1
00:00:02,000 --> 00:00:02,960
سابقاَ في " المبرر "

2
00:00:03,080 --> 00:00:06,680
ملكية الخط الهندي مملوكية
لـ " هيلين " و " آرلو قيفنز " وهي االجزء الأخير

3
00:00:06,800 --> 00:00:10,160
دون تلك الملكية .. دوني .. دونهم

4
00:00:10,800 --> 00:00:13,000
لا يوجد مشروع الجبل الأخضر

5
00:00:13,120 --> 00:00:16,320
هنالك جزء من عمل والدي جتى " جوني " لم يطلع عليه

6
00:00:16,400 --> 00:00:19,320
أعرف بأن والدي كان رجل حسابات

7
00:00:19,360 --> 00:00:21,640
ربما كان يستخدم معرفته بأين وكيف تحزم تلك البضاعة

8
00:00:21,680 --> 00:00:24,960
وتنقل لإدخالها لمكان الاختطاف نفسه

9
00:00:25,040 --> 00:00:28,400
بما أنك ألغيت اتفاقي مع والدتك

10
00:00:28,520 --> 00:00:30,560
سوف آخذ أعمال الحشيش أيضاَ

11
00:00:30,680 --> 00:00:31,520
أتظنني لن أجدك ؟

12
00:00:31,640 --> 00:00:33,520
كلا أنا أعول على أن تجدني

13
00:00:33,560 --> 00:00:35,000
أنت على وشك شراء أفضل حشيشيء

14
00:00:35,080 --> 00:00:36,840
وآمل أن تأتي لشراء المزيد

15
00:00:36,880 --> 00:00:38,800
أظن ربما " ديكي " تعرف علي

16
00:00:40,720 --> 00:00:42,280
نريد التحدث مع " آرلو "

17
00:00:42,360 --> 00:00:43,200
ليس هنا

18
00:00:43,320 --> 00:00:47,440
لأنه أقلع لمكان ما مع
" بو كراودر " يعدون مالي

19
00:00:49,520 --> 00:00:50,440


20
00:01:11,480 --> 00:01:14,480
آف لرؤيتك تحت ههذ الظروف

21
00:01:14,560 --> 00:01:17,280
استدعينا في المساء بعد الثالثة

22
00:01:57,120 --> 00:01:58,440
" ريلين " ؟

23
00:02:00,400 --> 00:02:01,080
" ريلين " ؟

24
00:02:01,200 --> 00:02:02,520
هل تسمعني ؟

25
00:02:02,880 --> 00:02:04,160
أجل أسمعك

26
00:02:04,200 --> 00:02:05,120
حسناَ أجل

27
00:02:05,200 --> 00:02:07,760
كنت أقول بأنها تلقت على
ألأقل شظيةَ في تبادل النيران

28
00:02:08,440 --> 00:02:11,200
ووجدنا آثاراَ من رذاذ الدم على
الحائط عبر جسدها

29
00:02:11,720 --> 00:02:12,960
من حسن حظها

30
00:02:13,080 --> 00:02:16,800
نبحث المستشفيات والعيادات على مدى مئة ميل

31
00:02:16,840 --> 00:02:18,720
عن ضحية إطلاق نار
لكن لا شيء بعد

32
00:02:18,800 --> 00:02:19,880
أجل

33
00:02:20,560 --> 00:02:21,640
أين " آرلو " ؟

34
00:02:21,920 --> 00:02:22,880
في الأعلى

35
00:02:23,520 --> 00:02:26,360
يقول شيئاَ عن استخراج بدلة الخدمة

36
00:02:30,560 --> 00:02:33,320
يمكننا الافتراض بأن هذا عمل " بينيت "

37
00:02:33,400 --> 00:02:35,520
كثير من الناس يعرف موضوع شركة الفحم

38
00:02:35,760 --> 00:02:36,920
هل سرق مالها ؟

39
00:02:37,040 --> 00:02:37,720
أجل

40
00:02:37,840 --> 00:02:39,840
وهذا دون أن أذكرك بأن والدك

41
00:02:39,960 --> 00:02:41,520
له حصة عادلة من الأعداء

42
00:02:41,960 --> 00:02:43,320
فلم لا تذكرني ؟

43
00:02:44,640 --> 00:02:46,200
لأنك لا تبدوا مقتنعاَ

44
00:02:46,600 --> 00:02:48,600
هل أنت قلق من أن
أفعل شيئاَ عجلاَ ؟

45
00:02:49,280 --> 00:02:50,160
لا

46
00:02:50,400 --> 00:02:52,520
لأنك جئت هنا لعمل شخصي صحيح ؟

47
00:02:53,280 --> 00:02:55,400
اتصل " آرت " يقول بأنك
جئت هنا كمواطن خاص

48
00:02:55,520 --> 00:02:56,440
هكذا إذاَ

49
00:02:56,560 --> 00:02:57,680
لا شيء لتقلق بشأنه

50
00:02:57,800 --> 00:02:59,400
حسناَ

51
00:03:40,760 --> 00:03:42,320


52
00:03:42,360 --> 00:03:43,600


53
00:03:43,640 --> 00:03:44,880


54
00:03:44,920 --> 00:03:46,320


55
00:03:46,360 --> 00:03:47,600


56
00:03:47,640 --> 00:03:49,040


57
00:03:49,080 --> 00:03:50,160


58
00:03:50,200 --> 00:03:51,600


59
00:03:51,640 --> 00:03:53,040


60
00:03:53,080 --> 00:03:54,320


61
00:03:54,360 --> 00:03:55,600


62
00:03:55,640 --> 00:03:56,880


63
00:03:56,920 --> 00:04:01,080


64
00:04:01,480 --> 00:04:07,240
حاذف ترم
Hathef@windowslive.com

65
00:04:09,640 --> 00:04:11,160


66
00:04:11,000 --> 00:04:12,800
أتعرف ما هذه الرائحة ؟

67
00:04:12,880 --> 00:04:14,000
الخنزير ؟

68
00:04:14,080 --> 00:04:15,760
إنها القرفة

69
00:04:15,800 --> 00:04:18,160
يعالجون ذلك الخنزير بالقرفة

70
00:04:18,240 --> 00:04:19,240


71
00:04:19,320 --> 00:04:20,360
ذلك الشيء هو القرفة ؟

72
00:04:20,400 --> 00:04:21,840
انتظر حتى تتذوقه

73
00:04:22,160 --> 00:04:23,840
كل شيء هادئ من البوابة الغربية ؟

74
00:04:23,960 --> 00:04:25,080
أجل

75
00:04:25,720 --> 00:04:27,200
أي يوم يصل فيه فتيانك ؟

76
00:04:27,280 --> 00:04:28,200
غداَ

77
00:04:28,240 --> 00:04:29,040
لقد تأجلت الرحلة

78
00:04:29,120 --> 00:04:30,360
حان وقت الجوهر " ديفل "

79
00:04:30,400 --> 00:04:33,320
إن لم يصل الأولاد سريعأَ للمساعدة
في الحراسة فسوف نسقط

80
00:04:33,440 --> 00:04:37,440
إنهم يحضرون بعض بضاعة " إيموليكس "
ربما بعض القنابل أيضاَ

81
00:04:37,920 --> 00:04:41,120
في حالة أن جاء " بينيت " مع عدد
سنكون متعادلين للعب جولة ميدانية

82
00:04:41,240 --> 00:04:42,560
هذا يستحق الانتظار

83
00:04:42,680 --> 00:04:43,440


84
00:04:43,560 --> 00:04:45,840
وصل البيض

85
00:04:46,280 --> 00:04:47,360
عزيزتي ؟

86
00:04:48,480 --> 00:04:49,680
" إيفا " ؟

87
00:04:54,800 --> 00:04:56,000
ما الأمر ؟

88
00:04:59,320 --> 00:05:00,400
ماذا حدث ظ

89
00:05:07,480 --> 00:05:08,960
ماتت " هيلين "

90
00:05:09,760 --> 00:05:12,080
قتلوها ليلة أمس في منزلها

91
00:05:14,120 --> 00:05:16,360
" ديفل " أحتاج أن تتصل بأصدقائك

92
00:05:16,440 --> 00:05:18,720
وتخبرهم أن يصلوا الليلة

93
00:05:25,040 --> 00:05:26,360
ظننتك تغير ثيابك

94
00:05:26,480 --> 00:05:27,320
إنه هناك

95
00:05:27,560 --> 00:05:29,040
كان ثوبها المفضل

96
00:05:32,080 --> 00:05:33,760
لأجل من تخزن تلك الرصاصات ؟

97
00:05:33,880 --> 00:05:35,400
تعرف بالضبط لمن

98
00:05:35,520 --> 00:05:36,320
عائلة " بينيت " ؟

99
00:05:36,440 --> 00:05:37,560
هل تظن ذلك ؟

100
00:05:37,680 --> 00:05:38,960
لقد قتلت " كوفر "

101
00:05:39,320 --> 00:05:40,560
والآن عمتك ميتة

102
00:05:40,640 --> 00:05:42,400
هل تفترضها صدفةَ رجل القانون ؟

103
00:05:42,480 --> 00:05:44,320
كلا

104
00:05:44,600 --> 00:05:47,320
إذاَ ستتحداهم بمباراة مبارزة وتقتلهم جميعاَ ؟

105
00:05:47,440 --> 00:05:49,000
ليس كل شيء

106
00:05:49,040 --> 00:05:49,880
أي منها ؟

107
00:05:50,000 --> 00:05:52,640
لم تأتي " ميقز " هنا دون سلاح قاذف

108
00:05:53,040 --> 00:05:55,320
و " دويل " لن يفعل مثل هذه الأمور

109
00:05:55,400 --> 00:05:57,480
إذاَ هو " ديكي " من تلاحقه

110
00:05:59,840 --> 00:06:01,040
أين كنت ؟

111
00:06:02,240 --> 00:06:03,080
هاه ؟

112
00:06:03,120 --> 00:06:04,400
أين كنت ؟

113
00:06:04,880 --> 00:06:07,240
أجده غريباَ أن تقتل في الثانيةَ صباحاَ

114
00:06:07,280 --> 00:06:07,920
أين كنت أنت ؟

115
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
ماذا يفترض أن يعني هذا ؟

116
00:06:09,120 --> 00:06:10,320
أتسائل فقط عن مكانك

117
00:06:10,440 --> 00:06:12,240
لم تمت " هيلين " لأنني لم أكن هنا

118
00:06:12,360 --> 00:06:14,360
قتلت لأنك قتلت أحد منهم

119
00:06:14,480 --> 00:06:15,440
توقف عن حشو سلاحك

120
00:06:15,560 --> 00:06:19,120
لو كنت تهتم بشأنها
لكنت تحشو سلاحك أيضاَ

121
00:06:19,200 --> 00:06:20,440
سلاحي محشو دائماَ

122
00:06:20,560 --> 00:06:24,360
كل ما فعلته لأجلك ...
أعرف بالضبط ما فعلته لأجلي

123
00:06:24,480 --> 00:06:26,560
بالتحديد لا أحتاج تذكريا َمنك بذلك

124
00:06:28,400 --> 00:06:30,120
آمل أننا لا نقاطع

125
00:06:31,160 --> 00:06:32,400
ما الذي تفعلون هنا ؟

126
00:06:32,480 --> 00:06:34,040
يمكنكم الدخول

127
00:06:36,080 --> 00:06:36,840
سمعنا ما جرى

128
00:06:36,960 --> 00:06:38,440
جئنا لعرض التعازوي

129
00:06:39,800 --> 00:06:40,880
حسناَ الآن أديتم العزاء

130
00:06:41,000 --> 00:06:42,040
يمكن أن تمضوا بطريقكم

131
00:06:42,160 --> 00:06:43,560
أي تصرف هذا ؟

132
00:06:43,680 --> 00:06:45,280
أعرف أنك متأذي " ريلين "

133
00:06:45,360 --> 00:06:46,560
لا تمارس علي موعظتك

134
00:06:46,600 --> 00:06:49,720
صدق أم لا جئنا بنية صافية

135
00:06:55,680 --> 00:06:57,480
" ريلين " أنا ....
لا تفعلي

136
00:07:07,560 --> 00:07:10,080
هل تمانع ترك أحد سفنك الحربية
هنا تراقب " آرلو " ؟

137
00:07:10,200 --> 00:07:11,560
سأرتب لذلك

138
00:07:11,800 --> 00:07:13,120
أين تتوجه ؟

139
00:07:13,160 --> 00:07:14,440
دار الجنازة

140
00:07:15,880 --> 00:07:17,200
سأخبرك لو وجدت شيئاَ

141
00:07:17,320 --> 00:07:18,320
حسناَ

142
00:07:21,600 --> 00:07:23,280
أنا جداَ آسف " آرلو "

143
00:07:24,240 --> 00:07:25,800
هل أنت بخير ؟

144
00:07:25,880 --> 00:07:28,800
أخبرتك بأن " ديكي " تعرف علي

145
00:07:28,880 --> 00:07:31,160
هل " ريلين " لديه أي فكرة ؟

146
00:07:31,240 --> 00:07:32,320
كلا

147
00:07:32,360 --> 00:07:33,920
ولن يعرف

148
00:07:34,600 --> 00:07:39,280
حين يكتشف " ريلين " بأن براز
الكلاب ابن اللعينة " ديكي " سوف يموت

149
00:07:40,960 --> 00:07:44,720
بحق المسيح " ديكي "

150
00:07:45,400 --> 00:07:47,520
كيف سأشرح ذلك لزوجتي " جيني " ؟

151
00:07:47,640 --> 00:07:49,920
فقط قل أننا ذهبنا للصيد
وأصبت بالخطأ

152
00:07:50,040 --> 00:07:51,320
لن تصدق كل هذا

153
00:07:51,440 --> 00:07:52,520
بالطبع ستفعل

154
00:07:52,960 --> 00:07:54,200
إنها مسبقاَ لا تحبك

155
00:07:54,320 --> 00:07:55,920
يفترض أن أخبرها بأنك صوبت علي ؟

156
00:07:56,400 --> 00:08:00,360
الكلمة المتاح هنا هي " عن طريق الخطـأ "

157
00:08:01,680 --> 00:08:02,600


158
00:08:03,120 --> 00:08:05,320
أن ستخفي حصتك من الخطفة ؟

159
00:08:05,600 --> 00:08:07,960
يتبادر لي صندوقاَ داخل الحائط

160
00:08:08,040 --> 00:08:10,880
لدي صندوق صيد سمح
أبقيه في القاع

161
00:08:11,000 --> 00:08:12,320
لماذا ؟

162
00:08:12,360 --> 00:08:14,560
" جيني " والفتاة الصغيرة

163
00:08:14,600 --> 00:08:15,720
لن يشتماو بحثناَ عنه وإيجاده ؟

164
00:08:15,760 --> 00:08:17,400
لم يفعلوا بعد

165
00:08:17,480 --> 00:08:19,360
انتظر

166
00:08:19,400 --> 00:08:20,040
آخر واحدة ؟

167
00:08:20,120 --> 00:08:21,400
على وشك أجل أجل

168
00:08:22,920 --> 00:08:23,880
حسناَ

169
00:08:24,320 --> 00:08:27,520
" ديكي " ماذا لو وصلوا بخيط
يقود إلينا ؟ الشرطة ؟

170
00:08:27,640 --> 00:08:29,000


171
00:08:29,080 --> 00:08:30,280
لن يحدث هذا

172
00:08:30,360 --> 00:08:31,520
نظفت كل الدم

173
00:08:31,560 --> 00:08:32,840
لقد رأيتني أنظف الدم

174
00:08:32,920 --> 00:08:34,640
لا مجال لأن يطابقوا بشظيات السلاح

175
00:08:34,760 --> 00:08:35,440
حسناَ  ؟

176
00:08:35,760 --> 00:08:37,320
لا يمكن أن أقضي سجناَ

177
00:08:37,360 --> 00:08:38,440
أعلم ذلك

178
00:08:38,920 --> 00:08:40,800
سيكون الأمر بخير اتفقنا ؟

179
00:08:41,520 --> 00:08:43,680
لننظف هذه الفوضى قبل أن تصل عائلتك

180
00:08:43,720 --> 00:08:44,520
وأصيح عليك بصرخة

181
00:08:48,400 --> 00:08:49,520
آٍف جداَ " ريلين "

182
00:08:49,640 --> 00:08:50,600
بصدق

183
00:08:52,640 --> 00:08:54,360
كان بيننا تاريخ كبير

184
00:08:55,640 --> 00:08:59,840
حقيقة تقال كنت
دائماَ أرى بها جزءاَ مني

185
00:08:59,880 --> 00:09:01,720
وأود أن تقول الشيء نفسه عني

186
00:09:01,800 --> 00:09:03,080
أريد أن أوقفك هنا

187
00:09:03,600 --> 00:09:06,240
فيما أقدر كل هذا
لست هنا للتعاطف

188
00:09:07,880 --> 00:09:10,120
أظن من الأفضل إخباري ما ذلك الذي تريده

189
00:09:10,200 --> 00:09:11,280
أريد رؤية أولادك

190
00:09:11,400 --> 00:09:13,440
واحد بالتحديد

191
00:09:13,560 --> 00:09:14,640
دعه خارج الموضوع

192
00:09:14,760 --> 00:09:15,960
أظنه مسؤولاَ

193
00:09:16,080 --> 00:09:19,400
أظن " هيلين " و " آرلو "
جعلوا صفقتي ممكنة َ مع الشركة

194
00:09:19,920 --> 00:09:22,480
وكما ترى فتلك الصغفقة
تغضب الكثيرين

195
00:09:22,680 --> 00:09:25,320
جماعة تعرف أقاربك كانت
تدفع المال لأجل تلك الملكية

196
00:09:25,400 --> 00:09:27,160
هذا هو المسار الذي ستمشين فيه ؟

197
00:09:27,280 --> 00:09:29,880
حسناَ تحدث السرقات في كل وقت

198
00:09:29,960 --> 00:09:31,800
أين " ديكي " " ميقز " ؟

199
00:09:34,840 --> 00:09:37,480
لماذا ؟ لتنهي عملاَ بدأته قبل عشرين عاماَ ؟

200
00:09:37,520 --> 00:09:38,600
إعاقته لم تكفي

201
00:09:38,640 --> 00:09:39,600
والآن تريد قتله ؟

202
00:09:39,680 --> 00:09:40,800
أريد التحدث معه فقط

203
00:09:40,920 --> 00:09:41,960
أجل أجل

204
00:09:42,080 --> 00:09:42,760
بالطبع

205
00:09:42,800 --> 00:09:44,760
حسناَ لا تساعديني

206
00:09:44,840 --> 00:09:47,840
لكن لو وجده " آرلو " أولاَ
نعلم كليناَ كيف سينتهي هذا

207
00:09:50,560 --> 00:09:53,160
لدي كل نية عيش حياة بسيطة

208
00:09:54,360 --> 00:09:57,560
أربي أولادي أحتفظ بمنزل

209
00:10:02,520 --> 00:10:08,080
ثم قتل زوجي " بارفيس "
وقبلت بهذا الدور

210
00:10:08,800 --> 00:10:10,880
فعلت ما علي لأجل عائلتي

211
00:10:10,920 --> 00:10:13,360
ربما لم أعش حياةَ أريدها ولكن

212
00:10:13,960 --> 00:10:17,120
سأكون ملعونة لو أن
أحفادي سيعيشون بنفس الطريقة

213
00:10:17,480 --> 00:10:19,960
صنعت لأولاد " دويل "
مساراَ للخروج من هذه المعمعة

214
00:10:21,880 --> 00:10:24,200
ولا شيء أهم لدي من ذلك

215
00:10:24,960 --> 00:10:28,160
فأين هو ؟

216
00:10:29,360 --> 00:10:30,520
لا أدري

217
00:10:32,320 --> 00:10:36,680
بعد أن ساعدك بإيجاد " كوفر "
فصلت نفسي عنه

218
00:10:37,640 --> 00:10:40,120
سمعت أنه يقيم
في بعض أملاك " كوفر "

219
00:10:40,800 --> 00:10:45,120
عدى عن الذنب والحزن لا أعرف شيئاَ

220
00:10:50,600 --> 00:10:52,040
توقعتك تجري ترتيبات الجنازة

221
00:10:52,160 --> 00:10:53,520
أجل
واحتجت لشفرة

222
00:10:53,640 --> 00:10:55,520
وأين هي ؟

223
00:10:55,560 --> 00:10:57,040
لا تحمل شعاري

224
00:10:57,120 --> 00:10:58,800
والدك أفلت مني

225
00:11:02,040 --> 00:11:04,040
استعمل " بويد " لثغرة

226
00:11:04,120 --> 00:11:05,960
هل تحمل أي فكرة
أين قد يتجه ؟

227
00:11:07,320 --> 00:11:08,080
كلا

228
00:11:15,880 --> 00:11:19,360
" دويل " لدينا مشكلة

229
00:11:42,320 --> 00:11:43,480
ما الذي تريد ؟

230
00:11:43,600 --> 00:11:45,120
أريد أن تترك سلاحك

231
00:11:45,480 --> 00:11:47,000
اخرج من هنا

232
00:11:47,040 --> 00:11:50,320
" آرلو " هل تذكر آخر مرة وجهت لي سلاحاَ ظ

233
00:11:53,760 --> 00:11:54,840
اتركه

234
00:12:04,280 --> 00:12:05,560
كانت تكرهني

235
00:12:05,640 --> 00:12:06,840


236
00:12:06,960 --> 00:12:08,560
" هيلين "

237
00:12:08,600 --> 00:12:10,200


238
00:12:10,280 --> 00:12:13,400
لم أكن كافياَ لـ " فرانشيس "

239
00:12:13,520 --> 00:12:15,720
كنت أباَ سيئاَ

240
00:12:16,120 --> 00:12:17,960
يبدوا صحيحاَ

241
00:12:18,440 --> 00:12:21,920
حين ماتت والدتك لم تكن تشعر بشيء قادم ولكن

242
00:12:22,840 --> 00:12:26,080
كنت بلا أمل
و " هيلين " تدخلت

243
00:12:26,200 --> 00:12:30,760
لكنها لم توقف لسانها الحاد
ولا لنقطة واحدة

244
00:12:31,480 --> 00:12:34,160
دائماَ توجه وتوخز

245
00:12:34,240 --> 00:12:35,760
يوماَ ما رددت عليها النباح

246
00:12:35,840 --> 00:12:37,760
لا أتذكر ما قلت

247
00:12:37,880 --> 00:12:39,920
شيء عن كونها خفاش طفيلي

248
00:12:40,000 --> 00:12:41,200
فضحكت

249
00:12:41,280 --> 00:12:42,520
كان ذلك كل شيء

250
00:12:42,560 --> 00:12:47,080
لم يمر يوم لم نمزق
فيه ملابس بعضنا

251
00:12:47,160 --> 00:12:48,640
لكنها كانت رقصتنا المفضلة

252
00:12:49,000 --> 00:12:55,800
دون قلة احترام لوالدتك ولكن
آخر 15 سنة كانت الأفضل في حياتي

253
00:12:55,880 --> 00:12:58,520
لماذا تظنك ستجد " ديكي " هنا ؟

254
00:12:58,560 --> 00:13:00,440
هذا كل ما تقوله ؟

255
00:13:01,400 --> 00:13:02,640
ماذا تريدني أن أقول ؟

256
00:13:02,840 --> 00:13:06,920
لم تعرض أي تعازي أو شيء

257
00:13:07,040 --> 00:13:08,760
أو حتى حزنك على موتها

258
00:13:08,880 --> 00:13:10,360
تريد مشاركة أحاسيسي ؟

259
00:13:10,440 --> 00:13:12,480
بحق الله ...
آسف " آرلو "

260
00:13:12,600 --> 00:13:16,880
لا أري كيف استكشاف أحزاني
سيساعدني في إيجاد " ديكي "

261
00:13:18,200 --> 00:13:20,400
فالسؤال الأهم لماذا قد تأتي إلى هنا ؟

262
00:13:20,480 --> 00:13:22,160
سمعت مقولة بأنه قد يأتي إلى هنا

263
00:13:22,280 --> 00:13:24,920
أخبرتني " ميقز " نفس الشيء

264
00:13:24,960 --> 00:13:26,360
أين نبحث بعد ذلك ؟

265
00:13:26,440 --> 00:13:28,120
لم قد أخبرك ؟

266
00:13:29,200 --> 00:13:30,960
أريد إيجاده مثلك

267
00:13:31,040 --> 00:13:32,560
ليس مثلي

268
00:13:32,640 --> 00:13:34,600
أنت تريد اعتقاله

269
00:13:34,680 --> 00:13:37,080
حسناَ إذاَ لنذهب
أين ؟

270
00:13:37,120 --> 00:13:40,520
سوف أسحبك برافعة للسجن
مخمور ومضطرب

271
00:13:40,640 --> 00:13:44,080
سمعت أنك تخبر الولاية
بأنك هنا طمواطن خاص

272
00:13:44,200 --> 00:13:46,160
مازال بإمكاني اعتقال الناس أيها الغبي

273
00:13:48,000 --> 00:13:49,760
لن تعتقلني

274
00:13:50,120 --> 00:13:52,120
أبعد هذه الأشياء عني

275
00:13:52,200 --> 00:13:53,800
" نيك " احصل له على غرفة منعشة

276
00:13:53,920 --> 00:13:55,400
حسناَ حسناَ

277
00:13:57,120 --> 00:14:00,760
سأخبرك ما تحتاج معرفته لو تدعني أخرج من هنا

278
00:14:00,880 --> 00:14:01,800
أنا أستمع

279
00:14:01,880 --> 00:14:03,280
اذهب لمنزل " أودري "

280
00:14:03,320 --> 00:14:04,120
اسأل هنا وهناك

281
00:14:04,160 --> 00:14:06,200
في العادة " ديكي " هناك

282
00:14:08,680 --> 00:14:10,120
شكراَ لك

283
00:14:10,200 --> 00:14:13,560
اقتحام منزل إخفاء سلاح
القيادة مخموراَ ... حمولتك

284
00:14:13,640 --> 00:14:14,360
ماذا ؟

285
00:14:14,400 --> 00:14:16,320
احصل على بعض الراحة

286
00:14:16,560 --> 00:14:18,320
أخبرتك ما تريد معرفته

287
00:14:18,440 --> 00:14:20,120
ولك امتناني الأبدي

288
00:14:20,240 --> 00:14:21,840
أيها البليد

289
00:14:25,760 --> 00:14:26,640
حسناَ

290
00:14:26,720 --> 00:14:28,000
من يريد شوكولاتة ساخنة

291
00:14:28,840 --> 00:14:30,640
انفخي فيه قبل
أن تحرقي لسانك

292
00:14:40,120 --> 00:14:42,880
ليست بالضبط فكرة فتاة مراهقة
عن الأوقات السعيدة هاه ؟

293
00:14:44,160 --> 00:14:45,400
أنا بخير

294
00:14:47,680 --> 00:14:49,440
ماذا كنت تفعلين للبهجة في منزلك ؟

295
00:14:50,120 --> 00:14:51,200
كنت أعمل

296
00:14:51,600 --> 00:14:52,800
جميل

297
00:14:52,880 --> 00:14:54,040
ماذا كان عملك ؟

298
00:14:55,320 --> 00:14:57,320
أبيع الحشيش لفتيان المدرسة

299
00:15:00,920 --> 00:15:02,840
" لوريتا "

300
00:15:02,920 --> 00:15:04,480
تريدين المجيء للعب ؟

301
00:15:04,560 --> 00:15:05,840
لحظةَ واحدة

302
00:15:08,920 --> 00:15:11,320
أعرف أن الأمر ليس سهلاَ " لوريتا "

303
00:15:12,360 --> 00:15:15,120
لكننا جميعاَ سعداء بوجودك هنا

304
00:15:17,960 --> 00:15:20,080
أظن هذا ما يفترض بك قوله

305
00:15:21,200 --> 00:15:23,120
أجل

306
00:15:23,200 --> 00:15:25,640
لكن لا يعني أنه غير صحيح

307
00:15:51,640 --> 00:15:52,920
" إيلين ماي "

308
00:15:53,040 --> 00:15:54,280
مرحباَ

309
00:15:54,360 --> 00:15:55,520
مرحباَ

310
00:15:55,600 --> 00:15:57,320
كيف حالك ؟

311
00:15:57,400 --> 00:16:00,200
أنا بخير شكراَ لك

312
00:16:00,280 --> 00:16:02,400
هذا صحيح

313
00:16:04,920 --> 00:16:06,360
لا تتذكريني أليس كذلك ؟

314
00:16:06,440 --> 00:16:08,000
بالطبع أتذكرك

315
00:16:09,520 --> 00:16:11,800
كنت هنا قبل وقت قصير

316
00:16:12,560 --> 00:16:15,240
كنت مع فتاة أخرى
مع صديق صغير

317
00:16:15,360 --> 00:16:17,040
بوشم روسي على صدره

318
00:16:17,080 --> 00:16:20,680
يبدوا غريب الأطوار

319
00:16:21,240 --> 00:16:24,840
اراهن بذلك حتى بدأ
اثنان بالإطلاق علينا

320
00:16:24,920 --> 00:16:25,520


321
00:16:25,560 --> 00:16:26,520
خارج هذه المركبة

322
00:16:26,640 --> 00:16:30,360
حتى جاء مأمور شرطة
قتلهما الاثنان

323
00:16:30,480 --> 00:16:32,080
تقريباَ حول مكب النفايات

324
00:16:33,280 --> 00:16:36,280


325
00:16:36,320 --> 00:16:40,200
ماذا تفعل هنا ؟

326
00:16:41,520 --> 00:16:47,800
جئت هنا فقط لبعض المعلومات

327
00:16:47,880 --> 00:16:50,280


328
00:16:50,360 --> 00:16:53,400
زبون عندك باسم " ديكي بينيت "

329
00:16:55,720 --> 00:17:01,560
استيقظت ذات صباح واعتقدت أن لدي مشاكل

330
00:17:01,600 --> 00:17:06,760
لا أستطيع دفع إيجاري ولدي كلب مريض وليس

331
00:17:06,840 --> 00:17:08,600
هناك رجل ينقذ حياتي

332
00:17:08,680 --> 00:17:12,440
لكنك سوف تنقذ حياتي لأنني

333
00:17:12,480 --> 00:17:17,400
لو أخبرتك عن " ديكي بينيت "
سوف يأتي لقتلي

334
00:17:17,440 --> 00:17:18,440
لا

335
00:17:18,520 --> 00:17:19,800
لا لا لا لا

336
00:17:19,840 --> 00:17:20,520
بلى

337
00:17:20,600 --> 00:17:23,040
لن يحدث هذا أعدك

338
00:17:23,280 --> 00:17:28,200
لست هنا لمهمة رسمية
لن أصنع مشهداَ وأسحب بك

339
00:17:28,320 --> 00:17:30,520
فقط أبحث عن " ديكي "

340
00:17:30,600 --> 00:17:33,360
ماذا تريد القول له ؟

341
00:17:34,400 --> 00:17:36,120
لقد قتل عمتي

342
00:17:37,280 --> 00:17:38,960
جاد ؟

343
00:17:40,440 --> 00:17:42,600


344
00:17:47,880 --> 00:17:50,040
" جيد بريويند "

345
00:17:51,120 --> 00:17:52,200
" جيد بريويند "

346
00:17:52,280 --> 00:17:52,800


347
00:17:52,880 --> 00:17:54,080
لا أفهم

348
00:17:54,160 --> 00:17:55,280
إنه ظل " ديكي "

349
00:17:55,360 --> 00:17:58,800
إذا وجدت " جيد " ستجد " ديكي "

350
00:18:02,560 --> 00:18:04,120
شكراَ لك

351
00:18:05,440 --> 00:18:06,080
انتظر

352
00:18:06,680 --> 00:18:10,720
لو خرجت الآن سيظنك
الجميع أحمق بأثنين كبيرتين

353
00:18:12,880 --> 00:18:17,000
لم لا تخبرينهم لأجلي بأنني

354
00:18:17,120 --> 00:18:19,600
كنت أفضل أحمق في حياتك ؟

355
00:18:19,680 --> 00:18:22,000
أجل

356
00:18:22,080 --> 00:18:24,200
حسناَ

357
00:18:43,560 --> 00:18:45,440
أخبرني بأنه لم يكن أنت

358
00:18:50,640 --> 00:18:52,160


359
00:18:52,200 --> 00:18:54,360
اسمعيني ماما

360
00:18:56,640 --> 00:19:00,440
أنا أحبك وحاولت دائماَ
فعل ما تريدين

361
00:19:00,560 --> 00:19:03,040
لكن منذ حادثة " كوفر "
 لم تعودي تفكري بشكل جيد

362
00:19:03,680 --> 00:19:05,760
مازلت رأس العائلة

363
00:19:05,800 --> 00:19:09,160
أجل ولماذا رأس هذه العائلة

364
00:19:09,240 --> 00:19:14,600
تخلى عن منطقة العائلة لصالح " بو كراودر " ؟

365
00:19:14,680 --> 00:19:16,760
لا تعرف ما تتحدث عنه

366
00:19:17,120 --> 00:19:21,240
ما أعرفه أن " بويد كراودر "
سطى على هذه النقطة بالكامل

367
00:19:21,520 --> 00:19:22,440
و " آرلو " ساعده بذلك

368
00:19:22,520 --> 00:19:24,920
ما أعرفه بأن " بويد " جرى
خلف " رودني " يخبره بأنني

369
00:19:24,960 --> 00:19:25,920
القضيب المتأرجح لهذه المنطقة

370
00:19:26,000 --> 00:19:28,880
أعطيتي " بويد " بوصةَ

371
00:19:28,960 --> 00:19:30,960
وأخذ ميلاَ من البلدة هذا ما أعرفه

372
00:19:31,080 --> 00:19:33,920
إن كانت لديك مشكلة كان
عليك المجيء لي كما المعتاد

373
00:19:34,560 --> 00:19:36,720
حتى بعد تخليك عني ؟

374
00:19:38,240 --> 00:19:40,160
لا أظن ذلك

375
00:19:40,200 --> 00:19:42,400
يمكنك أن تقلعي

376
00:19:42,480 --> 00:19:44,520
وتصنعي خططك المستقبلية الكبرى

377
00:19:44,640 --> 00:19:45,560
اذهبي

378
00:19:45,600 --> 00:19:49,320
أعطي " دويل " وصغاره مقعداَ في أرض المستقبل
أرض الغد

379
00:19:49,640 --> 00:19:53,000
حسناَ أنا أعيش هنا الآن في مقاطعة " هارلن  "

380
00:19:53,080 --> 00:19:56,360
ولن أجلس فيها مراقباَ

381
00:19:56,440 --> 00:19:58,880
عائلة " كراودر " يأخذون
شيئاَ فشيئاَ ما هو لنا

382
00:19:58,880 --> 00:20:00,280
عليك الانتباه لكلامك

383
00:20:02,120 --> 00:20:03,360
حان دوري الآن

384
00:20:03,440 --> 00:20:05,080
تريد أن تكون في المنصب ؟

385
00:20:05,120 --> 00:20:07,640
هذا هو الموضوع ؟

386
00:20:07,680 --> 00:20:11,120
أريد ما يعود لي

387
00:20:12,680 --> 00:20:14,720
حسناَ سيدي الرئيس

388
00:20:16,000 --> 00:20:17,000
أريد ما يعود لي

389
00:20:17,120 --> 00:20:18,520
ماتت " هيلين "

390
00:20:19,280 --> 00:20:21,680
يعرف الجميع أنك الملام

391
00:20:21,760 --> 00:20:23,760
مر بي " ريلين " في المتجر

392
00:20:23,840 --> 00:20:25,800
ماذا ستفعل حينما يقبض عليك ؟

393
00:20:25,920 --> 00:20:27,080
لن يحدث هذا

394
00:20:29,480 --> 00:20:31,880
سنرمي " ريلين " عن الرائحة نعطه

395
00:20:31,960 --> 00:20:33,120
سبباَ وجيهاَ ليبقى بعيداَ

396
00:20:33,200 --> 00:20:35,880
وكيف ذلك ؟

397
00:20:35,960 --> 00:20:39,440
" جيد " سيتسبب بمقتله مقاوماَ الاعتقال

398
00:20:43,160 --> 00:20:43,960
اللعنة

399
00:20:45,200 --> 00:20:47,440
ستطلب مني هذا بعد كل ما فعلت لك ؟

400
00:20:48,760 --> 00:20:51,480
سأخبرك أين يخفي حصة ماله

401
00:20:51,560 --> 00:20:53,840
وستجد بأن سلاحه يطابق دم الضحية

402
00:20:53,920 --> 00:20:56,880
وهناك قطرات حرصت على أن أتركها على مسرح الجريمة

403
00:20:59,920 --> 00:21:03,560
" ديكي " أقسم لك بأن
تصرفاتك لو تعرض خططي للخطر

404
00:21:03,640 --> 00:21:10,360
سوف أجعلك تشنق عليها

405
00:21:14,240 --> 00:21:16,840
بهذا تقصدين خططك الجميلة

406
00:21:16,920 --> 00:21:20,600
مع الابن المحبوب

407
00:21:20,640 --> 00:21:22,840
أترى جمال ما في الأمر ؟

408
00:21:22,920 --> 00:21:24,600


409
00:21:24,640 --> 00:21:26,080


410
00:21:26,120 --> 00:21:28,920
سيعلم الجميع الآن بأننا رددنا الضربة لكنهم لن يستطيعوا إثباتها

411
00:21:28,960 --> 00:21:32,000
لكنهم سيعرفون ما يعنيه هذا

412
00:21:39,760 --> 00:21:40,960
" جيد "

413
00:21:41,040 --> 00:21:42,440
كيف الحال " دويل " ؟

414
00:21:42,520 --> 00:21:44,680
أتريد الخروج للتحدث معي ؟

415
00:21:44,760 --> 00:21:45,920
هل هذا ضروري ؟

416
00:21:46,000 --> 00:21:51,200
يمكنك أن تأتي للتحدث
معي وحدك فقط

417
00:21:51,280 --> 00:21:54,160
أو يمكنني الدخول للداخل

418
00:21:54,240 --> 00:21:57,000
جئت للاعتذار باسم شقيقك ؟

419
00:21:57,080 --> 00:21:58,120
عفواَ ؟

420
00:21:58,200 --> 00:21:59,560
على إطلاق النور على زوجي

421
00:21:59,640 --> 00:22:00,960
يجب أن تحبس

422
00:22:01,000 --> 00:22:02,840
ابتعدي من هنا " جيني "

423
00:22:02,920 --> 00:22:04,080
الأمر لا يعنيك

424
00:22:04,160 --> 00:22:05,720
إنه يعنيني حينما

425
00:22:05,800 --> 00:22:08,120
تقف على عتبة منزلي

426
00:22:08,200 --> 00:22:10,400
سوف أطلب منك الوقوف خارج المنزل

427
00:22:10,440 --> 00:22:11,200
هل تهزأ بي ؟

428
00:22:11,280 --> 00:22:12,520
" جيني " عودي للداخل

429
00:22:12,600 --> 00:22:16,320
كل واحد من عائلتكم مجنون

430
00:22:16,400 --> 00:22:18,400
لن أطلب ثانيةَ " جيني "

431
00:22:18,440 --> 00:22:19,320
افعلي ما يقول

432
00:22:19,400 --> 00:22:20,440
ماذا ستفعل ؟

433
00:22:20,520 --> 00:22:21,800
سوف تطلق النار علي ؟

434
00:22:21,880 --> 00:22:25,400
يبدوا هناك الكثير من المرح

435
00:22:25,480 --> 00:22:29,120
النائب المارياشل

436
00:22:29,160 --> 00:22:36,200
أريد أن تدخلي المنزل وتغلقي الباب

437
00:22:36,240 --> 00:22:37,920
ليس أنت " جيد "

438
00:22:37,960 --> 00:22:41,440
لا لا لا

439
00:22:47,200 --> 00:22:55,320
فما الخطة ؟ قتل " جيد " وتوريطه بحادثة " هيلين "
ويخرج منها " ديكي " ؟

440
00:22:55,400 --> 00:22:56,480
هل تمزح ؟

441
00:22:56,520 --> 00:22:59,440
لو تتبعت تصرفاتك ألن أقدر على الوصول للهدف ظ

442
00:22:59,520 --> 00:23:05,200
ربما تحاول ذلك وسوف أقتلك

443
00:23:05,280 --> 00:23:09,640
كان خطابياَ

444
00:23:09,720 --> 00:23:10,640
هل يمكنني الدخول الآن ؟

445
00:23:10,720 --> 00:23:11,840
كلا لا تستطيع

446
00:23:11,880 --> 00:23:12,800
قف مكانك

447
00:23:12,880 --> 00:23:14,320
أبق يديك حيث أراهم

448
00:23:14,400 --> 00:23:19,640
لا أريد جذباَ سريعاَ
لاستفزار " ماكقرو "

449
00:23:19,720 --> 00:23:23,680
هل انتهينا هنا ؟

450
00:23:23,720 --> 00:23:25,560
أجل

451
00:23:25,640 --> 00:23:27,480
لا شيء لا ينتظر

452
00:23:35,160 --> 00:23:36,840
الآن يمكننا الدخول

453
00:23:40,600 --> 00:23:44,040
" جيد " أعلم أنك كنت مع " ديكي " ليلة البارحة

454
00:23:44,400 --> 00:23:45,600
حينما قتلت " هيلين "

455
00:23:45,680 --> 00:23:48,880
وقبل أن تنكر ذلك
فقد وجدوا الدماء في مسرح الجريمة

456
00:23:48,960 --> 00:23:51,760
وأرى كما وضح النهار
قيح ذراعك

457
00:23:51,840 --> 00:23:54,800
وإن طابق الدم دمك وسوف أراهن

458
00:23:54,840 --> 00:24:00,520
بخصيتي اليمنى بأنه سيطابق
سوف تقضي بقية حياتك في السجن

459
00:24:00,560 --> 00:24:02,640
مالم تكن ليس من سحب الزناد

460
00:24:02,720 --> 00:24:06,280
عندها ربما يمكنك مشاهدة ابنتك تكبر

461
00:24:06,320 --> 00:24:10,000
وتستمر بالنوم مع زوجتك

462
00:24:10,080 --> 00:24:12,560
كان " دويل " سيقتلك

463
00:24:12,640 --> 00:24:14,960
تعرف ذلك ؟

464
00:24:15,040 --> 00:24:21,920
التحدث معي هو الطريقة
الوحيدة للخروج من المأزق حياَ

465
00:24:22,000 --> 00:24:25,960
أريد التأكد بأنه يمكنك
حمايتي وعائلتي

466
00:24:26,040 --> 00:24:27,880
هل كان " ديكي " ؟

467
00:24:33,960 --> 00:24:35,800
هل كنت هناك ؟

468
00:24:41,800 --> 00:24:44,040
حسناَ

469
00:24:44,120 --> 00:24:45,320
سوف نأخذك

470
00:24:45,400 --> 00:24:47,480
لتسجيل كل الأحداث

471
00:24:47,560 --> 00:24:51,400
لكن قبل هذا عليك أن
تخبرني أين أجد " ديكي "

472
00:24:51,480 --> 00:24:52,320
لا أدري

473
00:24:52,400 --> 00:24:55,320
سرعة إيجاده ووضعه في الحجز

474
00:24:55,360 --> 00:24:57,160
أكثر أماناَ لك ولعائلتك

475
00:24:57,240 --> 00:25:00,280
عائلة " بينيت " لديها حوالي 50 سقيفة تجفيف أعشاف
عبر ألف فدان ؟

476
00:25:00,320 --> 00:25:02,160
قد يكون " ديكي " في أي واحدة منهم

477
00:25:02,200 --> 00:25:03,160
سوف أشهد

478
00:25:03,240 --> 00:25:06,680
لكن عليك إيجاده بنفسك

479
00:25:11,480 --> 00:25:15,040
للمعلومية لم يفترض أن تكون المقصودة

480
00:25:15,120 --> 00:25:19,520
كنا ذاهبون لأجل " آرلو " وما فعله " بويد " مع " ديكي "

481
00:25:19,600 --> 00:25:22,280
ماذا يعني هذا ؟؟ ماذا فعل هو

482
00:25:22,360 --> 00:25:24,200
مع " بويد " لـ " ديكي " ؟

483
00:25:29,720 --> 00:25:31,760
" بويد " ؟

484
00:25:31,800 --> 00:25:34,480
ما الهراء الذي قلته بشأن
ايام الخروج عن القانون ذهبت خلفك ؟

485
00:25:34,520 --> 00:25:36,160
أظن عليك الهدوء " ريلين "

486
00:25:36,240 --> 00:25:37,880
أعطني سبباَ لم ليس علي الصعود هناك

487
00:25:37,960 --> 00:25:39,160
وركلك حتى الموت

488
00:25:39,240 --> 00:25:41,840
سأعطيك 15 سبباَ في الرأس وواحد في المقصورة

489
00:25:41,960 --> 00:25:43,160
واثق أنك تستطيع إصابتي من هذا البعد ؟

490
00:25:43,280 --> 00:25:45,040
إما أنا أو أربعة رجال داخل المنزل

491
00:25:45,160 --> 00:25:46,880
كلهم بأسلحة مصوبة نحوك

492
00:25:47,480 --> 00:25:48,720
هل هناك مشكلة ؟

493
00:25:49,160 --> 00:25:50,400
" إيفا " ادخلي المنزل

494
00:25:50,520 --> 00:25:51,640
كلا لا أظن ذلك

495
00:25:51,760 --> 00:25:53,880
هذا منزلي

496
00:25:57,360 --> 00:25:59,400
كلاكما أدلى بوجهة نظره

497
00:26:01,720 --> 00:26:03,320
أعلم أنك غاضب " ريلين "

498
00:26:04,120 --> 00:26:05,920
أعلم بأنك محبط

499
00:26:06,360 --> 00:26:08,160
وإن كنت بأي حال مسؤول عما تبين

500
00:26:08,240 --> 00:26:10,520
وما حدث بـ " هيلين " فأنا آسف بشدة

501
00:26:10,640 --> 00:26:13,360
لكنني لست الرجل الذي ضغط الزناد

502
00:26:13,760 --> 00:26:14,840
يمكن أن أجده

503
00:26:14,920 --> 00:26:16,520
قد نسحبه خارج مخبئه

504
00:26:16,920 --> 00:26:19,320
كيف نفعل ذلك ... نأخذك وسط البلدة

505
00:26:19,400 --> 00:26:21,000
نربطك بشجرة وننتظر ؟

506
00:26:21,280 --> 00:26:23,400
تسرني رؤيتك وجدت حسك الفكاهي

507
00:26:23,520 --> 00:26:24,520
لا أمزح " بويد "

508
00:26:24,640 --> 00:26:28,280
أتحدث عن الذهاب إلى " ميقز "
ندعها تتخلى عنه

509
00:26:28,360 --> 00:26:30,080
حاولت ذلك ولن تفعل

510
00:26:30,200 --> 00:26:32,640
هذا لأنك لم تلعب بورقتك الرابحة يا صديقي

511
00:26:32,760 --> 00:26:33,720
والتي هي ؟

512
00:26:33,840 --> 00:26:35,040
شركة " بلاك بايك "

513
00:26:35,120 --> 00:26:36,200
ماذا عنها ؟

514
00:26:36,280 --> 00:26:38,840
تصافحت الأيادي لكن الصفقة لم تقفل

515
00:26:38,880 --> 00:26:42,560
واثق من ذلك ؟

516
00:26:42,640 --> 00:26:47,760
وحين تجد " ديكي "
لو أردت اتصل بي

517
00:26:47,800 --> 00:26:50,000
لتهتم بي من أجلي ؟

518
00:26:50,040 --> 00:26:51,440
ما فائدة الاصدقاء ؟

519
00:26:51,480 --> 00:26:54,200
أياَ كان ما يجب حدوثه لـ " ديكي بينيت "

520
00:26:54,240 --> 00:26:56,200
أفضل توليه بنفسي

521
00:26:57,040 --> 00:26:59,640
" ريلين "؟

522
00:26:59,680 --> 00:27:03,240
أعرف أنني و " إيفا " بيننا
تاريخ وربما تفترض بأن

523
00:27:03,320 --> 00:27:07,160
تلك المألوفية تعطيك ترخيصاَ محدداَ

524
00:27:07,200 --> 00:27:08,280
حسناَ ليس كذلك

525
00:27:08,360 --> 00:27:12,560
مرتان أهنتها في حضوري

526
00:27:12,600 --> 00:27:15,800
لا تسمح للثالثة

527
00:27:37,880 --> 00:27:40,120
تأتي لتخرجني من هنا ؟

528
00:27:40,160 --> 00:27:41,480
بشرط واحد

529
00:27:41,560 --> 00:27:42,560
تباَ

530
00:27:42,640 --> 00:27:45,720
تذهب إلى " ميقز "
تعيد الملكية منها

531
00:27:45,800 --> 00:27:47,000
تعطها إلى " بلاك بايك "

532
00:27:47,080 --> 00:27:47,880
ماذا ؟

533
00:27:47,960 --> 00:27:51,040
لقد سمعتني

534
00:27:51,120 --> 00:27:52,400
لا أستطيع فعل ذلك

535
00:27:52,440 --> 00:27:53,560
الصفقة تمت

536
00:27:53,600 --> 00:27:55,000
كلا يمكنك

537
00:27:55,040 --> 00:27:55,640
لقد تأكدت

538
00:27:55,720 --> 00:27:58,680
" كارول جونسو "
تتذكرها ذات الشعر الأحمر

539
00:27:58,760 --> 00:27:59,880
اتفاقها لم يقفل بعد

540
00:27:59,960 --> 00:28:01,920
الملكية عملياَ تبقى لك

541
00:28:02,000 --> 00:28:06,560
لذا سوف تذهب إلى " ميقز "
ومالم تتخلى عن " ديكي "

542
00:28:06,640 --> 00:28:08,720
تنسحب وتدمر الصفقة كلها

543
00:28:08,760 --> 00:28:12,160
لا أظنني سأفعل

544
00:28:12,240 --> 00:28:14,200
لست أفهمك " آرلو "

545
00:28:14,240 --> 00:28:15,320
ولا يوماَ في حياتي

546
00:28:15,400 --> 00:28:17,960
لن أعيد 150 ألفاَ

547
00:28:18,040 --> 00:28:19,960
لم لا ؟

548
00:28:20,000 --> 00:28:21,880
ألا تساوي حياة " هيلين " ذلك لك ؟

549
00:28:21,920 --> 00:28:24,040
لا أحتاجك أن تعتقل " ديكي "

550
00:28:24,120 --> 00:28:25,040
أخرجني من هنا

551
00:28:25,080 --> 00:28:27,200
أجده وأقتله بنفسي مجاناَ

552
00:28:27,280 --> 00:28:30,640
بالطبع ستفعل

553
00:28:30,680 --> 00:28:34,080
كل هذا الوقت بمعرفة
أن دائمها على يديك

554
00:28:34,160 --> 00:28:34,840
يدي ؟

555
00:28:34,920 --> 00:28:35,720
أنت قتلت أحداَ من " بينيت "

556
00:28:35,800 --> 00:28:39,920
والآن لن تتخلى عن مرتباتك
لتصل إلى قاتلها

557
00:28:39,960 --> 00:28:41,720
" ريلين "

558
00:28:41,800 --> 00:28:42,320
" ريلين "

559
00:28:42,360 --> 00:28:43,600
آسف

560
00:28:43,640 --> 00:28:45,680
لن أسمح لك بأذية سجين

561
00:28:45,720 --> 00:28:47,080
معك حق

562
00:28:47,160 --> 00:28:48,440
لن يحدث ثانيةَ

563
00:28:48,480 --> 00:28:49,840
سيكون بخير

564
00:28:49,880 --> 00:28:52,160
طالما يفعل الصواب

565
00:28:52,240 --> 00:28:55,080
دعني أحدثك بلغة أعتقدك تفهمها

566
00:28:55,160 --> 00:28:56,640
فكر بالأمر كصفقة عمل

567
00:28:56,720 --> 00:29:00,920
لو أنني أوقعت " ديكي "
سيطلق لك العنان أنت و " بويد "

568
00:29:01,000 --> 00:29:01,960
لمقاطعة " هارلن "

569
00:29:02,040 --> 00:29:03,840
لا يهم ما أفعل

570
00:29:03,920 --> 00:29:06,000
" ميقز " لن تتخلى عن " ديكي "

571
00:29:11,200 --> 00:29:13,600
ستفعل

572
00:29:19,640 --> 00:29:21,400
" آرلو قيفنز " في الخارج

573
00:29:21,440 --> 00:29:23,920
وحيداَ ؟

574
00:29:23,960 --> 00:29:25,840
لم يقل ما أراده

575
00:29:29,160 --> 00:29:30,720
أدخله

576
00:29:37,240 --> 00:29:39,120
لا بأس يمكنك الذهاب

577
00:29:44,440 --> 00:29:45,480
مرحباَ " ماقي "

578
00:29:45,560 --> 00:29:50,360
أتسائل كم مر من زمن قبل أن تطرق بابي

579
00:29:50,440 --> 00:29:52,120
هل تريد مشروباَ ؟

580
00:29:52,160 --> 00:29:54,040
تعلمين ذلك

581
00:30:00,720 --> 00:30:05,040
تفهم بأن لم تكن لي علاقة بالأمر

582
00:30:05,080 --> 00:30:08,000
أعلنت هدنة أنا و " هيلين "

583
00:30:09,400 --> 00:30:11,240
إن قلت ذلك

584
00:30:15,560 --> 00:30:17,600
لكن ما زال عليك الإجانة عن " ديكي "

585
00:30:17,680 --> 00:30:19,880
يدعي بأنك سطوت عليه

586
00:30:19,960 --> 00:30:22,840
فعلنا ذلك لسبب

587
00:30:22,920 --> 00:30:25,560
جاء " ديكي " إلى " بويد "
يلغي اتفاقاَ بيننا

588
00:30:25,640 --> 00:30:26,640
أخذها " بويد " على محمل إهانة

589
00:30:26,680 --> 00:30:28,760
كان على " بويد " أن يأتي لي

590
00:30:28,800 --> 00:30:30,280
وأنت كان عليك أن تأتي لي

591
00:30:30,360 --> 00:30:33,320
جميعنا وصلنا لإحساس أنك تنحيت عن

592
00:30:33,400 --> 00:30:37,720
هذه الحياة بصفقة المناجم

593
00:30:37,760 --> 00:30:40,480
تريد مني تسليم ابني أليس كذلك ؟

594
00:30:40,560 --> 00:30:45,600
لو وصل الأمر لذلك
هل ستفعل الشيء ذاته مع " ريلين " ؟

595
00:30:45,680 --> 00:30:49,160
إما أن تخبريني بمكانه أو أنسحب

596
00:30:49,240 --> 00:30:50,840
من صفقة " بلاك بايك "

597
00:30:50,920 --> 00:30:53,080
تأخرت جداَ على ذلك

598
00:30:53,160 --> 00:30:54,400


599
00:30:54,480 --> 00:30:55,480
كلا وتعلمين هذا

600
00:30:55,560 --> 00:30:57,760
تجارة الحشيش لم تعد كما في السابق

601
00:30:57,840 --> 00:31:01,280
دون تلك الصفقة لا تملكين شيئاَ

602
00:31:05,800 --> 00:31:07,440
ماذا ستفعل لو نلت منه ؟

603
00:31:07,480 --> 00:31:09,560
سأقتله

604
00:31:09,600 --> 00:31:12,600
لكنه ليس قراري

605
00:31:12,680 --> 00:31:14,360
أرسلك " ريلين " ؟

606
00:31:14,440 --> 00:31:17,400
أراد مني سؤالك ماذا يساويه المستقبل ؟

607
00:31:34,680 --> 00:31:36,480
هل أنجزتها ؟

608
00:31:36,560 --> 00:31:39,720
لم تنجح

609
00:31:43,800 --> 00:31:47,640
لم يكن لي خيار " ديك "

610
00:31:47,720 --> 00:31:49,240
تعلم ماما عن ذلك ؟

611
00:31:49,320 --> 00:31:51,400
هي من تخلى عنك

612
00:31:51,480 --> 00:31:53,200
يبدوا أنك لا تساوي الحماية

613
00:31:53,240 --> 00:31:57,760
عليك اللعنة " ريلين "

614
00:31:57,840 --> 00:31:58,840
هيا " دويل "

615
00:31:58,920 --> 00:32:02,520
أجريت اتفاقاَ

616
00:32:02,600 --> 00:32:05,160
أريد أن تستدير " ديك "

617
00:32:12,840 --> 00:32:17,080
خلف ظهرك

618
00:32:17,120 --> 00:32:20,240
حسناَ هيا بنا

619
00:32:20,280 --> 00:32:22,160
آمل أنك راضي

620
00:32:27,600 --> 00:32:29,480
ابدأ المشي

621
00:32:35,320 --> 00:32:41,200
ليس عليك فعل هذا " ريلين "

622
00:32:41,240 --> 00:32:42,720
ماذا قلت ؟

623
00:32:42,800 --> 00:32:47,440
قلت ليس عليك فعل هذا " ريلين "

624
00:32:47,520 --> 00:32:49,200
بالطبع علي

625
00:32:49,280 --> 00:32:51,040
هذه طبيعتنا " ديكي "

626
00:32:51,120 --> 00:32:54,000
وما سنبقى دائماَ

627
00:32:54,080 --> 00:32:56,520
" قيفنز " " بينيت "
يعود لماذاا ؟

628
00:32:56,560 --> 00:32:58,360
ما يقارب المئة سنة

629
00:32:58,440 --> 00:33:02,680
وهكذا ينتهي

630
00:33:02,760 --> 00:33:03,640
قد أنتهي

631
00:33:03,720 --> 00:33:07,360
ولكن ليس هكذا بأصدفاد في الغابات

632
00:33:07,440 --> 00:33:08,880
وسط الليل

633
00:33:08,920 --> 00:33:13,400
تدخل منزلي والدي وتعدم " هيلين "

634
00:33:13,480 --> 00:33:14,560
في ثوب نومها

635
00:33:14,640 --> 00:33:17,200
كلا ليس هكذا جرت الأمور

636
00:33:17,280 --> 00:33:18,200
لم يعدمها أحد

637
00:33:18,280 --> 00:33:21,680
ماتت لأنها توجه إلينا
سلاحاَ ولم تستمح

638
00:33:21,720 --> 00:33:24,880
حين طلبت منها أن تبعده مرةَ بعد مرة

639
00:33:24,920 --> 00:33:26,320
مرةَ أخرى اتركي السلاح

640
00:33:26,360 --> 00:33:27,760
لكنها لم تستمع لي

641
00:33:27,840 --> 00:33:29,680
تعرف طبيعتها

642
00:33:33,600 --> 00:33:35,480
لا تتحدث عنها وكأنك تعرفها

643
00:33:35,560 --> 00:33:38,360
لا تعرف شيئاَ عنها

644
00:33:38,440 --> 00:33:40,040
تلك المرأة أنقذت حياتي

645
00:33:40,120 --> 00:33:41,280
هل كنت تعلم ذلك ؟

646
00:33:41,360 --> 00:33:46,120
كأب مجرم وأعمل في منجم عميق وأتسائل ...

647
00:33:46,200 --> 00:33:49,840
من بحق الله قد يأتي وينقذني ؟

648
00:33:49,880 --> 00:33:50,520
" هيلين "

649
00:33:50,600 --> 00:33:53,920
طلبت مني ترك المكان خلفي
والعيش أفضل من " آرلو "

650
00:33:54,000 --> 00:33:58,320
وأعطتني المال لذلك

651
00:33:58,360 --> 00:34:06,040
تلك المرأة ربت ابن اختها وكأنها ولدها

652
00:34:18,240 --> 00:34:20,120
عليك اللعنة " ديكي "

653
00:34:44,480 --> 00:34:45,360
شكراَ على المجيء

654
00:34:45,400 --> 00:34:50,680


655
00:34:50,720 --> 00:34:52,920
إنه آمن

656
00:34:52,960 --> 00:34:56,000
هادئ جداَ

657
00:34:56,080 --> 00:34:58,040
تحت ظروف مختلفة أنا واثق كثير

658
00:34:58,080 --> 00:35:02,800
من الناس قد يكونوا سعداء هنا

659
00:35:02,840 --> 00:35:06,680
آسفة " ريلين "

660
00:35:24,800 --> 00:35:26,680
سيد " قيفنز "

661
00:35:37,600 --> 00:35:41,600
لم تشعر بأي ندم

662
00:35:41,680 --> 00:35:44,840
عرفت الحياة التي تختارها

663
00:35:44,920 --> 00:35:47,720
ليس علينا فعلها بطريقة أخرى

664
00:36:06,360 --> 00:36:10,760
يا إلهي مصدر حياتنا

665
00:36:10,840 --> 00:36:15,440
نعيش وننتقل ونملك وجودنا

666
00:36:15,480 --> 00:36:20,160
أبقنا في الحياة والموت بالحب والمجد

667
00:36:20,240 --> 00:36:24,720
قدنا إلى المملكة
عبر ابنك المسيح

668
00:37:20,120 --> 00:37:21,960
إنه لطيف جداَ

669
00:37:26,280 --> 00:37:27,800
لمكنك البقاء لو أردت

670
00:37:27,840 --> 00:37:28,600
لا

671
00:37:28,640 --> 00:37:29,440
حسناَ

672
00:37:29,520 --> 00:37:32,680
أريد المغادرة الآن معك

673
00:37:37,520 --> 00:37:38,840
" توم "
" ريلين "

674
00:37:38,920 --> 00:37:40,840
فاتك كل المرح لكنني أظن هناك بعض

675
00:37:40,920 --> 00:37:42,040
الطعام إن مازلت جائعاَ

676
00:37:42,080 --> 00:37:42,840
لا شكراَ

677
00:37:42,880 --> 00:37:43,920
هذه " وينونا "

678
00:37:44,000 --> 00:37:44,960
كيف حالك ؟

679
00:37:45,040 --> 00:37:45,640
سيدتي

680
00:37:45,720 --> 00:37:46,920
ما الذي جاء بك هنا ؟

681
00:37:47,000 --> 00:37:48,680
أريد لحظةَ معك

682
00:37:48,760 --> 00:37:51,680
هنا والآن جيد

683
00:37:51,760 --> 00:37:52,520
حسناَ

684
00:37:52,600 --> 00:37:54,840
تلقى " جيد بيروين " زيارةَ قبل ساعات

685
00:37:54,880 --> 00:37:57,680
وبعد مغادرتها بوقت قصير غير أقوله

686
00:37:57,720 --> 00:38:00,840
قائلاَ بأنه كذب وكان أحد القتلة

687
00:38:00,920 --> 00:38:04,400
وأنت أجبرته على الإشارة إلى " ديكي "

688
00:38:04,440 --> 00:38:06,440
يقول بأن عائلة " بينيت " ليس لها أي علاقة بذلك

689
00:38:06,520 --> 00:38:07,960
من هو الزائر ؟

690
00:38:08,040 --> 00:38:10,160
ننظر في ذلك

691
00:38:44,600 --> 00:38:49,280
آسف " ديكي "

692
00:38:49,360 --> 00:38:53,120
لم أستطع السماح لمشاكلك
بالتدخل فيما يجب أن يتم

693
00:38:53,200 --> 00:38:54,520
الصفقة أغلقت بالكامل

694
00:38:54,560 --> 00:38:57,560
لا أحد يستطيع لمسها الآن

695
00:38:57,640 --> 00:39:01,360
عائلة " دويل " في طريقها
لملكيتنا الشمالية

696
00:39:01,400 --> 00:39:06,960
المستقبل سيكون لهم ولهم وحدهم

697
00:39:07,000 --> 00:39:09,920
كنت على حق

698
00:39:10,000 --> 00:39:11,760
لا أدري من كنت أخدع

699
00:39:11,800 --> 00:39:17,920
هل يمكنك رؤية أمك العجوز تجلس
على دكة ضواحي تصرف إيصالات الحصص ؟

700
00:39:18,000 --> 00:39:20,800
كلا

701
00:39:20,880 --> 00:39:22,720
هنا حيث أنتمي

702
00:39:31,120 --> 00:39:35,000
لقد وضع مسدساَ في رأسي

703
00:39:35,040 --> 00:39:36,760
أعرف عزيزي

704
00:39:36,800 --> 00:39:41,240
أعرف

705
00:39:41,320 --> 00:39:44,440
سنهتم بكل شيء

706
00:39:44,480 --> 00:39:46,360
لا تقلق

707
00:39:52,240 --> 00:39:54,160
سوف نعتني بكل شيء

708
00:39:54,160 --> 00:39:57,840
حاذف ترم
Hathef@windowslive.com