1
00:00:00,000 --> 00:00:01,200
(سابقاً في (قانون هاري

2
00:00:01,600 --> 00:00:02,340
.انتِ مفصولة

3
00:00:02,440 --> 00:00:05,030
ماقصة كل هذه الأحذية؟-
.مستأجر سابق, تعرض للطرد-

4
00:00:05,120 --> 00:00:07,340
ألا يبدو رائعاً؟-
.يبدو كمتجر أحذية-

5
00:00:07,440 --> 00:00:08,810
عندما قفز (مالكوم) من ذلك المبنى

6
00:00:08,900 --> 00:00:10,630
,و وثبَ من تلك المظلة
,وحطَ عليكِ

7
00:00:10,760 --> 00:00:13,540
ومن ثم صدمكِ (آدم) بسيارته
....كاملة الأداء

8
00:00:13,640 --> 00:00:14,890
.حسناً, حسناً, حسناً

9
00:00:14,960 --> 00:00:16,100
ماذا تفعل؟-
!آخذ عمل مؤقت-

10
00:00:16,200 --> 00:00:17,970
!كان لجعل أربعتنا نجتمع مع بعض

11
00:00:18,080 --> 00:00:19,850
,انت تحميني وتحمي مكاني

12
00:00:19,960 --> 00:00:21,590
وشركة محاماتي ستمثلك مجاناً

13
00:00:21,670 --> 00:00:23,210
!تترك هراء التنازل..

14
00:00:23,290 --> 00:00:25,560
!انه يجعلك تبدو اصلعاً-
هل هكذا تطلبين خدمة؟-

15
00:00:25,700 --> 00:00:27,240
الخدع التي تستخدمينها
كمحامية براءة؟

16
00:00:27,350 --> 00:00:29,010
!لا تستخدمينها في قاعتي

17
00:00:29,400 --> 00:00:40,860
(ترجمة (من دون شمع
منتديات شبكة الإقلاع

18
00:00:44,860 --> 00:00:46,570
.واو, واو, واو, اهدأ

19
00:00:46,690 --> 00:00:47,820
!خذ نفس

20
00:00:48,090 --> 00:00:50,100
!فونغ! ان لا يهدأ-
!هيي-

21
00:00:50,220 --> 00:00:51,620
(هذا (فونغ لو
...صاحب المغسلة التي

22
00:00:51,740 --> 00:00:55,080
!الذي (داميان) أط...(فونغ) هيا..-
!توقف-

23
00:00:55,190 --> 00:00:56,550
..لا يمكنك أن تتهجم في الشارع وانت

24
00:00:56,650 --> 00:00:58,930
!تتكلم لغة اجنبية هكذا

25
00:01:00,350 --> 00:01:01,330
.آسفة

26
00:01:01,460 --> 00:01:02,970
.ان والدي مستاء جداً

27
00:01:03,080 --> 00:01:05,340
لقد تمت مقاضاتنا للتو من
...قبل موظفة سابقة و

28
00:01:05,450 --> 00:01:06,590
.لقد رآك عبر النافذة

29
00:01:06,700 --> 00:01:08,480
(لقد قال أنك دافعت عن (داميان

30
00:01:08,800 --> 00:01:10,080
هل يمكنك مساعدتنا؟

31
00:01:10,160 --> 00:01:11,970
!يمكنني وسأفعل

32
00:01:12,060 --> 00:01:13,970
!انا في الحقيقة مختص بقانون العمل

33
00:01:14,080 --> 00:01:15,170
!آدم برانش, عازب

34
00:01:15,260 --> 00:01:17,190
..اسمعي, الموظفين المطرودين

35
00:01:17,300 --> 00:01:18,670
!يهددون بالمقاضاة دائماً

36
00:01:18,770 --> 00:01:19,680
انهم تقريباً لا يفوزون ابداً

37
00:01:19,800 --> 00:01:21,260
!أخبري اباكِ أن لا يقلق

38
00:01:21,420 --> 00:01:23,190
لماذا تم طرد هذا الرجل؟

39
00:01:23,380 --> 00:01:24,090
!انها هي

40
00:01:24,220 --> 00:01:26,570
!و لقد تم طردها لأنها جملت

41
00:01:30,040 --> 00:01:33,060
وهذا ضد سياسة المحل, أليس كذلك؟

42
00:01:33,170 --> 00:01:35,450
.حسناً, هي لديها طفل بالأصل

43
00:01:35,570 --> 00:01:37,620
!"نحن لدينا سياسة "الطفل الواحد

44
00:01:37,740 --> 00:01:39,460
!أوه, كم هذا مثيرٌ للإهتمام

45
00:01:39,730 --> 00:01:41,410
...انه تماماً كـــ

46
00:01:41,520 --> 00:01:43,630
ماهي الكلمة؟
!الصين

47
00:01:45,330 --> 00:01:46,350
!أنتِ رائعة

48
00:01:46,550 --> 00:01:47,640
(آدم)

49
00:01:47,820 --> 00:01:48,930
اسمكِ؟

50
00:01:52,140 --> 00:01:54,260
,أنه امر منع اقتراب قانوني
!اقرأه بنفسك

51
00:01:54,360 --> 00:01:55,160
!هذا لا يعني أن لك الحق بتوثيقه

52
00:01:55,260 --> 00:01:56,530
...يا رجل, انا أعلم ذلك, وانت تعلم ذلك, لكن

53
00:01:56,630 --> 00:01:58,570
!(داميان)-
لدينا حالة...-

54
00:01:58,740 --> 00:02:00,420
!انه على المحك هنا, انه متقلب

55
00:02:00,560 --> 00:02:01,750
انظر, انا اخشى انه
. سيؤذي زوجته

56
00:02:01,850 --> 00:02:03,070
!انها هي من طلبت أمر المنع

57
00:02:03,160 --> 00:02:04,270
!هذا لا يهم-
.استمع لي-

58
00:02:04,390 --> 00:02:06,770
!أحتاجك أن تشرح له الكلام القانوني

59
00:02:06,880 --> 00:02:08,240
....ان عليه إطاعة هذا-
!انا لست محامي-

60
00:02:08,350 --> 00:02:10,800
يا رجل (جينا) تقول أنك شبيه قانوني,
!اشرح للرجل فقط

61
00:02:10,890 --> 00:02:13,190
!لدينا حالة هنا, انه متقلب

62
00:02:20,230 --> 00:02:21,900
...سيدي, هذا أمر

63
00:02:22,060 --> 00:02:24,200
منع قانوني إلزامي...
صحيح, أتفهم؟

64
00:02:24,300 --> 00:02:26,280
إذا لم تطع أمر المحكمة هذا يا سيدي

65
00:02:26,370 --> 00:02:28,850
,ستكون مخالفة تعرضك للعقاب
!والتي قد تعرضك لدخول السجن

66
00:02:28,950 --> 00:02:30,860
بقد نصحت (داميان) ان يبقيك موثقاً

67
00:02:30,970 --> 00:02:32,310
!حتى تصبح اقل تقلباً

68
00:02:32,410 --> 00:02:34,710
!ومستعداً لتطيع قوانين امر المحكمة

69
00:02:34,760 --> 00:02:35,670
هل فهمت؟

70
00:02:37,610 --> 00:02:39,020
!أظن انه فهم ذلك

71
00:02:40,070 --> 00:02:42,110
!(مرحباً (هاري),(آدم

72
00:02:43,410 --> 00:02:44,820
.لديَ حالة

73
00:02:48,520 --> 00:02:49,040
!اعلم.

74
00:02:49,150 --> 00:02:51,630
أوه, لا أظن ان لديك أدنى فكرة

75
00:02:51,750 --> 00:02:54,130
!في غرفة التخزين, الآن

76
00:02:54,420 --> 00:02:57,280
تحريض ومساعدة, سجن
!كاذب, ربما خطف

77
00:02:57,410 --> 00:02:57,940
هاري, انا افهم ذلك

78
00:02:58,030 --> 00:03:00,120
,بدون ذكر المسؤولية المحتملة

79
00:03:00,260 --> 00:03:03,700
يجب عليك ألا تعطي نصيحة
!قانونية لأي أحد أبداً ابداً

80
00:03:03,790 --> 00:03:04,450
..انظري, (هاري) الامر فقط ان

81
00:03:04,560 --> 00:03:05,840
!داميان قال ان ذلك الرجل كان تهديد

82
00:03:05,950 --> 00:03:07,510
,لا أهتم, والقاعدة رقم اثنان

83
00:03:07,650 --> 00:03:10,050
!(لن تأخذ أوامرك من (داميان

84
00:03:11,250 --> 00:03:12,180
.حسناً

85
00:03:13,910 --> 00:03:15,640
,(مرحباً, اهلاً, مرحباً, انظري (جينا

86
00:03:15,760 --> 00:03:16,610
!لقد لحقتني للبيت

87
00:03:16,750 --> 00:03:18,740
مباشرة بعد ان رحلت, تم
!استدعاءنا بهذه الأوراق

88
00:03:18,870 --> 00:03:20,630
!انها ذاهبة للمحكمة غذاً

89
00:03:22,770 --> 00:03:24,860
!انهم سيطلبون الحكم التصريحي

90
00:03:24,970 --> 00:03:27,130
اساساً, سيطلبون من قاضي قول
....ان خلفية

91
00:03:27,250 --> 00:03:29,520
طردها غير قانونية..

92
00:03:30,050 --> 00:03:31,330
يمكنهم فعل ذلك بدون محاكمة؟

93
00:03:31,470 --> 00:03:32,490
..يمكن لقاضي الحكم ضدنا

94
00:03:32,610 --> 00:03:33,880
بدون حتى الاستماع لدفاعنا؟

95
00:03:33,960 --> 00:03:35,070
.انظري, انه حقاً ليس شيئ مهم

96
00:03:35,180 --> 00:03:37,050
..نحن ببساطة سنظهر في المحكمة

97
00:03:37,170 --> 00:03:39,000
,(هذه (هاري
!نحن نبقيها في المخزن

98
00:03:39,070 --> 00:03:41,270
...نعرض هذه الحركة, و

99
00:03:44,280 --> 00:03:46,460
!(انها مُمَثلة من قبل (توماس جيفرسون

100
00:03:46,580 --> 00:03:50,430
,الرجل يتغذى على القضايا
!حيث يمكنه الترويج لنفسه

101
00:03:51,080 --> 00:03:52,720
. و هو يصرخ مجدداً

102
00:03:52,850 --> 00:03:54,710
,دعني آخذ إجتماع مع هذا الرجل
..إذا لم يعجبني

103
00:03:54,830 --> 00:03:56,650
مالديه ليفوله, سنذهب للمحكمة

104
00:03:56,770 --> 00:03:57,400
!ببساطة..

105
00:03:57,500 --> 00:03:58,720
.كل شيئ سيكون بخير

106
00:03:59,710 --> 00:04:00,860
!انه لا يصدقك

107
00:04:00,950 --> 00:04:02,180
(انظري (ستيف

108
00:04:02,270 --> 00:04:02,940
هل اسمك (ستيف)؟

109
00:04:03,020 --> 00:04:04,790
لماذا لاتقولين لي اسمك؟

110
00:04:05,400 --> 00:04:06,750
(انه (شينوا

111
00:04:07,150 --> 00:04:08,410
!(شينوا)

112
00:04:09,170 --> 00:04:10,630
!هذا حقاً جميل

113
00:04:12,370 --> 00:04:13,920
فونغ, اصغي لي

114
00:04:14,050 --> 00:04:15,960
!بطريقة أو بأخرى سأجعل هذا ينتهي

115
00:04:16,100 --> 00:04:17,500
!هذا وعد مني

116
00:04:20,830 --> 00:04:21,900
(انه ليس امر مهم (بول

117
00:04:22,010 --> 00:04:23,620
!انت تكتب هذه البوصلات اثناء نومك

118
00:04:23,710 --> 00:04:25,860
..اعذريني, غالبية بوصلات العمل

119
00:04:25,980 --> 00:04:27,480
..لا تتعامل مع اجراءات العملاء المحتملين

120
00:04:27,580 --> 00:04:31,270
!الذين معرضين للموت عن طريق طلقة نار أو طعنة

121
00:04:31,360 --> 00:04:32,870
!انتِ تعملي في حي خطير جداً

122
00:04:32,980 --> 00:04:35,320
القسم الخطر يبعد عنا
a...شارع على الأقل, جهتنا

123
00:04:35,440 --> 00:04:37,120
..أجل, حسناً, جرائم القتل معروفة

124
00:04:37,230 --> 00:04:38,910
!بتجولها العرضي

125
00:04:39,000 --> 00:04:41,470
..تعاملت معكم أيها الناس لسنوات
!بالنسبة لبوصلة اصحاب المنازل

126
00:04:41,620 --> 00:04:44,510
هاري, لقد قمتي بترك عملك المدر عليكِ
...بالمال الوفير من أجل

127
00:04:45,150 --> 00:04:46,540
ما الذي تفعلينه؟

128
00:04:46,630 --> 00:04:50,920
بول, لو عرفت, لأخبرتك,
!انه من المحتمل انني فقدت عقلي

129
00:04:51,280 --> 00:04:54,550
الأخبار الجيدة, مازال يمكنني ممارسة
القانون كمجنونة

130
00:04:54,640 --> 00:04:56,260
!ربما عملياً اكثر حتى

131
00:04:56,590 --> 00:05:00,350
لكن لا يمكنني فعل ذلك قانونياً إذا لم
أحصل على تأمين العمل

132
00:05:02,700 --> 00:05:03,820
!(هاري)

133
00:05:03,940 --> 00:05:05,530
!نغمة افضل بكثير

134
00:05:05,800 --> 00:05:07,940
,الحي خطير بعض الشيئ

135
00:05:08,020 --> 00:05:11,080
لكنه حصل للتو على ربح ضخم
و الذي سيجعله اقل من ذلك

136
00:05:11,190 --> 00:05:12,860
و الربح يكون.....؟

137
00:05:13,010 --> 00:05:14,240
!انا

138
00:05:20,540 --> 00:05:21,450
تم؟

139
00:05:21,730 --> 00:05:23,210
!كان علي ان اعده بالنوم معه

140
00:05:23,310 --> 00:05:25,170
!لكن أجل, حصلنا على تأميننا

141
00:05:25,290 --> 00:05:26,720
!نحن منطلقين ونعرج

142
00:05:27,400 --> 00:05:28,390
ماذا به؟

143
00:05:28,480 --> 00:05:30,010
...قضية المغسلة التي أخذها

144
00:05:30,100 --> 00:05:32,230
(المحامي الآخر هو (تومي جيفرسون

145
00:05:32,340 --> 00:05:34,420
ذلك المهرج الذي في الإعلانات التليفزيونية؟

146
00:05:34,530 --> 00:05:36,710
!انه سيجعل من القضية وجبة

147
00:05:36,840 --> 00:05:38,470
!و وجبة خفيفة مني

148
00:05:42,660 --> 00:05:43,800
ماذا تفعل؟

149
00:05:44,730 --> 00:05:46,900
رايتشل, اهلاً, مرحباً

150
00:05:47,010 --> 00:05:49,170
(هاري, هذه (رايتشل ميلير

151
00:05:49,260 --> 00:05:51,490
(أه, (جينا),(مالكوم

152
00:05:51,590 --> 00:05:53,340
أجل, مرحباً, مرحباً و مرحباً

153
00:05:53,460 --> 00:05:55,390
إذن, هل هذا ماتفعله؟
انا انفصل عنك

154
00:05:55,490 --> 00:05:57,170
وانت تقوم بـ....لا أدري حتى

155
00:05:57,300 --> 00:05:58,120
!ما الذي انت تفعله

156
00:05:58,210 --> 00:05:59,690
لقد بدلت عملي, ماذا؟

157
00:05:59,780 --> 00:06:02,130
هل انا الشخص الأول الذي يفعل هذا؟-
آدم, لاتكن غبياً-

158
00:06:02,250 --> 00:06:04,020
!انت تهرب من حياة انت غاضب منها

159
00:06:04,130 --> 00:06:06,440
...لا, في الحقيقة, انا غاضب منكِ, لذا

160
00:06:06,540 --> 00:06:08,620
حسناً, لايهم اذهب
وخذ عملك الحقيقي

161
00:06:08,760 --> 00:06:09,570
!قبل ان يفوت الأوآن

162
00:06:09,690 --> 00:06:11,090
!هذا عملي الحقيقي

163
00:06:11,230 --> 00:06:12,360
أوه, يا إلهي

164
00:06:12,490 --> 00:06:14,100
!هاري, لدينا فأر

165
00:06:17,310 --> 00:06:18,820
!(هاري)-
ما كان هذا بحق الجحيم؟-

166
00:06:18,940 --> 00:06:21,920
ليس بعد الآن, (مالكوم) لديك
!شغل الفأر الميت

167
00:06:22,040 --> 00:06:23,270
!إنذار بيتا

168
00:06:23,790 --> 00:06:25,230
!آسفة, لم أعرف اسمكِ

169
00:06:25,310 --> 00:06:27,720
!رايتشل ميلير, هذا مسدس جميل

170
00:06:27,810 --> 00:06:28,930
!انا متأكدة انكِ سمعتِ هذا من قبل

171
00:06:29,020 --> 00:06:30,540
!رايتشل, انه كان من اللطيف رؤيتكِ مجدداً

172
00:06:30,630 --> 00:06:33,100
!آدم, لا تفعل ذلك

173
00:06:33,230 --> 00:06:35,320
!من تظنين نفسكِ بحق الجحيم؟

174
00:06:35,410 --> 00:06:37,120
..تأتين إلى هنا, تفتحين

175
00:06:37,210 --> 00:06:41,460
مكتب محاماة خيالي في أحدى
محلاتكِ السخيفة للأحذية؟

176
00:06:41,570 --> 00:06:43,600
!آسفة, يبدو انكِ مخطئة

177
00:06:43,720 --> 00:06:46,900
و لطيفة!, أظن انكِ تريدين
!سيدة المسدس

178
00:06:48,110 --> 00:06:49,830
هل انت أتيٍ أو لا؟

179
00:06:49,990 --> 00:06:51,100
!لا

180
00:06:54,640 --> 00:06:55,930
هل يمكنني مساعدتك؟

181
00:06:56,030 --> 00:06:58,080
هل انتِ (هاري أ. كورن)؟

182
00:06:58,230 --> 00:07:00,020
!(يت, (هارييت كورن

183
00:07:00,120 --> 00:07:02,400
حسناً, يمكنكِ المساعدة بإخراج
..مؤخرتكِ المتينة

184
00:07:02,500 --> 00:07:03,950
,من هذا الحي

185
00:07:04,080 --> 00:07:05,050
!(هاريـيت)

186
00:07:05,170 --> 00:07:06,540
نعم, انا آسفة جداً

187
00:07:06,630 --> 00:07:08,100
لكن, من أجل عملية الرحيل

188
00:07:08,260 --> 00:07:11,860
!مؤخرتي السمينة تتطلب إخطار مسبق

189
00:07:11,960 --> 00:07:13,330
هل هناك شيئ آخر؟

190
00:07:13,440 --> 00:07:15,500
!لا تلاطفيني أيضاً

191
00:07:15,620 --> 00:07:18,510
,ناسٌ مثلكِ ينتقلون لهنا
!ناس مثلي يطردون خارجاً

192
00:07:18,630 --> 00:07:20,220
.انتِ ترفعين إيجارنا

193
00:07:20,350 --> 00:07:22,660
,انتِ مجرد كتلة مغفلة قذرة

194
00:07:22,760 --> 00:07:24,230
أجل, وانا سعيدة

195
00:07:24,370 --> 00:07:27,790
...لمناقشة التراميم النسبية المتعلقة إذا...

196
00:07:27,890 --> 00:07:30,050
أوه, يا حبيبي, ما هذا؟

197
00:07:30,360 --> 00:07:32,430
يمكنني ان اشعر بمؤخرتي السمينة

198
00:07:32,590 --> 00:07:34,290
!تنجرف قاريتها إلى الباب

199
00:07:34,400 --> 00:07:36,280
!لابد انني سأقودكِ خارجاً

200
00:07:36,370 --> 00:07:37,750
...انه من دواعي سروري مقابلتكِ, سيدة

201
00:07:37,850 --> 00:07:39,900
..هل لديكِ اسم أو الناس عادة يُشيرون

202
00:07:39,980 --> 00:07:41,310
إليكِ بصفات؟

203
00:07:41,400 --> 00:07:43,900
!في واقع الأمر, انا احتاج لمحامي

204
00:07:44,000 --> 00:07:46,380
تحتاجي الآن؟ اطفال يحاولون
أذيتكِ مجدداً؟

205
00:07:46,510 --> 00:07:47,740
انا في محاكمة

206
00:07:47,870 --> 00:07:50,880
محامي العام للدفاع يقول ان
عليَ قضاء وقت في السجن

207
00:07:51,000 --> 00:07:53,180
!والذي هو الشيئ الوحيد الذي ليس لدي

208
00:07:53,300 --> 00:07:54,260
..المدعي العام

209
00:07:54,390 --> 00:07:58,220
ذلك الرفيق(بيتون) يقول لي
!انكِ للتو هزمتيه

210
00:07:58,380 --> 00:08:01,070
!حسناً, انا احتاجك ان تهزميه من أجلي

211
00:08:03,670 --> 00:08:06,090
26دولار في هذا

212
00:08:08,320 --> 00:08:09,920
!انه كل مالدي

213
00:08:10,820 --> 00:08:12,820
ماهي تهمتك؟

214
00:08:12,930 --> 00:08:13,880
!سرقة مسلحة

215
00:08:14,000 --> 00:08:15,920
سرقة مسلحة؟هل انتِ جادة؟

216
00:08:16,060 --> 00:08:17,190
!احتاج لإن آكل

217
00:08:17,300 --> 00:08:18,720
لذا اجلسي مؤخرتكِ

218
00:08:18,830 --> 00:08:20,790
!حتى يمكننا التحدث

219
00:08:22,940 --> 00:08:24,850
(اسمعي, سيدة (سارقة مسلحة

220
00:08:24,970 --> 00:08:28,940
(نيكلسون),(آنا نيكلسون)

221
00:08:29,050 --> 00:08:33,140
تريدين ان تصبحي محامية
في هذا الحي, ايها الطفلة؟

222
00:08:34,830 --> 00:08:36,350
..إذن يمكنكِ البدء بـ

223
00:08:36,460 --> 00:08:41,930
!ان تكوني محامية في هذا الحي

224
00:08:44,610 --> 00:08:46,950
!اجلسي مؤخرتكِ

225
00:08:58,010 --> 00:08:59,250
!المحاكمة بدأت مسبقاً

226
00:08:59,370 --> 00:09:00,700
...كيف ممكناً لكِ الـ

227
00:09:00,900 --> 00:09:02,340
!السرقة صورت على شريط

228
00:09:02,440 --> 00:09:03,830
!ليس كأنه لديكِ دفاع

229
00:09:03,920 --> 00:09:07,070
"لديَ دفاع "إنها حدة بعمر الـ87

230
00:09:07,170 --> 00:09:09,080
!والذي بالمناسبة من المفضلين عندي

231
00:09:10,540 --> 00:09:12,150
!و لقد عادت

232
00:09:12,800 --> 00:09:13,650
هل (آدم) هنا؟

233
00:09:13,750 --> 00:09:16,080
,لا, ليس في هذه اللحظة
.نسخ من هذه, من فضلك

234
00:09:16,930 --> 00:09:17,940
هل يمكنني مساعدتك؟

235
00:09:18,040 --> 00:09:20,050
حسناً, انا..انا لا ادري ماذا تعرفي

236
00:09:20,170 --> 00:09:21,670
!عنه قبل ان توظفيه

237
00:09:21,760 --> 00:09:24,280
انا لم اوظفه, لقد اتى
!إلى هنا و وظف نفسه

238
00:09:24,680 --> 00:09:27,490
الأمر هو ان (آدم) يبالغ في التصرف

239
00:09:27,640 --> 00:09:29,160
مرة حشر إصبعه في مصباح

240
00:09:29,290 --> 00:09:30,290
!و أراد الإنتقال

241
00:09:30,420 --> 00:09:31,800
!انه فقط كما هو

242
00:09:32,000 --> 00:09:34,940
...هو اما يهرب بعيداً أو يعيد اختراع أو

243
00:09:35,050 --> 00:09:37,180
اشعر انه يركض منكِ؟

244
00:09:38,420 --> 00:09:39,630
انا اعمل في شركته القديمة

245
00:09:39,740 --> 00:09:41,310
!انفصلنا قبل شهر تقريباً

246
00:09:41,440 --> 00:09:43,580
,انا كنت في الطابق الـ28
.هو كان في الـ27

247
00:09:43,690 --> 00:09:46,020
اعني, لقد تم إخباري انه كان
..يركب الدرج فقط ليتفادى

248
00:09:46,130 --> 00:09:48,780
,رؤيتي في المصعد
...لدي فكرة جيدة.

249
00:09:48,900 --> 00:09:50,030
هل يمكنني ان اوقفكِ ثانية واحدة؟

250
00:09:50,190 --> 00:09:51,760
لأن هذا قد يكون مهم

251
00:09:51,880 --> 00:09:53,490
!لقد توقفت عن الإصغاء

252
00:09:55,400 --> 00:09:57,440
..حسناً, لو يمكنكِ إقناعه

253
00:09:57,570 --> 00:09:59,840
.ليرحل, انا سأعمل على ان يسترجع عمله القديم

254
00:09:59,960 --> 00:10:01,820
!ربما انا لا أريده ان يرحل

255
00:10:02,070 --> 00:10:03,040
انه محامي جيد

256
00:10:03,130 --> 00:10:04,300
هل تعرفين هذا؟

257
00:10:08,440 --> 00:10:09,990
..الـ..أمم, الكتاب الذي كُتب عنكِ

258
00:10:10,080 --> 00:10:10,770
!لم اقرأه ابداً

259
00:10:10,850 --> 00:10:13,930
حسناً, انتِ محامية رائعة

260
00:10:13,990 --> 00:10:15,950
!لكنكِ تعلمي انكِ معلمة سيئة

261
00:10:16,060 --> 00:10:18,740
!اعني, انكِ لاتنصحين أو تعلمين المساعدين الصغار

262
00:10:18,820 --> 00:10:20,780
..لذا فرص الـ-
...أجل, ولو تكلفتي-

263
00:10:20,870 --> 00:10:23,650
ان تعملي واجبك, لعرفتي
!السبب البسيط لماذا

264
00:10:23,770 --> 00:10:24,470
والذي؟

265
00:10:24,540 --> 00:10:25,910
!انا اكره المحامين الصغار

266
00:10:26,000 --> 00:10:27,390
!كل مايريدونه هو الوصول لمكان ما

267
00:10:27,510 --> 00:10:28,820
والذي لو عرفوا اين وجهتهم,

268
00:10:28,940 --> 00:10:30,420
!لما كانوا في مثل هذا التسرع

269
00:10:30,510 --> 00:10:32,630
..سيدة (كورن) كل ما أقوله هو

270
00:10:32,750 --> 00:10:34,970
آدم يفعل شيئ طائش هنا

271
00:10:35,110 --> 00:10:38,130
وانا اريد ان اساعده في عدم
فعل ذلك قبل ان يفوت الأوآن

272
00:10:39,330 --> 00:10:41,890
!لدي خبر صغير لكِ

273
00:10:43,100 --> 00:10:44,790
آدم لا يريد ان يذهب

274
00:10:45,130 --> 00:10:46,880
!انه يحب البقاء هنا

275
00:10:51,440 --> 00:10:53,520
!أولاً, دعني اشكرك للقائي

276
00:10:53,630 --> 00:10:56,780
!لقد كنت دائما معجب كبير, معجب كبييير

277
00:10:56,920 --> 00:10:57,880
!كما يجب عليك ان تكون

278
00:10:58,030 --> 00:11:00,220
انظر, ياطفل, هل يمكنني ان ادعوك طفل؟
!لأنك تبدو كطفل

279
00:11:00,340 --> 00:11:01,950
...حسناً-
ماذا تفعل في هذه القضية؟-

280
00:11:02,070 --> 00:11:04,370
!هذا الشيئ كباص سيدهسك

281
00:11:04,530 --> 00:11:06,590
الصين؟ هذه ليست الطريقة التي
تريد ان تبدأ بها مهنتك

282
00:11:06,730 --> 00:11:08,760
تذهب إلي القتال من أجل
الصين, الصينية الشيوعية

283
00:11:08,890 --> 00:11:11,530
!عاصمة تصدير الطلاء للعالم, الصين

284
00:11:11,650 --> 00:11:12,820
!الأمبراطورية الشريرة

285
00:11:12,910 --> 00:11:14,080
!اضف لذلك موكلتي

286
00:11:14,150 --> 00:11:15,620
هل يمكنها ان تكون اكثر تعاطفاً؟

287
00:11:15,720 --> 00:11:17,420
تريد ان تنجب طفلاً

288
00:11:17,650 --> 00:11:19,720
الصين, طفل, الصين, طفل

289
00:11:19,820 --> 00:11:21,820
!يا إلهي, اتساءل اي جانب ستأخذ هيئة المحلفين

290
00:11:21,890 --> 00:11:23,830
إضافة, هنالك انا, انا لا أخسر ابداً

291
00:11:23,970 --> 00:11:25,730
...حسناً-
انا (تومي جيفرسون), ايها الطفل-

292
00:11:25,820 --> 00:11:28,250
,انا امضغ المحامين وابصقهم
وافعل ذلك علناً

293
00:11:28,350 --> 00:11:30,100
,في دائرة الضوء
انظر إلى مكتبي هنا

294
00:11:30,260 --> 00:11:32,980
انها اضاءات للإستعداد المسبق
للمؤتمرات الصحفية, مشغل, مطفأ

295
00:11:33,070 --> 00:11:36,420
مشغل, مطفأ, مشغل, مطفأ
اهرب بأسرع ماعندك

296
00:11:36,560 --> 00:11:37,620
لنا لن اهرب, سيدي

297
00:11:37,740 --> 00:11:38,540
!إذن انت غبي

298
00:11:38,670 --> 00:11:39,760
!انا شخص ناجح ضد غبي

299
00:11:39,850 --> 00:11:41,890
اين التحدي في ذلك؟
هل انت مرن ايها الطفل؟

300
00:11:42,020 --> 00:11:42,960
هل انا مرن؟-
أجل-

301
00:11:43,110 --> 00:11:44,930
هل يمكنك ان تنحني وتقبل
مهنتك في القانون قبلة الوداع؟

302
00:11:45,060 --> 00:11:45,850
!لإن هذا ماسيحدث

303
00:11:45,980 --> 00:11:47,420
إذا حتى ازعجت نفسك بالقدوم غذاً

304
00:11:47,530 --> 00:11:49,590
لِمن تعمل؟-
(اعمل عند (هارييت كورن-

305
00:11:49,740 --> 00:11:52,820
هارييت كورن)؟(هارييت كورن) المشهورة؟)-
هممم-

306
00:11:52,960 --> 00:11:54,440
!واو, سمعتُ انها وصلت إلى النهاية العميقة

307
00:11:54,590 --> 00:11:56,170
!لابد ان هذا كو ن جحيماً من البقع

308
00:11:56,280 --> 00:11:57,800
سأقول لك ماذا,
تريد ان تسوي هذه القضية؟

309
00:11:57,920 --> 00:11:59,750
ارجع مع الرأس الكبير,
انا لا اتعامل مع الاطفال

310
00:11:59,860 --> 00:12:01,460
!سنتحدث, انظر للحائط

311
00:12:04,780 --> 00:12:07,590
!شيئ لتريه احفادك, الآن إرحل من هنا.

312
00:12:15,570 --> 00:12:17,640
,انا عرضت على السيدة ثلاث سنوات
وهي رفضتهم

313
00:12:17,780 --> 00:12:19,390
..انا افهم, لكن هيا

314
00:12:19,510 --> 00:12:22,210
هل المجتمع يُخدم بحبس سيدة عمرها 87...؟

315
00:12:22,290 --> 00:12:24,520
!المجتمع يُخدم بحبس السارقين المسلحين

316
00:12:24,640 --> 00:12:25,870
!نفس الشروط بالنسبة لكبار السن

317
00:12:25,980 --> 00:12:27,750
!لابد انه جميل ان ترى كل شيئ ابيض و اسود

318
00:12:27,870 --> 00:12:29,590
,ايها المحامية, انظري, لأجل مافعلته

319
00:12:29,720 --> 00:12:30,940
!على الأرجح ستحصل على 6 لـ 8 سنوات

320
00:12:31,060 --> 00:12:32,280
انتِ تعلمي ذلك, انا اعلم
ذلك, انتِ تعلمي ذلك

321
00:12:32,390 --> 00:12:33,000
!انا اعرض ثلاث هنا

322
00:12:33,140 --> 00:12:34,880
..ثلاث سنوات لإمرأة في هذا العمر

323
00:12:34,950 --> 00:12:36,680
!يكافئ حكم بالسجن لمدى الحياة

324
00:12:36,790 --> 00:12:39,640
,لقد قامت بسرقة رجل تحت تهديد السلاح
!ثلاث سنوات هدية

325
00:12:39,770 --> 00:12:41,940
..تريدين ان تجعلي مني غول أو بـ بعبع

326
00:12:42,060 --> 00:12:44,190
أو,أهـ...ماذا سميتني سابقاً؟

327
00:12:44,340 --> 00:12:46,500
!وغد-
!نعم, تريدين ان تجعلي مني هذا؟ حسناً-

328
00:12:46,610 --> 00:12:48,150
..لكن لِمَ لا تسألي 50 مدعي عآم و

329
00:12:48,250 --> 00:12:49,360
!و 50 محامِ دفاع آخرين؟

330
00:12:49,480 --> 00:12:51,210
!كلهم سيقولون لكِ نفس الشيئ بالضبط

331
00:12:51,320 --> 00:12:53,090
!لن تحصلي على أفضل من 3 سنوات

332
00:12:53,200 --> 00:12:54,720
تريدين حقاً مساعدة هذه السيدة؟

333
00:12:54,960 --> 00:12:57,090
!اجعليها تفهم هذا

334
00:13:10,380 --> 00:13:12,170
إذن, اين نحن؟

335
00:13:12,790 --> 00:13:14,750
!مازلنا عند ثلاث

336
00:13:15,150 --> 00:13:18,230
!هذا ماحصل عليه محامي الدفاع العام لي مجاناً

337
00:13:18,390 --> 00:13:20,720
!حسناً, كل محاصلت عليه انا جورب مليئ بالقطع النقدية

338
00:13:21,070 --> 00:13:23,900
!انه ليس كأنني أطلقت النار على احد

339
00:13:25,300 --> 00:13:26,900
!آنا, انظري لي الآن

340
00:13:28,160 --> 00:13:29,430
...السرقة الهائجة

341
00:13:29,550 --> 00:13:32,070
...والذي هذا مافعلته
!تصفيكِ إلى ثلاث لـ عشر سنوات

342
00:13:32,720 --> 00:13:34,000
!واقعة انكِ اشهرتٍ مسدس لوحدها

343
00:13:34,110 --> 00:13:35,650
!تعطيكِ تهمة معينة منفصلة تخص المسدس

344
00:13:35,750 --> 00:13:37,540
!هذا لوحده يعطيكِ 3 سنوات

345
00:13:37,670 --> 00:13:40,460
!محتمل ان تحصلي على 13 سنة هنا

346
00:13:40,570 --> 00:13:43,500
...على الأرجح 6, اقل من ذلك

347
00:13:44,890 --> 00:13:47,900
!سينسيناتي, تأخذ تهمة الأسلحة بجدية

348
00:13:48,020 --> 00:13:50,600
,لذلك مع عرض ال3 سنوات

349
00:13:51,170 --> 00:13:53,290
!اظن ان عليكِ ان تقبلي به

350
00:13:58,460 --> 00:13:59,690
!لا أستطيع

351
00:14:00,530 --> 00:14:03,840
(لا يمكنني أن اموت في السجن سيدو (كورن

352
00:14:04,120 --> 00:14:06,950
!هنالك طرق كثير للموت, لكن ليس هذا

353
00:14:09,060 --> 00:14:10,950
!اي شيئ غير هذا

354
00:14:18,950 --> 00:14:22,200
آدم, اين هو؟-
!سيكون هنا-

355
00:14:23,200 --> 00:14:24,620
!لقد أُخبرت انه يحب أن يحدث مشهداً

356
00:14:24,730 --> 00:14:26,630
...إذا لم يحدثه خلال 15 ثانية

357
00:14:26,740 --> 00:14:28,990
سيكون هنا-
حسناً, إذن-

358
00:14:29,080 --> 00:14:30,440
(هارييت كورن)

359
00:14:30,590 --> 00:14:33,180
(واو, (تومي جيفرسون

360
00:14:33,290 --> 00:14:34,960
!انه لشرف حقاً

361
00:14:35,080 --> 00:14:36,250
ماذا تعرفي عني؟

362
00:14:37,030 --> 00:14:38,660
مايكفي اظن-
حسناً, تعلمي-

363
00:14:38,840 --> 00:14:40,530
!انا مشهور بالفوز بدون شيئ

364
00:14:40,670 --> 00:14:41,650
..يمكنني ان ادخل قاعة المحكمة

365
00:14:41,770 --> 00:14:43,300
!ولا أقول شيئ يذكر ومع ذلك سأفوز المعركة

366
00:14:43,420 --> 00:14:46,130
أجل, في الواقع يمكنني تخيلك
!لا تقول شيئا يذكر

367
00:14:46,680 --> 00:14:49,030
انها جيدة, الصين..طفل

368
00:14:49,100 --> 00:14:50,680
الصين..طفل-
.انه يجب قول هذا-

369
00:14:50,790 --> 00:14:52,260
..المشكلة هنا ليست إذا كنت سأفوز

370
00:14:52,380 --> 00:14:55,130
,نحن جميعاً نعرف انني سأفوز
!السؤال الحقيقي هنا, كم؟

371
00:14:55,260 --> 00:14:57,460
كم ستكون هيئة المحلفين
..معاقِبة لشخص اجنبي

372
00:14:57,590 --> 00:14:58,500
..من دولة شيوعية

373
00:14:58,620 --> 00:15:01,410
فصل امرأة يافعة تريد ان تنجب طفلها؟

374
00:15:02,010 --> 00:15:05,170
!لديَ في يدي... رقم

375
00:15:05,300 --> 00:15:06,660
!انه ليس رقم للمفاوضة

376
00:15:06,800 --> 00:15:07,630
..انت وموكلتك تحتاجون للنظر

377
00:15:07,780 --> 00:15:10,940
!في هذا الرقم كما هو...فرصة

378
00:15:11,070 --> 00:15:12,910
!مخرج.. لإن لنواجه الأمر

379
00:15:13,040 --> 00:15:14,660
..إذا هذه القضية خرجت للعلن

380
00:15:14,800 --> 00:15:17,290
الغضب الذي سيتحمله موكلك
..من وسائل الإعلان

381
00:15:17,430 --> 00:15:19,860
!(من المواطنين... ابوابه ستغلق (هارييت

382
00:15:19,990 --> 00:15:21,020
!ابوابه يجب ان تُغلق

383
00:15:21,140 --> 00:15:23,160
..انهم سَيُغلقون, لكن من اجل

384
00:15:23,290 --> 00:15:26,400
!هذه الفرصة التي انا على وشك تقديمها لك

385
00:15:32,960 --> 00:15:34,590
...لقد قدمت لنا فرصة

386
00:15:34,700 --> 00:15:36,540
!بـمقدار 1,200,000 مليون دولار

387
00:15:36,660 --> 00:15:38,190
!(لديَ حالة إكمال منزل هنا (هاري

388
00:15:38,330 --> 00:15:40,110
!انه حلم المحامي الرطب غير المتوقع

389
00:15:40,240 --> 00:15:41,460
!شكراً لك على وقتك

390
00:15:41,590 --> 00:15:43,940
انه مرفوض, (آدم)؟

391
00:15:44,060 --> 00:15:45,130
!(هاري)

392
00:15:46,730 --> 00:15:48,610
..كثير من المحامين صرفوني

393
00:15:48,750 --> 00:15:51,240
!بالضبط كمهرج كرتوني مليئ بالهراء

394
00:15:51,370 --> 00:15:52,670
!لا يمكنني التصور

395
00:15:52,780 --> 00:15:54,610
!هؤلاء المحامون دفعوا ثمن ذلك

396
00:15:54,900 --> 00:15:56,660
!لقد دفعوا بألم

397
00:15:57,040 --> 00:16:00,610
(سيكون خطأ كبير منكِ ان تصرفيني يا (هاري

398
00:16:03,870 --> 00:16:06,490
(شكراً لك على الفرصة سيد (جيفرسون

399
00:16:06,820 --> 00:16:09,600
!سنتركك لوحدك لتستمتع بحلمك الرطب

400
00:16:15,600 --> 00:16:18,190
!يمكنكم ان تروا بوضوح المسدس في يدها

401
00:16:18,320 --> 00:16:19,670
!مصوب إلى رأسي

402
00:16:19,790 --> 00:16:21,700
..و المتهمة, تلك المرأة

403
00:16:22,280 --> 00:16:23,890
...حسناً, هناك
...المرأة التي سرقتك

404
00:16:24,060 --> 00:16:26,050
هل قالت لك اي شيئ ياسيدي
...وهي مصوبة

405
00:16:26,180 --> 00:16:27,040
المسدس المعبأ لرأسك؟

406
00:16:27,160 --> 00:16:29,090
..:أوه, بالتأكيد لقد فعلت, لقد قالت

407
00:16:29,210 --> 00:16:30,450
...أفرغ الصندوق"

408
00:16:30,580 --> 00:16:32,790
!"أو سأفجر رأسك

409
00:16:32,900 --> 00:16:34,810
وفي هذه اللحظة اعطيتها المال؟

410
00:16:34,970 --> 00:16:37,020
!أجل, ومن ثم رحلت

411
00:16:37,600 --> 00:16:39,050
شكراً لك, سيدي

412
00:16:39,170 --> 00:16:40,330
!لا شيئ آخر

413
00:16:42,970 --> 00:16:44,910
!ليس لدي اسئلة

414
00:16:45,960 --> 00:16:47,300
ما كان هذا بحق الجحيم؟

415
00:16:47,430 --> 00:16:49,580
!لا يمكنني الاستجواب بوجود شريط فيديو

416
00:16:49,710 --> 00:16:52,570
!هذا كان هراء, هذا ما كان

417
00:16:52,710 --> 00:16:54,710
!أريد استرجاع جوربي

418
00:16:58,080 --> 00:17:00,040
!انا لم اقم ابداً بقضية ضده

419
00:17:00,110 --> 00:17:01,590
!لكنكِ ساعدتِ في واحدة.

420
00:17:01,700 --> 00:17:03,140
فقط اخبريني

421
00:17:03,260 --> 00:17:04,730
ماذا علي ان افعل؟

422
00:17:06,330 --> 00:17:07,820
...حسناً, أممم

423
00:17:08,660 --> 00:17:10,150
..انظر, مايعيب (تومي) انه

424
00:17:10,250 --> 00:17:12,220
!سيعاملك وكأنك لست موجود

425
00:17:12,340 --> 00:17:15,170
!لذا رهانك الأفضل ان تقاطعه في كل جولة

426
00:17:15,300 --> 00:17:16,190
,إذا حاول إحباطك

427
00:17:16,320 --> 00:17:18,340
!فقط استمر بالمواجهة

428
00:17:18,470 --> 00:17:19,840
...اعني, لديه طبع, وهو معروف

429
00:17:19,950 --> 00:17:21,790
بفقدان الأعصاب تماماً عندما
!يثيروه الناس

430
00:17:21,940 --> 00:17:23,710
أوه, حسناً

431
00:17:24,190 --> 00:17:26,300
الآن, هل يمكننا التحدث عن قضيتك؟

432
00:17:26,770 --> 00:17:29,450
سياسة الصين بشأن "الطفل الواحد"؟حقاً؟

433
00:17:29,580 --> 00:17:31,630
..حسناً, ربما يكون جدلي كما هو

434
00:17:31,740 --> 00:17:32,890
!انها جميلة

435
00:17:34,000 --> 00:17:35,770
!(الفتاة (شينوا

436
00:17:35,890 --> 00:17:37,810
انها جميلة, أليس كذلك؟

437
00:17:41,020 --> 00:17:42,430
!ان هذا تماماً طبعك

438
00:17:42,530 --> 00:17:44,390
...تذهب للبحث عن تأكيد في عيون

439
00:17:44,520 --> 00:17:46,540
!انا لا افعل هذا

440
00:17:46,810 --> 00:17:47,850
حسناً

441
00:17:48,030 --> 00:17:50,360
,أممم...سأقوم بإهانتك الآن

442
00:17:50,480 --> 00:17:52,070
,لكن بالنسبة لكتاب الحبيبة السابقة

443
00:17:52,200 --> 00:17:53,650
!مسموحٌ لي فعل ذلك

444
00:17:53,790 --> 00:17:55,870
الآن, أراهن انك سترحل من هذا...

445
00:17:56,000 --> 00:17:57,360
..لا أدري ما هو..هل هو شركة محاماة

446
00:17:57,490 --> 00:17:59,170
!أو متجر احذية؟ لم اعرف

447
00:17:59,320 --> 00:18:01,620
,ايا كان هو, سترحل من ذلك المكان

448
00:18:01,730 --> 00:18:03,780
,وتضرر الآخرين الذين يعتمدون عليك

449
00:18:03,900 --> 00:18:06,360
و اما بالنسبة لهذه الفتاة (شينوا)؟

450
00:18:06,490 --> 00:18:08,650
!آدم, يجب عليك ان تنضج-
..هل حقاً تريدين-

451
00:18:08,820 --> 00:18:11,130
أن تجلسي هنا وتنصحينني حول كيف اعيش حياتي؟

452
00:18:11,250 --> 00:18:14,540
لقد تركت عملك المدر عليك بالمال
وذهبت للعمل في غيتو؟

453
00:18:14,660 --> 00:18:16,420
!انت في أزمة

454
00:18:16,640 --> 00:18:18,030
!و والِداك اتصلا بي بالمناسبة

455
00:18:18,130 --> 00:18:19,610
!انهم قلقون ايضاً

456
00:18:20,450 --> 00:18:21,870
..هيي, هيا

457
00:18:22,050 --> 00:18:23,300
!انها انا

458
00:18:23,440 --> 00:18:26,540
انا بخير, حسناً؟

459
00:18:27,210 --> 00:18:28,510
انا بخير

460
00:18:35,320 --> 00:18:36,970
هل تواعدين احداً؟

461
00:18:37,290 --> 00:18:39,330
حسناً, في الواقع, انا بين
..معالج نفسي حالياً, لكن

462
00:18:39,420 --> 00:18:40,380
!هذا ليس ماعنيت

463
00:18:40,470 --> 00:18:43,020
!هل تواعدين احداً؟

464
00:18:45,420 --> 00:18:47,090
.حسناً, في الواقع, لقد قابلت احداً

465
00:18:47,200 --> 00:18:49,150
!أجل-
!هذا رائع-

466
00:18:49,280 --> 00:18:50,310
.تفضل

467
00:18:51,020 --> 00:18:52,390
!انا سعيد من اجلك

468
00:18:54,280 --> 00:18:55,720
هذا رائع

469
00:18:59,690 --> 00:19:01,060
.يجب عليَ الذهاب

470
00:19:01,530 --> 00:19:03,490
...يجب علي العودة إلى

471
00:19:04,360 --> 00:19:05,050
!المحكمة

472
00:19:05,210 --> 00:19:06,580
.أجل, المحكمة

473
00:19:07,530 --> 00:19:09,200
.شكراً

474
00:19:19,560 --> 00:19:23,230
!انا كنت بالكاد اعيش بما كان يأتيني

475
00:19:23,350 --> 00:19:26,320
!احصل على القليل من التأمين الإجتماعي, ليس كثيراً

476
00:19:26,450 --> 00:19:30,950
,ابني, انه يعيش في (كاليفورنيا), كان يرسل لي المال

477
00:19:31,070 --> 00:19:33,070
!لكنه خسر عمله

478
00:19:33,310 --> 00:19:34,880
!ومن ثم مرضت

479
00:19:35,030 --> 00:19:37,310
!ليس لديَ رعاية صحية

480
00:19:37,440 --> 00:19:39,320
!والذي عرفته بعد ذلك, انني مفلسة

481
00:19:39,450 --> 00:19:40,650
!و جائعة

482
00:19:40,760 --> 00:19:44,090
!لم يكن لديَ مال, ليس حتى للطعام

483
00:19:44,230 --> 00:19:45,540
إذاً ماذا فعلتي؟

484
00:19:45,680 --> 00:19:48,040
أه, أولاً, كتبت رسالة إلى
رجل الولاية في الكونغرس

485
00:19:48,160 --> 00:19:51,080
!اطلب منه قليلاً من ذلك المال المثير

486
00:19:51,220 --> 00:19:55,010
..رد عليَ برسالة رسمية يطلب مني

487
00:19:55,130 --> 00:19:58,590
!دعم حملته الإنتخابية.....وغد

488
00:19:59,040 --> 00:20:00,480
!آسفة

489
00:20:00,980 --> 00:20:02,590
!ثم سألت الجيران

490
00:20:02,730 --> 00:20:06,140
لقد ساعدوني لفترة, لكن
,أغلبهم كانوا مفلسين

491
00:20:06,280 --> 00:20:10,280
لذا بعد ذلك, لجئت إلى مايسمونه
"بمساعدة النفس"

492
00:20:10,400 --> 00:20:11,200
!قمتِ بسرقة متجر

493
00:20:11,310 --> 00:20:14,130
!ليس فقط أي متجر, ذلك المتجر

494
00:20:14,250 --> 00:20:16,540
.متجر الكحول-
!!أجل-

495
00:20:16,660 --> 00:20:20,010
لقد سئمت منهم وهم يبيعون
.الكحول لمن تحت السن القانوني

496
00:20:20,170 --> 00:20:22,230
!موزعي مخدرات هذا ماهم عليه

497
00:20:22,370 --> 00:20:24,260
وهو يعلم ذلك, أليس كذلك؟

498
00:20:24,390 --> 00:20:26,140
!اعتراض-
مقبول-

499
00:20:26,250 --> 00:20:27,860
..سيدة (نيكلسون) انتِ تعرفي حالياً

500
00:20:28,010 --> 00:20:29,970
ان مافعلتيه كان ضد القانون؟

501
00:20:30,120 --> 00:20:31,550
!بالطبع اعلم

502
00:20:31,690 --> 00:20:33,730
!لكن سأقول لكِ ما الخطأ ايضاً

503
00:20:33,860 --> 00:20:36,760
,الناس يتضورون جوعاً, يموتون

504
00:20:36,890 --> 00:20:39,500
!(والحكومة تكفل (وول ستريت

505
00:20:39,640 --> 00:20:41,680
!المتسببين في هذه الفوضى

506
00:20:41,850 --> 00:20:43,290
حسناً, ماذا عنا؟

507
00:20:45,020 --> 00:20:46,470
اين حقي؟

508
00:20:47,210 --> 00:20:48,280
..إذن. كنتِ تتضورين جوعاً

509
00:20:48,430 --> 00:20:50,320
,و مسؤولنا في الكونغرس لم يرسل لكِ اي مال

510
00:20:50,460 --> 00:20:51,670
..لذا فعلتِ ثاني افضل شيئ

511
00:20:51,800 --> 00:20:53,050
!تهجمتي على متجر كحول

512
00:20:53,180 --> 00:20:55,820
!حسناً, آمل انني جعلته يبدو افضل من ذلك

513
00:20:55,990 --> 00:20:57,870
..حسناً, لقد فعلتِ, جعلتيه يبدو

514
00:20:58,000 --> 00:20:59,980
!تقريباً بديع! لقد قمتِ بعمل رائع

515
00:21:00,150 --> 00:21:01,060
..انا فقط أجد صعوبة في

516
00:21:01,200 --> 00:21:02,990
..مطابقة أدائكِ

517
00:21:03,140 --> 00:21:05,540
!بالصورة المعروضة في جهاز المراقبة

518
00:21:05,690 --> 00:21:08,530
!حسناً, هذا لإنك غبي

519
00:21:10,280 --> 00:21:12,420
!أتعلمي, في الحقيقة انا غبي

520
00:21:12,550 --> 00:21:13,390
!غلبتيني في هذه

521
00:21:13,530 --> 00:21:16,190
يمكنني ان اكون غبياً قليلاً, سأعترف بذلك

522
00:21:17,770 --> 00:21:19,390
!و انتِ سارقة مسلحة

523
00:21:19,520 --> 00:21:21,160
..أليس كذلك؟ وليس هذا فقط

524
00:21:21,300 --> 00:21:22,220
!يبدو انكِ فحورة

525
00:21:22,340 --> 00:21:25,160
!لا إعتذارات مطلقاً

526
00:21:26,130 --> 00:21:27,840
!وجهتي مسدس إلى رجل بريئ

527
00:21:27,960 --> 00:21:29,350
!هددتيه بتفجير رأسه

528
00:21:29,480 --> 00:21:33,040
!وانتِ تجلسي هناك فخورة, امرأة فخورة

529
00:21:36,520 --> 00:21:37,940
(سيد (بيتون

530
00:21:39,540 --> 00:21:44,520
!أؤكد لك, انني لست امرأة فخورة

531
00:21:46,010 --> 00:21:48,820
!كان علي توسل جيراني من أجل المال

532
00:21:48,970 --> 00:21:51,530
!ثم اضطررت إلى التسول في الشارع

533
00:21:51,680 --> 00:21:55,820
..الشيئ الذي كان علي فعله خلال هذه الأشهر الـ12 لـ

534
00:22:01,610 --> 00:22:05,180
!انا اي شيئ غير فخورة

535
00:22:20,620 --> 00:22:22,820
!ماذا؟أوه

536
00:22:25,420 --> 00:22:27,370
شينوا, هل يمكنكِ الجلوس للحظة؟

537
00:22:31,730 --> 00:22:34,510
اظن انني مذنب من أجل
تضليلكِ بعض الشيئ

538
00:22:35,050 --> 00:22:36,140
كيف ذلك؟

539
00:22:36,970 --> 00:22:38,800
..عندما قلت انه يمكنني الفوز بهذه القضية

540
00:22:38,890 --> 00:22:40,670
..هذا, أممم

541
00:22:40,770 --> 00:22:43,610
لقد قبلت بهذه القضية لأنك
.تريد ممارسة الجنس معي

542
00:22:43,740 --> 00:22:44,790
!أوه, لا

543
00:22:44,880 --> 00:22:46,540
!في الواقع, أردت امراً اكثر تحضراً من ذلك

544
00:22:46,650 --> 00:22:49,580
أردت عشاء, مشاهدة فيلم,
..نزهة في الحديقة

545
00:22:49,690 --> 00:22:51,880
...ربما في نقطة ما, يوصلنا لـ

546
00:22:52,320 --> 00:22:55,220
!انظري, سأدخل هناك واقوم بفعل افضل ماعندي

547
00:22:55,330 --> 00:22:56,430
..لكن

548
00:22:57,950 --> 00:23:01,290
لم يكن لديَ الحق في ان اعطيكِ
..أو أباكِ الإنطباع

549
00:23:07,970 --> 00:23:09,100
...على كل حال

550
00:23:11,270 --> 00:23:12,470
(آدم)

551
00:23:13,920 --> 00:23:17,330
ما رأيك في سياسة الصين بشأن
"الطفل الواحد؟"

552
00:23:31,220 --> 00:23:35,710
(القضية رقم 3261, (دايانا كريمب
.(ضد (فونغ لو

553
00:23:35,850 --> 00:23:37,800
تومي جيفرسون, أمثل المدعي, حضرة القاضية

554
00:23:37,930 --> 00:23:38,830
كيف حالكِ في هذا اليوم الجميل؟

555
00:23:38,940 --> 00:23:40,780
..آدم برانش, أمثل المدعى عليه-
أوه, رائع-

556
00:23:40,880 --> 00:23:41,840
..حضرة القاضية, اظن-
تمهل-

557
00:23:41,960 --> 00:23:43,920
(قبل ان نبدأ سيد (برانش

558
00:23:44,050 --> 00:23:45,990
!سوف تحترم حشمة هذه المحكمة

559
00:23:46,130 --> 00:23:47,910
!إذا رفعت إصبعي

560
00:23:48,030 --> 00:23:49,350
!ستتوقف عن الكلام.

561
00:23:49,480 --> 00:23:50,940
هل نفهم بعضنا؟

562
00:23:51,030 --> 00:23:52,230
نعم, حضرة القاضية

563
00:23:52,970 --> 00:23:54,430
(تفضل سيد (جيفرسون

564
00:23:54,670 --> 00:23:55,940
شكراً لك

565
00:23:56,370 --> 00:23:58,510
!لا أحد يحب ممارسة القانون اكثر مني

566
00:23:58,630 --> 00:24:00,020
!كلما كانت القضية نبيلة كلما كان افضل

567
00:24:00,160 --> 00:24:02,810
!لكن علي ان اكون صادقاً, هذه القضية تخيفني

568
00:24:02,960 --> 00:24:05,440
!قانون الطفل الواحد في الصين, يلخص الظلم

569
00:24:05,580 --> 00:24:07,060
!الممارس على المواطن الصيني

570
00:24:07,170 --> 00:24:09,130
..بالنظام الشيوعي, تخيلي حكومة

571
00:24:09,250 --> 00:24:11,710
تفرض ما إذا يجب أو لا يجب على
!العائلة إنجاب اطفال

572
00:24:11,860 --> 00:24:14,210
اتذكر عندما سمعته لأول مرة
..شكرت الله

573
00:24:14,340 --> 00:24:15,540
!انني اعيش في الولايات المتحدة الأمريكية

574
00:24:15,680 --> 00:24:18,040
!لأن ذلك لا يمكن ان يحصل هنا

575
00:24:18,170 --> 00:24:19,200
!في الولايات المتحدة الأمريكية

576
00:24:19,340 --> 00:24:21,640
!ومع ذلك, ها نحن, ها نحن

577
00:24:21,760 --> 00:24:23,940
..آسف, ملاحظة صغيرة, لكنني ارى القوانين المحلية

578
00:24:24,060 --> 00:24:25,890
.تفضل قضائياً إقتصادياً
..هل هذا يعني اننا

579
00:24:26,020 --> 00:24:27,200
يجب ان نتخطى الواضح؟

580
00:24:27,340 --> 00:24:28,960
.."مثل, تعلم, "ها نحن

581
00:24:29,110 --> 00:24:30,710
"في الولايات المتحدة الأمريكية؟"

582
00:24:30,850 --> 00:24:31,480
..جيد للمراجعة

583
00:24:31,630 --> 00:24:32,970
هل يمكنني المتابعة؟رجاءً؟

584
00:24:33,130 --> 00:24:34,870
.بالطبع, انا اعتذر

585
00:24:35,770 --> 00:24:37,930
هنالك بعض الحريات المعينة نتمسك بها بقوة

586
00:24:38,070 --> 00:24:39,650
,في هذا البلد, الحق للإنجاب

587
00:24:39,800 --> 00:24:41,970
للحصول على طفل, انه الأكثر معزةً

588
00:24:42,100 --> 00:24:44,630
!في كل الحريات, محمي من قبل الدستور

589
00:24:44,770 --> 00:24:46,430
انا آسف, مجدداً..ملاحظة صغيرة

590
00:24:46,550 --> 00:24:48,130
لكن, هل نحن نتحدث عن الدستور؟

591
00:24:48,280 --> 00:24:49,300
..لأن في الواقع ليس هناك شيئ في

592
00:24:49,440 --> 00:24:51,250
!دستورنا عن الحق في الحصول على طفل

593
00:24:51,380 --> 00:24:52,890
!انا سعيد لمناقشة آخرين إذا كان هذا يساعد

594
00:24:52,990 --> 00:24:54,680
,الحق لإثبات ذلك من قبل المحكمة العليا

595
00:24:54,820 --> 00:24:56,640
!كتمديد لحقنا في الخصوصية

596
00:24:56,770 --> 00:24:59,020
..حق-
ايضاً ليس مذكور في دستورنا-

597
00:24:59,150 --> 00:24:59,890
!لكن لا يهم, تفضل

598
00:25:00,050 --> 00:25:01,240
ايها المحامي؟

599
00:25:03,370 --> 00:25:04,590
وكل محكمة صغرى

600
00:25:04,740 --> 00:25:07,660
..عالجت هذه المسألة مراراً, وبالإجماع اقرت

601
00:25:07,790 --> 00:25:09,910
!ان الحكومة لا يمكنها إنكار الحق في الحصول على اطفال

602
00:25:10,050 --> 00:25:12,170
.بدون خرق المبادئ الأساسية

603
00:25:12,300 --> 00:25:14,810
للحرية والعدالة, هنا لدينا امرأة يافعة

604
00:25:14,930 --> 00:25:17,590
!والتي مع زوجها تريد الحصول على طفل

605
00:25:17,900 --> 00:25:20,860
..و هؤلاء الناس الذين هاجروا لهنا

606
00:25:21,000 --> 00:25:23,150
!من الصين الصينية, يقولون لا

607
00:25:23,300 --> 00:25:25,790
..الصين, الدولة التي حتى حديثاً,, كانت في لائحة

608
00:25:25,920 --> 00:25:27,250
!الدول العشرة الأكثر انتهاكاً لحقوق الإنسان

609
00:25:27,380 --> 00:25:29,410
..تلك الصين, كيف يجرؤون على محاولة إفراض

610
00:25:29,530 --> 00:25:30,650
,شيوعيتهم الصينية

611
00:25:30,770 --> 00:25:32,640
...نظامهم الظالم الإستبدادي

612
00:25:32,760 --> 00:25:34,040
(حسناً, سيد (جيفرسون

613
00:25:34,160 --> 00:25:35,730
!انا نوعاً ما فهمت اين مقصدك هنا

614
00:25:36,500 --> 00:25:37,610
(سيد (برانش

615
00:25:37,720 --> 00:25:39,920
!ماذا تقول؟ هذه امريكا

616
00:25:40,210 --> 00:25:40,820
..حضرة القاضية

617
00:25:40,930 --> 00:25:43,000
!و أريد جملة قصيرة توصل المعنى

618
00:25:43,130 --> 00:25:44,330
!أو سأجلسك

619
00:25:44,460 --> 00:25:45,560
!نعم, حضرة القاضية

620
00:25:49,050 --> 00:25:51,590
.الدستور يحرسنا من عمل الدولة

621
00:25:51,720 --> 00:25:53,790
.انه يقول ما الذي لاتستطيع فعله الحكومة

622
00:25:53,890 --> 00:25:55,820
!انه يصمت عند المغسلات

623
00:25:55,930 --> 00:25:57,090
..لقد دخلت في عقد

624
00:25:57,200 --> 00:25:59,050
,في عمل خاص, عمله

625
00:25:59,170 --> 00:26:01,380
!لا أحد يحاول فرض عليها خطط عائلتها

626
00:26:01,490 --> 00:26:03,120
!انها حرة للعمل في مكان آخر

627
00:26:03,240 --> 00:26:05,120
!والحصول على اطفال بقدر ماتريد

628
00:26:05,250 --> 00:26:07,580
,لكن, إذا اختارت العمل في هذه المغسلة

629
00:26:07,700 --> 00:26:09,230
!هذه القوانين التي وافقت عليها

630
00:26:09,340 --> 00:26:11,530
..لكن هناك بعض الحريات حتى الشركات الخاصة

631
00:26:11,660 --> 00:26:12,940
!ليس مسموحاً لها بدسها

632
00:26:13,040 --> 00:26:14,460
إلا إذا كان هذا الدس

633
00:26:14,590 --> 00:26:16,830
!يرضي اهتماماً رسمياً إجباري

634
00:26:16,950 --> 00:26:18,700
وماذا سيكون هو؟

635
00:26:18,870 --> 00:26:23,070
الإنسانية! من بين كل الأشياء
..التي تهدد عالمنا

636
00:26:23,230 --> 00:26:26,370
,الإحتباس الحراري, الإنتشار النووي,ضغط الدم

637
00:26:26,490 --> 00:26:28,310
تومي!... التهديد الأكبر

638
00:26:28,430 --> 00:26:30,300
!هو الإزدحام السكاني, كثير من الناس

639
00:26:30,450 --> 00:26:32,510
..نحن الآن, 8 مليار, بحلول عام 2050

640
00:26:32,650 --> 00:26:34,530
!نتوقع إضافة مليار آخر

641
00:26:34,640 --> 00:26:36,450
يمكنكم القيادة بسيارتكم البريوس
(سيارة تعمل بالطاقة الشمسية)

642
00:26:36,580 --> 00:26:38,100
!استخدام مصابيح النموذج المجعد

643
00:26:38,220 --> 00:26:40,260
..إعادة تدوير كل ماتريد, لا شيئ من هذا

644
00:26:40,390 --> 00:26:41,860
!لاشيئ منه يعمل تغيير

645
00:26:42,000 --> 00:26:44,740
ماعلينا فعله هو تقييد عدد السكان

646
00:26:44,870 --> 00:26:46,950
,قل كل ماتريده عن الصين الشيوعية

647
00:26:47,050 --> 00:26:49,810
,الإستبدادية, الظالمة, الصينية
هل قلتهم كلهم؟

648
00:26:49,870 --> 00:26:51,420
"لكن برنامجهم بشأن سياسة "الطفل الواحد

649
00:26:51,560 --> 00:26:54,060
..الخطوة الأكثر تاريخية, و ذو مغزى

650
00:26:54,190 --> 00:26:57,100
!أُتخِذت من قبل دولة لتحسين مجتمعها

651
00:26:57,230 --> 00:26:59,080
..و كلنا نحب نصيحة ان كل شخص

652
00:26:59,210 --> 00:27:00,890
يجب عليه فعل دوره, صحيح؟

653
00:27:01,000 --> 00:27:02,190
!فونغ لو يقوم بدوره

654
00:27:02,290 --> 00:27:03,180
,وفي قيامه بذلك

655
00:27:03,300 --> 00:27:05,470
..انه يزيل احدى المبادئ

656
00:27:05,590 --> 00:27:06,500
...التي تحمينا-
أوه, أرجوك-

657
00:27:06,600 --> 00:27:08,500
.نحن نرمي المبادئ يميناً و يساراً

658
00:27:08,630 --> 00:27:10,280
!نحن نعلق الحريات المدنية طوال الوقت

659
00:27:10,390 --> 00:27:13,110
!نحن نفعل هذا منذ 200 سنة-
..لا أدري عن-

660
00:27:13,230 --> 00:27:14,730
التاريخ الذي تتكلم عنه, أيها الطفل-
المخلوقات الفضائية و تصرفات العصيان في عام 1798-

661
00:27:14,850 --> 00:27:16,970
.التي منعت انتقاد الرئيس-
.لكن التاريخ الذي اعرفه يتضمن لائحة من الحقوق-

662
00:27:17,090 --> 00:27:18,520
انه يتضمن الحرية-
اثناء الحرب الأهلية, نحن راقبنا الصحافة-

663
00:27:18,640 --> 00:27:20,180
...هذا ليس عن الحرب الأهلية, لا تتحدث عن-
آبي الصادق فعل ذلك-

664
00:27:20,300 --> 00:27:23,310
في الحرب العالمية الأولى, (وودرو ويلسون) وافق على عمل التجسس
..(أو عن (وودرو ويلسون-

665
00:27:23,430 --> 00:27:26,620
هذا عن سياسة "الطفل الواحد" التي تمنع هذه المرأة من الإنجاب-
والذي منع انتقاد الحرب-

666
00:27:26,740 --> 00:27:28,270
!في الحرب العالمية الثانية, قمنا بحبس الناس من اجل عرقهم-
..و الإزدحام السكاني ليس خطأنا-

667
00:27:28,390 --> 00:27:30,440
عرقهم!,ليس خطأنا؟هل تعاطيت المخدرات؟

668
00:27:30,560 --> 00:27:31,970
!نحن ربما المنتهكون الأسوء

669
00:27:32,090 --> 00:27:34,120
,نحن ربما نمثل 5% من سكان العالم-
,فقط لأن سياسة تحتاجها الصين الصينية-

670
00:27:34,240 --> 00:27:36,840
لكننا نمثل 35% من المستهلكون-
هذا لا يعني ان لها مكان هنا, الله يبارك أمريكا-

671
00:27:36,960 --> 00:27:37,860
!الإبادة

672
00:27:39,150 --> 00:27:41,560
..حسناً, لقد غلبتني في هذه

673
00:27:41,680 --> 00:27:43,040
هل قلت إبادة؟

674
00:27:43,220 --> 00:27:44,510
انت محقاً

675
00:27:44,780 --> 00:27:46,250
سياسة "الطفل الواحد" هذه

676
00:27:46,370 --> 00:27:48,210
!تساهم في إبادة الإناث في الصين

677
00:27:48,330 --> 00:27:50,020
!لأن الأزواج يمكنهم فقط الحصول على طفل واحد

678
00:27:50,160 --> 00:27:51,580
!والأزواج الصينيون يريدون الأولاد

679
00:27:51,730 --> 00:27:53,170
!البنات لن يولدوا

680
00:27:53,300 --> 00:27:55,710
حسناً, اتى بنقطة مهمة هنا, حضرة القاضية

681
00:27:55,840 --> 00:27:57,140
"اول واحدة منذ "ها نحن

682
00:27:57,270 --> 00:27:58,170
!الصدق يعطى حقه

683
00:27:58,300 --> 00:28:00,310
!لكن إبادة الإناث لن تحصل هنا

684
00:28:00,430 --> 00:28:02,970
!الناس يريدون البنات تماماً كما يريدون الصبيان

685
00:28:03,080 --> 00:28:04,340
(لهؤلاس الذين قابلوا (تومي

686
00:28:04,470 --> 00:28:06,420
,اراهن انهم يفضلون البنات, يمكن ان اكون مخطئاً هنا

687
00:28:06,550 --> 00:28:08,300
ايها المخاط الصغير-
لا تدعوني بالصغير-

688
00:28:08,420 --> 00:28:09,590
حسناً

689
00:28:10,160 --> 00:28:12,330
!انتما الإثنان اثرتما كثير من النقاط المهمة

690
00:28:12,470 --> 00:28:14,860
!لكن اخشى ان هذه اكبر من درجتي قليلاً

691
00:28:15,340 --> 00:28:17,090
..سأقوم برفع هذه المشكلة

692
00:28:17,230 --> 00:28:19,160
..سواء إذا كان لشركة خاصة الحق لفرض

693
00:28:19,290 --> 00:28:21,450
..سياسة "الطفل الواحد" على موظفيها

694
00:28:21,680 --> 00:28:24,710
إلى محكمة (أوهايو) العليا, من أجل
.المراجعة الإستئنافية الفورية

695
00:28:24,850 --> 00:28:28,000
..اما الآن, يمكنكما إنهاء نقاشكما

696
00:28:28,130 --> 00:28:30,740
.في مواقف السيارات, رفعت الجلسة

697
00:28:30,830 --> 00:28:32,640
هل قلتِ "محكمة (أوهايو) العليا"؟

698
00:28:32,770 --> 00:28:33,910
!أجل

699
00:28:36,180 --> 00:28:37,610
!رهيب

700
00:28:43,480 --> 00:28:45,980
,سأختم بكل ما يستحق

701
00:28:46,100 --> 00:28:47,520
!اعطيكِ كلمتي

702
00:28:47,890 --> 00:28:49,170
!انا لن أقبل بالسجن

703
00:28:49,270 --> 00:28:52,010
لا ألومك, انا لا انصح بالسجن

704
00:28:52,900 --> 00:28:54,500
إذا ما الذي تقولينه لي؟

705
00:28:54,620 --> 00:28:57,640
(حسناً, هناك بعض الأشياء لا يمكنني قولها لكِ (آنا

706
00:28:57,870 --> 00:29:00,480
.نحن نتكلم عن ميزة المحامي والموكل

707
00:29:00,600 --> 00:29:04,030
..و نحن نجعله يبدو كأننا خدم مطيعون لـ

708
00:29:04,620 --> 00:29:06,970
!نحن نخدم النظام

709
00:29:07,200 --> 00:29:08,820
!هذا ماعليه المحامون

710
00:29:09,260 --> 00:29:11,930
..مثال, إذا كانت افضل فرصة للموكل

711
00:29:12,060 --> 00:29:15,930
,من أجل تفادي السجن قول كذبة كبيرة على منصة الشهود

712
00:29:16,350 --> 00:29:18,230
!لا يمكننا نصح هذا

713
00:29:18,360 --> 00:29:19,870
!قوانين المحامي

714
00:29:20,710 --> 00:29:22,900
,إذا كان لديكِ سلاح جريمة في حقيبتك

715
00:29:23,010 --> 00:29:24,210
!لا يمكننا نصحكِ بالتخلص منه

716
00:29:24,330 --> 00:29:25,430
..بالرغم من ان

717
00:29:26,630 --> 00:29:28,100
.قوانين المحامي

718
00:29:28,220 --> 00:29:30,930
سيدة (كورن) ما الذي تثرثرين عنه بحق الجحيم؟

719
00:29:33,440 --> 00:29:35,070
..مايمكنني قوله لكِ

720
00:29:35,170 --> 00:29:38,980
!إذا خسرنا هنا, سيأخذونكِ مباشرة إلى الحبس

721
00:29:39,070 --> 00:29:40,170
!وهنا سينتهي الأمر

722
00:29:40,220 --> 00:29:41,530
,لن يكون لديكِ الوقت

723
00:29:41,620 --> 00:29:45,240
(كمثال, لزيارة ابنكِ في (كاليفورنيا

724
00:29:45,360 --> 00:29:46,680
!لقول الوداع

725
00:29:46,920 --> 00:29:50,580
..إذا يهمكِ الأمر, الوقت المناسب للذهاب لرؤيته

726
00:29:50,700 --> 00:29:52,110
!سيكون حالاً

727
00:29:58,270 --> 00:29:59,730
!انتِ تقولين لي ان افر

728
00:29:59,830 --> 00:30:01,700
!أوه, لا يمكنني أبداً قول هذا لكِ

729
00:30:02,200 --> 00:30:03,640
قوانين المحامي

730
00:30:06,220 --> 00:30:09,350
.حسناً, انا اقدر ما الذي لا تقولينه لي

731
00:30:09,880 --> 00:30:12,780
.لكنني عشت طوال حياتي هنا

732
00:30:12,910 --> 00:30:15,220
!هنا تماماً في هذا الحي

733
00:30:18,400 --> 00:30:20,660
!هذا منزلي

734
00:30:26,240 --> 00:30:28,740
!على الأرجح يجب علي العمل على خاتمتي

735
00:30:30,680 --> 00:30:32,770
.أراكِ في قاعة المحكمة

736
00:30:47,250 --> 00:30:49,510
!انه حقاً أمر كبير الذهاب لمحكمة (أوهايو) العليا

737
00:30:49,630 --> 00:30:51,200
!هذا مكان صنع القانون

738
00:30:51,500 --> 00:30:55,060
!رؤساء جدد يتم تعيينهم, انه امر كبير كبيـــر

739
00:30:55,170 --> 00:30:57,130
انت سعيد بذلك العرض الصغير هناك؟

740
00:30:57,250 --> 00:30:58,510
!دعني اقل لك ما كان ذلك

741
00:30:58,640 --> 00:31:00,620
أولاً, كان وقحاً

742
00:31:00,760 --> 00:31:03,100
!ثانياً, لقد اعطيتني للتو مسرح اكبر لألعب فيه

743
00:31:03,220 --> 00:31:04,820
محكمة (أوهايو) العليا

744
00:31:04,940 --> 00:31:07,100
!كلما كبر المسرح كلما بدوت افضل

745
00:31:07,240 --> 00:31:09,160
!اتيت هنا اليوم لسحقك كبعوضة

746
00:31:09,330 --> 00:31:10,460
!لكن الآن يمكنني ان ارى انك لست بعوضة

747
00:31:10,580 --> 00:31:12,780
!انت اقرب قليلاً لـ...كيس

748
00:31:12,890 --> 00:31:15,290
!تحب نفخ نفسك ككيس

749
00:31:15,410 --> 00:31:17,100
أتعرف ماذا يحدث للأكياس, ياكيس؟

750
00:31:17,240 --> 00:31:20,470
!أحدٌ ما يأتي ويعصرهم, وينفجرون

751
00:31:20,590 --> 00:31:22,950
!هذا ما سأفعله لك, ايها الكيس

752
00:31:23,090 --> 00:31:24,010
!مسألة وقت فقط

753
00:31:24,150 --> 00:31:28,330
!استمع للساعة, تيك, تيك, تيك, تيك, انفجار

754
00:31:41,810 --> 00:31:42,480
..يجب علي إخباركم

755
00:31:42,630 --> 00:31:44,820
!العيش كغبي لس بسهل

756
00:31:46,290 --> 00:31:48,810
!هذا مادعتني به المتهمة

757
00:31:49,020 --> 00:31:50,960
!و اعتقد انني في الحقيقة غبي محترف

758
00:31:51,080 --> 00:31:55,140
.عملي يوجب علي السعي وراء اشخاص طيبون احياناً

759
00:31:55,270 --> 00:31:59,610
.اشخاص متعاطفون فعلوا اشياء سيئة

760
00:31:59,990 --> 00:32:03,020
!هذا الشخص اللطيف المتعاطف؟قامت بفعل شيئ سيئ جداً

761
00:32:03,150 --> 00:32:04,980
!سرقت رجل تحت تهديد السلاح

762
00:32:05,110 --> 00:32:10,170
.فعلته, لأن كما تقول انها كانت فقيرة

763
00:32:10,880 --> 00:32:12,170
!احتاجت لتأكل

764
00:32:12,360 --> 00:32:15,070
!المشكلة هي, كثير من الناس جواعى

765
00:32:15,810 --> 00:32:20,510
!لدينا 45 مليون شخص في هذا البلد يعيشون في فقر

766
00:32:20,660 --> 00:32:22,190
..ماذا؟, نرسل لهم كلهم رسالة الـ

767
00:32:22,320 --> 00:32:24,600
احصل على مسدس, واذهب لفعل مافعلت؟

768
00:32:24,700 --> 00:32:26,710
حقاً؟45 مليون شخص؟

769
00:32:26,950 --> 00:32:29,620
!تريدون ان تشعروا بالاسف اتجاه هذه المرأة, ارجوك افعلوا

770
00:32:29,760 --> 00:32:30,940
!انا اعلم انني افعل

771
00:32:31,890 --> 00:32:34,130
بعد كل شيئ, انها فقيرة

772
00:32:35,470 --> 00:32:36,800
!كانت فقيرة

773
00:32:37,010 --> 00:32:39,490
!وايضاً كان هو, وهو, وهو

774
00:32:39,610 --> 00:32:41,060
!اعترض-
..كلهم سارقون مسلحون-

775
00:32:41,200 --> 00:32:41,860
!اعترض

776
00:32:42,010 --> 00:32:43,860
!مرفوض-
هل تمزح معي؟-

777
00:32:44,420 --> 00:32:45,540
سيدة (كورن)؟

778
00:32:47,150 --> 00:32:48,310
تريدون ان تجعلوها تذهب؟

779
00:32:48,830 --> 00:32:51,300
ماذا نقول لهؤلاء الذين سجنوا من اجل جرائمهم؟

780
00:32:51,440 --> 00:32:52,960
تبدون لئيمون جداً؟

781
00:32:53,530 --> 00:32:55,240
!نحن نحاكم الفعل, ليس الشخص

782
00:32:55,360 --> 00:32:57,000
!ارتكبت نفس الفعل الذي ارتكبوه

783
00:32:57,120 --> 00:32:57,870
,وعلى الأقل فكرتم في

784
00:32:57,990 --> 00:32:59,580
,هيي, "انها كبيرة في السن

785
00:32:59,880 --> 00:33:01,470
"لنعطيها فرصة

786
00:33:02,360 --> 00:33:04,070
!جرائم كبار السن في ارتفاع

787
00:33:04,220 --> 00:33:06,150
!كلنا قرأنا عن السيدة ذات الـ80 عاماً التي تبيع المخدرات

788
00:33:06,280 --> 00:33:09,080
!المرأة التي باعت لحفيدها من اجل المال

789
00:33:09,210 --> 00:33:11,340
!وهي ليست الشخص اللطيف الوحيد هناك

790
00:33:11,480 --> 00:33:12,210
!مع سلاح مميت

791
00:33:12,340 --> 00:33:14,030
,واذا حصل واصبحتم ضحية جريمة عنيفة

792
00:33:14,180 --> 00:33:16,600
..دعني اقل لكم, ليس في الأمر تعزية

793
00:33:16,740 --> 00:33:18,060
!ان المعتدي كان كبير في السن

794
00:33:18,400 --> 00:33:20,920
..انا اقول كل هذا لأنني اعرف

795
00:33:24,510 --> 00:33:27,230
!ان جزء منكم لابد وانه يريد ان يدعها ترحل

796
00:33:27,340 --> 00:33:28,450
كيف لايمكنكم؟

797
00:33:29,800 --> 00:33:33,020
..لكنها..وجهت مسدس محشو

798
00:33:34,160 --> 00:33:36,670
!في وجه رجل وسرقته

799
00:33:36,820 --> 00:33:37,590
!هذا ليس لطيف

800
00:33:37,730 --> 00:33:40,460
!انه ليس بديع, انه لا عذر له

801
00:33:41,100 --> 00:33:44,180
!هل اطلب منكم كراهيتها؟لا

802
00:33:45,880 --> 00:33:47,340
!انا فقط اسأل

803
00:33:48,150 --> 00:33:51,200
..ان تطيعوا واجبكم

804
00:33:51,330 --> 00:33:53,500
!لحماية القانون

805
00:33:55,120 --> 00:33:56,490
!هذا كل شيئ

806
00:34:09,320 --> 00:34:12,060
!هنالك دفاع قانوني يعرف بالضرورة

807
00:34:12,540 --> 00:34:15,140
اساساً, يعني انه اذا المدعى عليه ارتكب جريمة

808
00:34:15,270 --> 00:34:16,730
,لمنع أذى اكبر

809
00:34:17,050 --> 00:34:19,570
الإختبار هو, ماهو اقل الشرين؟

810
00:34:19,730 --> 00:34:20,780
,سأقدم

811
00:34:20,870 --> 00:34:23,010
..آنا نيكلسون, تتضور حتى الموت أذى عظيم

812
00:34:23,100 --> 00:34:25,300
,حضرة القاضي, الضرورة, دفاع توكيدي

813
00:34:25,440 --> 00:34:26,850
!يجب ان يرفع قبل المحاكمة

814
00:34:26,990 --> 00:34:27,600
!هنا, انه لم يرفع

815
00:34:27,700 --> 00:34:29,010
!لم اكن موجودة قبل المحاكمة

816
00:34:29,130 --> 00:34:30,870
(الدفاع مرفوض سيدة (كورن

817
00:34:31,000 --> 00:34:32,450
.تعرفي افضل من هذا

818
00:34:33,300 --> 00:34:34,620
آسفة.

819
00:34:35,640 --> 00:34:36,180
حسناً

820
00:34:36,260 --> 00:34:37,870
..لإسباب تقنية, ليس مسموحاً لي

821
00:34:38,010 --> 00:34:39,510
!لمناقشة ما الذي نعرفه انه كان هذا

822
00:34:39,650 --> 00:34:41,250
!اعترض-
(سيدة (كورن-

823
00:34:44,330 --> 00:34:45,760
!آسفة

824
00:34:46,860 --> 00:34:49,990
,انظروا, بالتأكيد يمكنكم اختيار ان تدعوها تُحبس

825
00:34:50,120 --> 00:34:52,170
!انه على الأرجح شيئ معقول فعله

826
00:34:52,310 --> 00:34:54,160
..بعد كل شيئ, انه ليس كأنه

827
00:34:54,280 --> 00:34:58,350
آنا نيكلسون, يجب ان تتوقع تعاطف احد, صح؟

828
00:34:58,490 --> 00:35:00,350
كما قال سيد (بيتون), 45 مليون

829
00:35:00,490 --> 00:35:02,560
!امريكي يعيشون تحت خط الفق

830
00:35:03,050 --> 00:35:06,090
!الذي نسيه انه, نحن لا نلقي بالاً حقاً

831
00:35:06,210 --> 00:35:07,730
رأيتم ماذا حدث بعد ان ذهبنا

832
00:35:07,880 --> 00:35:09,340
!لتمرير الرعاية الصحية

833
00:35:09,480 --> 00:35:11,160
!حصلنا عى ثورة

834
00:35:11,290 --> 00:35:13,100
!نحن ناس من نوع اسوق الحرة

835
00:35:13,220 --> 00:35:14,380
!نحن رأسماليون

836
00:35:14,500 --> 00:35:16,950
.الناس يجب عليهم الحصول عى مايأتي لهم في امريكا

837
00:35:17,100 --> 00:35:17,920
!لا شيئ اكثر

838
00:35:18,080 --> 00:35:20,380
..و الفقراء, كبار السن

839
00:35:20,680 --> 00:35:21,620
..حسناً, يبدو انهم يحصلوا على

840
00:35:21,740 --> 00:35:24,160
ما يأتيهم في كل مرة, أليس كذلك؟

841
00:35:24,440 --> 00:35:27,020
(وجدت انه ذكي جداً من قبل السيد (بيتون

842
00:35:27,160 --> 00:35:29,430
..حشر موكلتي في نفس الفئة

843
00:35:29,550 --> 00:35:32,450
مع هؤلاء الرجال صاحبي المظهر
اللئيم الشرير, أليس كذلك؟

844
00:35:32,810 --> 00:35:34,360
لكن هناك فرق

845
00:35:35,420 --> 00:35:36,860
!كانت تتضور جوعاً

846
00:35:37,760 --> 00:35:40,210
!وهي كبيرة قليلاً لتذهب إلى سوق العمل

847
00:35:40,340 --> 00:35:42,290
!و لا يوجد لديها سجل إجرامي سابق

848
00:35:42,410 --> 00:35:44,100
!والذي احزر انه ليس قضيتنا

849
00:35:44,230 --> 00:35:45,930
..مع كل الرجال المعروضين

850
00:35:46,100 --> 00:35:48,190
(في عرص السيد (بيتون

851
00:35:48,300 --> 00:35:50,670
!كانت مطيعة للقانون طوال حياتها

852
00:35:50,810 --> 00:35:53,890
!واين اوصلها؟ للتضور جوعاً

853
00:35:54,020 --> 00:35:55,330
!غير قادرة على دفع إيجارها

854
00:35:55,460 --> 00:35:56,920
!و غاضبة جداً

855
00:35:57,040 --> 00:35:58,970
!مع سبب جيد إذا سألتوني

856
00:35:59,250 --> 00:36:01,290
,نحن الأمة الأكثر ثراءً في العالم

857
00:36:01,410 --> 00:36:03,730
!و 1 من 7 مننا يعيش في فقر

858
00:36:03,880 --> 00:36:05,240
!اخبروني كيف يمكن ان يحصل هذا

859
00:36:05,380 --> 00:36:08,240
!بطريقة ما, شخص ما يحتاج إلى ان يحصل على نداء صحوة هنا

860
00:36:08,380 --> 00:36:09,500
,انا اظن انه يمكنكم ارسالها

861
00:36:09,620 --> 00:36:11,690
.ليس بوضع (آنا) في السجن

862
00:36:11,810 --> 00:36:13,530
.لكن بالأحرى, إذا لم تفعلوا

863
00:36:13,640 --> 00:36:15,080
,يجب القول ايضاً

864
00:36:15,200 --> 00:36:17,320
..قرار تجريم امرأة بعمر ال87 عاماً

865
00:36:17,470 --> 00:36:18,390
!هو حكم بالموت

866
00:36:18,520 --> 00:36:19,260
!اعترض

867
00:36:19,380 --> 00:36:20,960
مقبول, سيدة (كورن)؟

868
00:36:21,090 --> 00:36:22,730
.انتِ تعرفي افضل من هذا

869
00:36:23,010 --> 00:36:24,210
واضح انني لا اعرف, حضرة القاضي

870
00:36:24,340 --> 00:36:25,910
,ليس مسموح لي بمناقشة الضرورة

871
00:36:26,030 --> 00:36:27,930
والذي هذا ماكان عليه, ليس مسموح لي

872
00:36:28,070 --> 00:36:29,390
!بمناقشة الواقع, والذي هذا ماهو عليه

873
00:36:29,520 --> 00:36:32,580
!سيدة (كورن) انتِ على بعد خطوة واحدة من احتقار المحكمة

874
00:36:32,740 --> 00:36:34,220
!أوه, انا في الإحتقار مسبقاً

875
00:36:34,360 --> 00:36:36,900
,نحن ندع فقراءنا يتضورون جوعاً, ندعهم يمرضون

876
00:36:37,030 --> 00:36:37,990
!هذا ليس العالم الثالث

877
00:36:38,140 --> 00:36:40,720
!نحن أمريكا, يفترض ان نكون البلد الذي نهتم

878
00:36:40,850 --> 00:36:42,640
,نحن نهتم ايضاً بالقانون والنظام
...نحن أمة

879
00:36:42,770 --> 00:36:43,800
!بُنيت عى القانون والنظام

880
00:36:43,930 --> 00:36:45,980
..حسناً, أرى اننا وصلنا لجزء النقض

881
00:36:46,120 --> 00:36:47,180
!لإنهاء نقاشنا

882
00:36:47,310 --> 00:36:48,760
(سيد (بيتون

883
00:36:55,600 --> 00:36:59,010
..انظروا, انا جديدة على قانون الجرائم هذا

884
00:36:59,320 --> 00:37:03,840
أخبرت انه قائم في الأصل
على التأهيل والعقوبة

885
00:37:04,700 --> 00:37:08,830
هل حقاً تشعرون بالحاجة لتأهيل (آنا نيكلسون)؟

886
00:37:09,260 --> 00:37:10,320
حقاً؟

887
00:37:11,190 --> 00:37:12,770
,اما بالنسبة للعقوبة

888
00:37:13,010 --> 00:37:16,860
..انها تجلس هنا شاعرة بالعار, مضطرة لتحمل

889
00:37:20,480 --> 00:37:21,640
!ثقوا بي

890
00:37:23,110 --> 00:37:25,130
ليس هناك شيئ حقاً يمكنكم ان تفعلوه لهذه المرأة

891
00:37:25,260 --> 00:37:27,420
!لم تفعله لها الحكومة من قبل

892
00:37:53,490 --> 00:37:56,010
هم بالتأكيد لم يأخذوا وقتاً طويلاً,

893
00:37:56,170 --> 00:37:58,510
!لابد انه رأوا انكِ ستكونين ميتة قريباً

894
00:37:58,990 --> 00:38:00,190
!ربما

895
00:38:00,430 --> 00:38:02,570
هلا وقفت المدعى عليها؟

896
00:38:08,100 --> 00:38:09,200
(سيدة (فورومين

897
00:38:09,340 --> 00:38:11,190
هل وصلت هيئة الملحفين لقرار بالإجماع؟

898
00:38:11,310 --> 00:38:12,350
نعم, حضرة القاضي

899
00:38:12,620 --> 00:38:13,610
ماقولكم؟

900
00:38:16,170 --> 00:38:17,240
نحن هيئة الملحفين,

901
00:38:17,370 --> 00:38:20,470
,(في قضية ولاية (أوهايو) ضد (آنا نيكلسون

902
00:38:20,590 --> 00:38:22,630
,في تهمة السطو المسلح

903
00:38:22,760 --> 00:38:24,200
,نجد المتهمة

904
00:38:24,320 --> 00:38:27,050
آنا نيكلسون...غير مذنبة

905
00:38:27,390 --> 00:38:29,320
!لابد انكم تمزحون معي

906
00:38:29,430 --> 00:38:30,600
!سيداتي وسادتي هيئة المحلفين

907
00:38:30,740 --> 00:38:33,230
هذا ما اسميه حكم جيد

908
00:38:33,370 --> 00:38:35,840
!هذا ما اسميه حكم محظوظ

909
00:38:36,230 --> 00:38:38,910
!إن لم يكن غير معقول

910
00:38:43,800 --> 00:38:46,110
.أحياناً, انها مراجعة عدلية بسيطة

911
00:38:46,240 --> 00:38:48,230
!احياناً, انها محكمة ثلاثية القضاة

912
00:38:48,740 --> 00:38:49,810
.سيأخذ فترة

913
00:38:49,940 --> 00:38:51,070
.الأطراف عليها ان تقدم قضيتها

914
00:38:51,200 --> 00:38:53,200
انه نوعاً ما امر كبير

915
00:38:55,270 --> 00:38:57,570
.هذا منزلي

916
00:38:59,150 --> 00:39:00,500
آدم؟

917
00:39:00,680 --> 00:39:04,840
..والدي وأنا نقدر جهودك حقاً, لكن

918
00:39:05,530 --> 00:39:09,540
!لا اشعر بالراحة وانت تفعل هذا مجاناً

919
00:39:11,970 --> 00:39:15,060
.سأقول لكِ شيئاً لم اقله لأحد من قبل

920
00:39:15,880 --> 00:39:18,020
عندما كنت في الثانوية, كان لديَ هذا الحلم

921
00:39:18,160 --> 00:39:21,080
.ظهير رباعي ألعب في فريق الولاية لكرة القدم الأمريكية

922
00:39:21,240 --> 00:39:23,980
,مع الفتاة الأكثر جمالاً في العالم في المدرجات

923
00:39:24,070 --> 00:39:26,780
!تشاهدني اقود الفريق للنصر

924
00:39:27,390 --> 00:39:29,350
.انا لم اصل ابداً لفريق الكرة

925
00:39:29,600 --> 00:39:31,430
!ثقي بي, كنت جباناً جداً للمحاولة حتى

926
00:39:31,550 --> 00:39:34,370
.كنت قائد فريق المناظرة

927
00:39:37,250 --> 00:39:39,690
,سواء حصلت على موعد العشاء معكِ أو لا

928
00:39:40,150 --> 00:39:43,920
,فكرة المناقشة امام محكمة (أوهايو) العليا

929
00:39:44,600 --> 00:39:46,050
وانتِ تشاهدين؟

930
00:39:49,520 --> 00:39:51,940
!سأفعل هذا مجاناً اي وقت

931
00:39:53,520 --> 00:39:54,730
.لا أعرف ماذا اقول

932
00:39:54,860 --> 00:39:56,130
.لا يجب عليك قول شيئ

933
00:39:56,240 --> 00:39:59,280
فقط..أراك في المحكمة

934
00:40:01,090 --> 00:40:02,910
,سأقول شكراً لك

935
00:40:03,430 --> 00:40:06,080
و...أراك في المحكمة

936
00:40:10,370 --> 00:40:11,790
(ليلة سعيدة (آدم

937
00:40:31,720 --> 00:40:32,800
هل قبلتها؟

938
00:40:32,930 --> 00:40:34,770
!بالطبع لم أقبلها, انا للتو قابلتها

939
00:40:34,910 --> 00:40:37,190
لكن هل جعلته ظاهراً انك تود تقبيلها؟

940
00:40:37,320 --> 00:40:39,130
!أجل, أرسلت لها بريد إلكتروني

941
00:40:39,250 --> 00:40:41,600
آدم, انه جيد ان تأخذ الأمور ببطء, لكنها تحتاج ان تعرف

942
00:40:41,740 --> 00:40:43,350
.انه من مبدأ الأحترام, وليس عدم الاهتمام

943
00:40:43,470 --> 00:40:44,620
.شكراً لك

944
00:40:45,570 --> 00:40:47,810
.هل انتِ بخير (هاري)؟, يجب ان تحتفلي

945
00:40:47,960 --> 00:40:49,420
..لا أدري, اتساءل مالذي بحق الجحيم

946
00:40:49,570 --> 00:40:51,220
!اقحمت نفسي فيه

947
00:40:51,390 --> 00:40:52,980
,الاسبوع الماضي انا محامية براءة

948
00:40:53,120 --> 00:40:55,870
,احصل على 600,000 دولار في السنة

949
00:40:56,080 --> 00:40:57,950
,الآن ادافع عن السارقين المسلحين

950
00:40:58,090 --> 00:40:58,910
..من أجل جورب قذر

951
00:40:59,030 --> 00:41:00,890
هل قلتِ 600,000؟

952
00:41:01,030 --> 00:41:01,940
.لا تهتم

953
00:41:02,080 --> 00:41:03,330
..هاري, في كل سنواتك

954
00:41:03,480 --> 00:41:05,250
..كمحامية براءة, هل كان لديكِ

955
00:41:05,390 --> 00:41:07,760
موكل واحد كان حقاً يحتاجكِ؟

956
00:41:07,990 --> 00:41:10,020
.في اسبوع, حصلتِ على اثنان

957
00:41:13,770 --> 00:41:14,370
.انتظري

958
00:41:14,490 --> 00:41:17,140
لاتقولي لي, لقد دحرجتي شخص
للتو في زقاق؟

959
00:41:17,930 --> 00:41:20,430
.انا لم اقل شكراً بشكل مناسب من قبل

960
00:41:21,330 --> 00:41:22,730
,لأكون صادقةً

961
00:41:22,880 --> 00:41:25,810
!لم اظن انكِ كنتِ ذلك المخرج

962
00:41:26,450 --> 00:41:29,490
.لكنكِ كنتِ جيدة كفاية, أظن

963
00:41:30,640 --> 00:41:31,980
شكراً

964
00:41:32,160 --> 00:41:35,910
هل يمكنني ان اقدم لكِ جعة؟ كأس
من النبيذ؟ جوربك؟

965
00:41:36,620 --> 00:41:40,430
..انا رجعت ايضاً لأنني اردت قول شيئ

966
00:41:41,500 --> 00:41:43,780
.وهنا آمل ان تحصلي عليه

967
00:41:46,330 --> 00:41:49,180
!مرحباً بكِ في الحي

968
00:42:05,460 --> 00:42:06,560
..حسناً, هل هو انا فقط

969
00:42:06,680 --> 00:42:08,450
أو هذا شعور جيد حقاً؟

970
00:42:11,190 --> 00:42:13,680
.اظن اننا باقون لفترة

971
00:42:19,880 --> 00:42:21,870
.ربما

972
00:42:22,070 --> 00:42:32,270
(ترجمة (من دون شمع
منتديات شبكة الإقلاع