1
00:00:02,160 --> 00:00:03,600
سابقاَ في " المبرر "

2
00:00:03,720 --> 00:00:06,880
هل وضعت منزلنا في الرهن لقاء حصان لعين ؟

3
00:00:07,000 --> 00:00:10,120
إنه بطل عربي " وينونا "
لم تستمعي لأي كلمة أقولها

4
00:00:10,240 --> 00:00:13,560
بعد كل شيء حدث
كل شيء " قاري "

5
00:00:13,680 --> 00:00:14,960
فعلت هذا ... ولم تحدثني بشأنه ؟

6
00:00:15,080 --> 00:00:17,360
لديك صناديق قدامى في الخلف
لم نعد نستعملها

7
00:00:18,800 --> 00:00:21,520
علي الذهاب الاستقبال في الأسفل تافهون

8
00:00:21,640 --> 00:00:23,640
حسناَ سأصرخ لو احتجت إليك

9
00:00:33,600 --> 00:00:36,760
لينبطح الجميع

10
00:00:36,880 --> 00:00:39,240
أبعدوا أجسادكم عن الهواتف

11
00:00:41,040 --> 00:00:43,720
افتحي يدك
لن أطلب ثانيةً

12
00:00:43,840 --> 00:00:45,560
سوف أكسر اصبعك

13
00:00:47,840 --> 00:00:51,600
ما هذا ؟ أرقام تسلسلية لعملات فئات
أخذوها من درج المال

14
00:00:51,720 --> 00:00:54,560
هل تصدقين بأنهم يجعلوننا نفحص
كل عملة تدخل الأدلة ؟

15
00:00:55,400 --> 00:00:57,480
قبل 15 سنة أعادت
المباحث تصميم عملة المئة

16
00:00:57,600 --> 00:01:01,240
جعلوا صورة " فرانكلين " أكبر
ولو كانت العملة في القفص 20 سنة

17
00:01:01,360 --> 00:01:03,200
مما يعني طبعت قبل ذلك
فقد مررت بكل مئة

18
00:01:03,320 --> 00:01:07,480
في تلك الحقيقة وهنالك فقط البعض منها
ما تزال صورته صغيرة

19
00:01:07,600 --> 00:01:10,640
فلو كانت الفئة التي أخذتها من الحقيبة
فسوف تكون هذه

20
00:01:10,760 --> 00:01:14,480
شكراَ لك

21
00:01:25,960 --> 00:01:26,800
" وينونا " ؟

22
00:01:26,880 --> 00:01:28,120
لا

23
00:01:28,240 --> 00:01:28,880


24
00:01:29,000 --> 00:01:30,800
ليست هنا

25
00:01:31,080 --> 00:01:31,720
ما هي ؟

26
00:01:31,840 --> 00:01:33,920
عملة المئة اختفت

27
00:01:37,280 --> 00:01:38,440
لم أحرك شيئاَ

28
00:01:38,560 --> 00:01:39,720
كلا لم تكن هنا أبداَ

29
00:01:40,400 --> 00:01:43,040
وهذه فقط المئات ...
تلك التي

30
00:01:43,440 --> 00:01:44,520
لديها زاوية مشقوقة

31
00:01:44,600 --> 00:01:45,480
ولا شيء منها مشقوق الزاوية

32
00:01:45,840 --> 00:01:46,680
هل أنت متأكدة ؟

33
00:01:46,800 --> 00:01:49,000
أجل واثقة وأتمنى لو العكس

34
00:01:49,080 --> 00:01:50,760
لكنني واثقة

35
00:01:50,840 --> 00:01:53,480
لم تذكري شيئاَ يخص الزاوية المشقوقة البارحة

36
00:01:53,560 --> 00:01:54,280
أعلم

37
00:01:54,360 --> 00:01:56,360
لأنني فكرت بذلك الآن

38
00:01:56,440 --> 00:01:57,920
آسفة

39
00:01:58,160 --> 00:02:00,040
يا له من أمر غبي فعلت

40
00:02:05,000 --> 00:02:06,280
ماذا تفعل ؟

41
00:02:06,680 --> 00:02:08,040
سوف أجدها

42
00:02:08,080 --> 00:02:09,440
أين قد تكون ؟

43
00:02:09,480 --> 00:02:12,240
ليس لدي فكرة

44
00:02:17,840 --> 00:02:19,880
- آسفة بحق
- أعلم ذلك

45
00:02:20,240 --> 00:02:22,680
إنه السبب الوحيد كي لا أبرحك
ضرباَ بدفتر العناوين

46
00:02:23,560 --> 00:02:25,040
هل أنت غاضب ؟

47
00:02:25,160 --> 00:02:26,520
ما رأيك أنت ؟

48
00:02:27,480 --> 00:02:29,480
أظنك سوف تنقذني

49
00:02:36,240 --> 00:02:39,120
ابقي هنا سأتصل بك

50
00:03:06,480 --> 00:03:12,160
الحلقة السادسة يقدمها لكم
" حــــــــــــــــــــــــــــــــــاذف تــــــــــــــــــــــــــــرم "
Hathef@windowslive.com

51
00:03:22,020 --> 00:03:23,220
استدر

52
00:03:23,740 --> 00:03:25,140
ارفع يديك

53
00:03:32,540 --> 00:03:34,340
إنه ماركة " مونتبلاك "

54
00:03:35,780 --> 00:03:37,780
يمكنك استعادته وأنت خارج

55
00:03:42,300 --> 00:03:44,580


56
00:03:48,540 --> 00:03:49,820
" قاري هوكينز "

57
00:03:49,860 --> 00:03:50,980
سيد " دافي "

58
00:03:51,060 --> 00:03:52,980
" سيد دافي " ؟
رسمي جداَ

59
00:03:53,020 --> 00:03:56,380
بكل ما مررنا به أعتقدت
بأننا سنكون قيد مصطلحات مألوفة

60
00:03:56,460 --> 00:03:59,460
يسعدني موافقتك على رؤيتي
بناءَ على ... التاريخ المشترك

61
00:03:59,540 --> 00:04:00,700
التاريخ بالفعل

62
00:04:00,740 --> 00:04:03,580
بفضلك تلقيت رصاصة
وفقدت سبعة أكيال من الدم
" الكيل نصف لتر "

63
00:04:03,620 --> 00:04:04,860
و 18 بوصة من الأمعاء

64
00:04:04,940 --> 00:04:08,420
كنت أمتلك جراحين يبقونها صورة محفوظة

65
00:04:08,500 --> 00:04:10,340
في موقع تصاميم " لاسوت "

66
00:04:10,420 --> 00:04:11,780
هل ترغب في رؤيتها ؟

67
00:04:12,700 --> 00:04:15,300
حسناَ

68
00:04:15,820 --> 00:04:20,980
" قاري " ليس لدي 18 بوصة أمعاء
محفوظة في موقع المصممين العالمي

69
00:04:21,500 --> 00:04:23,900
كيف أخدمك " قاري " ؟

70
00:04:23,980 --> 00:04:28,180
بدوت محاذياَ لعدم التماسك على الهاتف

71
00:04:28,220 --> 00:04:30,180
أردت التحدث معي بشأن خيل سباق ؟

72
00:04:30,300 --> 00:04:33,660
حسناَ سيد " دافي ,,, وين "

73
00:04:33,700 --> 00:04:36,700
كخطة بديلة
السيد " دافي " لا بأس به

74
00:04:37,460 --> 00:04:41,180
حسناَ أجد بذلك أنني مررت علي

75
00:04:41,860 --> 00:04:44,260
فرصة استثمارية مفعمة الإثارة

76
00:05:12,860 --> 00:05:13,940
" بويد كراودر "

77
00:05:13,980 --> 00:05:14,940
" كارول جونسون "

78
00:05:14,980 --> 00:05:17,220
نائب مدير تنفيذي
لشركة فحم " الدراجة السوداء "

79
00:05:17,300 --> 00:05:18,300
شكراَ جزيلاَ على المرور

80
00:05:18,340 --> 00:05:19,900
يا له من فخر مقابلتك

81
00:05:19,940 --> 00:05:21,940
ولك بالمثل

82
00:05:22,020 --> 00:05:23,180
" كارول "

83
00:05:23,260 --> 00:05:26,980
بدايةَ أود شكرك
لفعلك ما استطعت لإنقاذ

84
00:05:27,060 --> 00:05:30,780
مالنا ومنجمنا والبقية
من حياة العمال

85
00:05:30,820 --> 00:05:33,580
تفهم شركة " الدراجة السوداء "
بأن السلعة الأكثر قيمة

86
00:05:33,660 --> 00:05:34,780
في كل مناجمنا هم العمال

87
00:05:34,820 --> 00:05:36,780
وهذه الشركة تدين لك كمية من الامتنان

88
00:05:36,860 --> 00:05:39,180
والذي أشعرني بالخزي
حينما تبادر لانتباهي

89
00:05:39,260 --> 00:05:41,180
أنك سرحت وشأنك بالخطأ

90
00:05:41,260 --> 00:05:42,420
بالخطأ ؟

91
00:05:42,460 --> 00:05:43,940
" بويد " سوف أبرم لك فرصة

92
00:05:44,020 --> 00:05:47,540
أرغب فيك بشدة أن تكون
جزءاَ من فريق الأمن للشركة

93
00:05:49,140 --> 00:05:51,420
حسناَ سيدة ..
" كارول "

94
00:05:51,500 --> 00:05:54,780
آنسة " جونسون " ولا أقصد
إهانة وسأشعر

95
00:05:54,820 --> 00:05:56,420
لإعادة توظيفي في شركتك

96
00:05:56,540 --> 00:06:00,700
لكن الأمر سيبقى ذاته
سأفضل محبذاَ قيادة العربات

97
00:06:00,780 --> 00:06:02,420
لا إهانة مأخوذة
لكن ليس الأمر مشابه

98
00:06:02,460 --> 00:06:03,900
أريدك طرفاَ في هذا الفريق

99
00:06:03,940 --> 00:06:06,700
مرةَ أخرى سيدتي
أقدر لك رفع مستوى الثقة بالنفس

100
00:06:06,780 --> 00:06:09,660
لكنني لست واثقاَ إن كانت مألوفة لك

101
00:06:09,740 --> 00:06:13,420
كيف أصفها لك ؟
" خلفيتي "

102
00:06:13,500 --> 00:06:15,620
أعرف كل ما هو خلفيتك

103
00:06:15,700 --> 00:06:18,340
في الحقيقة إنها ما تخبرني
أنك بالضبط ما نحتاج

104
00:06:18,420 --> 00:06:20,740
ما رأيك أن نبدأ
اليوم وعلى الفور ؟

105
00:06:20,860 --> 00:06:22,140
رحلة صغيرة

106
00:06:22,220 --> 00:06:23,740
هل تملك بدلةَ من أي نوع ؟

107
00:06:23,780 --> 00:06:25,020
كلا سيدتي

108
00:06:25,100 --> 00:06:27,260
لا عليك أعتقد
أن هناك محلات " بيني " للأناقة في الطريق

109
00:06:27,300 --> 00:06:28,380
هل هناك محلات " بيني " ؟

110
00:06:28,420 --> 00:06:31,260
حسناَ هلا ذهبناَ ؟
فالساعة تدق

111
00:06:31,380 --> 00:06:32,700
هيا

112
00:06:36,100 --> 00:06:37,860
كنت فتىَ شريراَ

113
00:06:37,940 --> 00:06:38,580
أسمع ذلك كثيراَ

114
00:06:38,620 --> 00:06:40,340
عليك أن تكوني محددة

115
00:06:40,500 --> 00:06:42,140
اليوم الأربعاء

116
00:06:42,580 --> 00:06:43,820
وهذه غلطتي ؟

117
00:06:44,260 --> 00:06:45,980
اليوم يومك لتجلب القهوة

118
00:06:46,060 --> 00:06:47,260
تباَ

119
00:06:47,900 --> 00:06:50,140
- هل مازلت بحاجة ...
- سأطلب من " تيم "

120
00:06:50,260 --> 00:06:51,540
إنه في مأمورية بكل حال

121
00:06:51,660 --> 00:06:53,780
- شكراَ لك
- نحن نخدم المباحث

122
00:06:54,940 --> 00:06:55,820
هل أنت بخير ؟

123
00:06:55,860 --> 00:06:57,100
غفوت دون منبه

124
00:06:57,180 --> 00:06:58,100
دائماَ ذلك يهزمني

125
00:06:58,220 --> 00:06:59,420
كيف نخدم المباحث ؟

126
00:06:59,500 --> 00:07:02,940
إجراءات رسمية أولية
ومقابلات جراء سرقة مصرف الأمس

127
00:07:03,020 --> 00:07:04,820
وجمع الأدلة من المقاطعة

128
00:07:05,700 --> 00:07:06,780
ولم نحن ؟

129
00:07:07,300 --> 00:07:08,260
اسأل " آرت " ؟

130
00:07:12,180 --> 00:07:13,340
أنت مقرف

131
00:07:13,460 --> 00:07:14,340
قهوة ؟

132
00:07:14,460 --> 00:07:16,020
أجل إنه يومك

133
00:07:16,140 --> 00:07:17,020
سمعت عن ذلك ؟

134
00:07:17,100 --> 00:07:18,220
أنا أسمع كل شيء

135
00:07:18,340 --> 00:07:20,260
منذ ارتدائك هذه على أذنيك

136
00:07:20,340 --> 00:07:21,860
أتعلم " ريلين " ؟

137
00:07:21,980 --> 00:07:25,140
أخطط للعيش وقتاَ طويلاَ
وزعيم كل محفزاتي

138
00:07:25,180 --> 00:07:30,180
ما بين رؤية أحفادي يكبرون
هو مراقبتك تنزلق ما بين المنحدرات

139
00:07:30,260 --> 00:07:32,140
لم نخدم المباحث ؟

140
00:07:32,220 --> 00:07:34,700
إنهم مشغولون بتنظيم " القاعدة "
في " كنتاكي " الآن

141
00:07:34,780 --> 00:07:37,580
لم يعودوا يهتمون بالمتسكعين والمخدرات

142
00:07:37,580 --> 00:07:40,380
ليس لأنك أصريت على تولي
قضيتهم بالأمس ؟

143
00:07:40,500 --> 00:07:41,980
حسناَ ذلك أيضاَ

144
00:07:42,980 --> 00:07:46,940
- ساطي البنك السابق ...
- لماذا كل شيء

145
00:07:47,020 --> 00:07:48,020
معك يتعلق بالسن ؟

146
00:07:48,060 --> 00:07:52,060
هل قال أي شيء يخص انفاقه المال طوال اليوم ؟

147
00:07:53,020 --> 00:07:54,100
لماذا ؟

148
00:07:54,220 --> 00:07:56,540
لأنه في آخر مرة ساعدت
المباحث في مصرف

149
00:07:56,580 --> 00:07:59,300
لم أزود تعقب تفاصيل على ذلك المال

150
00:07:59,420 --> 00:08:00,580
هل سخروا منك ؟

151
00:08:00,660 --> 00:08:01,500
هل يؤذون مشاعرك ؟

152
00:08:01,580 --> 00:08:04,460
أجل ولا أريد حدوث ذلك ثانيةَ
لذا هل سألت ...

153
00:08:04,540 --> 00:08:06,660
قال أنه لم يجد وقتاَ لإنفاقه

154
00:08:07,100 --> 00:08:08,340
تعتقد أنه صادق ؟

155
00:08:08,380 --> 00:08:10,100
إنه سارق بنوك " ريلين "

156
00:08:10,140 --> 00:08:11,300
لماذا قد يكذب علي ؟

157
00:08:12,540 --> 00:08:14,580
ما الأمر " ريلين " ؟

158
00:08:15,660 --> 00:08:17,780
قد أتناول بعض القهوة

159
00:09:08,100 --> 00:09:10,460
هنا الناشب " قيفنز "

160
00:09:10,580 --> 00:09:12,380
يعمل على حادثة السطو بالأمس

161
00:09:12,700 --> 00:09:18,740
هل استعدتم أي مال من " كارتر هيتز " ؟

162
00:09:19,820 --> 00:09:22,140
أي فئات ؟

163
00:09:22,580 --> 00:09:25,420
كلا لا ترسلها

164
00:09:25,500 --> 00:09:27,820
سوف ألتقطها سريعاَ

165
00:09:27,900 --> 00:09:29,660
أراك خلال لحظة

166
00:09:35,820 --> 00:09:37,020
شكراَ لك " ستيفن "

167
00:09:37,060 --> 00:09:38,220
انظر عن كثب " بويد "

168
00:09:38,780 --> 00:09:40,300
هل تسجل ؟
جيد

169
00:09:40,380 --> 00:09:40,940


170
00:09:41,020 --> 00:09:41,740
هل تسمع ذلك ؟

171
00:09:41,820 --> 00:09:44,660
حسناَ أولاَ ينسفون قمة الجبل
ومن ثم ..

172
00:09:44,700 --> 00:09:47,500
يقفزون في مدرعة النسف ويدفعون الصخور

173
00:09:47,580 --> 00:09:51,580
التي لا يريدونها على الجانب
تسد جداولنا ومجارينا

174
00:09:52,740 --> 00:09:54,740
كانت واحدة ضخمة

175
00:09:55,020 --> 00:09:57,060
ليس كلها صخور صغيرة

176
00:09:57,140 --> 00:10:01,860
أحياناَ تكون كبيرة
بحق الله

177
00:10:05,860 --> 00:10:07,420
جنون أليس كذلك ؟

178
00:10:08,580 --> 00:10:11,620
لدي 700 ألف ضربة
قبل أن يجهزون عليه

179
00:10:11,700 --> 00:10:14,780
لكن هذه قضية فيدرالية

180
00:10:14,860 --> 00:10:18,980
فيدرالية مدنية ,, وعلى حساب
تجارة طريق سريع بالجملة

181
00:10:19,060 --> 00:10:20,260
ما رأيك بالتسجيل ؟

182
00:10:20,340 --> 00:10:21,860
إنه يجرم أليس كذلك ؟

183
00:10:21,940 --> 00:10:24,980
هذا خارج نطاق خبرتي

184
00:10:25,020 --> 00:10:28,540
ولكني سأتخيل ردك الدفاعي
سيتضمن نوعاَ من

185
00:10:28,580 --> 00:10:31,140
التلاعب في التصوير الكمبيوتري

186
00:10:31,220 --> 00:10:31,820
لا لا

187
00:10:31,900 --> 00:10:35,420
لقد وجدوا صخرة الانسداد وما تركه
" كيربي بينر " تحتها

188
00:10:35,500 --> 00:10:36,500
لا نزاع في ذلك

189
00:10:36,540 --> 00:10:39,540
الحيلة ستكون في جعل القاضي
يرفض السماح لمحامي عائلته

190
00:10:39,580 --> 00:10:41,940
من عرض هذا الشريط أمام المحلفين

191
00:10:42,860 --> 00:10:44,860
نتلقى مسبقاَ تهديدات بالقتل

192
00:10:44,900 --> 00:10:48,220
المحرضون سيكونون هراء قردة
لو استبعدنا هذا الأمر

193
00:10:48,260 --> 00:10:50,500
إذاَ لماذا تريدين وجودي هنا ؟

194
00:10:50,580 --> 00:10:52,540
بسبب تهديدات القتل ؟

195
00:10:52,620 --> 00:10:54,620
من بين عدة أسباب

196
00:10:58,940 --> 00:11:00,180
تريد مشاهدته ثانيةَ ؟

197
00:11:00,300 --> 00:11:01,740
كلا

198
00:11:01,820 --> 00:11:03,540
شكراَ لك

199
00:11:07,260 --> 00:11:08,540
نعم ؟

200
00:11:08,580 --> 00:11:09,780
هل من هنا ألتقط الأدلة ؟

201
00:11:09,860 --> 00:11:11,500
" ريلين قيفنز "

202
00:11:11,580 --> 00:11:12,540
أظننا تحادثنا مسبقاَ

203
00:11:12,580 --> 00:11:13,300
حقاَ ؟

204
00:11:13,380 --> 00:11:16,540
أجل أدلة مأخوذة من " كارتر هيتز "
أنا هنا لأخذها

205
00:11:16,620 --> 00:11:17,820


206
00:11:17,860 --> 00:11:21,180
أجل
هل هنا مكان أخذها ؟

207
00:11:21,220 --> 00:11:22,420
جميل

208
00:11:22,460 --> 00:11:24,460
عفواَ ماذا قلت ؟

209
00:11:24,540 --> 00:11:27,300
أدلة مأخوذة
من " كارتر هيتس "

210
00:11:27,380 --> 00:11:28,940
أنا هنا لأخذها

211
00:11:29,020 --> 00:11:29,500
أجل

212
00:11:29,580 --> 00:11:30,460
رائع

213
00:11:30,540 --> 00:11:31,580
لكنها ليست هنا

214
00:11:31,660 --> 00:11:32,660
عفواَ ؟

215
00:11:32,780 --> 00:11:34,900
حضر النائب قبل 10
دقائق لأخذها

216
00:11:35,300 --> 00:11:36,260
من ؟

217
00:11:38,940 --> 00:11:40,380
" قاترسون " ؟

218
00:11:40,420 --> 00:11:42,060
" قاترسون "

219
00:11:50,060 --> 00:11:51,620
هل هذا الدليل من السجن ؟

220
00:11:51,700 --> 00:11:52,580
أجل

221
00:11:52,660 --> 00:11:53,660
تريد مني تمريره عبر البوابة ؟

222
00:11:53,780 --> 00:11:54,700
يمكنني ذلك

223
00:11:54,860 --> 00:11:55,900
لست أمانع

224
00:11:55,940 --> 00:11:57,260
كنت ذاهباَ بأية حال

225
00:11:58,620 --> 00:11:59,860
القهوة على مكتبك

226
00:12:07,220 --> 00:12:08,300
أمسك ذلك من فضلك

227
00:12:08,460 --> 00:12:09,340
هل يمكنك أن تبقيه ؟

228
00:12:09,380 --> 00:12:11,340
تباَ
آسف زر خاطئ

229
00:12:28,380 --> 00:12:29,420
مرحباَ

230
00:12:29,540 --> 00:12:31,420
أين تذهب بهذا ؟

231
00:12:31,460 --> 00:12:32,700
هاه ؟

232
00:12:33,980 --> 00:12:36,100
البوابة

233
00:12:36,460 --> 00:12:39,060
تتفقد العملة أولاَ ؟

234
00:12:39,100 --> 00:12:40,140
لا

235
00:12:40,860 --> 00:12:43,980
طلبت المباحث فحصها وأرسلت نسخاَ رقمية

236
00:12:44,100 --> 00:12:45,940
للخدمة السرية لاتحاد المصارف

237
00:12:46,060 --> 00:12:46,740
تباَ

238
00:12:47,460 --> 00:12:49,100
عليك جلب اكثر من منبه

239
00:12:49,500 --> 00:12:50,740


240
00:12:50,860 --> 00:12:52,740
لتحرص على أن تستيقظ

241
00:12:53,660 --> 00:12:56,260
صحيح

242
00:12:57,860 --> 00:12:58,980
هل تريد مني فعلها ؟

243
00:12:59,060 --> 00:13:01,180
كلا سأفعلها بنفسي

244
00:13:01,260 --> 00:13:02,700
كيف أتعلم بغير ذلك ؟

245
00:13:12,100 --> 00:13:14,260
توقعت آخذاَ به للقبو

246
00:13:14,300 --> 00:13:16,580
من الواضح أن عليك مسحه ضوئياَ أولاَ

247
00:13:16,660 --> 00:13:18,580
فعلت سابقاَ

248
00:13:18,620 --> 00:13:19,660
فعلت ؟

249
00:13:19,780 --> 00:13:22,020
مسحت الفئات
أرسلت بالملفات للخدمة السرية

250
00:13:22,140 --> 00:13:24,700
والاتحاد المصرفي يعد صديقنا المقرب
في مطلب " فيد "

251
00:13:24,820 --> 00:13:26,900
لماذا لم تخبرني ؟

252
00:13:27,260 --> 00:13:29,060
افترضت أنك تعرف

253
00:13:29,140 --> 00:13:31,100
وإلا لما أخذتها للأدلة ؟

254
00:13:33,500 --> 00:13:35,980
أظنني عائد للمصعد

255
00:13:38,300 --> 00:13:39,700
كانت بمتناول يدك

256
00:13:39,740 --> 00:13:40,420
أجل

257
00:13:40,500 --> 00:13:41,460
لكنني اضطررت لإرجاعها

258
00:13:41,500 --> 00:13:42,780
لماذا ؟

259
00:13:42,860 --> 00:13:45,260
لأن " تيم " أرسل مسحاَ
رقمياَ مسبقاَ لها

260
00:13:45,300 --> 00:13:47,100
إلى الخدمة السرية والتدقيق الفيدرالي

261
00:13:47,140 --> 00:13:49,180
وحين جائوا للبحث

262
00:13:49,300 --> 00:13:52,780
لم تطابق التي مسحها

263
00:13:52,900 --> 00:13:54,500
هل تظنهم سيبحثون عنها ؟

264
00:13:55,940 --> 00:13:58,300
كانت مئة دولار كجزء من رسم ضخم
من المال لم يروه

265
00:13:58,380 --> 00:13:59,420
منذ عشرين عاماَ

266
00:13:59,500 --> 00:14:01,780
أجل أظنهم سيأتون للبحث عنه

267
00:14:05,620 --> 00:14:07,060


268
00:14:09,780 --> 00:14:11,660
ليس بذلك الأمر الجسيم

269
00:14:11,740 --> 00:14:12,820
كلا ليس كذلك

270
00:14:12,860 --> 00:14:14,980
إنها ورقة واحدة

271
00:14:15,820 --> 00:14:17,260
ربما ستتحسن الأمور

272
00:14:17,300 --> 00:14:19,220
لايبدوا أنك ستقضين
عقوبةَ على أمر كهذا

273
00:14:19,260 --> 00:14:20,380
كلا

274
00:14:21,300 --> 00:14:22,340
سيكون الأمر بخير

275
00:14:22,460 --> 00:14:24,020
لن يكون بخير

276
00:14:34,580 --> 00:14:36,780
أخذت كل المال ؟

277
00:14:40,840 --> 00:14:42,040
لا أدري لماذا

278
00:14:42,080 --> 00:14:44,920
أعني قد أقول بسبب " قاري " وكل ما حدث س

279
00:14:45,040 --> 00:14:47,000
كنت سأستخدمته في تنقية  رأسه

280
00:14:47,040 --> 00:14:48,360
بأنني سأستخدمه لأجلي وأجلك

281
00:14:48,440 --> 00:14:51,040
لكن بصراحة بقيت الفكرة تحوم في رأسي

282
00:14:51,120 --> 00:14:53,440
مرةَ بعد مرة
" فقط خذيها واقلقي عن التأجيل "

283
00:14:53,520 --> 00:14:55,680
لذا أخذت المال ووضعته في محفظتي

284
00:14:55,760 --> 00:14:57,560
ثم أدركت أن محفظتي صغيرة جداَ

285
00:14:57,640 --> 00:14:59,040
لذا
" حقيبة الصالات الرياضاة "

286
00:14:59,400 --> 00:15:02,240
فبدأت بحشو الحقيبة
ورميت المفاتيح

287
00:15:02,360 --> 00:15:04,200
على مكتب " ويفر " وأخذت سيارتي

288
00:15:04,280 --> 00:15:06,760
إلى طريقي هنا لأنني أعتقدت بأنني وضعته
تحت السرير لأنني أعتقد

289
00:15:06,840 --> 00:15:07,720
هذا أكثر مكان آمن له

290
00:15:07,760 --> 00:15:10,600
وأنا في السيارة
قلت لنفسي " انتظري "

291
00:15:10,720 --> 00:15:12,040
ماذا لو كانت مزورة ؟

292
00:15:12,160 --> 00:15:14,040
ماذا لو أن الجميع نسيها ؟

293
00:15:14,160 --> 00:15:17,160
فقلت " حسناَ سآخذ فئةَ واحد للمصرف "

294
00:15:17,280 --> 00:15:18,840
وسيخبروني ما إن كانت مزيفة أم لا

295
00:15:18,920 --> 00:15:21,920
وأنا في المصرف أنتظر دوري

296
00:15:22,040 --> 00:15:25,040
ويصرخ الموظف بكلمة " التالي "

297
00:15:25,080 --> 00:15:27,000
وكل ما في يقول " التالي على ماذا " ؟

298
00:15:27,120 --> 00:15:28,520
ثم بدأت أقول

299
00:15:28,600 --> 00:15:30,400
" يا إلهي ما الذي أفعله " ؟

300
00:15:31,680 --> 00:15:34,000
سأذهب للباب الأمامي لأنني مرجعة هذا المال

301
00:15:34,040 --> 00:15:36,160
وسوف أرجعه في الحال
ووجدت بأنها سكون قصة مضحكة

302
00:15:36,280 --> 00:15:38,360
أن أخبرك بها يوماَ ما

303
00:15:38,480 --> 00:15:41,080
وآخر ما أعلم أن رجلاَ
بمسدس يشيح إلى وجهي

304
00:15:41,200 --> 00:15:42,840
ويطلب من الجميع الانبطاح على الأرض

305
00:15:49,080 --> 00:15:50,400
قل شيئأَ

306
00:15:50,480 --> 00:15:51,840
واو

307
00:15:51,920 --> 00:15:53,680
قل شيئاَ آخر

308
00:15:54,920 --> 00:15:56,760
لماذا لم تخبريني البارحة ؟

309
00:15:57,720 --> 00:16:01,280
لأنني لم أردك أن تفكر بي

310
00:16:01,360 --> 00:16:03,560
كشخص مؤهل لفعل شيء كهذا

311
00:16:03,640 --> 00:16:07,400
الجميع مؤهل لشيء كهذا " وينونا "

312
00:16:07,480 --> 00:16:11,360
أنا أمر ببعض رسومات المال الضخمة
والتي تعود عادةَ لأشرار

313
00:16:11,440 --> 00:16:13,080
وافكر في نفسي " لن يفتقدها أحد "

314
00:16:13,160 --> 00:16:15,040
هل أخذتها يوماَ ؟

315
00:16:15,120 --> 00:16:16,040
لا

316
00:16:16,120 --> 00:16:17,280
أنا فعلت

317
00:16:17,880 --> 00:16:19,080
يا إلهي

318
00:16:19,160 --> 00:16:20,080
ماذا سأفعل ؟

319
00:16:20,800 --> 00:16:23,080
أول ما سينفعله هو إعادته للقبو

320
00:16:23,200 --> 00:16:23,760
" نفعله " ؟

321
00:16:23,880 --> 00:16:27,200
كلا " ريلين " لن أتورط أكثر في هذا

322
00:16:27,280 --> 00:16:29,040
تريدين فعلها بنفسك ؟

323
00:16:29,440 --> 00:16:31,480
- لا
- كيف ستمرين من الأمن ؟

324
00:16:32,280 --> 00:16:35,280
سأضعها بين بعض وثائق المحكمة

325
00:16:35,400 --> 00:16:36,360
سوف تبدوا مثل أوراق في أشعة أكس

326
00:16:36,480 --> 00:16:38,400
قضية " فلايروك " تلك التي تعملين عليها
لقد ضاعفوا الأمن عليها

327
00:16:38,480 --> 00:16:39,560
إنهم يفتشون يدوياَ كل حقيبة

328
00:16:39,640 --> 00:16:40,480
تباَ

329
00:16:44,240 --> 00:16:45,920
سنمر بها من مكتب " الماريشال "

330
00:16:46,000 --> 00:16:47,400
أليست لديهم كاميرات في الخلف ؟

331
00:16:47,480 --> 00:16:49,240
لديهم

332
00:16:49,320 --> 00:16:52,760
لذا .. إن كان هذا الأمر ذاهب لجحيم

333
00:16:52,880 --> 00:16:54,280
فسوف يعرف الناس أنك متورط

334
00:16:56,120 --> 00:16:57,480
هذا صحيح

335
00:16:57,560 --> 00:17:00,200
فلنحرص على ألا يذهب للجحيم

336
00:17:00,280 --> 00:17:01,480


337
00:17:03,280 --> 00:17:05,480
فحم نقي كذبة قذرة

338
00:17:05,560 --> 00:17:07,360
فحم نقي كذبة قذرة

339
00:17:07,440 --> 00:17:09,240
فحم نقي كذبة قذرة

340
00:17:09,320 --> 00:17:14,040
فحم نقي كذبة قذرة ..
الحقائب لو سمحتي

341
00:17:21,400 --> 00:17:22,040
انتظري

342
00:17:22,080 --> 00:17:23,040
أخرجي ذراعيك

343
00:17:23,120 --> 00:17:23,800
استديري

344
00:17:23,880 --> 00:17:25,560
" جيمبو "

345
00:17:25,600 --> 00:17:26,280
من الشاب الجديد ؟

346
00:17:26,360 --> 00:17:26,720
" وولف "

347
00:17:26,800 --> 00:17:28,280
كان " ماريشالا " في " لويسفيل "

348
00:17:28,360 --> 00:17:28,920


349
00:17:29,000 --> 00:17:30,400
أرسلته الشركة للمساعدة

350
00:17:30,480 --> 00:17:32,920
حسناَ سيد " وولف " لو أياَ من
هؤلاء الأوغاد

351
00:17:32,960 --> 00:17:35,000
جعل وقتك سيئاَ
فقط استئصل علاج مثانته

352
00:17:35,760 --> 00:17:36,640
كنت أحبك

353
00:17:36,720 --> 00:17:38,800
طالما يفعلون ما أقول ليس لدي مشكلة

354
00:17:38,840 --> 00:17:41,240
ما يزال " وولف " يعتقد أن المقاطعات
الغربية هي المكان المثالي للعيش

355
00:17:41,320 --> 00:17:42,440
أين يقام سباق الخيل ؟

356
00:17:42,520 --> 00:17:44,880
هل في " لينقسنتون " ؟
كلا إنه في " لويسفيل "

357
00:17:44,920 --> 00:17:46,200
حيث المملكة المتحدة ...
هل ذلك في " ليوسفيل " ؟

358
00:17:46,280 --> 00:17:47,040
كلا إنه هنا

359
00:17:47,120 --> 00:17:48,720
هل لديكم تلفزيون ملون هنا ؟

360
00:17:48,760 --> 00:17:51,440
هذا التالي على القائمة
مباشرةَ بعد السباكة الداخلية

361
00:17:51,480 --> 00:17:53,680
سرعة الضوء اليوم
آنسة " هوكينز "

362
00:17:53,720 --> 00:17:54,680
ماذا ؟

363
00:17:54,720 --> 00:17:55,520
أين الحقيبة الأخرى ؟

364
00:17:55,600 --> 00:17:56,960
تركتها هنا طوال الليل

365
00:17:57,040 --> 00:17:59,040
قد أقسم بأنني رأيتك أخذتها آخر ....

366
00:17:59,160 --> 00:18:00,600
لا تؤدي القسم لأنني لم أفعل

367
00:18:02,080 --> 00:18:04,680
صباح الخير " ريلين "
" وينونا "

368
00:18:18,280 --> 00:18:19,520
آنسة " هوكينز "

369
00:18:19,600 --> 00:18:20,480
صباح الخير حضرة القاضي

370
00:18:20,600 --> 00:18:23,680
ضربة موفقة لقضيب حمار ميت
بالنظر لكل هؤلاء المجانين في الخارج

371
00:18:23,800 --> 00:18:25,400
أحتاج وصول هذا الحكم بحلول الغداء

372
00:18:25,520 --> 00:18:28,520
وأريد أن تضعي خشية الله
في المجلس قبل أن أفعل هذا بنا

373
00:18:28,640 --> 00:18:30,400
أحتاج الوصول لحقيبتي في المكتب
لا يوجد وقت

374
00:18:30,520 --> 00:18:32,040
ستأخذ دقيقةَ فقط

375
00:18:32,120 --> 00:18:34,560
ما المهم جداَ هناك وعليك
وضعه في مكتبك فوراَ

376
00:18:35,600 --> 00:18:37,520
ملابس تدريب

377
00:18:37,880 --> 00:18:41,920
أعرف خمسين رجلاَ في هذا المبنى
يدفعون مبلغاَ محترماَ لاستنشاق ملابسك الرياضية

378
00:18:42,560 --> 00:18:44,880
سأبقي ذلك في الحسبان
لو أنني تعرضت لضائقة مالية

379
00:18:45,000 --> 00:18:46,640
يمكنك الصعود بها لاحقاَ هيا بنا

380
00:19:13,720 --> 00:19:15,000
ها قد وجدتك

381
00:19:15,080 --> 00:19:16,800
أجل ها أنا

382
00:19:16,880 --> 00:19:19,280
القاضي " ريردون " يريد
رؤيتك في المقصورات

383
00:19:19,320 --> 00:19:21,040
أنا ؟ لماذا ؟

384
00:19:21,080 --> 00:19:24,400
أراهن أن هذا سيعرف
حوارياَ حينما تراه في المقصورة

385
00:19:25,400 --> 00:19:27,480
إنه تحريضي خال من المعنى

386
00:19:27,520 --> 00:19:29,480
إنها حقيقة ملتقطة على اسطوانة

387
00:19:29,560 --> 00:19:30,720
بامتلاك غير قانوني

388
00:19:30,800 --> 00:19:32,640
- توقعوا أنهم كانوا على أرض حكومية
- هدوء

389
00:19:33,200 --> 00:19:34,840
لم نأت هنا لمناقشة الأمر اللعين

390
00:19:34,920 --> 00:19:37,040
سمعتكما الاثنين على ذلك
الإعلان المصيب بالغثيان

391
00:19:38,240 --> 00:19:41,600
فقط نحن هنا لفرش أرضية قوانين سلوكيات في قاعة محكمتي

392
00:19:41,720 --> 00:19:45,440
وأحذركما أياَ منكم أي جانب يخرج عن المسار

393
00:19:45,520 --> 00:19:48,560
سوف أنزل متسلقاَ إليه مثل الدب
على ساق دجاجة

394
00:19:48,600 --> 00:19:50,040
- حضرة القاضي ؟
- ماذا ؟

395
00:19:50,920 --> 00:19:53,720
أنظروا من وصل ... " ريلين قيفنز "

396
00:19:53,840 --> 00:19:54,600
حضرة القاضي

397
00:19:54,680 --> 00:19:57,720
هذا النائب الماريشال " ريلين قيفنز "

398
00:19:57,760 --> 00:20:01,080
أنقذ مؤخرتي البائسة ليس
قبل وقت طويل من رجل

399
00:20:01,120 --> 00:20:03,120
نوى قتلي

400
00:20:03,160 --> 00:20:05,880
هذان الاثنين مستشاران في قضية " فلايروك "

401
00:20:05,960 --> 00:20:08,840
أعلم أنك تعرفين هذا أيتها الشابة الجميلة

402
00:20:09,280 --> 00:20:12,600
النائب " قيفنز " والآنسة " هوكينز "
كانا متزوجان في الحياة السابقة

403
00:20:13,920 --> 00:20:15,440
كيف تركتها ترحل عنك ؟

404
00:20:16,360 --> 00:20:18,160
جميعنا نقترب الأخطاء

405
00:20:18,200 --> 00:20:19,520
هل طلبت مقابلتي ؟

406
00:20:19,600 --> 00:20:20,520
أجل

407
00:20:20,640 --> 00:20:21,880


408
00:20:22,000 --> 00:20:25,360
مخنث أمن المحكمة قال بأن فريقه
فتش قاعة محكمتي ولكن ...

409
00:20:25,400 --> 00:20:27,120
لكن فريقه مجرد ثلة من المتعفنين

410
00:20:27,560 --> 00:20:29,040
جميعهم ماريشالات متقاعدة

411
00:20:29,160 --> 00:20:31,280
جميعهم اجتازوا تاريخ صلاحيتهم

412
00:20:31,320 --> 00:20:33,280
سوف أقدر لو منحتهم نظرة

413
00:20:33,360 --> 00:20:37,400
التوترات تزداد هنا حضرة النائب

414
00:20:37,520 --> 00:20:41,240
أريد أن أعلم لو أنزلت مطرقتي
لا أعد نوعاَ من دائرة احتراق

415
00:20:41,360 --> 00:20:44,160
تسرع بنا للجحيم عند خالقنا

416
00:20:45,160 --> 00:20:46,240
هل تفعل ذلك لأجلي ؟

417
00:20:46,320 --> 00:20:48,040
حالاَ

418
00:20:48,120 --> 00:20:49,600
أقدر ذلك

419
00:20:50,000 --> 00:20:51,000
حسناَ

420
00:20:51,680 --> 00:20:53,120
تخبريني

421
00:20:53,360 --> 00:20:56,200
بأنك وجدت لنفسك
شخصاَ أفضل منه ؟

422
00:21:02,080 --> 00:21:03,320
" بويد " ؟

423
00:21:03,400 --> 00:21:05,080
مرحباََ " ريلين "

424
00:21:05,120 --> 00:21:06,920
ماذا تفعل هنا ؟

425
00:21:07,000 --> 00:21:10,640
سيضعونا على المقاطع خارجاَ في الممر
لكن بعد ذلك ...

426
00:21:10,680 --> 00:21:11,960
وصلت عائلة المدعي أيضاَ

427
00:21:12,040 --> 00:21:14,040
ففكر الجميع أن الأفضل
لنا الخروج من هنا

428
00:21:14,080 --> 00:21:15,280
آمل أننا لا نعترض طريقكم

429
00:21:15,320 --> 00:21:17,200
" ريلين " هذه الآنسة " كارول جونسون "

430
00:21:17,240 --> 00:21:19,680
تعمل لدى " الدراجة السوداء "
مدافعة عن الحقيقة المدنية

431
00:21:19,760 --> 00:21:21,280
في قضية أمام المحكمة هذا الصباح

432
00:21:21,360 --> 00:21:24,320
آنسة " جونسون " هذا النائب
الأمريكي " ريلين قيفنز "

433
00:21:24,400 --> 00:21:25,560
إنه لشرف لي

434
00:21:25,600 --> 00:21:26,960
لك بالمثل

435
00:21:27,000 --> 00:21:28,600
سامحيني على الوقاحة

436
00:21:28,680 --> 00:21:32,400
لقد كلفت بأمن قاعة المحكمة

437
00:21:32,440 --> 00:21:35,280
لذا مرةَ أخرى
ماذا تفعل هنا " بويد " ؟

438
00:21:35,520 --> 00:21:37,120
إنه جزء من فريق أمني

439
00:21:37,200 --> 00:21:38,560
أمني ؟

440
00:21:41,040 --> 00:21:42,480
تعجبني البدلة

441
00:21:48,120 --> 00:21:51,320
هل تدرك أن مكتب الماريشال يزود المحكمة

442
00:21:51,360 --> 00:21:53,080
بالأمان في أي قضية فيدرالية ؟

443
00:21:53,160 --> 00:21:56,320
أفضل امتلاك شيء شخصي
لحماية ظهري

444
00:22:23,320 --> 00:22:24,840
" ريلين " ؟

445
00:22:26,080 --> 00:22:27,560
" ريلين "

446
00:22:29,560 --> 00:22:32,240
لن أعد بتعليمك كيف تمارس عملك

447
00:22:32,280 --> 00:22:34,680
وأفهم أنني جديد في هذه اللعبة الأمنية

448
00:22:34,760 --> 00:22:39,400
رغم ذلك قضيت كمية معتبرة
من الوقت أخفي متفجرات

449
00:22:39,520 --> 00:22:42,120
والآن لو رغبت
سأكون أكثر من سعيد بالتمشي معك

450
00:22:42,200 --> 00:22:45,160
لأريك أين قد تخفي لغماَ

451
00:22:45,280 --> 00:22:48,600
في حال أن قد يكون مكان
ربما يفوتك

452
00:22:48,640 --> 00:22:50,920
هل معك أي متفجرات الآن ؟

453
00:22:51,040 --> 00:22:52,480
هل تريد تفتيشي ؟

454
00:22:53,880 --> 00:22:55,720
أنا واثق من سلامتك

455
00:22:55,800 --> 00:22:58,320
إذاَ كنتما على علاقة منذ الصغر ؟

456
00:22:58,440 --> 00:23:01,680
حتى عمر 19 عاماَ حينما ذهب " ريليلن "
لكلية الشرطة

457
00:23:01,760 --> 00:23:03,320
وأنا أقلعت إلى " الكويت "

458
00:23:03,600 --> 00:23:05,440
ومتى التقيتما ثانيةَ ؟

459
00:23:06,000 --> 00:23:09,080
ألم يكن قرابة اليوم
الذي صوبه على صدرك ؟

460
00:23:09,120 --> 00:23:11,480
كان قبل ذلك بوقت قصير

461
00:23:11,560 --> 00:23:16,880
الآنسة " جونسون " أصبحت مطلعة
مؤخراَ على بعض من ماضينا

462
00:23:16,920 --> 00:23:19,120
فماذا رأيك حضرة النائب ؟

463
00:23:19,160 --> 00:23:22,080
هل يمكنني الثقة به لحماية ظهري ؟

464
00:23:23,680 --> 00:23:27,520
حسناَ أنا ضابط قانون وأنا

465
00:23:27,600 --> 00:23:32,600
وفي محكمة قانون وبينما القسم غير مؤدى
أشعر بالاضطرار لقول الحقيقة

466
00:23:32,720 --> 00:23:34,200
الحقيقة أفضل تأمين

467
00:23:34,280 --> 00:23:38,920
الحقيقة أنني لا أعرف
إن كان بإمكانك الثقه به

468
00:23:39,040 --> 00:23:43,600
لكن بما أنه حاول قتلي

469
00:23:43,640 --> 00:23:47,000
وصوبت عليه وحبسته
فلن أكون متفاجئاَ

470
00:23:47,040 --> 00:23:49,240
لو عبر مسارنا ثانيةَ
ببعض المحكات الأخلاقية

471
00:23:50,360 --> 00:23:52,440
فقد حمى ظهري في مناسبتين

472
00:23:54,360 --> 00:23:58,800
مرةَ كانت آخر يوم لي في المنجم
والآخرى كانت منذ زمن بعيد

473
00:23:58,840 --> 00:24:02,160
تبدوا كقصة حب

474
00:24:06,840 --> 00:24:07,920
تحضر للذهاب في العاشرة

475
00:24:07,960 --> 00:24:08,480
حضرة القاضي

476
00:24:08,560 --> 00:24:10,880
عزيزتي أرحب بك في البقاء

477
00:24:11,240 --> 00:24:12,920
هذا لطف منك شكراَ

478
00:24:13,040 --> 00:24:16,120
لكنني أود الحصول على طعامي الآن
وأعيد بعض الملابس للمكتب

479
00:24:16,200 --> 00:24:18,400
لست خائفة من تبديل ملابسي أمامك ؟

480
00:24:18,640 --> 00:24:20,800
هذا السبب الوحيد الذي يبقيني

481
00:24:29,280 --> 00:24:30,360
" تشارلي " ؟

482
00:24:34,240 --> 00:24:35,240
" تشارلي " ؟

483
00:24:43,400 --> 00:24:45,000
آنسة " هوكينز "

484
00:24:45,120 --> 00:24:46,640
هل نحن بخير ؟

485
00:24:47,080 --> 00:24:50,120
عليك إخبار القاضي كم يحب
أن يبقى منتظراَ

486
00:24:50,240 --> 00:24:51,200
أجل

487
00:24:53,880 --> 00:24:56,440
حسناَ سررت بلقائك نائب

488
00:24:56,560 --> 00:24:58,560
" بويد " أحببت بدلتك

489
00:25:01,360 --> 00:25:02,520
ماذا يجري ؟

490
00:25:02,640 --> 00:25:04,960
ماذا تفعلين ؟

491
00:25:05,200 --> 00:25:06,440
" ريلين "

492
00:25:06,560 --> 00:25:08,760
كوني هادئة

493
00:25:08,880 --> 00:25:09,960
القاعة بخير ؟

494
00:25:10,080 --> 00:25:11,880
نقية كالكريستال
شكراَ لك

495
00:25:12,000 --> 00:25:13,360
" وينونا " أحتاجك إليك في الداخل

496
00:25:13,480 --> 00:25:14,760
- كنت سأصعد تواَ بحقيبتي
- أخذت وقتك

497
00:25:14,880 --> 00:25:15,960
لفعل ذلك

498
00:25:16,080 --> 00:25:16,840
لقد انشغلت

499
00:25:16,920 --> 00:25:18,480
أرى الآن مشروبك الطويلة للانشغال

500
00:25:18,600 --> 00:25:20,680
" جيل " خذي حقيبة الآنسة " هوكينز "
وضعيها في مكتبها

501
00:25:20,760 --> 00:25:21,520
كلا سأتولاها

502
00:25:21,560 --> 00:25:22,680
" جيل " خذي الحقيبة

503
00:25:22,760 --> 00:25:23,920
هل أنت في الطابق الثالث ؟

504
00:25:23,960 --> 00:25:26,560
أنا ذاهب هناك في الحقيقة
سوف آخذها

505
00:25:26,640 --> 00:25:29,320
" ريلين " " آرت " يحتاجك
دقائق فقط

506
00:25:29,400 --> 00:25:31,000
حالاَ
الخدمة السرية هنا

507
00:25:31,080 --> 00:25:31,840
الخدمة السرية ؟

508
00:25:31,920 --> 00:25:33,360
هل الرئيس قادم ؟

509
00:25:33,440 --> 00:25:35,720
يتولون المال أيضاَ غير الرئيس
إنه يقول حالاَ

510
00:25:36,600 --> 00:25:38,080
لست أمانع بأخذها

511
00:25:38,160 --> 00:25:38,880
سأستخدم السلالم

512
00:25:38,960 --> 00:25:40,040
سيكون تدريب اليوم

513
00:25:40,120 --> 00:25:41,120
هيا " وينونا "

514
00:25:42,200 --> 00:25:43,320
" ريلين " ؟

515
00:25:43,360 --> 00:25:44,280
نعم

516
00:25:48,880 --> 00:25:49,560
الخدمة السرية ؟

517
00:25:49,600 --> 00:25:53,000
أحد عملات سطو البارحة
خرجت مختلفة

518
00:25:56,660 --> 00:25:57,540
" ريلين "

519
00:25:57,700 --> 00:25:59,060
هل أخبرتك " ريتشل " بما حدث ؟

520
00:25:59,140 --> 00:25:59,820
خرجت عملة

521
00:25:59,940 --> 00:26:01,660
أجل أحد المئات وجدت بين الرزم

522
00:26:01,780 --> 00:26:05,220
أصدقاؤنا من الخدمة السرية في " سينسيناتي "
يرغبون بحوار معك

523
00:26:10,100 --> 00:26:11,780
قد تكون جائت من أحد الأدراج

524
00:26:11,900 --> 00:26:13,220
من أحد الرجال على الطابق

525
00:26:13,340 --> 00:26:14,540


526
00:26:14,660 --> 00:26:17,420
هذا النائب " ريلين قيفنز "

527
00:26:17,500 --> 00:26:19,180
هل تقابل أغلب هؤلاء الناس ؟

528
00:26:19,260 --> 00:26:20,460
كلهم

529
00:26:20,580 --> 00:26:22,180
بما يتضمن زوجتك السابقة ؟

530
00:26:22,260 --> 00:26:23,460
أجل

531
00:26:23,540 --> 00:26:26,540
أي منهم ذكر 100 دولار مسروقة من اللصوص ؟

532
00:26:26,620 --> 00:26:28,580
ليس بحد علمي

533
00:26:28,700 --> 00:26:30,940
وضوح الصورة رديء

534
00:26:31,060 --> 00:26:33,420
أخيراَ

535
00:26:33,540 --> 00:26:35,980
مازلت لا أفهم لم هذه الفئة فقط

536
00:26:36,060 --> 00:26:38,140
كانت خارج الدائرة لعشرين عاماَ

537
00:26:38,180 --> 00:26:40,580
يعتقدون بأنهم ربما كانو
يحاولون تزوير القديمة

538
00:26:40,700 --> 00:26:42,500
لأنها أسهل تزييفاَ وتمريراَ

539
00:26:42,580 --> 00:26:44,660
أغلب العملات القديمة أخرجت عن التداول

540
00:26:44,780 --> 00:26:46,100
بدقة لأجل هذا السبب

541
00:26:46,180 --> 00:26:48,220
فحين خرج هذا الرقم القديم
ركبنا السيارة مباشرة

542
00:26:49,140 --> 00:26:52,460
تبدوا عملةَ أمريكية

543
00:26:52,540 --> 00:26:53,740
إنها حقيقة
متأكدة ؟

544
00:26:53,860 --> 00:26:55,140
كلا أنا أحزر

545
00:26:55,540 --> 00:26:57,540
أتعجب لماذا لم نرها لعشرين سنة

546
00:26:57,660 --> 00:26:59,980
وأتسائل لماذا تكترث
فيما الأمر خارج مسئوليتنا

547
00:27:00,100 --> 00:27:03,140
شكراَ على خدمتكم

548
00:27:03,180 --> 00:27:04,260
القهوة سيئة بالمناسبة

549
00:27:04,380 --> 00:27:05,780
يوماَ طيباَ

550
00:27:11,260 --> 00:27:14,300
ربما كانت في ودائع آمنة
وأخرجها شخص

551
00:27:14,540 --> 00:27:16,900
أو في درج جوارب
أو بطاقة ميلاد

552
00:27:17,020 --> 00:27:18,060
لا شيء مما ذكر

553
00:27:18,180 --> 00:27:19,500
كانت في عملية السطو

554
00:27:19,620 --> 00:27:20,660
نعرف ذلك

555
00:27:20,780 --> 00:27:21,820
قبل 20 سنة

556
00:27:22,060 --> 00:27:24,580
تحدثت مع صديق في المباحث
والبيت الأبيض

557
00:27:24,660 --> 00:27:26,580
فحص الرقم التسليلي خلال قاعدتهم

558
00:27:26,700 --> 00:27:30,180
تلك العملة كانت من عملية سرقة
211 ألف دولار في " لينقسنتون "

559
00:27:30,300 --> 00:27:32,660
مدخرات قروض عام 1989

560
00:27:32,900 --> 00:27:34,020
هل استعيد كل المال ؟

561
00:27:34,140 --> 00:27:35,540
أجل جميعه

562
00:27:35,660 --> 00:27:38,060
كانت المحاكمة في هذا المبنى عام 90

563
00:27:38,140 --> 00:27:39,980
إذاَ المال كان في قبونا

564
00:27:40,060 --> 00:27:40,900
لمرة واحدة

565
00:27:40,980 --> 00:27:42,620
ربما ما يزال

566
00:27:42,900 --> 00:27:45,460
أليست حقيقة أن العملة تتداول

567
00:27:45,540 --> 00:27:47,300
تلمح لأنها ليست هنا ؟

568
00:27:48,020 --> 00:27:49,220
لا أدري

569
00:27:49,300 --> 00:27:50,900
هل لديكم رقم قضية ؟
سأحضره

570
00:27:50,980 --> 00:27:52,260
هل تعرفين ما كان اسم المصرف ؟

571
00:27:52,340 --> 00:27:54,300
مدخرات وقروض " بلوقراس "
هيا بنا

572
00:27:59,500 --> 00:28:02,060
ماذا تقول " تشارلي " ؟
مرحباَ " آرت "

573
00:28:02,620 --> 00:28:04,100
- " تيم "
- أهلاَ " تشارلي "

574
00:28:04,620 --> 00:28:05,700
" ريتشال " ؟

575
00:28:06,540 --> 00:28:07,900
" ريلين " ؟

576
00:28:08,340 --> 00:28:10,460
توقعت أنك ربما تحتاج رفقة

577
00:28:11,900 --> 00:28:13,140
ماذا يجري

578
00:28:13,820 --> 00:28:16,140
نبحث عن دليل قبل عشرين عاماَ

579
00:28:16,260 --> 00:28:17,180
عشرين عاماَ ...

580
00:28:17,300 --> 00:28:20,100
حسناَ سنذهب للدفاتر لأجل ذلك
كم التاريخ ؟

581
00:28:20,220 --> 00:28:21,700
" مايو " 1990

582
00:28:22,060 --> 00:28:23,300
والآن أعلم

583
00:28:23,580 --> 00:28:25,020
بأن المزاج كان يتزايد

584
00:28:25,140 --> 00:28:29,540
لكنني أخبركم الآن
بأنني لن أتساهل مع أي تفاهة في قاعتي

585
00:28:29,660 --> 00:28:33,460
لدي أمن محكمة متأهب
لسحب أي شخص يتصرف بغباء

586
00:28:33,580 --> 00:28:37,980
وإن لم يهتم به الحراس أنا سأفعل

587
00:28:39,420 --> 00:28:42,340
حسناَ هنا لدي ثلاثة مداخل التسعينات

588
00:28:42,420 --> 00:28:43,580
ليست هنا

589
00:28:43,660 --> 00:28:46,220
بناء على الورقة فقد أمر قاضي
القضية بإعادة المال

590
00:28:46,340 --> 00:28:47,860
للمصرف بعد المحاكمة

591
00:28:47,980 --> 00:28:48,900
هل اتصلت بالمصرف ؟

592
00:28:49,020 --> 00:28:54,140
قروض " بلوقراش " تأتي بعدها عام 1992
وهي جزء من كارثة الانهيار المالي

593
00:28:54,180 --> 00:28:57,060
ومرة أخرى كما يقول صديقي
لا شيء من الأرقام

594
00:28:57,140 --> 00:28:59,380
المتسلسلة شوهد منذ عشرين عاماَ

595
00:28:59,500 --> 00:29:00,340
اختفت وحسب ؟

596
00:29:00,460 --> 00:29:02,300
ربما أحد من المصرف غسلها

597
00:29:02,780 --> 00:29:04,140
ربما لم ترسل

598
00:29:04,260 --> 00:29:05,580
القاضي أعطى الأمر

599
00:29:05,700 --> 00:29:07,500
إنهم يعطون الأوامر طوال الوقت

600
00:29:07,620 --> 00:29:08,500
لا يعني حدوثها

601
00:29:08,620 --> 00:29:09,540
مجرد سقطات بين تشققات

602
00:29:09,780 --> 00:29:12,340
لدي صندوق كبير هنا من البنسات المزيفة الصغيرة

603
00:29:12,460 --> 00:29:14,700
تم الأمر بإخراجها وما تزال هنا

604
00:29:15,820 --> 00:29:17,220
قد تتصل بالقاضي

605
00:29:18,020 --> 00:29:19,300
كان القاضي " رينولد "

606
00:29:19,420 --> 00:29:21,220


607
00:29:21,660 --> 00:29:22,780


608
00:29:22,900 --> 00:29:24,900
مات قبل ثلاث سنوات

609
00:29:24,940 --> 00:29:26,420
ماذا كان رقم القضية ؟

610
00:29:27,420 --> 00:29:29,780
بما أننا هنا في الأسفل
فقد نتأكد بأنفسنا

611
00:29:29,900 --> 00:29:34,420
1990053419.

612
00:29:34,540 --> 00:29:36,380
242 واحدة من القدامى في الخلف

613
00:29:36,500 --> 00:29:38,140
لنفتحها

614
00:29:39,580 --> 00:29:40,540
هيا بنا

615
00:29:40,900 --> 00:29:42,020
242.

616
00:29:43,780 --> 00:29:45,780
أراهنك بجرعة مشاريب
على أنها فارغة

617
00:29:46,500 --> 00:29:47,580
بالطبع

618
00:29:47,700 --> 00:29:49,060
سأقبل بالرهان

619
00:29:51,260 --> 00:29:53,700
210 آلاف من المال المنسي

620
00:29:53,780 --> 00:29:56,060
علينا الإسراع طائرة للمكسيك
لبدء التعبد

621
00:29:56,100 --> 00:29:57,340
ماذا تفعل هنا ؟

622
00:29:57,380 --> 00:30:01,300
أشعر بأنني الحارس " جيرالدو ريفيرا " مباشرةَ قبل
فتح قبو زنزانة " آل كابون "
" أشهر مجرم في التاريخ الأمريكي "

623
00:30:02,380 --> 00:30:04,540
لا تقل  لي بأنك صغير على معرفة من يكن

624
00:30:08,580 --> 00:30:12,140
والآن أشعر فعلاًَ بأنني هو أمام بوابة الزنزانة

625
00:30:12,740 --> 00:30:15,540
" ريتشال " أظن عليك الاتصال بأصدقائك
في المكاتب البيضاء

626
00:30:15,660 --> 00:30:16,940
لتحرصي على متابعة الأمر مستقبلااَ

627
00:30:17,060 --> 00:30:18,460
علم

628
00:30:19,340 --> 00:30:20,460
هل علي قفلها ؟

629
00:30:20,580 --> 00:30:22,500
أجل كل شيء بخير " تشارلي "

630
00:30:24,220 --> 00:30:25,540
ادفع الرهن زميل ..

631
00:30:28,020 --> 00:30:29,420
لن أسمح بذلك

632
00:30:29,540 --> 00:30:30,340
لا

633
00:30:30,460 --> 00:30:31,940
أول تحذير سيد " بينر "

634
00:30:32,340 --> 00:30:36,460
أعرف بأن التسجيل قد يجري تدقيقه
لكنه لا يستحدث معلومات جديدة

635
00:30:36,580 --> 00:30:39,180
حقيقة الموت ليست في نزاع

636
00:30:39,300 --> 00:30:40,700
الشريط تزييف

637
00:30:40,740 --> 00:30:41,700
إنه يقول الحقيقة

638
00:30:41,820 --> 00:30:44,380
إنذار ثالث سيد " بينر "
ولا يوجد الثالث

639
00:30:44,500 --> 00:30:45,260
" جونيور " استمع للرجل

640
00:30:45,340 --> 00:30:46,380
إنه ...
اصمتي

641
00:30:46,500 --> 00:30:48,340
هل يمكنني الاكمال من فضلكم ؟

642
00:30:48,580 --> 00:30:49,660
نأسف حضرة القاضي

643
00:30:49,780 --> 00:30:54,060
وقد أخذ وقتاَ في التعدئ
على ممتلكات أرض خاصة

644
00:30:54,180 --> 00:30:55,380
كان وقت المساء

645
00:30:55,500 --> 00:30:56,140
لم نعرف

646
00:30:56,220 --> 00:30:57,540
هذا يكفي أخرجوه

647
00:30:57,660 --> 00:30:59,260
" جونيور " ماذا قلت لك ؟

648
00:30:59,380 --> 00:31:01,820
هل ستضعه في السجن على قول الحقيقة ؟

649
00:31:01,860 --> 00:31:02,940
كلا لا تهمة هذه المرة

650
00:31:03,060 --> 00:31:05,220
لكنني أخبركم بأنني سأضعكم
جميعاَ بتهمة الاحتقار

651
00:31:05,340 --> 00:31:06,460
لو حدث هذا في محاكمتي

652
00:31:06,580 --> 00:31:08,580
والأفضل أن تذهبي وابنك وتأخي معك ابنتك

653
00:31:08,660 --> 00:31:09,220
هذا غير عادل

654
00:31:09,300 --> 00:31:10,700
مستشار انصح الموكلة

655
00:31:10,780 --> 00:31:12,220
كيف شعورك لو اصطمت الصخور بوالدك ؟

656
00:31:12,340 --> 00:31:12,780
يكفي

657
00:31:12,860 --> 00:31:16,340
لقد صورت موت والدي
هل لديك أي فكرة عن هذا الشعور ؟

658
00:31:16,460 --> 00:31:17,460


659
00:31:17,860 --> 00:31:19,780
لو كنت مكانك لجلست
منتبهةَ لدقيقة

660
00:31:19,900 --> 00:31:22,540
أنتظر الموت السفلي وأدع مهمة الشبكة تبدأ

661
00:31:22,660 --> 00:31:24,980
بإدارة راسها للكهف ومنازل الأشجار

662
00:31:25,100 --> 00:31:26,500
يبدأ اختيار المحلفين يوم الاثنين

663
00:31:34,580 --> 00:31:35,820
" وينونا "

664
00:31:35,900 --> 00:31:37,060
أما زلت خارج السجن ؟

665
00:31:37,140 --> 00:31:37,940
حتى الآن

666
00:31:38,020 --> 00:31:39,140
ماذا كان موضوع الخدمة السرية ؟

667
00:31:39,260 --> 00:31:40,020
إنه بخير

668
00:31:40,100 --> 00:31:41,580
اذهبي لحقيبتك وقابليني في الخارج

669
00:31:41,700 --> 00:31:42,420
حسناَ

670
00:31:44,300 --> 00:31:45,540
علينا الإخلاء

671
00:31:45,580 --> 00:31:46,300
ما الأمر " جيمبو " ؟

672
00:31:46,380 --> 00:31:47,860
تهديد قنبلة أين القاضي ؟

673
00:31:47,940 --> 00:31:50,340
بحق اللعنة " جيمبو "
قلت أنه لا يوجد قنبلة

674
00:31:50,380 --> 00:31:51,380
حتى يحصل ذلك حضرة القاضي

675
00:31:51,460 --> 00:31:53,820
تهديد القنبلة هو احتمال ..
احتمال ترهات

676
00:31:53,860 --> 00:31:54,820
" كولر " كان محدداَ

677
00:31:54,900 --> 00:31:56,420
لو وجدنا الوقت للإخلاء .. أجل

678
00:31:56,460 --> 00:31:58,100
أكره هذا الهراء

679
00:31:58,220 --> 00:31:58,980
هيا بنا جميعاَ

680
00:31:59,100 --> 00:32:01,060
" وينونا " " ريلين " " أندل "

681
00:32:01,180 --> 00:32:03,500
سأتأكد من إخلايء المكتب

682
00:32:03,580 --> 00:32:05,100
كلهم أشخاص بالغون هيا تعال

683
00:32:05,180 --> 00:32:06,940
شاركت في استثماراتي مع أحدهم
علي التأكد

684
00:32:12,180 --> 00:32:13,700
اذهبوا من الجانب الشرقي للمبنى

685
00:32:20,740 --> 00:32:23,100
أطفئوا هواتفكم جميعاَ

686
00:32:23,780 --> 00:32:25,140
انتظر " جيمبو " انتظر

687
00:32:25,260 --> 00:32:26,540
على الجميع الذهاب " ريلين "

688
00:32:26,660 --> 00:32:29,500
ليس القاضي والآنسة " جونسون "
أو أي شخص متورط بالقضةي

689
00:32:29,620 --> 00:32:31,940
ما الذي تقوله ؟ على هذا الجانب
من الأمن فلا أحد يملك سلاحاَ

690
00:32:32,060 --> 00:32:33,500
في الجانب الآخر هي قصة مختلفة

691
00:32:33,580 --> 00:32:34,820
من تلقى الاتصال ؟ أنا

692
00:32:34,940 --> 00:32:37,060
هوية المتصل ؟
إنه رقم .. لا أسماء

693
00:32:37,660 --> 00:32:39,860
هل ترى مخرج المدعين ؟
رأيته

694
00:32:40,260 --> 00:32:42,860
كيف طال بك حتى وصل هذا الاتصال ؟

695
00:32:52,580 --> 00:32:54,340
حسناَ هيا بنا

696
00:33:08,500 --> 00:33:09,500
فتش كل غرفة

697
00:33:09,620 --> 00:33:11,580
" بايك " " بيشوب " للطابق الثاني

698
00:33:11,660 --> 00:33:12,660
حاضر

699
00:33:19,940 --> 00:33:22,380
أي شيء غير مثبت تفقده

700
00:33:22,500 --> 00:33:23,780
أجل

701
00:34:00,460 --> 00:34:01,780
اخرج من السيارة

702
00:34:01,860 --> 00:34:03,860
قف خارج السيارة
أرني يديك

703
00:34:03,940 --> 00:34:05,780
استدر

704
00:34:07,460 --> 00:34:09,620
لم أجري أي تهديد قنابل

705
00:34:09,700 --> 00:34:12,140
- لا أملك حتى هاتفاَ خلوياَ
- ولا أنا

706
00:34:12,260 --> 00:34:14,220
لم نقل أي شيء عن تهديد قنبلة

707
00:34:17,700 --> 00:34:19,780
أبقه واضحاَ

708
00:34:56,900 --> 00:34:58,660
لا شيء معدني

709
00:34:59,500 --> 00:35:00,940
لا أسلاك

710
00:35:01,020 --> 00:35:02,500
لا حواجز

711
00:35:02,580 --> 00:35:06,340
تبدوا أكوام ورق

712
00:35:08,020 --> 00:35:10,140
تصرف يدوياَ

713
00:35:16,260 --> 00:35:17,340
خالي

714
00:35:22,020 --> 00:35:22,780
كل شيء خالي

715
00:35:22,820 --> 00:35:24,220
ابقى منبطحاَ

716
00:35:24,580 --> 00:35:26,180
قف بالأسفل
لا يوجد دليل

717
00:35:26,220 --> 00:35:27,380
أقف بالأسفل ؟

718
00:35:27,500 --> 00:35:29,100
اتصال القنبلة كان من القناص

719
00:35:29,220 --> 00:35:30,620
المبنى مؤمن

720
00:35:51,500 --> 00:35:53,140
ألست البطل ؟

721
00:35:53,260 --> 00:35:54,540
عفواَ ؟

722
00:35:54,660 --> 00:35:56,820
أفهم أنني أدين لك بحياتي

723
00:35:56,940 --> 00:35:58,620
لو كنت الهدف

724
00:35:58,820 --> 00:35:59,660
ألم أكن ؟

725
00:35:59,740 --> 00:36:02,580
عادةَ يلاحقون القاضي

726
00:36:02,660 --> 00:36:03,980
حقاَ ؟

727
00:36:04,220 --> 00:36:05,540
مرةَ أخرى قد أكون مخطئاَ

728
00:36:05,660 --> 00:36:06,820
لا تخذلي حارسك

729
00:36:06,940 --> 00:36:10,180
الرجل المنتمي لهذه البندقية ما يزال هنا

730
00:36:10,260 --> 00:36:11,580
تفاجئني رؤيتك هنا

731
00:36:11,620 --> 00:36:14,020
من دون قيود أو حضرة محامي ؟

732
00:36:14,060 --> 00:36:15,540
غريب قليلاَ علي أيضاَ

733
00:36:15,580 --> 00:36:18,900
مديرك فكر بأنه من الحكمة جلب الآنسة " جونسون "
هنا للحفاظ على السلامة

734
00:36:19,020 --> 00:36:20,700
لست أراه

735
00:36:20,740 --> 00:36:23,940
قال بأنه سيخرج لتحضير بعض القهوة

736
00:36:33,940 --> 00:36:34,900
الأيسر العلوي

737
00:36:39,700 --> 00:36:40,940
الشريط الأحمر

738
00:36:43,580 --> 00:36:46,260
أعيديها لأي مكان يتوقع أحد إيجادها

739
00:37:12,460 --> 00:37:14,580
أظنني أدينك باعتذار

740
00:37:17,180 --> 00:37:20,420
يبدوا بأنني أهملت بشكل ثعلبي
ما طلبت مني فعله

741
00:37:20,540 --> 00:37:21,620
بأية طريقة ؟

742
00:37:21,700 --> 00:37:24,900
حسناَ في عجالة
أردت إخراجك

743
00:37:25,020 --> 00:37:26,940
من القاعة مما قد يؤدي لموتك

744
00:37:28,500 --> 00:37:31,780
" بويد " أماني يتطلب أكثر من مسألة حارس شخصي

745
00:37:32,660 --> 00:37:35,820
منذ بدايتها كانت لدي أمور
كثيرة في خاطري لتفعلها

746
00:37:35,900 --> 00:37:38,660
أموراَ أعتقدك مؤهلاَ بانفراد لممارستها

747
00:37:38,700 --> 00:37:41,540
هذا يبدوا كثير الشبه بأنك تريدين

748
00:37:41,660 --> 00:37:43,980
عودة أساليبي الخارجة عن القانون

749
00:37:44,060 --> 00:37:45,780
كيف معرفتك بعشيرة " بينيت " ؟

750
00:37:45,860 --> 00:37:48,580
كل شخص في مقاطعة " هارلن "
يعرف " ميقز بينيت " وأولادها

751
00:37:48,700 --> 00:37:49,540
جيد

752
00:37:50,260 --> 00:37:52,180
" ميقز " تقف عثرةَ في طريق خططي

753
00:37:52,260 --> 00:37:54,380
وهي وأبنائها سأضطر
للتعامل معهم

754
00:38:05,300 --> 00:38:06,460
تباَ

755
00:38:23,620 --> 00:38:24,740
" آرت "

756
00:38:26,820 --> 00:38:28,260
" ريلين "

757
00:38:33,580 --> 00:38:34,820
هل " تشارلي " هنا ؟

758
00:38:34,980 --> 00:38:35,940
كلا

759
00:38:38,820 --> 00:38:41,460
" وينونا " تضع شيئاَ في غرفة الأدلة

760
00:38:42,020 --> 00:38:44,020


761
00:38:46,140 --> 00:38:46,980
" آرت "

762
00:38:47,100 --> 00:38:48,340
" وينونا "

763
00:38:50,500 --> 00:38:52,100
هل تريد مني قفلها ؟

764
00:38:53,860 --> 00:38:56,020
كلا سأنتظر " تشارلي "

765
00:39:23,220 --> 00:39:28,900
مع تحيات " حاذف ترم " للترجمة الحصرية
Hathef@windowslive.com
أوقاتاَ سعيدة