1
00:00:00,340 --> 00:00:02,100
في الحلقــآت الســآبقة

2
00:00:02,170 --> 00:00:03,050
ألا يبدو رائعاً ؟

3
00:00:03,120 --> 00:00:04,630
لا إنه يبدو كـ متجر احذيه

4
00:00:04,730 --> 00:00:08,280
حسنًا ليس هناك سببًا يمنعه من ان يكون متجر احذيه
ومكتب محاماه في نفس الوقت

5
00:00:08,280 --> 00:00:11,020
"داميان وينسلو), "وينسلو للأمن)

6
00:00:11,020 --> 00:00:14,060
نحن نقوم بتوفير حمايه خاصه للتجار المحليين بهذا الحي

7
00:00:14,070 --> 00:00:16,180
ما الـ ؟ -
يبدو انني اصبت عرقًا او شيئًا ما -

8
00:00:16,310 --> 00:00:18,020
!يا إلهي -

9
00:00:18,020 --> 00:00:19,540
أأطلقت النار على هذا الرجل ؟ -
ظاهريًا -

10
00:00:19,550 --> 00:00:21,530
(انظر لذلك جميع عملاء (دامين وينسلو

11
00:00:21,650 --> 00:00:23,730
بدونه ! اماكن اشغالهم تتعرض للسرقه

12
00:00:24,990 --> 00:00:26,890
نحن فقط تم مقاضاتنا من قِبل موظف سابق

13
00:00:27,030 --> 00:00:29,150
أبإمكانك مساعدتنا ؟ -
أستطيع, وسأفعل -

14
00:00:29,270 --> 00:00:31,610
انت قبلت بهذه القضيه لأنك أردت ان تمارس الجنس معي

15
00:00:31,730 --> 00:00:34,310
لا ربما نحظى بعشاء او متابعة فيلم او نزهه بحديقه

16
00:00:34,430 --> 00:00:36,400
ربما في مرحلةٍ ما تؤدي إلى

17
00:00:38,500 --> 00:00:40,040
(هاري) هذه (يوفين موريس)

18
00:00:40,180 --> 00:00:41,920
إنها السيده التي تريد مقاضات مطعم الوجبات السريعه

19
00:00:42,040 --> 00:00:43,440
نحن شركه صغيره جدًا

20
00:00:43,600 --> 00:00:46,340
ان نقوم بمقاضات مطاعم من شركات ضخمه

21
00:00:46,460 --> 00:00:48,600
لا نستطيع تحمل ذلك
انا آسفة جداً جداً

22
00:00:48,750 --> 00:00:51,230
تومي جيفرسون) جيد بقدر ماسمعتي إجلبها إلّي)

23
00:00:51,300 --> 00:00:52,140
من كتب هذا الهراء؟

24
00:00:52,140 --> 00:00:54,450
ليس انت من كتبه -
في الواقع انا من كتبه -

25
00:00:54,460 --> 00:00:56,060
إنها جيده كيف تود مساعدتي بهذه القضيه؟

26
00:00:56,070 --> 00:00:57,530
فرصة العمر

27
00:00:57,640 --> 00:00:59,000
تقوم بمراقبة (تومي جيفرسون) عن قرب

28
00:00:59,110 --> 00:01:00,580
ماذا تقصد بأنك تعمل مع (تومي) ؟

29
00:01:00,700 --> 00:01:02,320
(انه يكلفني بأعمال قانونيه حقيقيه لفعلها يا(هاري

30
00:01:02,450 --> 00:01:04,040
انت لست مؤهل للقيام بأعمال قانونيه حقيقيه

31
00:01:04,160 --> 00:01:04,820
(ايًا كان ماافعله مع (تومي

32
00:01:04,950 --> 00:01:07,190
لن يتعارض من عملي هنا-
أرى ذلك-

33
00:01:07,340 --> 00:01:08,290
انا لن اقوم بتضييع وقتك

34
00:01:08,460 --> 00:01:10,530
انتي تقضمين حتى اكثر مما تستطيعين مضغه

35
00:01:10,650 --> 00:01:13,110
هذه ستكون حرب وسوف اخوضها

36
00:01:13,250 --> 00:01:15,760
بين الآن وموعد المحاكمه تحتاجي لأن تصبحين متعاطفه

37
00:01:15,870 --> 00:01:19,130
خلاصة القول : ان لم ترُوقي لهيئة المحلفين فقد انتهى امرك

38
00:01:20,540 --> 00:01:23,640
(© ترجمة (من دون شمع) و (نص ريـال مشقوق
منتديات شبكة الإقلاع

39
00:01:24,090 --> 00:01:26,860
وقال لي طفلي الصغير

40
00:01:27,250 --> 00:01:30,770
" أمي لما يتوجب علينا ان نصبح بدناء "

41
00:01:30,850 --> 00:01:31,840
إقطع

42
00:01:32,850 --> 00:01:34,270
(حسنًا يا (يوفين

43
00:01:34,410 --> 00:01:36,110
لا يستوجب عليكِ ان تكوني افضل ممثله بالعالم

44
00:01:36,230 --> 00:01:38,940
ولكن ليس هناك قاعده تقول بأنك يجب ان تكوني الأسوء

45
00:01:39,050 --> 00:01:40,080
لنعيد التجربه مره اخرى

46
00:01:40,190 --> 00:01:41,860
اريدكِ بأن تتظاهري

47
00:01:42,000 --> 00:01:44,870
بأن صغيرك البدين المدلل المتباهي والسعيد

48
00:01:44,990 --> 00:01:46,610
قدم اليكِ ودموعه بعينيه قائلاً

49
00:01:46,750 --> 00:01:47,750
وسألكِ ذلك السؤال

50
00:01:47,900 --> 00:01:49,680
ما رأيك ان تفعل لي شيئًا ما ؟

51
00:01:49,990 --> 00:01:53,000
ما رأيك بأن تراني كـ إنسانه؟

52
00:01:53,130 --> 00:01:55,330
وليس مجرد بقرةً حلوب ؟

53
00:01:55,460 --> 00:01:56,680
او بقره

54
00:01:57,150 --> 00:01:58,570
!وإنما إنسانه

55
00:01:58,950 --> 00:02:03,670
!!لقد تعرضت لنوبه قلبيه حينما كان عمري 39 !! 39

56
00:02:03,790 --> 00:02:05,270
الا يعني هذا لك شيئاً ؟

57
00:02:05,410 --> 00:02:07,210
وانت تعاملني مثل بقره

58
00:02:07,330 --> 00:02:08,600
وانتي تعامليني مثل حصان هديّه

59
00:02:08,720 --> 00:02:09,580
!والذي تنظرين في الفم

60
00:02:09,690 --> 00:02:11,360
انا المحامي الذي اخذ قضيتك

61
00:02:11,490 --> 00:02:13,840
المحامي الوحيد ! دعينا لاننسى ذلك

62
00:02:13,940 --> 00:02:14,780
حسنًا

63
00:02:14,910 --> 00:02:17,640
حسنًا ان لم آتي لهنا لتصوير فيلم

64
00:02:17,760 --> 00:02:19,600
سأخبركِ بشيء بالحال

65
00:02:19,720 --> 00:02:22,310
لايمكنك الفوز على اكبر اربع شركات مطاعم وجبات سريعه

66
00:02:22,400 --> 00:02:24,130
في محكمه قانونيه هذا لن يحدث

67
00:02:24,260 --> 00:02:26,680
!انت قلت انه بإمكانك تكسب لي مالاً-
بالمساومه -

68
00:02:26,810 --> 00:02:29,250
نحن لانملك الوسائل التي نواجههم بها بالمحاكمه

69
00:02:29,370 --> 00:02:30,750
إذًا ولما عساهم سيقبلون المساومه ؟

70
00:02:30,870 --> 00:02:33,910
انهم يخشون من الدعايه السيئه واللتي أنا سأصنعها

71
00:02:34,190 --> 00:02:35,810
سيحتاجون أن يروا أننا قادرون

72
00:02:35,930 --> 00:02:37,410
!على صنع عرض

73
00:02:37,550 --> 00:02:40,290
ولتحقيق ذلك أحتاجك لتصوير الفيلم

74
00:02:40,420 --> 00:02:41,930
لاتصرخ بي-
هيي-

75
00:02:43,260 --> 00:02:44,690
!سأتأرجح عليك

76
00:02:44,810 --> 00:02:47,100
أخبرتك منذ اول خطوةٍ لك من ذلك الباب

77
00:02:47,320 --> 00:02:49,670
ان كنتي ستحظين بأي فرصه أي فرصه

78
00:02:49,910 --> 00:02:51,610
سيتوجب عليك فعل ماقوله لك بالضبط

79
00:02:51,720 --> 00:02:53,330
من ضمنها

80
00:02:53,610 --> 00:02:57,410
!تصوير هذا الفيلم كـ خدمه لصالح نفسك ربما

81
00:02:57,530 --> 00:02:58,970
الآن لنجرب ذلك مجددًا

82
00:02:59,340 --> 00:03:00,540
من البدايه

83
00:03:01,480 --> 00:03:02,840
و

84
00:03:04,420 --> 00:03:05,740
ابدأ

85
00:03:07,060 --> 00:03:09,250
وطفلي الصغير

86
00:03:09,940 --> 00:03:14,710
"قال لي: "أمي

87
00:03:19,920 --> 00:03:21,500
ما الذي قاله لي ؟

88
00:03:23,730 --> 00:03:25,460
!يا إلهي

89
00:03:37,110 --> 00:03:38,410
,يمكننا المغادره يوم الجمعه ليلاً

90
00:03:38,520 --> 00:03:40,210
,ونعود بداية يوم الأحد صباحًا

91
00:03:40,340 --> 00:03:42,340
او نبقى هناك طيلة يوم الأحد لم لا, صح؟

92
00:03:42,460 --> 00:03:43,850
نبقى في الفندق؟

93
00:03:44,210 --> 00:03:45,560
فقط نحن الإثنان ؟

94
00:03:45,680 --> 00:03:47,180
نعم فقط نحن الإثنان

95
00:03:47,290 --> 00:03:48,350
تشونواه) هذا سيكون انا)

96
00:03:48,480 --> 00:03:49,930
أتخذ خطوه نحن الأثنان

97
00:03:50,060 --> 00:03:52,110
نخرج سويًا بعطلة نهايه اسبوع رومنسيه

98
00:03:52,210 --> 00:03:53,700
حسنًا اود ذلك ايضًا

99
00:03:54,290 --> 00:03:55,240
انه ليس بشأن هذا

100
00:03:55,360 --> 00:03:56,950
لكنك تعرف والدي

101
00:03:57,070 --> 00:03:58,050
لست متأكده من انه

102
00:04:01,890 --> 00:04:04,640
تشونواه)؟)-
!اصمتي-

103
00:04:04,780 --> 00:04:06,560
! اصمتي -
تشونواه) ؟ هل تسمعينني؟) -

104
00:04:07,220 --> 00:04:08,450
تشونواه) هل مازلتي هناك ؟)

105
00:04:08,720 --> 00:04:09,460
هل تسمعينني ؟

106
00:04:09,590 --> 00:04:10,930
! اصمتي

107
00:04:11,150 --> 00:04:13,150
تشونواه) تحدثي الي)

108
00:04:13,270 --> 00:04:15,540
ولاتتحركي -
تشونواه) هل تسمعينني؟) -

109
00:04:16,640 --> 00:04:18,340
!بالمره القادمه سأنحر حلقك

110
00:04:18,470 --> 00:04:19,710
هل تسمعينني ؟

111
00:04:19,850 --> 00:04:20,970
!(تشونواه)

112
00:04:26,480 --> 00:04:29,000
تشونواه -
ابي -

113
00:04:30,830 --> 00:04:33,880
ابي ابي

114
00:04:43,280 --> 00:04:46,770
الطوارئ ! ارجوكم تعالوا بسرعه

115
00:04:57,430 --> 00:04:58,630
تشونواه)؟)

116
00:05:03,390 --> 00:05:06,690
انا بخير يا (آدم) انا بخير

117
00:05:06,820 --> 00:05:07,720
هل انتي متأكده؟

118
00:05:07,830 --> 00:05:10,910
نعم والدي قام بمطاردته

119
00:05:11,100 --> 00:05:15,250
انا بخير -
!فقط يا إلهي-

120
00:05:16,480 --> 00:05:17,430
المعذره

121
00:05:18,720 --> 00:05:19,510
You think you'd be up

122
00:05:19,640 --> 00:05:20,710
لنعرض عليك بعض الصور للمعتدي؟

123
00:05:20,840 --> 00:05:21,970
حسناً

124
00:05:22,080 --> 00:05:23,430
ألا يمكننا التريث قليلاً؟

125
00:05:23,540 --> 00:05:25,740
نستطيع ولكن كل ماكان اسرع كل ماكان افضل

126
00:05:25,860 --> 00:05:28,240
آدم) أرجوك)

127
00:05:28,730 --> 00:05:32,060
انا بخير وسأكون بحالٍ افضل بمجرد علمي انه قُبض عليه

128
00:05:32,190 --> 00:05:33,190
!حسناً

129
00:05:34,760 --> 00:05:36,450
لقد حدث الأمر في زقاقٍ

130
00:05:36,700 --> 00:05:38,400
خلف محل الغسيل تماماً

131
00:05:38,600 --> 00:05:39,850
هل هي حقًا بخير؟

132
00:05:39,970 --> 00:05:42,310
,مصدومه ولكن نعم

133
00:05:42,580 --> 00:05:43,190
!اعتقد انها بخير

134
00:05:43,320 --> 00:05:44,060
وماذا عنك ؟

135
00:05:44,190 --> 00:05:48,210
انا ؟ مصدوم قليلاً على ما أظن

136
00:05:48,500 --> 00:05:50,360
جينا) ؟ ألا زلتي تحملين ذاك الصولجان الخاص بك؟)

137
00:05:50,480 --> 00:05:53,510
وسكين وصاعق كهربائي -
كانت قادره على التعرف على ذلك الشاب-

138
00:05:53,670 --> 00:05:55,410
في البوم صور المجرمين ذلك جيد

139
00:05:55,560 --> 00:05:57,670
الشرطه بالفعل قد بدأت بالبحث عنه

140
00:06:00,480 --> 00:06:03,020
!عجباً, عجباً, عجباً, انت تعمل هنا

141
00:06:03,180 --> 00:06:04,320
وهنا انا كنت اعتقد بأنك تعمل

142
00:06:04,450 --> 00:06:05,900
!لـ(تومي جيفرسون) الآن

143
00:06:06,030 --> 00:06:07,360
أهذا الأمر ؟ هذا كل مالديكِ ؟

144
00:06:07,510 --> 00:06:08,820
كل مالدي ؟ -
اجل كنت افكر-

145
00:06:08,980 --> 00:06:09,990
!بأن هناك المزيد لذا تفضلي

146
00:06:10,140 --> 00:06:11,310
لنسمع مالديكِ يمكنني التحمّل

147
00:06:11,490 --> 00:06:13,490
(استطيع بأن ارى القليل من تبجح (تومي

148
00:06:13,620 --> 00:06:15,040
لقد اثّر عليك بالفعل

149
00:06:15,180 --> 00:06:16,620
انظري يا(هاري) ليس بمجرد انكي تعتقدين بأن ليس هناك قضيه

150
00:06:16,780 --> 00:06:18,720
ليس هناك قضيه بالفعل -
لقد تعرضت لنوبه قلبيه -

151
00:06:18,860 --> 00:06:20,350
وإن يكن ؟ لم تكن مضطره لتاكل ذلك الطعام

152
00:06:20,470 --> 00:06:21,430
لم يضع احدًا المسدس على رأسها

153
00:06:21,570 --> 00:06:23,150
إن الطعام إدماني -
اوه بربك -

154
00:06:23,280 --> 00:06:24,940
انه كذلك! هل أطلعتي على العلوم؟

155
00:06:25,080 --> 00:06:27,020
هل رأيتي الدراسات ؟
وماذا بعد ذلك يا (مالكوم) ؟ -

156
00:06:27,150 --> 00:06:28,560
استسعى خلف محلات البيتزا ؟

157
00:06:28,720 --> 00:06:29,750
ماذا عن محلات الكعك ؟

158
00:06:29,890 --> 00:06:31,890
عند أي نقطة-
هل انتي بجدك تدافعين عن الوجبات السريعه ؟

159
00:06:32,030 --> 00:06:34,250
انا بجد اخبرك بأننا نعيش في دوله حره

160
00:06:34,370 --> 00:06:36,900
اذا كنت ارغب في وجبة"ماك" يفترض بي الحصول على واحده

161
00:06:37,030 --> 00:06:38,830
و مقاضاة الوجبات السريعه مكافئًا

162
00:06:38,960 --> 00:06:40,410
لمقاضاة شركات التبغ الكبرى

163
00:06:40,540 --> 00:06:41,760
لن تكسب من هذه القضيه سنتًا واحدًا

164
00:06:41,870 --> 00:06:43,400
ها انت تسمعها مني هنا أولاً -
وايضًا اسمع نبرة غضب -

165
00:06:43,520 --> 00:06:44,560
بشأن ماذا هذا؟-
!انا لست غاضبة-

166
00:06:44,660 --> 00:06:45,640
بلى إنك غاضبه -
لا لست غاضبه -

167
00:06:45,760 --> 00:06:46,910
يلى, إنكِ غاضبة

168
00:06:47,150 --> 00:06:48,080
لاتعطيني تلك النظره

169
00:06:48,220 --> 00:06:50,180
!هناك لعابٌ يسيلُ من فمك

170
00:06:50,500 --> 00:06:53,590
حسنًا لو كنت غاضبه ربما السبب لأني لم اعيّنك

171
00:06:53,730 --> 00:06:55,000
(للعمل لدى (تومي جيفرسون

172
00:06:55,110 --> 00:06:55,640
!فهمت هذا

173
00:06:55,800 --> 00:06:56,600
ولو كنت غاضبه

174
00:06:56,740 --> 00:06:58,790
سيكون بسبب هذا النوع من القضايا السخيفه

175
00:06:58,920 --> 00:07:01,920
اضف على ذلك سخافة ومشاكسة المجتمع

176
00:07:02,020 --> 00:07:04,290
ومما أدى للناس كره المحامين

177
00:07:04,400 --> 00:07:05,810
والذي انا احدهم

178
00:07:05,960 --> 00:07:06,870
,لذا نعم

179
00:07:07,040 --> 00:07:09,940
هذه المحاكمه الغبيه الخاصة بك اثارت غضبي

180
00:07:26,320 --> 00:07:28,000
هل انتي واثقه ؟ هل يسعكِ الذهاب؟

181
00:07:28,150 --> 00:07:29,830
(ليس هناك خطبٌ بي, يا (آدم

182
00:07:30,270 --> 00:07:32,410
لدي فقط القليل من الكدمات هذا كل شيء

183
00:07:32,720 --> 00:07:34,590
تشونواه), حتى لو كنتي جسديًا بخير)

184
00:07:34,720 --> 00:07:36,820
لابد وانكِ تعانين عاطفيًا

185
00:07:36,940 --> 00:07:40,910
حسنًا المشفى لايسعهم سوى معالجة الجروح الجسديه لذالك

186
00:07:41,570 --> 00:07:42,780
أتيت بأسرع

187
00:07:47,190 --> 00:07:49,050
حسنًا يا (فونق) لستُ بحاجة لأن تخبرني اتفقنا؟

188
00:07:49,690 --> 00:07:50,730
هل انتي بخير يا (تشونواه) ؟

189
00:07:50,850 --> 00:07:51,850
سأكون بخير

190
00:07:51,980 --> 00:07:54,100
انظري انا آسف

191
00:07:54,230 --> 00:07:55,730
ايًا كان من فعل بك هذا سأمسك به

192
00:07:55,860 --> 00:07:57,060
أعدكِ بذلك

193
00:07:57,190 --> 00:07:58,680
سأكتشف من فعل هذا

194
00:07:59,490 --> 00:08:01,000
ذلك لن يكون ضروريًا

195
00:08:01,400 --> 00:08:02,390
لقد امسكنا به

196
00:08:02,520 --> 00:08:03,840
أفعلتم ؟ -
حقًا ؟ -

197
00:08:03,990 --> 00:08:06,110
حالما تشعرين انكِ جاهزه لنعرض عليك المشتبه به -
لنفعلها الآن -

198
00:08:06,220 --> 00:08:07,160
(لحظه لحظه لحظه (تشونواه

199
00:08:07,290 --> 00:08:08,690
اريد فقط الإنتهاء من هذا الامر

200
00:08:08,800 --> 00:08:09,480
ولكن والدك

201
00:08:09,640 --> 00:08:11,820
والدي لم يرى وجهه انا رأيته

202
00:08:11,950 --> 00:08:14,350
وسرعان مانسيته كان افضل

203
00:08:14,460 --> 00:08:15,400
!لنذهب

204
00:08:15,620 --> 00:08:16,990
حسناً

205
00:08:34,320 --> 00:08:35,890
(الشريط الأصفر للـ(للسجلات الطبيه

206
00:08:36,030 --> 00:08:37,650
(الشريط الأحمر للـ(الدراسات العلمية

207
00:08:37,760 --> 00:08:39,710
(الشريط الأزرقللـ(شهادات الشهود

208
00:08:39,840 --> 00:08:42,380
(الشريط الأخضر لـ(استعراض مقالات القانون التكميلي

209
00:08:42,500 --> 00:08:45,050
(الشريط البرتقاليلـ(إكتشاف أبحاث السوق

210
00:08:45,160 --> 00:08:47,870
التنظيم ثم التنظيم ثم التنظيم

211
00:08:48,000 --> 00:08:48,950
ليس هناك بديل

212
00:08:49,070 --> 00:08:49,880
كل السلاسل الأربعه سوف يحصلون على مستشار

213
00:08:50,020 --> 00:08:51,300
إقليمي في الإجتماع

214
00:08:51,420 --> 00:08:53,160
ليس من طبقتهم العلياء فحسب, بل انهم جميعًا شركاء

215
00:08:53,290 --> 00:08:54,440
ذي صيت شهير في شركتهم

216
00:08:54,560 --> 00:08:56,630
كيف حال الفيديو ؟ -
تصحيح الألوان على وشك التصفيه -

217
00:08:56,750 --> 00:08:58,360
إعمل الإضافات التكنولوجيه بعد الغداء

218
00:08:59,420 --> 00:09:01,480
هاري) ياصديقتي ماهذه المفاجأه)

219
00:09:01,620 --> 00:09:03,470
!اتيتِ لتشاركي في القضية, احب ذلك

220
00:09:03,590 --> 00:09:05,240
لست هنا لأشاركك القضيه

221
00:09:05,720 --> 00:09:08,100
يا (مالكوم) وانا متأكدة بأن لكِ اسماً

222
00:09:08,410 --> 00:09:10,520
اتسمحون لي بلحظات مع السيد (جيفرسون)؟

223
00:09:15,780 --> 00:09:17,110
ما المانع من انضمامك لنا يا (هاري)؟

224
00:09:19,620 --> 00:09:22,260
,انظر يا(تومي) انا لن اتطرق إلى مميزات قضيتك هنا

225
00:09:22,400 --> 00:09:24,870
!والتي من وجهة نظري انه لايوجد بها مميزات

226
00:09:25,090 --> 00:09:27,020
هذا سلبي! السلبي لاينجح معي

227
00:09:27,140 --> 00:09:29,490
(انا غضبت قليلاً على (مالكوم

228
00:09:29,850 --> 00:09:31,820
وعلى العكس ادركت

229
00:09:31,960 --> 00:09:33,880
بأن غضبي بغير محله

230
00:09:34,010 --> 00:09:35,270
غضبي أكثر

231
00:09:35,880 --> 00:09:36,810
حسنًا عليك انت

232
00:09:36,920 --> 00:09:38,150
علّي؟ لماذا؟

233
00:09:38,280 --> 00:09:39,830
(لأني أؤمن بـ(مالكوم

234
00:09:40,820 --> 00:09:43,270
أعتقد بأنه سيصبح محاميًا جيدًا ذات يوم

235
00:09:43,950 --> 00:09:45,690
اسوئ شيء ممكن ان يحدث له

236
00:09:45,810 --> 00:09:48,000
!هو خضوعه تحت السلطه الخطأ

237
00:09:48,120 --> 00:09:50,560
فكرة أن (مالكوم) يحاكيك بأي طريقة

238
00:09:50,690 --> 00:09:51,970
!انتِ تتعدي حدودك-
لا, انا لست كذلك-

239
00:09:52,100 --> 00:09:53,600
انت تقاضي رابع اضخم الشركات

240
00:09:53,730 --> 00:09:55,810
اي كانت أوهام فخامتك التي لديك

241
00:09:55,900 --> 00:09:58,440
انا اعلم من أكون شكرًا لك

242
00:09:59,380 --> 00:10:01,860
!"انا حكمت بقضية"هيندرسون للنقل بالولايات المتحده

243
00:10:02,000 --> 00:10:03,380
!جنيت منها 17 مليون دولار

244
00:10:03,510 --> 00:10:05,940
"انا حكمت قضية "(روتشر) في ولاية اوريقون

245
00:10:06,050 --> 00:10:06,780
!جنيت منها 9 مليون دولار

246
00:10:06,920 --> 00:10:08,630
"انا حكمت قضية "(ايستس) لـ فيليب موريس

247
00:10:08,760 --> 00:10:11,080
!المفضله لدي جنيت منها 19 مليون دولار

248
00:10:11,220 --> 00:10:13,510
اجل اعلم انك حصلت على اكبر المحاكمات من قبل

249
00:10:13,850 --> 00:10:15,200
(اوتدري ماذا ؟ يا (تومي

250
00:10:15,430 --> 00:10:17,500
انا في الواقع معجبة بك حقاً, لكن

251
00:10:17,630 --> 00:10:19,730
,انا مشغول قليلاً الآن يا(هاري), لذا

252
00:10:19,850 --> 00:10:20,970
ايمكننا مناقشة هذا فيما بعد؟

253
00:10:21,090 --> 00:10:23,250
لدي مؤتمر مساومه اتحضر لأجله

254
00:10:23,370 --> 00:10:26,240
إذا اردتي أخذ (مالكوم) معك لا بأس اتفهم الأمر

255
00:10:26,390 --> 00:10:29,170
ولكني فعلاً احتاج للتركيز الآن

256
00:10:29,290 --> 00:10:31,670
(تومي)-
انظري نحن نتخالف-

257
00:10:31,870 --> 00:10:33,660
الأصدقاء يتخالفون من وقت لآخر

258
00:10:33,800 --> 00:10:34,910
ليس بالأمر الهام

259
00:10:35,600 --> 00:10:36,760
انه فقط انني احتاج حقاً للأستعداد

260
00:10:36,880 --> 00:10:40,620
لهذا المؤتمر القادم
لذالك سنناقش هذا لاحقًا

261
00:10:40,930 --> 00:10:43,760
حسنًا؟ -
حسنًا -

262
00:10:55,310 --> 00:10:57,410
انا لم اقصد ان اتهجم على الرجل بهذا الشكل ولكن

263
00:10:57,840 --> 00:10:59,110
ماهذا بحق الجحيم ؟

264
00:10:59,240 --> 00:11:00,410
(إنه الحذاء الجديد ماركة (يوق

265
00:11:00,620 --> 00:11:02,880
السؤال هو : لما يضايقك الأمر؟

266
00:11:03,020 --> 00:11:05,110
خصوصًا ان كان (مالكوم) يتلقى بعض الخبره بالعالم الحقيقي

267
00:11:05,240 --> 00:11:07,150
(خبره بالعالم الحقيقي مع (تومي جيفرسون

268
00:11:07,260 --> 00:11:08,270
هذا ليس النوع الـ

269
00:11:08,400 --> 00:11:10,240
انهم بالواقع يسمونه "حذاء يوق"؟

270
00:11:10,810 --> 00:11:12,740
ان (تومي) حقًا رجلٌ لطيف

271
00:11:12,960 --> 00:11:15,550
من يقول هذا؟-
,تحت كل تبجحه-

272
00:11:15,670 --> 00:11:17,310
انه لطيف نوعًا ما

273
00:11:17,450 --> 00:11:19,310
لطيف؟ هل قلتِ لتوكِ لطيف؟

274
00:11:21,720 --> 00:11:22,860
هل تعرّفت على الرجل؟

275
00:11:22,980 --> 00:11:24,360
انهم بمركز الشرطه الآن

276
00:11:27,120 --> 00:11:28,570
تشاتي كاثي

277
00:11:44,130 --> 00:11:45,520
حسنًا متأكده بأنكِ جاهزه؟

278
00:11:47,220 --> 00:11:48,030
أجل

279
00:11:48,160 --> 00:11:49,300
,حسنًا انه لن يكون قادرًا على رؤيتك

280
00:11:49,420 --> 00:11:50,830
لاتقلقي حيال ذلك

281
00:11:50,950 --> 00:11:53,110
,كل ماعليك فعله هو التأشير عندما ترينه

282
00:11:53,470 --> 00:11:54,480
ونكون انتهينا

283
00:11:54,610 --> 00:11:56,340
لديك 15 ثانيه

284
00:11:57,150 --> 00:11:57,880
حسناً

285
00:11:57,990 --> 00:11:59,810
حسنًا لندخلهم الغرفه

286
00:12:03,330 --> 00:12:05,740
اقدامكم على الخط اوجههكم إلى الأمام -
حسنًا سأجعلهم-

287
00:12:05,890 --> 00:12:06,890
يتقدمون إلى الأمام واحدًا تلو الآخر

288
00:12:07,030 --> 00:12:08,030
"إنه صاحب الرقم 2"

289
00:12:08,170 --> 00:12:09,450
هل انتي واثقه؟ -
! نعم -

290
00:12:09,740 --> 00:12:10,880
"إنه صاحب الرقم 2"

291
00:12:11,490 --> 00:12:12,840
ايمكنني الذهاب الآن؟ -
حسنًا -

292
00:12:12,960 --> 00:12:14,420
اريد التأكد,, صاحب الرقم"2" هلاّ تقدمت إلى الامام

293
00:12:14,570 --> 00:12:16,440
!انه هو, لقد أخبرتك

294
00:12:16,550 --> 00:12:17,410
حسناً

295
00:12:18,980 --> 00:12:21,210
!انتهينا هيي! أوقفه

296
00:12:23,860 --> 00:12:26,540
!سأقتلك, سأقتلك

297
00:12:26,730 --> 00:12:29,680
!سأقتلك! سأقتلك

298
00:12:45,470 --> 00:12:47,510
"ثوماس) مختص بـ"الإضطراب مابعد الصدمه)

299
00:12:47,880 --> 00:12:48,920
!بالطبع هو كذلك

300
00:12:49,040 --> 00:12:49,960
المعذرة؟

301
00:12:50,310 --> 00:12:51,190
آسف

302
00:12:52,130 --> 00:12:54,090
إن رغبت بإمكاني جعله يأتيها بزياره

303
00:12:54,210 --> 00:12:55,340
تعلم, يتحدث معها

304
00:12:55,470 --> 00:12:56,860
دعني أخبرها وأرى

305
00:12:56,990 --> 00:12:58,300
أجل كما تريد

306
00:12:58,790 --> 00:12:59,860
(شكرًا لك يا (ريتشل

307
00:13:00,930 --> 00:13:02,120
شكرًا

308
00:13:10,100 --> 00:13:11,990
,حسنًا, اساساً

309
00:13:12,170 --> 00:13:14,060
يوفين) و (مالكوم) ستكونان جالسين)

310
00:13:14,180 --> 00:13:16,050
مثل الآن, في نفس المقاعد

311
00:13:16,190 --> 00:13:18,840
والمحامي المعارض سيكون هنا ايضًا

312
00:13:19,010 --> 00:13:20,100
وأين ستكون انت؟

313
00:13:20,220 --> 00:13:21,420
سأكون بالأجنحه

314
00:13:21,550 --> 00:13:24,350
لمدة ثلاث دقائق كامله بعد تجمعهم

315
00:13:24,480 --> 00:13:25,910
!انه يحب ان يعمل مدخل للموضوع

316
00:13:26,080 --> 00:13:29,090
الآن سيأتي وقت اريد ان اسلط فيه عليك الضوء

317
00:13:29,220 --> 00:13:30,290
لا تحتاج بأن تفعل اي شيء

318
00:13:30,720 --> 00:13:32,010
فقط اقعد هناك

319
00:13:32,180 --> 00:13:33,240
(حان دور (يوفين

320
00:13:33,360 --> 00:13:35,620
(دور (مالكوم), دور (ليسا

321
00:13:35,750 --> 00:13:36,700
و دوري

322
00:13:36,820 --> 00:13:38,300
هذا فعَال ثق بي

323
00:13:38,530 --> 00:13:41,310
(يوفين), (مالكوم), (ليسا)

324
00:13:41,410 --> 00:13:44,050
(انا, (يوفين) (مالكوم), (ليسا

325
00:13:47,020 --> 00:13:48,610
يبدو سخيفًا بعض الشيء

326
00:13:48,710 --> 00:13:49,600
ليسا)؟)

327
00:13:49,700 --> 00:13:50,730
الهدف من ذلك لجعلهم يعرفون

328
00:13:50,850 --> 00:13:53,480
بإننا لو ذهبنا للمحاكمه
"سيكون الوضع كأنه "سيرك

329
00:13:53,590 --> 00:13:55,550
!حيث ان خصومهم سيشكلون وسطًا دائري

330
00:13:55,680 --> 00:13:57,530
سيبدو الوضع سخيفًا, لأنه

331
00:13:57,620 --> 00:13:59,480
!لأنه سخفيف بالتصميم

332
00:13:59,750 --> 00:14:01,600
سخيفه" تجدي نفعًا"

333
00:14:01,720 --> 00:14:03,550
انا ادعى السيد"سخيف" افهمت؟

334
00:14:03,650 --> 00:14:04,590
انا فهمت

335
00:14:05,070 --> 00:14:06,110
اسألتكم ؟

336
00:14:07,790 --> 00:14:10,150
الأضواء؟ -
اظن بان (هاري) محقةً بشأنه انه يبدو قليلاً-

337
00:14:10,260 --> 00:14:11,360
واثقاً؟

338
00:14:11,560 --> 00:14:12,680
لا أعلم ما الذي عليَ فعله

339
00:14:12,800 --> 00:14:16,020
حسناً انظر, سأخبرك انه يحب تسخين كلتا يديه

340
00:14:16,150 --> 00:14:18,100
في مقاضاة المتهمون الذين يخشون دعاية سيئة

341
00:14:18,230 --> 00:14:19,930
,ما إذا كان سيخيف هؤلاء الناس, لا أعلم

342
00:14:20,050 --> 00:14:22,380
!لكن لديه طريقة لجعل جنونه ينجح

343
00:14:22,510 --> 00:14:23,970
رأيت كيف دفن المغسلة

344
00:14:24,100 --> 00:14:25,830
فقط ببعض المؤتمرات الصحفية

345
00:14:26,120 --> 00:14:27,460
كيف حال (تشونواه)؟

346
00:14:28,340 --> 00:14:29,290
!اعتقد انها بخير

347
00:14:29,420 --> 00:14:30,960
آدم), لماذا انت لست معها؟)

348
00:14:31,110 --> 00:14:32,670
رجل حاول اغتصابها للتو

349
00:14:33,030 --> 00:14:34,900
لقد كنت معها, انا

350
00:14:36,830 --> 00:14:38,530
(هارييت للمحاماة) و (الأحذية الفاخرة)

351
00:14:40,680 --> 00:14:41,610
(انها (تشونواه

352
00:14:42,620 --> 00:14:43,320
مرحباً

353
00:14:45,290 --> 00:14:46,240
الآن؟

354
00:14:46,520 --> 00:14:48,160
حسناً بالطبع, حسناً

355
00:14:48,280 --> 00:14:49,290
سأمر عليكِ

356
00:14:51,460 --> 00:14:52,370
ماذا؟

357
00:14:54,270 --> 00:14:56,550
المدعية العامة للمنطقة تريد مقابلتها

358
00:15:03,690 --> 00:15:05,940
انا حقاً أُقدر حضوركم في هذه المهلة القصيرة

359
00:15:06,050 --> 00:15:07,010
و ايضاً

360
00:15:07,680 --> 00:15:10,380
تعازييَ لمحنتك

361
00:15:10,580 --> 00:15:13,020
في الواقع انا أعلم الشعور الحقيقي لصدمة

362
00:15:13,140 --> 00:15:15,270
,الأعتداء الجنسي
عندما كنت في المدرسة الثانوية

363
00:15:15,390 --> 00:15:16,450
ماذا يجري؟

364
00:15:18,010 --> 00:15:19,910
,تتذكر, قبل 6 أشهر

365
00:15:20,050 --> 00:15:21,890
روب غالاغير), رجل في مجلس المدينة قد قتل)

366
00:15:22,000 --> 00:15:24,020
القضية بردت, مؤدية إلى فزع كلا

367
00:15:24,120 --> 00:15:26,200
(المجتمع و مستفسر (سينسيناتي

368
00:15:26,390 --> 00:15:27,770
القضية الآن أثيرت من جديد

369
00:15:27,890 --> 00:15:30,340
الشخص الذي هاجمك لديه
معلومات نظن انها متعلقة

370
00:15:30,450 --> 00:15:31,780
(بالرجل الذي قتل رجل المجلس (غالاغير

371
00:15:31,900 --> 00:15:33,440
!أوه, لا

372
00:15:33,540 --> 00:15:34,670
ما الذي يجري؟

373
00:15:34,810 --> 00:15:37,630
!هو ايضاً لديه محامي جيد جداً

374
00:15:39,820 --> 00:15:40,810
محتمل جداً اننا

375
00:15:40,930 --> 00:15:43,230
!سنعقد صفقة مع مهاجمكِ

376
00:15:43,340 --> 00:15:45,450
إذا أعطانا معلومات تقودنا لإتهام

377
00:15:45,560 --> 00:15:47,100
,(قاتل رجل المجلس (غالاغير

378
00:15:47,910 --> 00:15:50,350
!سنقدم له معاملة حصانة

379
00:15:50,460 --> 00:15:52,770
ما الذي تتحدثين عنه؟-
!سيرحل حراً-

380
00:15:52,880 --> 00:15:55,650
!انه سيعقد صفقة تتيح له الرحيل حراً

381
00:15:55,780 --> 00:15:57,180
ماذا؟-
انا آسفة, لكن-

382
00:15:57,310 --> 00:15:58,920
!انتم فقط ستجعلوه يذهب؟

383
00:15:59,070 --> 00:16:01,100
شدة ثقل-
انتم ستجعلوه يذهب؟-

384
00:16:01,210 --> 00:16:04,580
!انه على الأرجح سيُترك, أجل

385
00:16:04,720 --> 00:16:06,200
كيف؟

386
00:16:07,220 --> 00:16:09,820
كيف يمكن ان يحصل هذا؟

387
00:16:10,590 --> 00:16:14,100
,يمكنني ان اعطي إجابة
!لكن اشك انها سترضيكِ

388
00:16:14,240 --> 00:16:14,990
!هذا مقرف

389
00:16:15,140 --> 00:16:18,630
!نعم انه كذلك, انه مقرف بالكامل

390
00:16:18,760 --> 00:16:19,950
!أوه, يا إلهي

391
00:16:20,620 --> 00:16:22,130
كيف يمكنني

392
00:16:23,550 --> 00:16:25,530
, انه سيكون موجوداً خارجاً

393
00:16:26,570 --> 00:16:27,710
يمشي في الشوارع؟

394
00:16:27,830 --> 00:16:29,670
(تشونواه)-
!لا-

395
00:16:36,950 --> 00:16:38,540
انا آسفة جداً

396
00:16:44,070 --> 00:16:45,600
اين هي الآن؟

397
00:16:45,820 --> 00:16:46,870
في المنزل

398
00:16:47,420 --> 00:16:49,320
!انها لا تتكلم مع اي احد

399
00:16:50,510 --> 00:16:51,590
حتى انت؟

400
00:16:52,840 --> 00:16:55,800
اظن انها منقرفة قليلاً من المحامين في هذه اللحظة

401
00:16:55,950 --> 00:16:57,770
,آدم), لا يمكنك ان تدعها تظل صامتة)

402
00:16:57,890 --> 00:16:59,080
!هذا اسوأ شيئ

403
00:17:00,940 --> 00:17:02,880
!ذاهباً لتسوية قضيتك الكبيرة

404
00:17:10,650 --> 00:17:12,450
هل هذا صحيح؟ الرجل خرج؟

405
00:17:12,600 --> 00:17:13,570
!انه صحيح

406
00:17:13,780 --> 00:17:14,930
هل لدينا عنوان له؟

407
00:17:15,030 --> 00:17:16,060
!لا تكن سخيفاً

408
00:17:16,150 --> 00:17:17,680
!هل لدينا عنوان؟

409
00:17:17,790 --> 00:17:19,470
لا تكن غبياً

410
00:17:20,720 --> 00:17:22,900
,داميان), انظر لي)

411
00:17:23,670 --> 00:17:25,920
هذه الأشياء لديها طريقة في تخليص نفسها

412
00:17:26,020 --> 00:17:27,090
معكِ حق في هذا

413
00:17:27,810 --> 00:17:29,750
تريد ان تؤخذ من عملك؟

414
00:17:30,010 --> 00:17:31,290
لن تكون في موضع

415
00:17:31,410 --> 00:17:32,150
!يخولك حماية الكثير من الناس

416
00:17:32,270 --> 00:17:33,060
هل هذا ماتريد؟

417
00:17:33,170 --> 00:17:35,010
,انظر, اعرف بأني تأخذ الامر بصورة شخصية

418
00:17:35,120 --> 00:17:36,590
و انا افهم ذلك

419
00:17:36,870 --> 00:17:38,490
لكن لم يكن بمقدورك فعل شيئ

420
00:17:38,600 --> 00:17:39,490
هذا ليس صحيحاً

421
00:17:39,710 --> 00:17:41,100
عملي ان اتأكد بشكل واضح

422
00:17:41,210 --> 00:17:42,850
!ان هذا الهراء لا يحوم في حيي

423
00:17:42,970 --> 00:17:45,450
,مع كامل احترامي, اعلم انك جيد في ماتفعله

424
00:17:45,650 --> 00:17:48,330
!لكن هذا الهراء يحوم في كل الأحياء

425
00:17:48,450 --> 00:17:49,610
!ليس حيي

426
00:18:01,010 --> 00:18:02,090
اجل, من هذا؟

427
00:18:02,220 --> 00:18:04,300
(مرحباً, (فونغ), انا (جينا

428
00:18:04,440 --> 00:18:05,770
لقد احضرت لكم بعض الحساء

429
00:18:06,530 --> 00:18:08,380
ماذا؟ حساء؟-
أجل-

430
00:18:08,700 --> 00:18:12,500
,لست متأكدة انه يشفي حقاً في هذه الحالة

431
00:18:12,630 --> 00:18:14,490
,و طعمه مريع

432
00:18:14,750 --> 00:18:16,690
لكن اعتقدت انه يمكنه إيصالي للباب

433
00:18:17,030 --> 00:18:19,090
!أهـ, حسناً

434
00:18:22,600 --> 00:18:24,290
(ان ليس فقط (آدم

435
00:18:25,290 --> 00:18:27,040
كلنا قلقون عليكِ

436
00:18:28,070 --> 00:18:29,690
عليك التمسك بأصدقائكِ

437
00:18:29,820 --> 00:18:31,220
مع هكذا نوع من الصدمة

438
00:18:31,350 --> 00:18:33,560
تظني انك تعرفي عذابي, (جينا)؟

439
00:18:33,710 --> 00:18:34,940
!ربما

440
00:18:37,450 --> 00:18:41,280
,عندما كنت في السابعة من العمر
كان لديَ لقاء

441
00:18:41,410 --> 00:18:46,050
"مع الـ وأقتبس "العم الصديق

442
00:18:46,460 --> 00:18:47,730
بلا اقتباس

443
00:18:48,970 --> 00:18:50,960
!وانا لم اخرج محظوظةً كما خرجتي

444
00:18:51,100 --> 00:18:53,830
!أوه, انا آسفة

445
00:18:53,940 --> 00:18:56,780
لم أتي هنا لمقارنة المصائب

446
00:18:57,170 --> 00:18:58,710
انا فقط

447
00:19:01,840 --> 00:19:05,260
التحدث من الناس يساعد

448
00:19:05,570 --> 00:19:09,670
!اعلم لأننيلم أفعل

449
00:19:09,800 --> 00:19:11,300
انا فقط ظللت ألعب مع دمياتي

450
00:19:11,410 --> 00:19:14,650
واعطيتهم هذه الحياة المثالية, حيث

451
00:19:14,910 --> 00:19:17,000
انا تراجعت في التظاهر

452
00:19:17,310 --> 00:19:18,570
ان مافعلت

453
00:19:19,560 --> 00:19:21,260
و الإمكانية

454
00:19:24,280 --> 00:19:25,870
انا أبداً لم أخرج حقاً

455
00:19:26,630 --> 00:19:29,780
انا بقيت فقط

456
00:19:30,530 --> 00:19:31,980
,منطوية في الجمال

457
00:19:33,450 --> 00:19:36,650
,ثياب جميلة, أحذية جميلة

458
00:19:36,790 --> 00:19:38,730
,أوان سعيدة مضيئة

459
00:19:40,060 --> 00:19:42,550
بقيت بعيدة بقدر مايمكنني عن المشاكل

460
00:19:43,330 --> 00:19:46,630
لم أرد أبداً مهنة صعبة

461
00:19:46,750 --> 00:19:48,170
ذلك سيكون مرهقاً جداً

462
00:19:49,560 --> 00:19:50,800
انا أردت فقط

463
00:19:52,680 --> 00:19:53,890
!ان أكون جميلة

464
00:19:55,600 --> 00:19:56,970
!ان اكون سعيدة

465
00:20:00,290 --> 00:20:02,380
قرأت مقالة تقول ان ثقافتكِ

466
00:20:02,510 --> 00:20:06,640
ميّالة للخزي خصوصاً في نوع مثل هذا الشيئ, لذا

467
00:20:07,640 --> 00:20:09,550
الناس موجودين من أجلكِ

468
00:20:10,450 --> 00:20:12,910
,يمكنكِ ان تختاري الإنغلاق في منزلك

469
00:20:13,530 --> 00:20:18,190
,لكن أعدكِ ان طعم ذلك الحساء مريعٌ حقاً

470
00:20:18,400 --> 00:20:21,270
!وسأواصل إحضاره

471
00:20:40,240 --> 00:20:42,050
مرحبا, اين (آدم)؟

472
00:20:50,220 --> 00:20:52,170
نتحدث عن حبيبتك هنا, يا أخي

473
00:20:53,040 --> 00:20:55,600
!تشونواه)!, أعطني عنوان الرحل)

474
00:20:55,730 --> 00:20:58,430
داميان), ليس هناك شيئ سأحبه أكثر من)

475
00:21:02,040 --> 00:21:02,900
انا محامي

476
00:21:03,010 --> 00:21:04,850
ساكون محرضاً ومساعداً لجريمة

477
00:21:06,000 --> 00:21:07,230
لا يمكنني

478
00:21:28,270 --> 00:21:29,730
ماذا تفعل بالضبط؟

479
00:21:29,860 --> 00:21:31,420
!فقط احصل على قليل من الأُكسجين للدماغ

480
00:21:31,550 --> 00:21:32,650
انه جيد للحدة

481
00:21:32,770 --> 00:21:34,020
تبدو قلقاً قليلاً

482
00:21:34,140 --> 00:21:35,520
!يبدو كعمل بندقي

483
00:21:35,650 --> 00:21:38,560
بالطبع انا قلق, انا على وشك سحب

484
00:21:38,690 --> 00:21:40,780
سيفي في وجه رابع اكبر شركة
!طعام جاهز في العالم

485
00:21:40,910 --> 00:21:42,860
!إذا لم أكن قلقاً, سأكون غبياً

486
00:21:42,980 --> 00:21:44,170
هل أبدو غبياً؟

487
00:21:45,590 --> 00:21:47,630
ماذا حدث للسيد (المغرور)؟

488
00:21:47,760 --> 00:21:48,750
أوه, لا تقلق علي

489
00:21:48,850 --> 00:21:51,230
عندما يحين وقت العرض انا مستعد

490
00:21:53,180 --> 00:21:54,440
وصلوا؟-
لا-

491
00:21:54,550 --> 00:21:55,660
!انهم ليسوا قادمين

492
00:21:55,900 --> 00:21:57,330
ماذا تعني بأنهم ليسوا قادمين؟

493
00:21:58,900 --> 00:21:59,860
ماهذا؟

494
00:22:04,760 --> 00:22:07,350
قدموا اقتراح لرفض الشكوى

495
00:22:07,520 --> 00:22:08,980
!سأفترض ان هذا سيئ

496
00:22:09,120 --> 00:22:11,390
انه ليس سيئ, انه جيد, نوعاً ما

497
00:22:11,510 --> 00:22:13,020
الشيئ الشيئ انهم عادةً

498
00:22:13,160 --> 00:22:13,920
يفوزون بهذه الإقتراحات

499
00:22:14,060 --> 00:22:16,650
الشيئ الجيد انه, إذا نجونا من هذا

500
00:22:16,770 --> 00:22:18,660
سكونون أكثر ميلاً للتسوية

501
00:22:18,780 --> 00:22:19,990
هذه فرصة

502
00:22:20,140 --> 00:22:21,870
هذا فاصل, بدلاً من

503
00:22:22,010 --> 00:22:23,450
وضع عرضنا في قاعة مؤتمراتي

504
00:22:23,590 --> 00:22:24,750
سنقوم به في المحكمة

505
00:22:26,730 --> 00:22:28,100
!(انها القاضية (كوليس

506
00:22:28,570 --> 00:22:30,410
ليست القاضية الأفضل لنا

507
00:22:30,560 --> 00:22:33,920
ولماذا؟-
حسناً, إنها تكرهني؟-

508
00:22:34,470 --> 00:22:36,060
انها تظن انني متباهي؟

509
00:22:36,200 --> 00:22:37,190
!من اين استنتجت هذا؟

510
00:22:37,310 --> 00:22:39,330
أتعلمي, (ييفون), صراخكِ

511
00:22:39,450 --> 00:22:41,480
لا يساعدني حقاً, ولا يساعدكِ

512
00:22:41,600 --> 00:22:42,850
ماذا نفعل (تومي)؟

513
00:22:44,520 --> 00:22:46,560
ماذا نفعل؟ نتجمع ثانية

514
00:22:46,740 --> 00:22:48,720
نجمع أنفسنا, ندخل للمحكمة

515
00:22:48,850 --> 00:22:50,760
!ونفوز هناك, هذا ماسنفعله

516
00:22:50,880 --> 00:22:52,290
هذا ماسوف نفعله

517
00:22:52,920 --> 00:22:54,740
كل شيئ سويَ إذن

518
00:23:01,390 --> 00:23:02,880
ستذهب للمحكمة الآن؟

519
00:23:03,010 --> 00:23:05,380
(باكراً صباح الغذ, القاضية (كوليس

520
00:23:05,520 --> 00:23:07,890
!أنت تعرف انهم لم يخسروا واحدة من جلسات الأستماع هذه أبداً

521
00:23:08,200 --> 00:23:09,540
هنالك دائماً مرة أولى

522
00:23:10,170 --> 00:23:14,190
مالكوم), سبب انني كنت قاسية قليلاً في هذا)

523
00:23:14,310 --> 00:23:17,010
انا لا أنكر أن (تومي) حصل
على بعض النجاح مع تبجحه

524
00:23:17,130 --> 00:23:20,180
كثير من المحلفين يحبونه, لكن القضاة لا يحبونه

525
00:23:20,320 --> 00:23:21,880
ما الذي ستختبره غذاً على الأرجح

526
00:23:22,010 --> 00:23:24,510
(هو رأي المحكمة في محامين مثل (تومي جيفرسون

527
00:23:24,640 --> 00:23:27,710
لا أريد القضاة أن يرسموا هذه الأفكار عنك

528
00:23:28,290 --> 00:23:29,430
فهمت

529
00:23:32,000 --> 00:23:35,420
أوهلقد قرأت بحوثك ومذكرتك القانونية

530
00:23:35,570 --> 00:23:36,760
كانت جيدة جيداً

531
00:23:36,880 --> 00:23:37,920
شكراً

532
00:24:06,470 --> 00:24:08,010
!انتظروا دقيقة يا شباب

533
00:24:09,560 --> 00:24:11,270
!انت تحلم حلماً سيئاً فقط, يا أخي

534
00:24:13,740 --> 00:24:15,490
!لا-
,هيا, هيا, هيا-

535
00:24:22,320 --> 00:24:24,320
!لا! لا

536
00:24:25,030 --> 00:24:27,960
لقد أُخبرت أنك تحب ضرب رؤوس
النساء, هل هذا صحيح؟

537
00:24:28,590 --> 00:24:30,390
لا-
أتفعله هكذا؟-

538
00:24:31,140 --> 00:24:32,890
أو اكثر كهكذا؟

539
00:24:35,310 --> 00:24:36,670
!لا

540
00:24:36,840 --> 00:24:38,220
يا رجل, أرجوك

541
00:24:38,370 --> 00:24:39,730
لا يمكنك فعل هذا

542
00:24:39,860 --> 00:24:40,940
لا يمكنك فعل هذا

543
00:24:41,080 --> 00:24:42,380
أوه, لا يمكنني فعله؟

544
00:24:42,520 --> 00:24:44,620
ماذا, مثل لا يمكنك اغتصاب النساء؟

545
00:24:44,750 --> 00:24:47,540
!هذا مجتمع حر أيها الساقطة المشوهة

546
00:24:54,240 --> 00:24:57,230
!لا, لا, لا, لا, لا, لن تذهب للنوم بعد

547
00:24:57,530 --> 00:24:58,760
!الدرس لم ينتهي

548
00:24:58,890 --> 00:25:01,050
لا تقم أبداً بفعل شيئ لأحد

549
00:25:01,190 --> 00:25:02,460
!في الحي مجدداً

550
00:25:02,670 --> 00:25:05,190
خاصة لشخص اعرفه

551
00:25:05,390 --> 00:25:07,260
!راقب مؤخرتك القذرة

552
00:25:07,390 --> 00:25:08,480
فهمت هذا؟

553
00:25:10,000 --> 00:25:11,350
,تريد عمل صفقات مع الشرطة

554
00:25:11,490 --> 00:25:13,800
,تظن انهم يمكنهم مساعدتك
أيها الساقطة العبثة؟

555
00:25:13,920 --> 00:25:15,840
حاول إخبار الشرطة من فعل هذا لك

556
00:25:15,960 --> 00:25:17,130
وانظر كيف يمكنهم مساعدتك

557
00:25:25,540 --> 00:25:28,140
إذا أردت قتلك, سأقتلك

558
00:25:28,440 --> 00:25:30,000
الشرطة لا يمكنها فعل شيئ

559
00:25:30,180 --> 00:25:31,460
تذكر هذا

560
00:26:01,710 --> 00:26:02,880
!ماذا؟

561
00:26:04,780 --> 00:26:06,240
و متى حصل هذا؟

562
00:26:06,980 --> 00:26:08,170
حسناً

563
00:26:09,060 --> 00:26:09,990
ماذا حدث؟

564
00:26:10,660 --> 00:26:12,460
(الرجل الذي هاجم (تشونواه

565
00:26:12,790 --> 00:26:15,170
!انه مستلقي في المستشفى في حالة خطيرة

566
00:26:15,320 --> 00:26:16,110
!المعذرة؟

567
00:26:16,230 --> 00:26:17,870
(الشرطة تبحث عن (داميان

568
00:26:19,460 --> 00:26:20,980
!أوه, يا إلهي

569
00:26:21,890 --> 00:26:25,200
آدم), هل أعطيت (داميان) عنوان الرجل؟

570
00:26:25,310 --> 00:26:26,800
لا, انا حتى لا أعرف عنوانه

571
00:26:27,470 --> 00:26:29,860
!هاري), أقسم انني لم افعل)

572
00:26:41,750 --> 00:26:43,110
هل انت بخير؟

573
00:26:43,310 --> 00:26:44,220
انا بخير

574
00:26:44,360 --> 00:26:47,270
لا يمكنني إظهار لعبتي الممتازة, هذا كل مافي الأمر

575
00:26:47,380 --> 00:26:48,630
لم لا؟-
أخبرتك-

576
00:26:48,770 --> 00:26:51,250
!هذه القاضية بالذات لا تحب لعبتي الممتازة

577
00:26:51,380 --> 00:26:54,080
انظر لي, (تومي) لدينا البحوث

578
00:26:54,220 --> 00:26:55,960
نمط حقيقي فعّال, الدراسات العلمية

579
00:26:56,090 --> 00:26:58,090
لدينا حالة مقبولة صلبة

580
00:26:58,220 --> 00:27:00,270
وماذا لدينا أيضاً؟

581
00:27:00,990 --> 00:27:04,380
تومي), ماذا لدينا أيضاً؟)-
(لدينا (تومي جيفرسون-

582
00:27:04,520 --> 00:27:05,790
أوه, هذا لم يكن جيداً كفاية لي

583
00:27:05,930 --> 00:27:07,450
هل كان جيد كفاية لك؟

584
00:27:07,980 --> 00:27:10,890
(لدينا (تومي جيفرسون

585
00:27:12,840 --> 00:27:14,410
هل سيكون بخير؟

586
00:27:14,540 --> 00:27:15,840
أجل, سيكون بخير

587
00:27:16,210 --> 00:27:18,190
بالمناسبة, انت لطيف نوعاً ما

588
00:27:18,310 --> 00:27:20,140
هل تعرف هذا؟-
ليس الوقت المناسب-

589
00:27:20,250 --> 00:27:22,870
ليس هناك وقت سيئ لتكون لطيفاً

590
00:27:23,020 --> 00:27:26,680
فليقف الجميع, قضية رقم 38787

591
00:27:26,800 --> 00:27:29,500
(ييفون موريس)-
اتنازل عن القراءة, حضرة القاضية-

592
00:27:29,640 --> 00:27:32,180
!أوه, يا إلهي, كان علي ان اعرف

593
00:27:32,300 --> 00:27:33,280
ماذا يفترض ان يعني هذا؟

594
00:27:33,450 --> 00:27:34,910
موكلتك تقاضي الطعام السريع

595
00:27:35,010 --> 00:27:36,400
لأنها اكلته, واصبحت سمينة

596
00:27:36,520 --> 00:27:38,910
حسناً, أولاً, لقد اصابتها نوبة قلبية

597
00:27:39,080 --> 00:27:40,850
و هي لا تتحمل المسؤولية لذلك؟

598
00:27:40,990 --> 00:27:43,150
هل خُدعتِ؟-
أهـ, لا, لكن-
(ييفون)-

599
00:27:43,300 --> 00:27:44,750
لقد شممته, فاحببته

600
00:27:44,890 --> 00:27:45,750
!(ييفون)!

601
00:27:45,890 --> 00:27:48,740
أليس هذا ارتفاع لعب بطاقة الضحية؟

602
00:27:48,860 --> 00:27:50,270
بداية جيدة حضرة القاضية, لنأخذ فاصل

603
00:27:50,400 --> 00:27:52,870
حتى يمكنني قيادة جرّار نحو
عقلكِ الكبير المتفتح

604
00:27:53,000 --> 00:27:54,270
أوه, يا إلهي, اعذريني, حضرة القاضية

605
00:27:54,410 --> 00:27:56,170
هل يمكنن ان احصل على ثانية, من فضلك؟

606
00:27:58,180 --> 00:27:59,520
انت تدعها تغلبك

607
00:27:59,650 --> 00:28:00,970
نحن اتفقنا انك لن تدع هذا يحصل

608
00:28:01,090 --> 00:28:03,130
اتفقنا انك ستكون (تومي) الولد الكبير اليوم

609
00:28:03,270 --> 00:28:04,010
!انها فظة

610
00:28:04,150 --> 00:28:07,700
تومي), لن نفوز هذا إلا إذا لعبت هذا مباشرة)

611
00:28:07,820 --> 00:28:09,590
وهذا يعني إظهار قليل من التغيير لأي أحد

612
00:28:09,720 --> 00:28:11,570
!في هذه الغرفة و الذي حصل انه يلبس ثوباً

613
00:28:12,750 --> 00:28:14,430
حسناً حسناً

614
00:28:20,670 --> 00:28:23,280
(هذه موكلتي, (ييفون موريس

615
00:28:23,400 --> 00:28:25,130
تعيش في صف مطاعم الطعام
السريع في الشارع الثالث

616
00:28:25,260 --> 00:28:28,360
تأكل في أحد مطاعم المتهمون كل يوم

617
00:28:28,490 --> 00:28:30,280
الآن, خلافاً لبعض المدعين

618
00:28:30,400 --> 00:28:31,710
,و الذين حقاً لا يمكنهم إثبات تعشوا

619
00:28:31,830 --> 00:28:32,820
لديَ أدلة من

620
00:28:32,960 --> 00:28:34,530
من موظفي المتهمين

621
00:28:34,670 --> 00:28:37,330
,انها تأكل برغرهم, بطاطسهم, لحومهم

622
00:28:37,470 --> 00:28:42,360
تشوبتلهم, كما فعلوا أطفالها, و الذين يجلسون هنا

623
00:28:42,510 --> 00:28:45,710
انظري لحجمهم حضرة القاضية, يا إلهي

624
00:28:45,900 --> 00:28:47,850
لا أريد القفز لفرضية

625
00:28:47,970 --> 00:28:49,970
انك ذهبت في الواقع لكلية القانون

626
00:28:50,100 --> 00:28:51,650
لكن انا احزر انك سمعت

627
00:28:51,770 --> 00:28:53,900
بالإهمال المساهم كما سمعت

628
00:28:54,260 --> 00:28:56,830
أحد يمكنه ان يجعل الحجةكما انا متأكد انهم سيفعلوا لو

629
00:28:56,960 --> 00:28:58,590
لم تكوني ميّالة لهم

630
00:28:58,740 --> 00:29:00,290
ان موكلتي كان لديها خيار

631
00:29:00,480 --> 00:29:02,690
الذهاب لمكان آخر والحصول على سلطة ربما

632
00:29:02,800 --> 00:29:04,350
,ربما لا, لأنه ظهر

633
00:29:04,460 --> 00:29:05,780
,المجموع الصحيح للملح, السكر

634
00:29:05,890 --> 00:29:08,010
و الدهون إدماني بشكل عصبي

635
00:29:08,110 --> 00:29:10,150
دراسة بعد دراسة بعد دراسة

636
00:29:10,270 --> 00:29:12,460
كلما أكلت كلما اشتهيت

637
00:29:12,580 --> 00:29:14,880
انه يسبب تغييرات بيولوجية للجسم

638
00:29:14,990 --> 00:29:18,420
,الأشخاص ينمون خلايا سمينة إضافية
و التي تكون خلايا سمينة لا تموت

639
00:29:18,530 --> 00:29:21,550
,عمل حمية, يمكنهم الاستلقاء بخمول
لكنهم لا يختفون أبداً

640
00:29:21,690 --> 00:29:23,180
,لنفترض, فقط من أجل مصلحة الحجة

641
00:29:23,330 --> 00:29:25,190
ان الطعام السريع إدماني

642
00:29:25,310 --> 00:29:26,660
و الذي أظهرت الدراسات انه كذلك

643
00:29:26,790 --> 00:29:28,540
هل كانت مدمنة جداً

644
00:29:28,680 --> 00:29:31,380
لدرجة انها شعرت انها مرغمة على
جعل أطفالها يأكلون هناك؟

645
00:29:31,510 --> 00:29:32,910
هذا سؤال جيد جداً

646
00:29:33,120 --> 00:29:35,650
!و افترض أنه لا يمكنني تغليطكِ في لوم الوالدين هنا

647
00:29:35,780 --> 00:29:37,220
بعد كل شيئ, انه مايفعلونه

648
00:29:37,350 --> 00:29:39,320
انه خطأ الأم, انهم ينفقون بلايين الدولارات

649
00:29:39,450 --> 00:29:41,160
,في إغواء الأطفال بإعلانتهم

650
00:29:41,300 --> 00:29:43,900
يخدعون الأطفال في الواقع, لكن هيي لنلم الأم

651
00:29:44,020 --> 00:29:47,000
ألا تظن انها مُلامة بعض الشيئ؟

652
00:29:47,130 --> 00:29:48,930
!بعض الشيئ؟ بالطبع

653
00:29:49,070 --> 00:29:50,250
لكن هم أيضاً

654
00:29:50,620 --> 00:29:51,250
انهم يبيعون

655
00:29:51,410 --> 00:29:54,240
,بلايين الوجبات للأطفال أقل من عمر 12

656
00:29:54,370 --> 00:29:56,270
,وانهم يفعلون ذلك بالألعاب, الوجبات السعيدة

657
00:29:56,390 --> 00:29:59,830
و التي تحتوي على وصفات صحيحة من الملح والسكر

658
00:29:59,960 --> 00:30:02,990
تُخمن اللجنة التجارية الإتحادية بأن شركات الغذاء الكبرى تصرف

659
00:30:03,090 --> 00:30:05,520
حوالي 1,6 بليون دولار سنوياً

660
00:30:05,650 --> 00:30:07,580
لإقناع الأطفال بأكل طعام غير صحي

661
00:30:07,690 --> 00:30:09,620
و لا يجب عليهم تحمل أي مسؤولية؟

662
00:30:09,730 --> 00:30:10,540
لا شيئ؟

663
00:30:10,790 --> 00:30:13,500
حضرة القاضية, في الحقيقة انا ربما لا أعرف عن

664
00:30:13,630 --> 00:30:14,850
,عن قانون الجنحة بقدرك

665
00:30:14,980 --> 00:30:16,720
لكن بروفيسورات القانون الذين درست تحتهم

666
00:30:16,830 --> 00:30:19,220
!في كلية القانون التي في الواقع ذهبت إليها

667
00:30:19,320 --> 00:30:20,910
:كلهم صاغوا السؤال كالتالي

668
00:30:21,050 --> 00:30:23,440
"من يكون في الموقع الأفضل لحل المشكلة؟"

669
00:30:23,570 --> 00:30:25,050
هكذا تُقسم المسؤولية

670
00:30:25,170 --> 00:30:26,390
الآن, ربما انه الأم

671
00:30:26,510 --> 00:30:29,180
لكن ربما فقط انه قليلاً هم

672
00:30:29,800 --> 00:30:33,080
ما رأيك بأن نحسبهم المسؤولون قليلاً؟

673
00:30:33,210 --> 00:30:36,960
انهم يجمعون ملايين الدولارت يومياً

674
00:30:37,080 --> 00:30:40,110
بينما نسبة السمنة ترتفع وترتفع

675
00:30:40,220 --> 00:30:40,910
أمريكا

676
00:30:41,050 --> 00:30:43,030
الدولة الأكثر سمنة على الكوكب حالياً

677
00:30:43,160 --> 00:30:46,780
,أنهم يحشون مستهلكوهم بالدهون, السكر

678
00:30:46,910 --> 00:30:49,400
:والإدمانات الكيميائيةهل سيكون خطأ كبيراً قول

679
00:30:49,510 --> 00:30:52,070
"ما رأيك في أن تساهم قليلاً في الحل؟"

680
00:30:52,190 --> 00:30:53,470
!سأقول لك هذا: انهم لن يفعلوا ابداً

681
00:30:53,590 --> 00:30:55,410
ليس كثيراً جداً بقدر مواصلة

682
00:30:55,540 --> 00:30:57,170
القضاة في رفض الدعوات القضائية

683
00:30:57,280 --> 00:30:59,000
ربما, يتاح لي أن أُسمع, حضرة القاضي

684
00:30:59,220 --> 00:31:00,490
كما وضعته, الخطر الوحيد

685
00:31:00,610 --> 00:31:02,270
في أكل الطعام السريع معروف عموماً

686
00:31:02,380 --> 00:31:04,230
إذا حملتنا المسؤولية, من التالي؟

687
00:31:04,350 --> 00:31:06,400
اصابع الحلوى؟رقائق البطاطس؟

688
00:31:06,530 --> 00:31:07,940
الكحول حالياً إدماني

689
00:31:08,040 --> 00:31:09,690
هل مدمني الكحول الآن سيكون لديهم شكاوي ضد؟

690
00:31:09,800 --> 00:31:11,280
,الكحول معروف بأنه إدماني

691
00:31:11,400 --> 00:31:12,720
بينما الطعام السريع لا

692
00:31:12,840 --> 00:31:14,000
هل سندع الأشخاص السمناء يقاضون

693
00:31:14,110 --> 00:31:16,690
ممديهم بالطعام في كل مرة يأكلون كثيراً؟

694
00:31:16,810 --> 00:31:18,530
السكر والدهون جزء من حمية متوازنة

695
00:31:18,640 --> 00:31:20,090
عندما يُستهلك بالإعتدال

696
00:31:20,230 --> 00:31:22,370
و كيف يمكن فعل هذا؟ الإعتدال؟

697
00:31:22,500 --> 00:31:24,620
عندما واحد شيزبرغر بلحم مزدوج

698
00:31:24,740 --> 00:31:27,510
يحتوي على دهون اكثر من استهلاك
أي شخص في اسبوع

699
00:31:27,650 --> 00:31:29,330
نحن نبيع الطعام, من أجل الله, ماذا؟

700
00:31:29,430 --> 00:31:31,460
,مخل من الناحية الغذائية, مسرطن

701
00:31:31,570 --> 00:31:33,910
,طعام إدماني مع إعلانات موجهة للأطفال

702
00:31:34,020 --> 00:31:34,790
موجهة للسود, موجهة للاتينيين

703
00:31:34,910 --> 00:31:36,700
!اوه, السود الآن-
أنت محق تماماً-

704
00:31:36,830 --> 00:31:39,710
حسناً-
يستخدمون استراتيجيات توظيف بناءً على العرق-

705
00:31:39,820 --> 00:31:43,290
يحصرون محلاتهم في الأحياء الأقل دخلاً وتحضراً

706
00:31:43,380 --> 00:31:44,460
يفترسون الأقليات الفقيرة

707
00:31:44,600 --> 00:31:46,380
هذا ليس صحيحاً-
انه صحيح-

708
00:31:46,490 --> 00:31:48,290
الأفريقيون الأمريكيون و اللاتينيين

709
00:31:48,410 --> 00:31:51,060
يعانون بكمية غير مناسبة من أمراض
متعلقة بالغذاء

710
00:31:51,200 --> 00:31:54,660
و الموت, وهناك سبب مباشر يصل للطعام السريع

711
00:31:54,780 --> 00:31:55,790
هل لديك أي فكرة

712
00:31:55,920 --> 00:31:57,380
,كم من الكنائس ساعدناها

713
00:31:57,570 --> 00:31:58,570
كثير من نفس

714
00:31:58,700 --> 00:32:00,530
المجتمعات الأقل دخلاً التي-
!مال دموي-

715
00:32:00,650 --> 00:32:01,710
!اعترض, حضرة القاضية

716
00:32:01,850 --> 00:32:04,080
انا غاضب بذلك-
جيد لك-

717
00:32:04,200 --> 00:32:06,410
ربما يمكنك تحويل بعض غضبك لواقع ان

718
00:32:06,520 --> 00:32:09,670
المقارنة بين البيض والسود فيها فرق
بنسبة 40% لخطر الموت

719
00:32:09,800 --> 00:32:13,050
!بنوبة قلبية! 30% لخطر الموت بالسرطان

720
00:32:13,150 --> 00:32:14,200
!جميع الأنواع

721
00:32:14,330 --> 00:32:16,300
ربما يمكنك ان تغضب على بعض اللاتينيين الذين يعانون

722
00:32:16,420 --> 00:32:17,810
,من ضغط الدم العالي

723
00:32:17,950 --> 00:32:20,930
,السمنة, السل, مرض السكر

724
00:32:21,050 --> 00:32:22,190
اكثر بكثير من البيض

725
00:32:22,320 --> 00:32:24,880
,كثير من هذا متصل بالطعام السريعانت

726
00:32:25,010 --> 00:32:27,570
انت, انت و انت-
لم لا نلومنا-

727
00:32:27,680 --> 00:32:29,720
لكل الشر الموجود في العالم؟-
!تلك المرأة أُصيبت بنوبة قلبية-

728
00:32:29,840 --> 00:32:31,280
!سألومك من أجل هذا

729
00:32:31,420 --> 00:32:33,220
الاطباء يمكنهم وصل الأمر بمنتجك

730
00:32:33,350 --> 00:32:34,740
الآن, تريد ان تضع قليلٌ من المسؤولية عليها؟

731
00:32:34,860 --> 00:32:37,200
لا بأس, لكن ما رأيك بأن تتحمل القليل؟

732
00:32:37,360 --> 00:32:38,340
هذا كل مانسأله

733
00:32:38,490 --> 00:32:40,250
و واقع انك تجني بلايين الدولارات

734
00:32:40,380 --> 00:32:42,860
من استهدافها والأشخاص الذين مثلها, تسويق

735
00:32:42,990 --> 00:32:44,760
منتج إدماني, مميت

736
00:32:44,870 --> 00:32:46,330
,و الذي يجعل العالم مريضاً

737
00:32:46,630 --> 00:32:49,060
لا أعتقد انه سؤال غير معقول

738
00:32:49,680 --> 00:32:50,930
هل تعتقد انت؟

739
00:32:55,270 --> 00:32:56,970
!كان رائعاً

740
00:32:57,090 --> 00:32:59,270
قطعة بقطعة, رأيته يفوز بالقاضية

741
00:32:59,390 --> 00:33:00,390
!رأيته

742
00:33:00,520 --> 00:33:01,570
هل حكمت؟

743
00:33:01,850 --> 00:33:03,200
ليس بعد, لكن (هاري) انا اخبركِ

744
00:33:03,330 --> 00:33:04,770
ذلك الرجل جيد

745
00:33:05,050 --> 00:33:06,150
كيف حالنا جميعا؟

746
00:33:06,280 --> 00:33:08,110
كيف حالنا جميعاً"؟هل تمزح؟"

747
00:33:08,240 --> 00:33:10,510
ماذا؟لديك مشكلة يا أملس؟-
أجل, لدي مشكلة

748
00:33:10,650 --> 00:33:12,500
هل قمت بزيارة صغيرة لأحد (داميان)؟

749
00:33:12,640 --> 00:33:14,860
,حسناً, انا أزور الكثير من الناس

750
00:33:14,970 --> 00:33:16,820
تعرف ماذا اعني؟كيف حالكِ ياحلوة؟

751
00:33:16,950 --> 00:33:17,430
داميان), هنالك رجل)

752
00:33:17,540 --> 00:33:19,430
مستلقي في المستشفى نصف ميت حالياً

753
00:33:19,550 --> 00:33:21,670
حقاً؟ لا أعلم الكثير بشأن هذا

754
00:33:21,770 --> 00:33:24,780
لكن من خبرتي, الناس المستلقون
في المستشفى نصف ميتين

755
00:33:24,920 --> 00:33:26,870
يميلون إلى توقع ذلك, أتفهم ماذا أقول؟

756
00:33:27,000 --> 00:33:28,420
أجل, (داميان) اعلم ماذا أقول

757
00:33:28,550 --> 00:33:30,480
يستحسن لك الأستماع لما سأقول الآن

758
00:33:30,590 --> 00:33:31,660
!هذا هو

759
00:33:31,800 --> 00:33:34,790
حسناً, (وينسلو) لديك الحق بأن تبقى صامتاً

760
00:33:35,190 --> 00:33:35,840
!هيي, يا رجل

761
00:33:35,950 --> 00:33:36,860
!نحن نعلم حقوقه

762
00:33:36,980 --> 00:33:38,970
هذا الرجل مُمثل بمحامي-
تراجع-

763
00:33:39,100 --> 00:33:40,750
لديك مذكرة لإعتقاله هنا؟

764
00:33:42,170 --> 00:33:43,460
حسناً, هذه مذكرة

765
00:33:43,590 --> 00:33:44,080
هيا يارجل

766
00:33:44,200 --> 00:33:45,710
,انا محامي هذا الرجل, انه مُمثل

767
00:33:45,840 --> 00:33:46,880
!مايعني انك لن تسأله شيئاً

768
00:33:47,010 --> 00:33:49,010
داميان), لاتقل اي شيئ, لاتقل ولا كلمة)-
انا لن اقول ولا شيئ-

769
00:33:49,140 --> 00:33:50,370
سأقابلك في مركز الشرطة

770
00:33:50,480 --> 00:33:51,720
لا تقل شيئاً

771
00:33:52,040 --> 00:33:53,260
!انه مُمثل

772
00:34:05,890 --> 00:34:07,290
(انت تحتاج لتكون في بعض المشاكل,(داميان

773
00:34:07,420 --> 00:34:08,600
اي احد يقول انني فعلتها؟

774
00:34:08,840 --> 00:34:11,090
الشرطة بالتأكيد لديها سبب للأشتباه بك

775
00:34:11,210 --> 00:34:12,970
اي احد يقول انني فعلتها؟

776
00:34:13,100 --> 00:34:15,140
لا أدري, لم أقرأ تقرير الحادثة

777
00:34:15,270 --> 00:34:16,590
حسناً, ربما عليكِ قرائته, لأنني اشك

778
00:34:16,720 --> 00:34:18,050
ان اي احد يوجه اصابع الاتهام لي

779
00:34:18,180 --> 00:34:20,340
لماذا, هل هددته؟-
لماذا سأفعل ذلك؟-

780
00:34:20,470 --> 00:34:21,360
رفيق لطيف مثله

781
00:34:21,490 --> 00:34:23,840
انظر, انت اطلقت النار على رجل مسبقاً, والآن

782
00:34:23,970 --> 00:34:25,270
هيي, ربما انتما الأثنان

783
00:34:25,390 --> 00:34:26,390
عليكما النظر للأدلة

784
00:34:26,540 --> 00:34:27,950
قبل أن تخبروني بفرصي

785
00:34:28,070 --> 00:34:30,030
!سأراهن ان الشرطة لاتملك شيئاً عن

786
00:34:30,270 --> 00:34:31,950
إذا كنت ضربت رجل

787
00:34:32,410 --> 00:34:33,640
هل وضعوا استدعاء بعد؟

788
00:34:33,760 --> 00:34:34,420
لا

789
00:34:34,570 --> 00:34:35,840
حسناً, إذاً ماذا يقول لك هذا؟

790
00:34:40,260 --> 00:34:41,860
هل هو متهم أو لا؟

791
00:34:41,990 --> 00:34:42,650
سيُتهم

792
00:34:42,780 --> 00:34:44,360
على اي اساس؟ شكوكِ؟

793
00:34:44,620 --> 00:34:45,980
هل الضحية تعرفت عليه؟

794
00:34:46,490 --> 00:34:48,410
انظري, أما تستدعيه أو تسرحيه

795
00:34:48,650 --> 00:34:50,260
هل حقاً تريدين وضع يدي على هذا؟

796
00:34:50,390 --> 00:34:51,520
أجل, أريد

797
00:34:51,770 --> 00:34:53,290
و إذا استدعيتيه أعلمي انني سأتحرك

798
00:34:53,430 --> 00:34:54,260
لمحاكمة سريعة

799
00:34:54,390 --> 00:34:55,640
,(واعرفي هذا في محاكمة (داميان

800
00:34:55,780 --> 00:34:58,150
سأكون وجبة لذيذة من اي شيئ يمكن ان

801
00:34:58,280 --> 00:34:59,800
يكون دافعاً له لأرتكاب الأعتداء

802
00:34:59,930 --> 00:35:01,580
و الذي, حالياً لا أعتقد انه فعله

803
00:35:01,710 --> 00:35:02,730
بما انني لا أرى أدلة

804
00:35:02,870 --> 00:35:03,780
و عندما انتهي

805
00:35:03,910 --> 00:35:05,950
سأتكلم علناً عن مدى حقارة

806
00:35:06,070 --> 00:35:08,160
كارل هاتشينس), هيئة المحلفين المختارة)

807
00:35:08,260 --> 00:35:10,960
لقضيتكِ بشأن جريمة القتل ستكون ملوثة بما فيه الكفاية

808
00:35:11,090 --> 00:35:12,470
حتى انه ربما ستخسرين حكم القتل

809
00:35:12,610 --> 00:35:13,830
وسترحلين بلا شيئ

810
00:35:13,970 --> 00:35:16,410
المغتصب يرحل, قاتلكِ يرحل

811
00:35:16,540 --> 00:35:17,860
كلاهما يذهبان تماماً نحو الباب

812
00:35:17,990 --> 00:35:19,460
مع أي فرصة مستقبلية لكِ

813
00:35:19,590 --> 00:35:20,640
للترشح لمحامية المدينة

814
00:35:20,790 --> 00:35:21,940
هذه ليست خطتي

815
00:35:22,310 --> 00:35:23,540
(و لا تهددني (آدم

816
00:35:23,710 --> 00:35:25,210
ماهي خطتكِ إذن؟ بحسب ما اعرفه

817
00:35:25,340 --> 00:35:26,310
!ليس لديكِ واحدة حقاً

818
00:35:26,450 --> 00:35:27,340
(لا أدلة على (داميان

819
00:35:27,490 --> 00:35:28,840
بشأن الهجوم المزعوم

820
00:35:28,970 --> 00:35:30,420
إذا اتهمتيه, على الأرجح

821
00:35:30,540 --> 00:35:32,270
!ستخربين قضيتك بشأن الجريمة

822
00:35:32,550 --> 00:35:33,530
ماهي خطتك؟

823
00:35:33,660 --> 00:35:35,350
حسناً, انها ليست الإفراج عن موكلك ببساطة

824
00:35:35,480 --> 00:35:37,080
بشكل غير رسمي, لم لا؟

825
00:35:37,420 --> 00:35:39,780
إذا فعل (داميان) أي شيئ لذلك المغتصب

826
00:35:39,920 --> 00:35:42,420
!و الذي ليس هناك ادلة تُثبت فعله, حسناً, جيــد

827
00:35:44,560 --> 00:35:47,100
على الأقل السافل عانى بعض العواقب

828
00:35:47,230 --> 00:35:48,530
قبل ان تدعيه يذهب

829
00:35:48,640 --> 00:35:49,610
ربما سيتمهل

830
00:35:49,730 --> 00:35:51,550
قبل أن يهاجم شخص آخر

831
00:35:51,670 --> 00:35:52,640
أنه فوز للكل

832
00:35:52,780 --> 00:35:55,420
هو مازال يساعدكِ في محاكمة
قاتل رجل المجلس

833
00:35:55,550 --> 00:35:59,470
و هو تلقى القليل مما كان متوقعه

834
00:35:59,590 --> 00:36:01,100
(ليس لديكِ لعبة هنا (كاثرين

835
00:36:01,230 --> 00:36:02,600
!و لنواجه الأمر, انا لدي

836
00:36:02,730 --> 00:36:05,570
و انت مرتاح بلعب هذه اللعبة, (آدم)؟

837
00:36:05,710 --> 00:36:07,180
بالتأكيد

838
00:36:08,420 --> 00:36:09,710
فليقف الجميع

839
00:36:10,980 --> 00:36:12,320
,حسناً, حسناً

840
00:36:12,480 --> 00:36:14,970
!اعتقد انني اظهرت تحيزي بشكل واضح جداً

841
00:36:15,090 --> 00:36:16,220
,إذا شخص أكل طعام غير صحي

842
00:36:16,360 --> 00:36:18,700
سيصبح سميناً, لديها نفسها لتلومها

843
00:36:18,830 --> 00:36:22,700
لكن انا مقتنعة بخطأ الطعام السريع

844
00:36:22,800 --> 00:36:24,130
!حضرة القاضية, لا يمكنكِ أن تكوني جادة

845
00:36:24,240 --> 00:36:26,980
سيد (إيليس) إذا كانت صناعة تصرف بلايين الدولارات

846
00:36:27,110 --> 00:36:29,290
,في إغواء الناس لشراء منتجهم, خاصة الأطفال

847
00:36:29,420 --> 00:36:31,870
ثم تحصد بلايين الدولارات من الأرباح

848
00:36:32,010 --> 00:36:32,800
بينما العالم يصبح مريضاً

849
00:36:32,910 --> 00:36:35,560
حسناً, يبدو لي, انه يجب عليهم تحمل بعض المسؤولية

850
00:36:35,680 --> 00:36:39,460
طعامكم يقتلنا, و ليس كافياً أن نقول ببساطة

851
00:36:39,580 --> 00:36:40,990
!"حسناً, لم يجب عليها أكله"

852
00:36:41,120 --> 00:36:42,950
حضرة القاضية, انتِ على وشك فعل شيئ لم تفعله اي

853
00:36:43,070 --> 00:36:44,090
محكمة أبداً

854
00:36:44,220 --> 00:36:46,990
!و لهذا أقول: لقد حان الوقت

855
00:36:47,620 --> 00:36:50,040
إذا الحكومة رفضت تنظيم صناعتك

856
00:36:50,180 --> 00:36:52,310
!حسناً, إذن ربما الناس يحتاجون لرفع دعوى

857
00:36:52,440 --> 00:36:54,920
,لذا حظاً سعيداً مع هيئة المحلفين
سيداتي وسادتي

858
00:36:55,040 --> 00:36:56,550
!لأن هذا حيث ستذهب هذه القضية

859
00:36:56,660 --> 00:36:58,610
!اقتراح المتهمون رُفض

860
00:36:59,190 --> 00:37:00,780
أوه, يا إلهي

861
00:37:01,650 --> 00:37:02,520
!لقد فعلتها

862
00:37:02,670 --> 00:37:03,440
بالتأكيد فعلتها

863
00:37:03,560 --> 00:37:04,640
(انا (تومي جيفرسون

864
00:37:04,780 --> 00:37:06,150
!(بدأ بك (مالكوم

865
00:37:07,740 --> 00:37:09,360
(ليزا)

866
00:37:10,360 --> 00:37:11,540
(تومي جيفرسون)

867
00:37:12,140 --> 00:37:13,420
!هاقد بدأنا

868
00:37:13,560 --> 00:37:15,040
الجميع يعانق الفائز

869
00:37:19,870 --> 00:37:21,150
هل يمكننا التحدث, رجاءً؟

870
00:37:21,270 --> 00:37:22,810
هل يمكننا التحدث؟

871
00:37:25,850 --> 00:37:27,310
تريد أن تتحدث؟

872
00:37:29,430 --> 00:37:31,320
سيُطلقُ سراحك بعد ساعة تقريباً

873
00:37:31,650 --> 00:37:33,250
!كشخص في محل اهتمام

874
00:37:33,380 --> 00:37:34,140
ماذا يعني هذا بحق الجحيم؟

875
00:37:34,260 --> 00:37:35,800
انه يعني انه يجب عليك مراقبة نفسك

876
00:37:35,930 --> 00:37:38,130
إذا واصلت هذا (داميان) ستكون في حالة صدام

877
00:37:38,260 --> 00:37:39,790
مع السجن, اما هذا أو الموت

878
00:37:39,930 --> 00:37:42,260
لديك عمل لفعله أيها الأملس, وانا ايضاً

879
00:37:42,390 --> 00:37:44,670
و الشرطة حتى الآن, أعطتك لعنانك الوقت الطويل

880
00:37:44,780 --> 00:37:45,650
لكن ليس بعد الآن

881
00:37:45,790 --> 00:37:47,460
لقد أنفقت للتو كل رأسمالك

882
00:37:47,560 --> 00:37:49,270
انه حدث فقط انه كان لدينا بطاقة لنلعبها هنا

883
00:37:49,400 --> 00:37:51,400
,لكن المرة القادمة, ستخسر

884
00:37:51,540 --> 00:37:53,450
,أعدك, وشخصياً

885
00:37:53,560 --> 00:37:56,120
داميان), بقدر ماكان مرضي بشكل عميق)

886
00:37:56,250 --> 00:37:58,200
بالنسبة لي معرفة انك ضربت الرجل

887
00:37:58,330 --> 00:38:00,280
!كنت أيضاً منقرف من ذلك

888
00:38:01,000 --> 00:38:02,690
!منقرف

889
00:38:03,620 --> 00:38:04,950
أيها الحارس؟

890
00:38:10,690 --> 00:38:12,240
!شكراً

891
00:38:14,420 --> 00:38:16,510
$800,000?

892
00:38:16,710 --> 00:38:17,780
كان يمكننا الحصول على اكثر

893
00:38:17,910 --> 00:38:19,060
,لكن ثمن المحاكمة

894
00:38:19,180 --> 00:38:21,160
,القيمة المعاصرة لأي حكم مستقبلي

895
00:38:21,440 --> 00:38:23,300
وجدنا ان هذا السعر جيد جداً

896
00:38:23,450 --> 00:38:26,670
وافقوا على دفع 800,000 ألف دولار؟

897
00:38:26,790 --> 00:38:29,240
دفعوه, الشيك قد صُرف

898
00:38:30,040 --> 00:38:31,330
!هذه حصتنا

899
00:38:38,470 --> 00:38:40,590
هل هذه مزحة؟-
واو-

900
00:38:40,720 --> 00:38:42,730
(هذا اكثر مما كسبتي هذا الشهر (هاري

901
00:38:44,110 --> 00:38:45,690
!اقول فقط-
حسناً-

902
00:38:45,830 --> 00:38:47,910
اعتقد انني ادين لك باعتذار

903
00:38:48,190 --> 00:38:49,170
انا؟

904
00:38:49,460 --> 00:38:51,110
تدينين لي باعتذار؟

905
00:38:56,810 --> 00:38:57,900
ظننت فقط

906
00:38:59,240 --> 00:39:00,770
,جينا) قالت انك احببتِ الحساء حقاً)

907
00:39:00,910 --> 00:39:02,710
لذا فكرت ان احضر لكِ القليل و

908
00:39:02,900 --> 00:39:04,080
هل كانت تكذب؟

909
00:39:04,200 --> 00:39:05,310
,هل تحبين هذا؟ لأنه لا يبدو

910
00:39:05,420 --> 00:39:06,320
!رائحته

911
00:39:10,340 --> 00:39:11,900
هل تريدين بعض الحساء؟

912
00:39:12,020 --> 00:39:13,480
احببت انك اتيت

913
00:39:13,960 --> 00:39:15,510
اتمنى لو كان لدي, تعلمي

914
00:39:16,790 --> 00:39:18,800
الكلمات لقول

915
00:39:18,930 --> 00:39:20,560
انا عادة جيد مع الكلمات, و

916
00:39:20,680 --> 00:39:22,220
آدم), انت هنا)

917
00:39:22,350 --> 00:39:23,840
وهذا يعني الكثير

918
00:39:24,200 --> 00:39:26,610
انا نوعاً ما اخذت الإنطباع انكِ
لا تريدينني هنا

919
00:39:26,720 --> 00:39:27,630
بلى

920
00:39:28,290 --> 00:39:29,730
لكن, أمم

921
00:39:29,890 --> 00:39:32,060
أرجوك لا تجعلني اكل هذا الحساء

922
00:39:43,080 --> 00:39:44,690
!محامي المحكمة للسنة؟

923
00:39:44,820 --> 00:39:46,440
في (سينسيناتي) ليس امر مهم

924
00:39:46,570 --> 00:39:49,100
تومي)! بلى انه كذلك, لاتكن متواضعاً جداً)

925
00:39:50,110 --> 00:39:51,470
عليك أن تُلقي خطاب

926
00:39:51,600 --> 00:39:55,000
عليك الذهاب لكثير من حفلات جمع التبرعات

927
00:39:55,140 --> 00:39:57,050
انه نوعاً ما مثل النوم مع ملكة إنكلترا

928
00:39:57,350 --> 00:39:59,970
,انه سيكون مشرفاً لو سُألت
لكن لا أحد يريد فعل ذلك

929
00:40:00,090 --> 00:40:01,460
!هذا دنيئ جداً

930
00:40:01,590 --> 00:40:02,430
انا ابداً لست دنيئ

931
00:40:02,570 --> 00:40:04,560
!شقيٌ فقط

932
00:40:04,700 --> 00:40:05,900
انت مضحك

933
00:40:06,020 --> 00:40:06,930
أليس كذلك؟

934
00:40:07,030 --> 00:40:09,560
(تومي)-
هاري) مرحباً)-

935
00:40:09,830 --> 00:40:10,700
كيف حالكِ؟

936
00:40:10,830 --> 00:40:12,870
(صديقتي (باربرا), (باربرا) هذه (هاري

937
00:40:13,020 --> 00:40:15,330
(محامية رائعة (هاري كورن

938
00:40:15,430 --> 00:40:16,680
سعيدة بلقائك-
مرحباً-

939
00:40:16,810 --> 00:40:19,160
سمعتي الأخبار السعيدة؟-
سمعت-

940
00:40:20,190 --> 00:40:22,260
اسمع, هل يمكنني الحصول على ثانية؟

941
00:40:22,430 --> 00:40:24,620
أوه, احتاج للذهاب لغرفة الفتيات على كل حال

942
00:40:24,720 --> 00:40:26,830
لا تتأخري-
لن افعل ذلك-

943
00:40:29,840 --> 00:40:31,880
فتاة جميلة, رائعة

944
00:40:32,000 --> 00:40:34,000
ستحبيها حقاً, فتاة جميلة

945
00:40:34,130 --> 00:40:35,710
انها فتاة هوى, أليس كذلك؟

946
00:40:35,890 --> 00:40:38,040
اجل-
(اسمع (تومي-

947
00:40:38,370 --> 00:40:39,850
ادين لك باعتذار كبير

948
00:40:39,970 --> 00:40:41,210
لا, لاتدينين

949
00:40:41,750 --> 00:40:42,820
كان لديك رأيك

950
00:40:42,940 --> 00:40:44,540
كل شخص معنون, ليس امر مهم

951
00:40:44,650 --> 00:40:46,280
رأيي كان خارج الاساس

952
00:40:46,550 --> 00:40:48,730
انظر, اسلوبك في المحاماة واسلوبي

953
00:40:48,840 --> 00:40:49,780
انهما لا يتوافقان حقاً

954
00:40:49,900 --> 00:40:51,020
لكن هذا ليس لقول انك لست

955
00:40:51,130 --> 00:40:52,900
محامي رائع, انه أمكنك

956
00:40:52,990 --> 00:40:54,630
الحصول على تسوية من هذا

957
00:40:54,740 --> 00:40:56,290
حسناً, واو

958
00:40:56,660 --> 00:40:58,200
انا قللت من قدرك حقاً

959
00:40:58,320 --> 00:40:59,720
هيي, هذا يحصل

960
00:40:59,850 --> 00:41:00,920
و اظن انك

961
00:41:01,270 --> 00:41:03,920
لست تأثير سيئ بالكامل على (مالكوم) ايضاً

962
00:41:04,020 --> 00:41:05,070
!دعنا لا نبالغ

963
00:41:08,380 --> 00:41:09,610
(ولد رائع (مالكوم

964
00:41:09,730 --> 00:41:10,440
انتِ تعرفي هذا

965
00:41:10,580 --> 00:41:11,500
!اعلم

966
00:41:11,740 --> 00:41:12,930
هيي, لم لا تنضمين إلينا؟

967
00:41:13,050 --> 00:41:14,500
!لا, لا, لا, لابأس

968
00:41:15,000 --> 00:41:16,350
(ليلة سعيدة (تومي

969
00:41:16,480 --> 00:41:19,060
!ستكون, ستكون

970
00:41:27,710 --> 00:41:29,940
الصف كان طويلاً, سأحاول بعد دقيقة

971
00:41:30,080 --> 00:41:30,950
أوه, اين ذهبت صديقتك؟

972
00:41:31,070 --> 00:41:32,520
أوه, لديها خطط

973
00:41:33,950 --> 00:41:37,580
و نحن ايضاً, على ما اعتقد

974
00:41:37,710 --> 00:41:39,490
هل سنحتفل الليلة؟

975
00:41:39,600 --> 00:41:42,090
انا احتفل الآن

976
00:41:42,740 --> 00:41:45,380
اقسم ان لديك ردود لأي شبئ, أليس كذلك؟

977
00:41:45,500 --> 00:41:46,980
ردود؟ انا؟-
أجل-

978
00:41:47,100 --> 00:41:48,430
!لا اعلم شيئاً عن الهجمات

979
00:41:48,670 --> 00:41:50,940
انا دائماً ألعب مباشرة, انا

980
00:41:53,140 --> 00:41:57,140
(تومي جيفرسون)

981
00:42:10,540 --> 00:42:15,640
(ترجمة (نص ريـال مشقوق ©) و (من دون شمع
منتديات شبكة الإقلاع