860 --> 00:21:38,700
أسدي لي خدمة

436
00:21:38,780 --> 00:21:40,060
أحاول الوصول لابني

437
00:21:41,340 --> 00:21:42,620
هذا هراء

438
00:21:42,700 --> 00:21:44,300
هراء حقيقي

439
00:21:44,380 --> 00:21:46,340
منذ متى أصبحت جباناَ ؟

440
00:21:47,580 --> 00:21:49,940
منذ أن أصبحت عاهرة
أخرج من هنا

441
00:21:50,060 --> 00:21:50,980
أبعد يديك عني

442
00:21:51,100 --> 00:21:52,220
أبعد يديك عني

443
00:21:52,300 --> 00:21:53,860


444
00:21:53,940 --> 00:21:55,420
يا إلهي

445
00:21:55,460 --> 00:21:56,700
تباَ

446
00:21:58,820 --> 00:22:00,180
عد إلى هنا

447
00:22:00,220 --> 00:22:00,980


448
00:22:01,020 --> 00:22:02,460
لقد جرحت يدي

449
00:22:09,500 --> 00:22:10,820
هل أترك الباب مفتوحاَ ؟

450
00:22:10,900 --> 00:22:12,100
دعه مفتوحاَ

451
00:22:13,620 --> 00:22:15,380
ماذا ستقول لهم ؟

452
00:22:15,820 --> 00:22:18,140
سمعت بالأمر كله
لا تزعج نفسك بالكذب

453
00:22:19,140 --> 00:22:22,580
لم أكن سأكذب

454
00:22:25,900 --> 00:22:27,140


455
00:22:30,340 --> 00:22:31,620
وسوف أقول " لا "

456
00:22:33,180 --> 00:22:34,740
ليس هذا ما قلت ليلة الأمس

457
00:22:34,780 --> 00:22:37,420
قلت أنني سأفكر

458
00:22:37,540 --> 00:22:39,860
تعرف أنني لا أتساهل مع النشاطات الإجرامية

459
00:22:39,900 --> 00:22:41,500
ليس لدي اهتمام بذلك

460
00:22:41,940 --> 00:22:44,420
فلماذا لم تقل لا حين سألوا ؟

461
00:22:45,620 --> 00:22:47,700
كنت أتصرف بأدب

462
00:22:47,740 --> 00:22:49,340
أدب ؟

463
00:22:49,380 --> 00:22:51,580
أدب

464
00:22:51,660 --> 00:22:53,340
" إيفا " لك كلمة وعد مني

465
00:22:55,740 --> 00:22:57,060
يوماَ طيباَ

466
00:23:17,300 --> 00:23:21,540
الهدف يقترب " شفروليه " سوداء
طراز " شيفل " لمضامير السباقات

467
00:23:23,420 --> 00:23:25,180
ماريشال أمريكي

468
00:23:25,940 --> 00:23:28,460
أعمل مع أختك " ريتشل بروكس "

469
00:23:28,540 --> 00:23:31,260
ابنك في مكان آمن

470
00:23:31,300 --> 00:23:33,140
جئت فقط لإهداء ابني هدية

471
00:23:33,180 --> 00:23:35,100
أعطها لي سأحرص على إعطائها له

472
00:23:35,140 --> 00:23:37,420
والآن أريد منك إيقاف السيارة

473
00:23:44,300 --> 00:23:46,060
سيارة جميلة

474
00:23:47,900 --> 00:23:49,900
هنا واحدة لك

475
00:23:49,980 --> 00:23:50,820
هاه ؟

476
00:23:50,900 --> 00:23:52,540
وجدت زوجك

477
00:23:52,580 --> 00:23:54,140
هل أنت على موقع المواعدة ؟

478
00:23:54,180 --> 00:23:56,620
مفترض أن تلعب الورق " سوليتير "

479
00:23:58,580 --> 00:24:00,780
إنه مضحك

480
00:24:01,140 --> 00:24:02,660
أعلم فهو عجوز

481
00:24:02,780 --> 00:24:05,460
وهو أبيض لكنه
سيخرج خلال ثلاث سنوات

482
00:24:10,660 --> 00:24:11,820
مرحباَ " وينونا "

483
00:24:11,940 --> 00:24:13,260
" ريلين "

484
00:24:13,740 --> 00:24:15,340
هل أنت بخير ؟
أجل

485
00:24:15,420 --> 00:24:16,660
لماذا ؟ ألا أبدوا بخير

486
00:24:16,780 --> 00:24:18,780
أنت تبدين ...

487
00:24:19,620 --> 00:24:21,380
الأمر فقط ... علي الذهاب
لست بخير

488
00:24:22,780 --> 00:24:23,660
آسف

489
00:24:23,740 --> 00:24:24,540
على ماذا ؟

490
00:24:24,580 --> 00:24:26,900
على أي شيء فعلت أو لم أفعل

491
00:24:26,940 --> 00:24:29,740
لماذا تفترض حينما أستاء فأنا غاضبة منك ؟

492
00:24:29,820 --> 00:24:31,740
في العادة تغضبين مني

493
00:24:31,780 --> 00:24:33,260
هذا صحيح

494
00:24:33,380 --> 00:24:34,420
طلبني " قاري " لمكتبه

495
00:24:34,540 --> 00:24:36,580
قال أن علينا الطلاق

496
00:24:37,300 --> 00:24:38,660
مذهل

497
00:24:39,420 --> 00:24:41,900
أعني آسف

498
00:24:41,980 --> 00:24:45,020
قال ذلك فقط لأن الرهن ينقلب رأساَ على عقب

499
00:24:45,820 --> 00:24:47,780
ندين بمنزل أكثر مما يستحق

500
00:24:47,900 --> 00:24:49,660
أعرف ما تعنيه كلمة " رأساَ على عقب "

501
00:24:49,740 --> 00:24:52,180
أعتقده يرى بأنه لو تطلقنا فيمكنني إعطاؤه

502
00:24:52,300 --> 00:24:54,100
المنزل في الاتفاق
ثم يكون الشخص الوحيد االذي

503
00:24:54,220 --> 00:24:55,820
الذي سيسحب تحت كل هذا
وذلك سيجعلني

504
00:24:55,940 --> 00:24:57,820
أشعر بذنب كبير جداَ
لأن السبب الوحيد لامتلاكنا ذلك

505
00:24:57,900 --> 00:24:59,340
المنزل الرائع الكبير
هو لأنني أردت واحداَ

506
00:24:59,740 --> 00:25:01,060
إنه عبقري

507
00:25:01,740 --> 00:25:05,180
إنه يقترح الطلاق بمعرفة أنك
ستشعرين بذنب كبير تمرين خلاله

508
00:25:05,220 --> 00:25:06,260
ضربة ممتازة " قاري "

509
00:25:06,380 --> 00:25:07,900
ماذا تقول ؟

510
00:25:07,940 --> 00:25:10,140
يحاول أن يريك بأنه شخص طيب

511
00:25:10,660 --> 00:25:12,660
وبشكل ما الأشخاص الطيبون يتخفون ؟

512
00:25:12,780 --> 00:25:14,180
يحاول الظفر بعودتك

513
00:25:14,300 --> 00:25:16,540
مازلت لا أفهم لم هذه مشكلة كبيرة

514
00:25:16,620 --> 00:25:18,180
كم تحتاجين للحفاظ على المنزل ؟

515
00:25:18,260 --> 00:25:18,820
لماذا ؟

516
00:25:18,900 --> 00:25:20,420
هل ستكون ضربتك الكبرى للظفر بي ؟

517
00:25:20,500 --> 00:25:22,300
لدي مدخرات

518
00:25:22,380 --> 00:25:23,900
كم ؟

519
00:25:24,460 --> 00:25:26,980
800 , 900 دولار

520
00:25:29,100 --> 00:25:30,540
علي الذهاب

521
00:25:35,820 --> 00:25:37,140
كيف الحال " نيك " ؟

522
00:25:37,860 --> 00:25:39,260
لدي الكثير منها

523
00:25:39,300 --> 00:25:40,620
والآن حصلت على إضافية

524
00:25:40,700 --> 00:25:41,420
ماذا تفعل ؟

525
00:25:41,500 --> 00:25:42,860
أجد زوج " ريتشل "

526
00:25:42,940 --> 00:25:44,420
" نيك " اذهب وتناول صودا

527
00:25:45,460 --> 00:25:47,860
سوف تنتهين مريرةَ ووحيدة

528
00:25:47,900 --> 00:25:49,420
تركت " كليتون " يفلت

529
00:25:49,540 --> 00:25:51,260
تلقيت هذا الاتصال ؟
قبل خمس دقائق

530
00:25:51,380 --> 00:25:52,620
ماذا يريد ؟
لا أدري

531
00:25:52,700 --> 00:25:54,340
لقد استقطبت الرقم
كن ممتناَ لذلك

532
00:25:54,660 --> 00:25:55,940
ـأي مستجدات على طرفك ؟

533
00:25:56,060 --> 00:25:58,620
السيارة الوحيدة بهذه الحروف
تعود لتاجر مخدرات

534
00:25:58,700 --> 00:25:59,740
لا أبعد كثيراَ

535
00:25:59,820 --> 00:26:01,460
باسم " رالف بيمان "

536
00:26:01,500 --> 00:26:03,140
الشهير بـ " فليكس "

537
00:26:03,260 --> 00:26:04,380
وضعت تعميماَ شاملاَ عليه

538
00:26:04,900 --> 00:26:05,980
هل من مستجدات على والدتك ؟

539
00:26:06,020 --> 00:26:08,220
كلا حاولت الاتصال ولا يوجد رد

540
00:26:08,300 --> 00:26:09,380
أنا متوجهة لهناك الآن

541
00:26:09,500 --> 00:26:10,980
هل تريدين الذهاب ؟

542
00:26:11,100 --> 00:26:12,540
أم عليك الذهاب ؟

543
00:26:12,660 --> 00:26:15,380
تعتقد بصدق أنني أريد الإطاحة بأخي ؟.

544
00:26:18,260 --> 00:26:19,740
اذهب معها " ريلين "

545
00:26:21,860 --> 00:26:23,300
هل تريد مني قتله ؟

546
00:26:30,900 --> 00:26:32,260
قرأت ملفه تواَ

547
00:26:32,340 --> 00:26:34,140
كيف قتل ... أختي ؟

548
00:26:34,260 --> 00:26:35,180


549
00:26:35,260 --> 00:26:36,500
القيادة منتشياَ

550
00:26:36,780 --> 00:26:39,500
كانوا يلفون سيجار " المياتا " حول عامود هاتف

551
00:26:39,580 --> 00:26:41,300
" شاني " عبرت درع الرياح

552
00:26:48,420 --> 00:26:51,100
افتحي ماما

553
00:26:55,140 --> 00:26:56,220


554
00:27:19,540 --> 00:27:21,660


555
00:27:36,900 --> 00:27:38,980
بقي يقول أنه يريد السيارة

556
00:27:39,100 --> 00:27:41,180
فقلت له بأنني غمرت المفتاح

557
00:27:42,220 --> 00:27:43,340
حقاَ ؟

558
00:27:43,460 --> 00:27:45,860
كلا لكنه بدا جيداَ

559
00:27:46,580 --> 00:27:48,260
ثم بدأت الإطلاق

560
00:27:48,300 --> 00:27:50,140
عليك قضاء وقت في الحظيرة

561
00:27:50,180 --> 00:27:50,940
فعلت

562
00:27:50,980 --> 00:27:54,420
كادت تقطع يده عدة مرات
فقط لتبقيه عن المغادرة

563
00:27:54,500 --> 00:27:55,740
هل أخذ مسدسك ؟

564
00:27:55,860 --> 00:27:57,780
ومعاشي الإضافي

565
00:27:57,860 --> 00:27:59,620
" ريتشل " أريد أن تعديني

566
00:27:59,620 --> 00:28:01,380
حينما تمسكي به لا تقتلينه

567
00:28:01,460 --> 00:28:03,300
حاولت قتله بنفسك

568
00:28:03,420 --> 00:28:04,900
كنت أحاول إبقائه مكانه

569
00:28:05,020 --> 00:28:06,020
أنت من يريد قتله

570
00:28:06,980 --> 00:28:09,180
لم يعتقد الجميع أنني ميالية
بشدة لقتله ؟

571
00:28:09,300 --> 00:28:12,180
أعرف أنك تلومينه ولكنه ..
بالطبع ألومه

572
00:28:12,300 --> 00:28:13,620
لقد أراد مساعدتها

573
00:28:13,700 --> 00:28:15,060
مساعدتها ؟

574
00:28:15,180 --> 00:28:16,820
حاول " كليتون " إنقاذ حياة " شاني "

575
00:28:16,940 --> 00:28:18,740
حسناَ
لقد أخذت جرعةَ زايدة

576
00:28:19,220 --> 00:28:22,340
هذا الرجل يقيدك في منزلك
والآن تدافعين عنه

577
00:28:22,460 --> 00:28:23,660
لست أدافع عنه

578
00:28:23,780 --> 00:28:25,180
أحاول تفسير منطقه

579
00:28:27,180 --> 00:28:30,700
كان يأخذها للطوارئ وقت الاصطدام

580
00:28:30,820 --> 00:28:32,180
" قيفنز "

581
00:28:32,540 --> 00:28:34,460
كانت لديه مشاكل
لكنه أحب أخته

582
00:28:34,580 --> 00:28:35,100
أين ؟

583
00:28:35,220 --> 00:28:36,980
أحبها ما يكفي لضخها بالسموم

584
00:28:37,100 --> 00:28:37,740
في طريقنا

585
00:28:37,860 --> 00:28:39,580
كانت مدمنةَ قبل أن تصله

586
00:28:39,700 --> 00:28:40,820
وتعرفين ذلك

587
00:28:42,740 --> 00:28:44,620
اتصل " كليتون " بالمكتب يبحث عنك

588
00:28:44,900 --> 00:28:46,140
يريد إبرام صفقة

589
00:28:48,340 --> 00:28:49,740
كولا أخرى ؟

590
00:28:50,220 --> 00:28:51,460
لم التوقف عن الكأس الرابعة ؟

591
00:28:51,780 --> 00:28:53,780
أتريدني أن أعيده للمطبخ لتسخينه ؟

592
00:28:53,900 --> 00:28:55,860
بالطبع .. كان علي انتظار الطلب بأي حال

593
00:28:55,980 --> 00:28:57,620
شخص متأخر على موعده ؟

594
00:28:57,740 --> 00:28:59,340
هو وعمته أجل ويفضل أن يسرعوا

595
00:28:59,460 --> 00:29:00,980
وإلا لن يحصل على هدية ميلاده

596
00:29:03,260 --> 00:29:04,500
أليس كذلك " فوربات " ؟

597
00:29:05,500 --> 00:29:08,980
لا أدري لم هذا الشيء يتحدث الصينية

598
00:29:12,140 --> 00:29:13,300
" كليتون "

599
00:29:13,340 --> 00:29:14,460
ماذا تفعل ؟

600
00:29:14,500 --> 00:29:16,540
" بيلي متجر الألعاب "

601
00:29:16,580 --> 00:29:17,820
هيا سنذهب

602
00:29:17,860 --> 00:29:18,900
لا أعتقد ذلك

603
00:29:19,620 --> 00:29:21,020
أخبرتك بأنه ميلاد ابني

604
00:29:21,140 --> 00:29:22,420
إنه ليس هنا

605
00:29:22,460 --> 00:29:23,540
" صوفي " ؟

606
00:29:23,660 --> 00:29:24,500
هل أتحدث معك لحظة ؟

607
00:29:24,540 --> 00:29:25,140
دقيقةَ واحدة

608
00:29:25,260 --> 00:29:26,700
هل أحضر لك شيئاَ ؟
حالاَ وإلا طردتك

609
00:29:26,820 --> 00:29:28,860
حسناَ
السيد غريب أطوار يحتاج لوح شوكولاه

610
00:29:28,940 --> 00:29:29,820
سوف أعود

611
00:29:31,100 --> 00:29:31,980
هيا بنا

612
00:29:32,060 --> 00:29:35,220
لم يصلك الانطباع
بأنني كنت جاداَ هذا الصباح ؟

613
00:29:35,260 --> 00:29:38,460
قد أحبذ بلطف جولة لكمات
أخرى إن كان هذا ما تريد

614
00:29:38,540 --> 00:29:39,740
هل تهددني ذكي ؟

615
00:29:39,780 --> 00:29:41,060
بضربي ثانيةَ ؟

616
00:29:43,820 --> 00:29:45,620
أنا هنا لمساعدتك

617
00:29:45,740 --> 00:29:47,220
سأعطيك فرصةَ أخرى

618
00:29:47,260 --> 00:29:48,180
لماذا ؟

619
00:29:48,980 --> 00:29:51,500
أنا لا أدير الدار للمرح " كليتون "

620
00:29:51,580 --> 00:29:53,660
إنه ما أؤمن به وهو عملي

621
00:29:53,740 --> 00:29:55,260
لهذا لم أتصل بالشرطة

622
00:29:55,340 --> 00:29:57,700
لا تهتم
لأنني اتصلت بهم

623
00:29:57,780 --> 00:29:59,220
ماذا ؟

624
00:30:01,100 --> 00:30:02,620
تباَ

625
00:30:06,900 --> 00:30:08,380
من هو ؟

626
00:30:08,780 --> 00:30:10,140
من أنا ؟

627
00:30:11,260 --> 00:30:12,380
من أنت ؟

628
00:30:12,500 --> 00:30:14,780
موظف في " لا شأن لك "

629
00:30:14,860 --> 00:30:16,780
لابد أنك تمزح معي

630
00:30:16,900 --> 00:30:18,100
أجل هذا صحيح

631
00:30:18,340 --> 00:30:19,980
بيننا حوار نتحدثه

632
00:30:20,580 --> 00:30:23,500
وقطة السلاح التي في أسفلك
ضعها على الطاولة ببطء

633
00:30:24,260 --> 00:30:26,460
أتحاور أفضل وأنا مرتاح ومسترخي

634
00:30:35,420 --> 00:30:36,860
دعني أخبرك بشيء بنطلون

635
00:30:36,980 --> 00:30:39,500
أياَ يكن الموضوع يمكننا فعله بالطريقة السهلة

636
00:30:39,620 --> 00:30:41,340
-أليس كذلك " كليتون " ؟
-اخرس " أولاندر "

637
00:30:41,460 --> 00:30:43,860
أجل اخرس
اذهب والعب " دونكي كونق "
" لعبة القردة الشهيرة على جهاز Wii "

638
00:30:44,340 --> 00:30:46,540
أنا ضابط قانون ألق بالسلاح

639
00:30:47,260 --> 00:30:49,540
انتقلت بسرعة لأعلى قائمتي

640
00:30:49,620 --> 00:30:52,300
نحن راشدون يمكننا التحدث لا نحتاج لأسلحة

641
00:30:54,900 --> 00:30:57,900
هل تملك أية فكرة عن تعشبات ما فعلت ؟

642
00:30:58,780 --> 00:31:01,940
كنت سأصبح ساحراَ أيها الحقير

643
00:31:02,460 --> 00:31:05,220
كيف سأمارس أعمال
سحري بهذه اليد الآن ؟

644
00:31:05,620 --> 00:31:06,820
لن أفعل

645
00:31:07,380 --> 00:31:08,580
تلك الإجابة

646
00:31:10,300 --> 00:31:11,380
لن أفعل

647
00:31:13,580 --> 00:31:15,500
كان على مؤخرتك المتسكعة
أن تمنحني توصيلة

648
00:31:15,620 --> 00:31:16,860
غلطتي إذاَ ؟

649
00:31:17,180 --> 00:31:18,340
معه حق " كليتون "

650
00:31:18,420 --> 00:31:21,180
نحن لا نلوم الآخرين ...
أين سيارتي ؟

651
00:31:22,020 --> 00:31:23,300
ليست معي

652
00:31:23,380 --> 00:31:25,100
إجابة خاطئة " كليتون "

653
00:31:25,900 --> 00:31:28,260
الإجابة الصحيحة هي " بالطبع لم ترها عند البوابة

654
00:31:28,340 --> 00:31:30,460
فقد ركنتها في الخلف فليكس "

655
00:31:31,620 --> 00:31:34,420
لكنك لم تقل ذلك

656
00:31:34,460 --> 00:31:36,220
لقد خبأتها

657
00:31:36,260 --> 00:31:37,380
أين ؟

658
00:31:38,220 --> 00:31:41,740
لأن لدي شحنة بضاعة كبرى
مخبأة في لوحتها

659
00:31:43,020 --> 00:31:45,020
بأي يد تمارس العادة السرية ؟

660
00:31:45,820 --> 00:31:47,420
لا يتحركن أحد

661
00:31:51,260 --> 00:31:52,540
لا تطلق

662
00:31:52,580 --> 00:31:54,380
عد تراجع

663
00:31:54,500 --> 00:31:55,740
" كيلتون "

664
00:31:55,820 --> 00:31:56,820
أين ابني ؟

665
00:31:56,940 --> 00:31:58,860
هل تعتقد حقاَ بأنني سأحضره هنا ؟

666
00:32:01,580 --> 00:32:04,060
أريد رؤيته

667
00:32:07,100 --> 00:32:09,660
أردت فقط أن أعطيه هديته

668
00:32:12,380 --> 00:32:14,100
تباَ

669
00:32:18,140 --> 00:32:19,980
تراجعوا

670
00:32:20,100 --> 00:32:21,420
لا تقتربي أكثر

671
00:32:21,500 --> 00:32:22,700
لا أحد يطلق

672
00:32:22,780 --> 00:32:25,420
هل هكذا تريد لـ " نيك " أن
يتذكر يوم ميلاده الثاني عشر ؟

673
00:32:25,500 --> 00:32:27,820
والده يقتل بريئاَ ؟

674
00:32:40,140 --> 00:32:41,740
انهض

675
00:32:47,220 --> 00:32:49,300
لقد أحببت أختك

676
00:32:50,940 --> 00:32:52,340
وكذلك أنا

677
00:32:58,980 --> 00:33:01,780
لماذا أحمل مكتباَ
حيث النائب يقتل الناس ؟

678
00:33:01,900 --> 00:33:03,420
لا مشكلة في هذه الحادثة

679
00:33:03,740 --> 00:33:06,300
بمعنى أنه جرت المشاكل بحوادثك الأخرى ؟

680
00:33:06,420 --> 00:33:07,980
سأخبرك الخاطئ الوحيد في هذه الحادثة

681
00:33:08,060 --> 00:33:09,620
لقد تصرفت بأسرع مني

682
00:33:09,900 --> 00:33:11,060
بدأت تكبر

683
00:33:11,380 --> 00:33:12,820
ليس بقدرك

684
00:33:12,940 --> 00:33:14,140
وأنت قضيب وقح

685
00:33:14,620 --> 00:33:15,860
سأتحدث معها غداَ

686
00:33:16,180 --> 00:33:17,900
لكن عليك المشي عبر عملية إجراءات

687
00:33:17,900 --> 00:33:19,580
سأفعل

688
00:33:20,300 --> 00:33:22,380
آمل أن هذا لم يؤثر على طموحاتها

689
00:33:22,500 --> 00:33:23,540
وأنا أيضاَ

690
00:33:23,580 --> 00:33:24,940
إنها أفضل نائبة لدي

691
00:33:25,060 --> 00:33:26,740
هل تدرك أنني جالس هنا ؟

692
00:33:27,500 --> 00:33:28,620
أجل

693
00:33:28,660 --> 00:33:30,020
كيف جرت أمور عصابات " فرانكفورت " ؟

694
00:33:30,620 --> 00:33:32,500
يقسم " آرنيت " على أنه خارج اللعبة

695
00:33:32,580 --> 00:33:35,580
أشار لي برجل كان متسكع سلاح " وين دافي "

696
00:33:35,660 --> 00:33:37,580
أيضاَ تلقيت اتصالاَ من محامي " ديوي كرو "

697
00:33:37,700 --> 00:33:38,900
فيما يتعلق ؟

698
00:33:38,980 --> 00:33:41,380
يقول بأن " ديوي "
يعرف بعض المجريات في " هارلن "

699
00:33:41,460 --> 00:33:43,060
قد تستحق لقاءاَ

700
00:33:43,140 --> 00:33:44,340
وما رأيك ؟

701
00:33:44,420 --> 00:33:46,300
بمعرفة " ديوي " ؟
أظنه هراء

702
00:34:05,660 --> 00:34:07,260
انظر لابني

703
00:34:07,900 --> 00:34:10,940
تنموا طويلاَ وتزداد عضلاتك

704
00:34:13,300 --> 00:34:14,900
هل بدأت تحلق ؟

705
00:34:14,980 --> 00:34:17,060
عمري 12 عاماَ

706
00:34:21,620 --> 00:34:22,940
أحضرت لك هذا

707
00:34:25,380 --> 00:34:26,820
شكراَ

708
00:34:34,380 --> 00:34:36,180
أتدري ما هي ؟

709
00:34:36,260 --> 00:34:37,620
" فوربي " ؟

710
00:34:37,660 --> 00:34:39,180
" فوربت "

711
00:34:39,220 --> 00:34:40,540
قطعة رخيصة

712
00:34:40,660 --> 00:34:42,460
تتكلم الصينية فقط

713
00:34:43,540 --> 00:34:44,940
الصينية ؟

714
00:34:44,980 --> 00:34:46,100
كيف تعمل ؟

715
00:34:46,140 --> 00:34:47,540
لا تعمل

716
00:34:47,620 --> 00:34:48,900
شخص أطلق عليها

717
00:34:53,220 --> 00:34:54,900
من قد يقتل " فوربي " ؟

718
00:34:54,980 --> 00:34:56,300
ما الذي فعله لأي أحد ؟

719
00:34:58,380 --> 00:34:59,780
هل يمكنني الاحتفاظ بها ؟

720
00:35:01,620 --> 00:35:02,980
لو أردت

721
00:35:04,260 --> 00:35:05,420
ما البقعة هنا ؟

722
00:35:05,540 --> 00:35:06,740
شوكولاته ؟

723
00:35:06,780 --> 00:35:07,780
كلا

724
00:35:12,940 --> 00:35:14,220
إنه دم

725
00:35:16,580 --> 00:35:20,580
حينما كنت بعمر " نيك " قبل سرطان والدي

726
00:35:21,300 --> 00:35:23,260
توقعت بأننا من عائلة " كوزبي " الممثل الشهير

727
00:35:25,140 --> 00:35:27,340
والدي كانت أعمالهم جيدة

728
00:35:28,140 --> 00:35:29,460
كنت وليمةَ على الطاولة

729
00:35:29,580 --> 00:35:31,180
بعد كنيسة أيام الأحد

730
00:35:32,460 --> 00:35:35,380
أنا و " شاني " كنا نركب
دراجة " هافي " ذات الثلاث عجلات عبر الحي

731
00:35:36,500 --> 00:35:39,500
كان لدينا شعر جميل
ونحصل على علامات امتياز دائماَ

732
00:35:40,060 --> 00:35:44,700
عدا عن .. كما ذكرتني والدتي
بأنه لم يكن واقعياَ

733
00:35:45,820 --> 00:35:47,860
لم تكن الأعمال بذلك الخير

734
00:35:48,620 --> 00:35:51,940
ووالدي لم يكن سعيداَ حتى قبل مرضه

735
00:35:52,580 --> 00:35:55,940
وكانت " شاني " تدخن الحشيش منذ عمر التاسعة

736
00:35:56,220 --> 00:35:58,900
على طريقها للهيروين في عمر 15 سنة

737
00:36:01,020 --> 00:36:04,540
لم تراودني أية أوهام بأن عائلتي من " كوزبي "

738
00:36:05,260 --> 00:36:07,020
عائلتك لم تكن مضحكة

739
00:36:07,380 --> 00:36:09,220
على الأقل اضطررت لتصويب والدك

740
00:36:09,860 --> 00:36:12,580
والدي كانت لديه أعصاب
للموت قبل أن أعود لاستقامتي

741
00:36:12,660 --> 00:36:14,180
بالمهارات ومسدس محشو

742
00:36:14,260 --> 00:36:16,100
لم يفوتك الكثير

743
00:36:16,180 --> 00:36:19,020
توقعت بأنه سيكون أكثر مرحاَ مما كان

744
00:36:26,300 --> 00:36:27,700
هل أنت خارجة ؟

745
00:36:27,740 --> 00:36:28,940
في دقيقة ؟

746
00:36:29,980 --> 00:36:31,460
سأنتظر

747
00:36:33,580 --> 00:36:35,420
لا تفعل

748
00:36:39,540 --> 00:36:42,020
هل تحملين أي افكار احتياطاة
بشأن حادثة الإطلاق ؟

749
00:36:42,740 --> 00:36:44,220
ليس تماماَ

750
00:36:44,300 --> 00:36:45,700
سوف تفعلين

751
00:36:46,180 --> 00:36:49,060
لكن لو لم تكن لديك
أية شكوك خطرة اسأليني

752
00:36:49,140 --> 00:36:51,540
سأخبرك ما يجب إتمامه

753
00:37:18,860 --> 00:37:20,460
" إيزيقيل "

754
00:37:21,900 --> 00:37:22,780
" كايل "

755
00:37:22,900 --> 00:37:24,580
لم تعتقد أنك ستغادر دون مقابلتي أليس كذلك ؟

756
00:37:24,660 --> 00:37:27,060
فكرت بطلبك وكان رفضاَ مهذباَ

757
00:37:27,100 --> 00:37:27,900
عم تتحدث ؟

758
00:37:28,020 --> 00:37:30,420
كما جعلت نفسي واضح النقاء

759
00:37:30,540 --> 00:37:32,820
فلم أعد في سلك ذلك العمل

760
00:37:32,900 --> 00:37:34,260
لم تسمع عن الخطة حتى

761
00:37:34,380 --> 00:37:37,420
حالياَ لا أعرف شيئاَ عن أي شيء
وسأحرص على ذلك

762
00:37:38,620 --> 00:37:41,300
حصتك وحدها 40 ألفاَ

763
00:37:42,060 --> 00:37:43,460
أنت تضيع وقتك

764
00:37:43,540 --> 00:37:45,180
تلك حفرة الكلب تدفع للناس
نقداَ نهاية كل دورية عمل

765
00:37:45,300 --> 00:37:48,220
لا أكثر من 20 ألفاَ للمرة الواحدة بدقة
لهذا السبب

766
00:37:48,340 --> 00:37:49,940
لقد لاحظت ؟

767
00:37:53,300 --> 00:37:55,260
ماذا ستقول لو شخصاَ له صديق عمل

768
00:37:55,380 --> 00:37:58,220
في شركات السيارات المصفحة
والذي قد يقدم مشكلة محركات

769
00:37:58,260 --> 00:38:00,580
أربعة أيام إدارة
مماطلة التوصيل ليصبح

770
00:38:00,660 --> 00:38:02,460
80  ألفاَ في المرة الواحدة ؟

771
00:38:02,580 --> 00:38:04,660
إذاَ سأقول بأنه مستحيل أن أنضم

772
00:38:04,700 --> 00:38:05,860
لهذا الجبل دون الإمساك بي

773
00:38:05,940 --> 00:38:07,860
ماذا لو كانت هنالك طريقةَ
ليس فقط لكي لا يمسك بك

774
00:38:08,900 --> 00:38:10,500
بل لمعاملتك كبطل

775
00:38:12,460 --> 00:38:14,700
كما هؤلاء المخضرمين في " تشيلي " ؟