1
00:00:00,080 --> 00:00:01,600
..في الحلقات السابقة

2
00:00:01,600 --> 00:00:04,550
مالكوم دايفيس شاب لامع يريد ان يفعل
اشياء رائعة في الجياة

3
00:00:04,930 --> 00:00:07,300
..المتهم يُرسل لسجن الولاية لمدة سنتين

4
00:00:07,410 --> 00:00:09,680
..(و يُعلق الحكم حتى يتم السيد (دايفيس

5
00:00:09,800 --> 00:00:12,530
.بنجاح برنامج إعادة تأهيل من المخدرات

6
00:00:12,530 --> 00:00:15,990
.مساعدة (آدم) ستكون مهمتك الأولى كشبيهنا القانوني

7
00:00:16,000 --> 00:00:17,400
.آسف, أعدكِ أنني سأمسك به

8
00:00:17,540 --> 00:00:18,100
.قبضنا عليه

9
00:00:18,230 --> 00:00:20,620
!انه يعقد صفقة تسمح له بالرحيل حراً

10
00:00:20,750 --> 00:00:21,870
!أعطني عنوان الرجل

11
00:00:22,010 --> 00:00:23,660
.سأكون محرضاً ومساعداً لأرتكاب جريمة

12
00:00:23,790 --> 00:00:25,220
..بقدر ماهو مرضي بشكلٍ عميق

13
00:00:25,320 --> 00:00:26,830
..معرفة انك ضربت

14
00:00:26,950 --> 00:00:30,270
!ذلك الشاب, كنت ايضاً منقرف من ذلك

15
00:00:42,640 --> 00:00:45,070
..الجريمة شيئ فظيع, شيئٌ سيئ

16
00:00:45,190 --> 00:00:46,960
.عندما تُأخذ حياة شخص

17
00:00:47,090 --> 00:00:48,640
..(الأدلة ستظر أن حياة (ماري غراهام

18
00:00:48,760 --> 00:00:50,340
...أُخذت بوحشية

19
00:00:50,740 --> 00:00:52,560
..من قبل المتهم, زوجها

20
00:00:52,690 --> 00:00:53,830
,اكتشف انها تقيم علاقة

21
00:00:53,960 --> 00:00:55,140
..و قام بطعنها

22
00:00:55,430 --> 00:00:57,740
!سبع...مرات

23
00:00:57,870 --> 00:00:58,890
..الأدلة ستظهر ان الرجل

24
00:00:59,030 --> 00:01:00,540
,الجالس هناك في ذلك الكرسي

25
00:01:00,690 --> 00:01:04,120
,ارتكب هذا الفعل الشرير, العنيف

26
00:01:04,230 --> 00:01:06,420
!الوحشي, الشنيع, الحقير

27
00:01:06,550 --> 00:01:08,760
.لن تكون محاكمة لطيفة, أعتذر لهذا

28
00:01:08,870 --> 00:01:10,760
..الجريمة قبيحة! وببساطة ليست هنالك طريقة

29
00:01:10,870 --> 00:01:15,050
,لتجميل أو تحلية طعنات شريرة, عنيفة

30
00:01:15,180 --> 00:01:18,050
!وحشية, شنيعة, حقيرة

31
00:01:18,190 --> 00:01:21,320
,إذا كان هناك أي عزاء في هذا الأجراء

32
00:01:21,740 --> 00:01:24,530
!سيكون آتٍ من حكمكم

33
00:01:24,650 --> 00:01:26,100
..حكم يضمن

34
00:01:26,230 --> 00:01:28,370
,تحميل المجرم المسؤول المسؤولية

35
00:01:28,500 --> 00:01:30,980
,حكم يحبسه بعيداً

36
00:01:31,120 --> 00:01:32,720
..حتى على الأقل لن يقع شخص آخر

37
00:01:32,810 --> 00:01:34,330
..في أحد أفعاله

38
00:01:34,730 --> 00:01:35,790
,الشريرة

39
00:01:35,890 --> 00:01:38,180
,العنيفة, الوحشية, المقززة

40
00:01:38,310 --> 00:01:40,230
!الحقيرة

41
00:01:47,330 --> 00:01:49,570
..لديَ إحساس ان المدعي العام يبحث عن إدانة

42
00:01:49,710 --> 00:01:51,370
!بالصفات-
!اعترض-

43
00:01:51,490 --> 00:01:53,390
..سأطلب من محامية المتهم

44
00:01:53,500 --> 00:01:55,790
!ألا تحول هذا إلى هجوم شخصي عليّ

45
00:01:55,920 --> 00:01:57,540
,وسيلة معروفة, فهمته..يذُم الضحية

46
00:01:57,660 --> 00:01:59,190
.بل الأفضل, المدعي العام! فهمتها, وسيلة معروفة

47
00:01:59,310 --> 00:02:02,010
!سيد (بيتون) انها لم تقاطعك

48
00:02:08,100 --> 00:02:10,150
,(اسمي (هارييت كورن

49
00:02:10,320 --> 00:02:13,080
.و سأقبل بأن الجريمة شيئ قبيح

50
00:02:13,200 --> 00:02:15,990
,في الواقع, الجرائم الشريرة, العنيفة, الوحشية

51
00:02:16,110 --> 00:02:18,390
الشنيعة, المقززة يميلوا إلي أن يكونوا
ضمن الأقل تفضيلاً عندي

52
00:02:18,500 --> 00:02:20,490
,(لكن الاستماع للمرافعة الأفتتاحية للسيد (بيتون

53
00:02:20,630 --> 00:02:22,360
..صعقت ان بينما هو يتكلم

54
00:02:22,480 --> 00:02:24,610
,عن الأدلة وماستظهره

55
00:02:24,750 --> 00:02:26,480
!أخفق في تضمين أية دليل

56
00:02:26,840 --> 00:02:28,440
:السبب ببساطة

57
00:02:28,590 --> 00:02:29,990
.ليس لديه اي دليل

58
00:02:30,130 --> 00:02:32,010
..أوه, أجل, حصل و إن كانت الضحية

59
00:02:32,140 --> 00:02:33,570
..تقيم علاقة, لذالك

60
00:02:33,720 --> 00:02:36,560
:مثل الشرطة, أوتماتيكياً قفز إلى الاستنتاج

61
00:02:36,640 --> 00:02:37,940
!لابد أن يكون الزوج

62
00:02:38,210 --> 00:02:39,480
حسناً, احزروا ماذا؟

63
00:02:39,640 --> 00:02:40,980
.لم يكن الزوج

64
00:02:41,120 --> 00:02:42,830
..تعلموا, في غالبية القضايا, يقع

65
00:02:42,970 --> 00:02:46,020
.على عاتق محامي المتهم لمناقشة العوامل

66
00:02:46,130 --> 00:02:46,760
لماذا؟

67
00:02:46,890 --> 00:02:49,700
!حسناً, لنواجه الأمر, غالبية الأوقات يكونوا المتهمون مذنبون

68
00:02:49,970 --> 00:02:52,700
.لذا نهتم باشياء مثل الشك المعقول

69
00:02:52,810 --> 00:02:55,680
.الولاية لم تُرضي عبئها وما إلى ذلك

70
00:02:55,820 --> 00:02:58,540
نادراً مانحصل على الفرصة للنظر في
..:عيون هيئة الملحفين و قول

71
00:02:58,660 --> 00:03:00,640
"موكلي بريئ"

72
00:03:00,890 --> 00:03:02,480
..لكنني سأنظر لكم في عيونكم كلكم

73
00:03:02,600 --> 00:03:05,080
.الآن بالضبط و قول ذلك بالضبط

74
00:03:05,250 --> 00:03:07,820
.جاستن غراهام) رجل بريئ)

75
00:03:07,930 --> 00:03:09,950
حضرة القاضي, هل يمكنني الاقتراب؟

76
00:03:15,910 --> 00:03:17,510
..انا آسف, لكن للتو اُبلغت

77
00:03:17,650 --> 00:03:19,000
..ان الشرطة, و بموافقة لمذكرة

78
00:03:19,110 --> 00:03:22,060
..فتحت صندوق امانات يخص المتهم

79
00:03:22,210 --> 00:03:24,140
,في (دورسيت) للمدخرات والقروض....في الصندوق

80
00:03:24,280 --> 00:03:26,230
!وجدوا أصبع

81
00:03:26,350 --> 00:03:29,140
من الواضح انه مطابق للأصبع
المقطوع من الضحية

82
00:03:29,430 --> 00:03:31,580
المعذرة؟-
...ظننت انه ربما علينا-

83
00:03:31,740 --> 00:03:33,520
..التعليق, السماح لكلا الطرفين

84
00:03:33,680 --> 00:03:35,190
.بفترة تكشف قصيرة و من ثم المتابعة

85
00:03:35,330 --> 00:03:36,920
.للعدل فقط, للعدل فقط

86
00:03:37,020 --> 00:03:40,840
قلت انهم وجدوا اصبعها المفقود؟

87
00:03:40,960 --> 00:03:42,210
.أجل

88
00:03:42,750 --> 00:03:44,970
و اين قلت انهم وجدوه؟

89
00:03:45,390 --> 00:03:49,770
.في صندوق الامانات الخاص بموكلك

90
00:03:58,000 --> 00:04:03,000
(ترجمة (من دون شمع
منتديات شبكة الإقلاع

91
00:04:15,540 --> 00:04:17,920
شيئ تريد مشاركتنا به (جاستن)؟

92
00:04:19,190 --> 00:04:19,810
انتظري, هلا فعلتِ؟

93
00:04:19,940 --> 00:04:22,050
.فقط دعيني افكر للحظة

94
00:04:26,030 --> 00:04:27,550
,حسناً, كنت في صدمة

95
00:04:27,690 --> 00:04:30,780
.رأيت الإصبع, اخذته كتذكار

96
00:04:30,910 --> 00:04:31,720
!تذكار؟

97
00:04:31,840 --> 00:04:33,370
.أجل, لقد أحببتها

98
00:04:33,510 --> 00:04:35,660
.كان اصبع الذي ارتدت فيه خاتم زواجها

99
00:04:35,790 --> 00:04:36,920
.وضعته في محفظتي

100
00:04:37,030 --> 00:04:39,710
.كان فقط فعل اوهام من قبل زوج مصدوم

101
00:04:39,850 --> 00:04:41,590
,ثم, بدون معرفة ماذا أفعل به

102
00:04:41,710 --> 00:04:43,500
,و بمعرفة انه سيجرمني

103
00:04:43,900 --> 00:04:46,130
!وضعته في صندوق الأمانات

104
00:04:46,990 --> 00:04:48,320
!اظن اننا سنخرج من هذا

105
00:04:48,420 --> 00:04:49,360
ماذا؟ ماذا تعني؟

106
00:04:49,470 --> 00:04:51,090
.أعني, عليك ان تبحث عن محامٍ جديد

107
00:04:51,210 --> 00:04:52,880
عن ماذا تتحدثين؟-
,أعني انني لن أمثلك-

108
00:04:53,010 --> 00:04:54,010
.(و لن يفعل (آدم

109
00:04:54,130 --> 00:04:55,470
.كذبت علينا

110
00:04:55,590 --> 00:04:58,220
,انتظروا, إذن إذا قتلت شخصاً ستقومين بتمثيلي

111
00:04:58,340 --> 00:04:59,760
!لكن حاشى لله أن أكذب

112
00:04:59,900 --> 00:05:00,430
.إلى اللقاء

113
00:05:00,440 --> 00:05:02,530
...أيتها السيدة, لقد تحولتي للتو إلى القدرة المعدومة

114
00:05:02,650 --> 00:05:04,430
اي نوع من المحامين انتِ؟

115
00:05:09,980 --> 00:05:12,540
.دعنا فقط نقدم اقتراح بالانسحاب

116
00:05:12,660 --> 00:05:13,840
..نحن لن نمثل بعد الآن

117
00:05:13,980 --> 00:05:14,990
..جاستن غراهام), لذا يمكنك)

118
00:05:15,130 --> 00:05:16,440
...تعبأة كل ملفاته

119
00:05:16,660 --> 00:05:17,830
ما هذا بحق الجحيم؟

120
00:05:17,950 --> 00:05:19,440
!اوه, صفحتنا الواحدة

121
00:05:19,570 --> 00:05:21,270
أود ان اعلنها في المجلة المحلية

122
00:05:21,380 --> 00:05:22,100
!لا-
...(هاري)-

123
00:05:22,240 --> 00:05:23,410
!لا-
..هيي, انا بدأت

124
00:05:23,530 --> 00:05:25,620
اشعر بالتعب قليلاً من مواصلة
!جرك معنا في الرحلة

125
00:05:25,770 --> 00:05:26,930
...هذا محل أحذية

126
00:05:27,060 --> 00:05:29,260
.و شركة محاماة راقيين في حي ليس رائعاً أبداً

127
00:05:29,390 --> 00:05:30,940
.لا أحد منا لديه الكثير من السير المنبثقة

128
00:05:31,060 --> 00:05:32,510
.يجب ان نضع انفسنا على الخريطة

129
00:05:32,610 --> 00:05:34,310
من صمم هذا؟-
انا-

130
00:05:34,440 --> 00:05:35,310
انتِ؟

131
00:05:36,190 --> 00:05:37,910
!هجأتِ "محامي" خطأ

132
00:05:38,880 --> 00:05:40,310
مالكوم دايفيس)؟)

133
00:05:41,040 --> 00:05:42,710
ماذا يجري؟

134
00:05:43,620 --> 00:05:45,580
هيي! ما الذي تفعله بحق الجحيم؟-
ماذا بحق الجحيم؟-

135
00:05:45,720 --> 00:05:46,970
.لديك الحق للبقاء صامتاً

136
00:05:47,090 --> 00:05:48,180
.لديك الحق بتوكيل محامي

137
00:05:48,300 --> 00:05:49,870
نحن نعلم ماهي حقوقه-
تراجعي, سيدتي-

138
00:05:50,020 --> 00:05:52,330
..لن أتراجع, و انا مللت وتعبت من الشرطة

139
00:05:52,490 --> 00:05:54,620
!تعتقل الناس في مكتبي وترميهم على الأرض

140
00:05:54,760 --> 00:05:56,160
!ابعد يديك عني-
!أغلق فمك-

141
00:05:56,280 --> 00:05:57,080
ماقصة كل هذا؟

142
00:05:57,220 --> 00:06:00,150
.حيازة مخدرات منشطة مع النية

143
00:06:00,280 --> 00:06:01,220
ماذا؟-
!انها كذبة-

144
00:06:01,350 --> 00:06:02,530
(لا تقل اي شيئ (مالكوم

145
00:06:02,660 --> 00:06:04,340
..لديك الحق للبقاء صامتاً-
!ماذا؟-

146
00:06:04,470 --> 00:06:07,230
..اي شيئ تقول يمكن و سيستخدم ضدك في المحكمة

147
00:06:07,360 --> 00:06:09,380
.لديك الحق بتوكيل محامي

148
00:06:24,510 --> 00:06:26,160
.أريد رؤية موكلي

149
00:06:26,290 --> 00:06:27,490
..لقد أخبرتكِ مسبقاً, ايها السيدة

150
00:06:27,640 --> 00:06:28,810
.لديه حق الحصول على محامي

151
00:06:28,950 --> 00:06:30,760
هل سمعت ابداً بالتعديل السادس؟-
أتعلم ماذا؟-

152
00:06:30,900 --> 00:06:33,600
إذا حصلت على سنت في كل مرة
..يحاول شخص حقير صغير

153
00:06:33,720 --> 00:06:35,290
..تعليمي بمعنى التعديل السادس

154
00:06:35,410 --> 00:06:36,950
!انا لست صغير-
.واو, واو, واو-

155
00:06:37,070 --> 00:06:38,030
ما الذي يجري؟

156
00:06:38,140 --> 00:06:39,440
!لدي (أوبي) و العمة (نحلة) هنا

157
00:06:39,570 --> 00:06:41,430
(يريدون رؤية (مالكوم دايفيس-
حسناً-

158
00:06:41,560 --> 00:06:44,300
.تفضلوا بالجلوسو سنناديكم في غضون برهة-
كم مدة هذه "البرهة"؟-

159
00:06:44,440 --> 00:06:47,620
ما الأمر معكم الآن بحق الجحيم
أيها الناس المتكزون؟

160
00:06:47,820 --> 00:06:50,230
(تومي جيفرسون) مُمثِل لـ(مالكوم دايفيس)

161
00:06:50,350 --> 00:06:51,910
كيف حالكم, (هاري), (وقح)؟

162
00:06:52,050 --> 00:06:53,740
..(ما الذي يجري هنا؟ (مالكوم دايفيس

163
00:06:53,870 --> 00:06:55,560
!الشاب الأفضل من الذين عرفتهم ابداً

164
00:06:55,670 --> 00:06:58,680
أطالب بمعرفة لم تحتجزونه-
..الشباب الوحيدين الذين أعرفهم في عمر الـ20-

165
00:06:58,810 --> 00:07:01,600
.و الذين يمكنهم تحمل 3 محامين هم تجار المخدرات

166
00:07:01,720 --> 00:07:03,190
!سأقطعك كخنزير بري

167
00:07:03,330 --> 00:07:04,790
!تومي), انت لا تساعد)

168
00:07:04,930 --> 00:07:06,820
.جميعكم يمكنك التفضل بالجلوس

169
00:07:06,950 --> 00:07:09,060
.سنعلمكم متى يمكنكم رؤية موكلكم

170
00:07:15,140 --> 00:07:16,740
..هاري), لديك اقتراحك لمراجعته)

171
00:07:16,870 --> 00:07:18,310
.الأفضل ان تذهبي, سأنتظر هنا

172
00:07:18,440 --> 00:07:19,450
.سأنتظر ايضاً

173
00:07:20,230 --> 00:07:21,280
.أجل, نحن سنتكلف بالأمر

174
00:07:21,400 --> 00:07:22,680
تومي جيفرسون) موجود)

175
00:07:22,820 --> 00:07:24,010
(اذهبي (هاري

176
00:07:24,440 --> 00:07:25,800
.سنهتم بالأمر

177
00:07:39,520 --> 00:07:42,040
(مالكوم) انا المحقق (غارسيا)

178
00:07:42,170 --> 00:07:44,020
(هذا المحقق (مالدونادو

179
00:07:44,210 --> 00:07:46,130
.انا مُمثَل من قِبل محامي

180
00:07:46,260 --> 00:07:47,230
.لا يمكنك التحدث معي

181
00:07:47,360 --> 00:07:49,600
.حسناً, هذا يمشي مع المشتبه بهم فقط

182
00:07:49,720 --> 00:07:51,370
.و الذي انت ليس كذلك

183
00:07:51,550 --> 00:07:52,780
ماذا؟

184
00:07:53,210 --> 00:07:55,050
.انت لست فعلاً تحت قيد الاعتقال, بني

185
00:07:55,180 --> 00:07:57,550
.و نحن نعتذر عن الاعتقال العنيف

186
00:07:57,690 --> 00:07:58,530
..لكننا لم نكن متأكدون بالضبط

187
00:07:58,640 --> 00:08:00,270
,من كل المتغيرات في مكتبك

188
00:08:00,400 --> 00:08:02,340
,لذا من أجل الأسباب التي انا على وشك شرحها

189
00:08:02,470 --> 00:08:05,870
.كان علينا القيام به بشكل حقيقي, انه من أجل سلامتك

190
00:08:07,650 --> 00:08:08,910
ما الذي يجري؟

191
00:08:09,800 --> 00:08:11,670
..حسناً, سابقاً كنت قريبٌ جداً من

192
00:08:11,780 --> 00:08:14,780
(تيررون واشنطن) الملقب بـ(دوغ بوي)

193
00:08:15,100 --> 00:08:16,250
!قبل وقت طويل

194
00:08:16,380 --> 00:08:18,020
.حسناًو ليس بذلك الطويل

195
00:08:18,260 --> 00:08:19,460
..سيد (دوغ بوي) تحول

196
00:08:19,590 --> 00:08:21,140
..من البيع في الشوارع, انه الآن الرجل المسؤول

197
00:08:21,260 --> 00:08:23,160
.عن طاقم يمول التجار فقط

198
00:08:23,280 --> 00:08:25,150
لا أعرف شيئاً عن هذا-
حسناً, هذا الطاقم-

199
00:08:25,270 --> 00:08:26,800
..الذي هو معه, لن يبيعوا

200
00:08:26,920 --> 00:08:28,670
.لأحد لا يعرفوه مسبقاً

201
00:08:28,780 --> 00:08:30,100
..(نود منك إخبار (دوغ بوي

202
00:08:30,230 --> 00:08:31,780
..انك تمثل تاجر من خارج البلد

203
00:08:31,890 --> 00:08:33,430
!و تريد ان تشتري

204
00:08:35,350 --> 00:08:37,830
هل انت مجنون؟ انا خارج من هنا-
(اجلس (مالكوم-

205
00:08:37,950 --> 00:08:39,740
.لا يمكنك احتجازي من اجل هذا, اعرف حقوقي

206
00:08:39,850 --> 00:08:40,910
.أجل, انا متأكد انك تعرف

207
00:08:41,030 --> 00:08:42,510
ستصبح محامي, صحيح؟

208
00:08:43,840 --> 00:08:45,420
..مالكوم) نريد منك على الأقل)

209
00:08:45,550 --> 00:08:47,870
.ان تسمع مالدينا لقوله

210
00:08:48,850 --> 00:08:51,200
.أرجوك

211
00:08:58,650 --> 00:09:00,030
..انظر, هذا سيكون

212
00:09:00,130 --> 00:09:01,540
.لمرة واحدة فقط

213
00:09:03,460 --> 00:09:05,610
.انت ترتدي هذا المُرسل الصغير

214
00:09:06,210 --> 00:09:08,730
..سنخيطه في زر سترتك

215
00:09:08,840 --> 00:09:10,090
.انت تقوم بالشراء

216
00:09:10,320 --> 00:09:11,970
.و انتهى الأمر

217
00:09:13,920 --> 00:09:16,220
.سأكون مخاطراً بحياتي

218
00:09:16,510 --> 00:09:18,530
لماذا سأفكر بذلك حتى؟

219
00:09:18,650 --> 00:09:20,050
ماذا سيكون لي في المقابل؟

220
00:09:20,370 --> 00:09:22,340
!حسناً, أولاً ستكون قمت بعملٍ الخير

221
00:09:22,500 --> 00:09:24,660
!بعض الناس يجدون هذا يستحق

222
00:09:24,820 --> 00:09:26,170
..ثانياً, كلمة منا

223
00:09:26,310 --> 00:09:28,790
.يمكنها ان تزيل بعض الوقت من مدة تسريحك المشروط

224
00:09:30,120 --> 00:09:32,710
!كثير من الوقت

225
00:09:32,950 --> 00:09:35,410
..الآن, لا يمكننا وعدك بهذا طبعاً, لكن

226
00:09:35,840 --> 00:09:38,940
,انا محقق معروف باحترام في مكتب المدعي العام

227
00:09:39,050 --> 00:09:42,700
.وكنت ناجحاً في جعل الأمور تحصل

228
00:09:50,000 --> 00:09:52,270
,اذا ساعدتك في هذا

229
00:09:53,180 --> 00:09:56,130
.أريد فترة إطلاقي المشروط ان تنتهي

230
00:09:56,380 --> 00:09:57,660
...و

231
00:09:57,760 --> 00:10:00,020
!و أريد ان يحذف سجلي

232
00:10:00,120 --> 00:10:02,100
.كاملاً

233
00:10:02,200 --> 00:10:05,030
!أجل, بالطبع-
هذه هي الصفقة-

234
00:10:05,160 --> 00:10:06,980
..(تريد (دوغ بوي

235
00:10:07,330 --> 00:10:09,640
.هذه شروطي

236
00:10:17,870 --> 00:10:20,840
.أتعلم, انا حقاً لست بتلك الفظاظة

237
00:10:20,950 --> 00:10:21,860
ما كان هذا؟

238
00:10:21,980 --> 00:10:22,990
.ظننت انني سمعت شيئاً

239
00:10:23,130 --> 00:10:24,970
!يشبه حشرة

240
00:10:25,100 --> 00:10:26,890
!حشرة وقحة صغيرة صارة

241
00:10:27,040 --> 00:10:29,030
تومي), هلا نظرت لي؟)

242
00:10:30,590 --> 00:10:32,330
أرجوك؟

243
00:10:34,570 --> 00:10:35,180
..سبب

244
00:10:35,340 --> 00:10:37,400
..انني هاجمتك في المحكمة

245
00:10:37,540 --> 00:10:39,760
!لأنني تهيبت بك

246
00:10:39,870 --> 00:10:43,230
...كما قلتو انت (تومي جيفرسون) و انا

247
00:10:44,360 --> 00:10:47,060
.إذا كان اي شيئ, انا كنت في رهبة

248
00:10:47,460 --> 00:10:49,400
حقاً؟-
!اقسم-

249
00:10:49,520 --> 00:10:50,600
.لقد تابعت مهنتك

250
00:10:50,730 --> 00:10:53,930
.اعدك, لدي كثير من الاحترام اتجاهك

251
00:10:55,680 --> 00:10:57,580
.هذا مختلف

252
00:10:57,690 --> 00:10:58,550
.لكنك كنت وقحاً

253
00:10:58,670 --> 00:11:01,210
.وهناك طرق مختلفة لإظهار احترامك

254
00:11:01,810 --> 00:11:02,520
.مرحباً

255
00:11:02,650 --> 00:11:04,150
.يمكننا الذهاب

256
00:11:04,270 --> 00:11:05,390
مالكوم) مرحباً)

257
00:11:05,530 --> 00:11:06,400
.أتيت حالما سمعت

258
00:11:06,540 --> 00:11:08,580
.بني, لا تقلق, انا سأهتم بهذا

259
00:11:08,690 --> 00:11:11,020
.انا لست متهم بأي شيئ

260
00:11:11,540 --> 00:11:12,990
حقاً؟ ما الذي يجري؟

261
00:11:13,110 --> 00:11:16,180
.حالة خطأ في الهوية, نحن نعتذر

262
00:11:16,760 --> 00:11:18,510
.لنذهب

263
00:11:23,230 --> 00:11:25,540
!أرعبتهم هذا ماحدث

264
00:11:25,680 --> 00:11:27,190
!لابد ان يكون

265
00:11:27,300 --> 00:11:27,890
.حسناً

266
00:11:28,010 --> 00:11:28,790
ما الأمر؟

267
00:11:28,920 --> 00:11:30,590
.انا انسحب من القضية

268
00:11:30,710 --> 00:11:31,740
المعذرة؟

269
00:11:31,860 --> 00:11:33,880
.علاقة لاتطاق مع الموكل

270
00:11:34,000 --> 00:11:35,520
انا انسحب خارجاً-
الآن؟ هل تمزحين معي؟-

271
00:11:35,630 --> 00:11:36,630
هل تمزحين معي؟ هل تمزحين معي؟

272
00:11:36,720 --> 00:11:38,920
!لا, لا, لاا

273
00:11:39,050 --> 00:11:40,910
.أيها المحامية, المحاكمة قد بدأت بالفعل

274
00:11:41,040 --> 00:11:41,920
.لا يمكنني ان ادعكِ تنسحبي

275
00:11:42,060 --> 00:11:43,930
موكلي كذب علي-
..أجل, حسناً-

276
00:11:44,080 --> 00:11:45,870
.المتهمون يفعلون ذلك, خصوصاً مع محاميهم

277
00:11:46,000 --> 00:11:47,780
.لا يمكنني فعل ذلك-
حسناً, يجب عليكِ فعله-

278
00:11:47,930 --> 00:11:49,260
لماذا ستجبرينني على ذلك؟

279
00:11:49,390 --> 00:11:51,200
,لماذا؟ لأننا سجلنا هيئة محلفين

280
00:11:51,350 --> 00:11:52,950
,لأننا بالفعل قد بدأنا المحاكمة

281
00:11:53,080 --> 00:11:55,620
.لأن المحامون يمثلون موكلون مذنبون طوال الوقت

282
00:11:55,730 --> 00:11:56,560
..لأن بانسحابكِ الآن

283
00:11:56,680 --> 00:11:58,240
..يضر الدفاع, و بصراحة

284
00:11:58,350 --> 00:11:59,680
!لأن اقتراحكِ سخيف

285
00:11:59,800 --> 00:12:01,520
.لن أكون فعّالة, سأكون غير مؤهلة.

286
00:12:01,650 --> 00:12:03,480
.لا, ستكونين بخير

287
00:12:03,580 --> 00:12:04,570
.طلبكِ مرفوض

288
00:12:04,680 --> 00:12:06,280
سترجعين للمحاكمة-
انتظري لحظة-

289
00:12:06,390 --> 00:12:07,410
.ذلك لم يكن طلب

290
00:12:07,500 --> 00:12:09,860
.انا اخبركِ, انا منسحبة

291
00:12:09,950 --> 00:12:10,960
(حسناً, سيدة (كورن

292
00:12:11,060 --> 00:12:13,470
.طريقة عمل هذا ان تكون انا من يقوم بالإِخ بار

293
00:12:13,580 --> 00:12:15,010
!انها فائدة عباءات القوطي

294
00:12:15,170 --> 00:12:15,920
!و التي انا ألبسها الآن

295
00:12:16,060 --> 00:12:18,090
,اذا أمرتني بالمتابعة كمحامية

296
00:12:18,210 --> 00:12:19,080
.انا سأخربه فقط

297
00:12:19,200 --> 00:12:20,940
..فهمت, والذي في حالة ذلك

298
00:12:20,980 --> 00:12:22,260
.سأحتجزكِ بتهمة الاحتقار

299
00:12:22,400 --> 00:12:23,530
!و احالتكِ إلى المراقبين

300
00:12:23,640 --> 00:12:25,020
.حيث بدون شك ستتعرضين للإقصاء

301
00:12:25,130 --> 00:12:26,800
..حسناً, ربما عليكِ ان تحتجزيني من الآن

302
00:12:26,920 --> 00:12:28,200
..و توفير وقت الكل, لأن

303
00:12:28,310 --> 00:12:29,860
..شيئ يخبرني أنكِ ستتهذبين

304
00:12:29,970 --> 00:12:30,900
!شيئ كضابط المحكمة

305
00:12:31,040 --> 00:12:32,110
,شيئ ما اسمه انا

306
00:12:32,260 --> 00:12:33,700
.يخبركِ انني لن اتهذب

307
00:12:33,840 --> 00:12:36,930
.سأخرب هذه المحاكمة

308
00:12:39,080 --> 00:12:41,450
!طلب اقتراحك مرفوض

309
00:12:41,580 --> 00:12:42,540
..انا متعاطفة

310
00:12:42,650 --> 00:12:44,250
..لكن هذه المحاكمة ستستمر

311
00:12:44,330 --> 00:12:46,340
معكِ

312
00:12:51,790 --> 00:12:53,230
ماذا ستفعلين؟

313
00:12:53,370 --> 00:12:54,730
.ليس لديَ اي فكرة

314
00:12:56,120 --> 00:12:56,850
,لكن بصراحة

315
00:12:56,990 --> 00:12:59,660
(انا قلقة عليك اكثر بعض الشيئ (مالكوم

316
00:13:00,850 --> 00:13:01,930
.سأكون بخير

317
00:13:02,050 --> 00:13:03,600
.ليس لديك اي تدريب على التخفي

318
00:13:03,700 --> 00:13:06,650
,لقد أعطوني جهاز التنصت, سأقوم بالشراء
لايوجد الكثير لفعله حقاً

319
00:13:06,750 --> 00:13:08,690
و ماذا إذا شك فيك هذا الـ(دوغ بوي)؟

320
00:13:08,820 --> 00:13:09,690
.لن يشك

321
00:13:09,810 --> 00:13:12,430
اضافة, الشركة ستكون على بعد بضعة
شوارع, يستمعون في شاحنة

322
00:13:13,110 --> 00:13:14,710
(سأكون بأمان (هاري

323
00:13:14,880 --> 00:13:16,960
!هذا الأمر كله فقط يبدو خطيراً جداً لي

324
00:13:17,090 --> 00:13:18,120
,هاري) انتِ تعلمين جيداً كما انا أعلم)

325
00:13:18,270 --> 00:13:20,080
ان سجل جنائي ممكن ان يمنعني من
.الدخول لكلية الحقوق

326
00:13:20,220 --> 00:13:22,170
.بهذه الطريقة, يمكنني جعله يُحذف

327
00:13:22,300 --> 00:13:23,500
.لا يمكنني التفريط بهذه الفرصة

328
00:13:23,620 --> 00:13:25,440
.لا يمكن لمحقق ان يحذف سجلك

329
00:13:25,560 --> 00:13:27,040
انا بالفعل قد وافقت, حسناً؟

330
00:13:28,720 --> 00:13:29,830
.سأقوم به الليلة

331
00:13:29,970 --> 00:13:31,540
.حسناً, انا لن أدعك تخاطر بحياتك

332
00:13:31,690 --> 00:13:32,950
!بناءً على وعد محقق

333
00:13:33,080 --> 00:13:34,430
.يجب ان نحصل على اتفاقية منفذة

334
00:13:34,540 --> 00:13:36,860
من قبل مكتب المدعي العام, (آدم) هل
يمكنك الاهتمام بالأمر؟

335
00:13:37,010 --> 00:13:38,000
ألن أكون في المحاكمة معكِ؟

336
00:13:38,140 --> 00:13:39,610
..لا, سأكون ملعونة

337
00:13:39,720 --> 00:13:41,810
.إذا اعطيت هذا الحقير كِلانا

338
00:13:41,970 --> 00:13:43,870
.كن حذراً

339
00:13:45,360 --> 00:13:47,890
.أتيت فقط لأراجع الجديد في قضيتي

340
00:13:48,410 --> 00:13:50,480
..لا شيئ جديد, سيبقونك فقط كشخص

341
00:13:50,620 --> 00:13:52,000
,في محل شبهة, ضع هذا في علمك

342
00:13:52,120 --> 00:13:53,690
.يمكنهم ان يبقوك هكذا للأبد

343
00:13:53,800 --> 00:13:54,840
لن يوجهوا تُهم؟

344
00:13:54,970 --> 00:13:56,570
!لا, اشك انهم سيفعلون ذلك أبداً

345
00:13:56,660 --> 00:13:57,510
.جيد

346
00:14:05,180 --> 00:14:07,670
,عندما وصلنا, وجدنا الضحية في غرفة النوم

347
00:14:07,840 --> 00:14:10,160
.في وضع الإنبطاح, جروح طعنات عديدة

348
00:14:10,290 --> 00:14:11,200
.كانت بالفعل قد ماتت

349
00:14:11,350 --> 00:14:12,490
و المتهم؟

350
00:14:12,620 --> 00:14:14,870
.في غرفة النوم أيضاً, بدى يائس جداً

351
00:14:15,000 --> 00:14:16,290
هل قال شيئاً؟

352
00:14:16,410 --> 00:14:18,120
..ليس الكثير, فقط انه وصل للمنزل

353
00:14:18,250 --> 00:14:19,920
!من مكتبه و وجدها هكذا

354
00:14:20,040 --> 00:14:21,150
و هل صدقته؟

355
00:14:21,270 --> 00:14:22,800
.حسناً, في البداية لم يكن لدينا سبب لعدم تصديقه

356
00:14:22,930 --> 00:14:25,110
..لكن الجيران أفادوا أنهم رأوا سيارته تصل للمنزل

357
00:14:25,240 --> 00:14:26,820
.قبل سماعهم أي صراخ

358
00:14:26,940 --> 00:14:29,160
..أصبح أيضاً واضحاً أن مسرح الجريمة

359
00:14:29,290 --> 00:14:31,280
,و الذي من النظرة الأولى يوحي انه اقتحام منزلي

360
00:14:31,400 --> 00:14:32,790
!على الأرجح منظم

361
00:14:33,130 --> 00:14:34,120
كيف اكتشفت هذا؟

362
00:14:34,240 --> 00:14:36,780
الزجاج المكسور من النافذة التي من
المفترض أن تكون المدخل

363
00:14:36,920 --> 00:14:38,980
.كثير من الزجاج كان خارج المنزل

364
00:14:39,100 --> 00:14:40,730
..أيضاً, لم نجد آثار أقدام

365
00:14:40,850 --> 00:14:42,280
.في الأرض خارج النافذة

366
00:14:43,780 --> 00:14:45,290
.شكراً لك أيها الضابط

367
00:15:00,020 --> 00:15:03,150
هل دائماً تجدوا آثار أقدام في
قضايا الإقتحام المنزلي؟

368
00:15:03,280 --> 00:15:04,940
...لا, ليس دائماً, لكن-
شكراً لك-

369
00:15:05,060 --> 00:15:06,410
..و أيها الضابط, هل يمكن ان يكون

370
00:15:06,570 --> 00:15:08,080
..صوت صراخ موكلي

371
00:15:08,200 --> 00:15:10,240
هو الذي سمعوه الجيران بعد وصوله للمنزل؟

372
00:15:10,360 --> 00:15:12,000
.كل الشهود الثلاثة قالوا أنهم سمعوا صراخ امرأة

373
00:15:12,120 --> 00:15:14,000
..حسناً, الصراخ الهستيري يمكن أن يصل بالأحرى

374
00:15:14,120 --> 00:15:15,270
إلى درجة عالية, أليس كذلك؟

375
00:15:15,390 --> 00:15:16,510
رجل أو امرأة؟

376
00:15:16,640 --> 00:15:17,370
.لا أعرف

377
00:15:17,510 --> 00:15:19,610
,لا تعرف, ومع ذلك ها انت هنا

378
00:15:19,750 --> 00:15:21,130
!تعرض الأستنتاجات بنفس الطريقة

379
00:15:21,260 --> 00:15:22,870
.أعترض! تزعج الشاهد-
أزعجه؟-

380
00:15:22,980 --> 00:15:24,430
.انه يدعى فحص الأدلة

381
00:15:24,580 --> 00:15:27,110
.الأعتراض مرفوض

382
00:15:32,180 --> 00:15:34,160
...انظر, ايها الضابط

383
00:15:34,390 --> 00:15:35,960
.انت تعلم أن موكلي قتل زوجته

384
00:15:36,090 --> 00:15:37,510
بالتأكيد, أنا اعلم ذلك-
!أيها المحامية-

385
00:15:37,660 --> 00:15:38,570
...لكن لا يمكنك الجزم من صوت

386
00:15:38,680 --> 00:15:40,310
صراخ غبي, أليس كذلك؟-
!(سيدة (كورن-

387
00:15:40,460 --> 00:15:42,770
,موكلي أخبرني أن زوجته لم يكن لديها الوقت للصراخ

388
00:15:42,880 --> 00:15:44,170
!لأنه أمسكها أولاً من الخلف

389
00:15:44,330 --> 00:15:45,300
.حسناً, هذا كل شيئ

390
00:15:45,450 --> 00:15:47,770
.بموجب هذا تُعلن هذه القضية بأنها محاكمة باطلة

391
00:15:47,890 --> 00:15:49,880
أيها الحارس, خذ السيدة (كورن) للحجز رجاءً

392
00:15:50,000 --> 00:15:52,480
هل قمت شيئ خطأ؟-
قمتِ باحتقار المحكمة-

393
00:15:52,600 --> 00:15:54,520
أيها الحارس؟ خذها-
يأخذني إلى أين؟-

394
00:15:54,640 --> 00:15:55,680
..لن تقوموا بوضعي في زنزانة

395
00:15:55,810 --> 00:15:59,120
.مع موكلي, أليس كذلك؟ لأنه يقتل الناس

396
00:16:06,290 --> 00:16:10,220
.أحبه انك في الواقع هنا تطلب مني خدمة

397
00:16:10,360 --> 00:16:12,400
في الواقع لست انا من يطلب,
..(المحقق (غارسيا

398
00:16:12,520 --> 00:16:13,590
.من يطلب الخدمة

399
00:16:13,740 --> 00:16:16,010
.انه يسعى لوضع موكلي في مهمة خطيرة

400
00:16:16,130 --> 00:16:16,900
.هذه هي الشروط

401
00:16:17,040 --> 00:16:19,330
.حسناً, أولاً لا يمكنني حذف سجله

402
00:16:19,600 --> 00:16:20,640
.فقط القاضي يمكنه ذلك

403
00:16:20,760 --> 00:16:22,170
.القاضي سيتبع نصيحتك

404
00:16:22,310 --> 00:16:24,690
و ما الذي يجعلك تعتقد هذا؟-
!سحرك-

405
00:16:24,820 --> 00:16:26,020
.انظري, تحدثي لمحققك

406
00:16:26,150 --> 00:16:27,370
.هذا شيئ يريده

407
00:16:27,500 --> 00:16:29,000
.و كما قلت هذه هي الشروط

408
00:16:29,140 --> 00:16:31,590
.إذا أردت من (مالكوم دايفيس) أن يكون عميل شرطة

409
00:16:31,710 --> 00:16:33,160
.هذه هي الشروط

410
00:16:33,290 --> 00:16:34,370
.المعذرة

411
00:16:35,220 --> 00:16:36,310
(مرحباً, (هاري

412
00:16:38,520 --> 00:16:39,620
ماذا؟

413
00:16:39,740 --> 00:16:40,770
!هل فقدتي عقلكِ؟

414
00:16:40,900 --> 00:16:41,650
ممكن-
..(هاري)-

415
00:16:41,800 --> 00:16:43,500
من أجل الله-
لا تهتم-

416
00:16:43,650 --> 00:16:45,150
هل دفعت كفالتي؟-
حاولت-

417
00:16:45,300 --> 00:16:46,810
.يقولون ان هذا ليس بشأن الكفالة

418
00:16:46,950 --> 00:16:48,450
ماذا؟ من قال هذا؟

419
00:16:48,590 --> 00:16:50,530
انا, أتتذكرينني؟

420
00:16:50,660 --> 00:16:52,480
العباءة السوداء, المطرقة, عدائية قليلاً؟

421
00:16:52,590 --> 00:16:55,200
.انظري, حضرة القاضية, انها مؤخراً تركت أدويتها

422
00:16:55,340 --> 00:16:57,590
انا لا أتعاطى الأدوية-
أترين؟-

423
00:16:57,740 --> 00:16:58,270
!انه سيئ

424
00:16:58,430 --> 00:17:00,520
!تبسيط هذا لن يكون الطريقة للخروج

425
00:17:00,660 --> 00:17:02,600
.هذه المرأة محامية محترمة جداً

426
00:17:02,750 --> 00:17:04,960
.و الذي يجعل هذا أكثر مأساوية

427
00:17:05,700 --> 00:17:08,230
انظري..نحن لا نعرف بعضنا جيداً

428
00:17:08,450 --> 00:17:10,300
,لكنني أعرف عنك

429
00:17:10,420 --> 00:17:11,830
..و تابعت المسار الأخير

430
00:17:11,950 --> 00:17:13,590
.لمهنتكِ بفضول

431
00:17:13,710 --> 00:17:16,890
!و حسناً, الأمل

432
00:17:17,020 --> 00:17:18,650
..أعني, محامية ترحل بعيداً

433
00:17:18,770 --> 00:17:20,470
...عن الممارسة المربحة إلى ربما

434
00:17:20,620 --> 00:17:23,550
.فعل شيئ أكثر هادفاً

435
00:17:23,770 --> 00:17:24,640
..بدلاً من ذلك

436
00:17:24,780 --> 00:17:27,660
,تقوم بفعل انتحار مهني, ومن بين كل الأماكن

437
00:17:27,820 --> 00:17:29,570
!تفعله في قاعة محكمتي

438
00:17:31,630 --> 00:17:35,250
!سأوصي بكِ للإقصاء الدائم

439
00:17:36,930 --> 00:17:40,030
!و هذا يفطر قلبي

440
00:17:51,040 --> 00:17:53,120
.هذا هو

441
00:18:11,570 --> 00:18:13,450
(مرحباً, (دوغ بوي

442
00:18:14,900 --> 00:18:16,980
مالكوم), صح؟)

443
00:18:17,280 --> 00:18:20,520
.لم ارك منذ وقت طويل

444
00:18:24,860 --> 00:18:26,770
!أريد بعض حلوى الكين

445
00:18:26,890 --> 00:18:28,560
.لا نبيع ذلك بعد الآن

446
00:18:28,690 --> 00:18:30,210
.نحن نبيع السجاد فقط

447
00:18:30,340 --> 00:18:31,790
.بالجملة

448
00:18:31,930 --> 00:18:33,430
..أريد وزن كبير

449
00:18:33,550 --> 00:18:35,090
.طابوقين

450
00:18:38,770 --> 00:18:40,640
(هيي (سينغ

451
00:18:40,830 --> 00:18:43,610
.راقب المحل لبضعة دقائق

452
00:18:56,380 --> 00:18:59,170
متى تحتاج هاتان الكومتين الفاخرتين؟

453
00:18:59,290 --> 00:19:00,950
.في أقرب وقت يمكنك الحصول عليها

454
00:19:01,820 --> 00:19:03,720
!مهلة قصيرة

455
00:19:03,840 --> 00:19:05,650
.يجب عليَ ان اسأل الرئيس

456
00:19:05,780 --> 00:19:07,260
,هذه السجادة

457
00:19:07,410 --> 00:19:09,720
هل هي لمنزلك؟

458
00:19:11,310 --> 00:19:13,400
.(لقريبي في شاطئ (فيرجينيا

459
00:19:13,520 --> 00:19:15,610
...الشاب الذي كان يمده بالكو

460
00:19:15,730 --> 00:19:18,020
!بالسجاد رحل..

461
00:19:18,130 --> 00:19:18,880
.سأل إذا يمكنني مساعدته

462
00:19:19,000 --> 00:19:21,870
.سيعطيني بالمقابل أجرٌ كبير

463
00:19:38,800 --> 00:19:40,690
.سينزل

464
00:19:41,110 --> 00:19:42,600
أين كنت؟

465
00:19:42,690 --> 00:19:43,860
.انا في فترة إطلاق مشروط

466
00:19:43,960 --> 00:19:48,610
ماذا حصل لتلك الفتاة مسطحة الرأس التي
كنت تماشيها؟ (فايوليت)؟

467
00:19:48,820 --> 00:19:50,720
.(فايوليتا)

468
00:19:50,870 --> 00:19:52,400
.انها ميتة

469
00:19:52,560 --> 00:19:54,410
,عندما لم يكن لديها مال لشراء المخدرات

470
00:19:54,540 --> 00:19:57,810
.كنت أعاشر تلك السافلة

471
00:19:58,380 --> 00:20:01,180
.الرئيس سيكون هنا مباشرة

472
00:20:21,450 --> 00:20:22,940
فقدته انت أيضاً؟

473
00:20:23,050 --> 00:20:24,500
.لابد أن جهاز التنصت انقطع

474
00:20:24,630 --> 00:20:26,070
.تباً

475
00:20:26,210 --> 00:20:27,130
أوه, يارجل

476
00:20:27,260 --> 00:20:27,970
....ماذا

477
00:20:28,130 --> 00:20:30,150
مرحباً, (مال), ما الأخبار؟-
مرحباً ياصاح-

478
00:20:30,270 --> 00:20:31,310
كيف حالك؟-
اهلاً-

479
00:20:31,440 --> 00:20:32,970
أتعلم, انك تبدو جيداً فعلاً يا رجل

480
00:20:33,080 --> 00:20:35,090
.انا و(مالكوم) نعرف بعض منذ زمن بعيد أيها الغبي

481
00:20:35,820 --> 00:20:38,340
.هيي, سمعت انك ستصبح محامي وما إلى ذلك

482
00:20:38,730 --> 00:20:39,750
.هذه هي الخطة

483
00:20:39,850 --> 00:20:41,380
.أترى؟ علمت أنك ستنجح

484
00:20:41,470 --> 00:20:42,580
.ستكون من استطاع الخروج

485
00:20:42,690 --> 00:20:44,200
(هيي (تي

486
00:20:44,720 --> 00:20:46,010
علينا أن نذهب يارجل

487
00:20:46,130 --> 00:20:48,170
أتراني أتحدث؟

488
00:20:49,950 --> 00:20:51,270
إذا, ما الذي تفعله هنا أيها الرفيق؟

489
00:20:51,380 --> 00:20:55,610
.يريد كومتين من الفاخر بأسرع وقت ممكن

490
00:20:55,720 --> 00:20:56,660
.لا

491
00:20:56,760 --> 00:20:58,540
.ليس انا, بل قريبي

492
00:20:58,660 --> 00:21:00,010
أوه, جيد

493
00:21:00,130 --> 00:21:03,490
ابقى بعيداً عن هذه الفوضى يا رجل, حسناً؟

494
00:21:04,640 --> 00:21:06,260
هل لدينا طلبه في المخزن؟

495
00:21:06,390 --> 00:21:07,920
.ستأتي شحنة الليلة

496
00:21:08,010 --> 00:21:10,400
.لكن الدومنيكيون ينتظرون هذه الشحنة

497
00:21:10,520 --> 00:21:13,460
!حسناً, يبدو أنهم سينتظرون لوقت أطول قليلاً

498
00:21:17,210 --> 00:21:19,930
تعال ليلة الغذ لأخذ طلبك, حسناً؟

499
00:21:20,030 --> 00:21:21,410
(شكراً (تي

500
00:21:21,500 --> 00:21:23,290
(انه من الرائع رؤيتك (مالكوم

501
00:21:23,630 --> 00:21:25,340
.انت أيضاً

502
00:21:26,850 --> 00:21:29,470
.انت أيضاً

503
00:21:33,250 --> 00:21:36,100
ماذا تعني بأنك قطعت الجهاز؟-
!كان صديقي المفضل-

504
00:21:36,220 --> 00:21:36,990
(تانك)

505
00:21:36,990 --> 00:21:38,400
.لم أظل على تواصل معه بعد أن قُبِض علي

506
00:21:38,520 --> 00:21:39,730
...لأنني كنت أحاول تجنب كل

507
00:21:39,830 --> 00:21:42,920
لذا قطعت الجهاز؟-
الشرطة يظنوا انه قُطع من نفسه-

508
00:21:43,040 --> 00:21:45,580
,أنهم لا يعرفون من هو, لكنه من يريدونه لذا

509
00:21:45,720 --> 00:21:47,280
.يريدون مني الرجوع

510
00:21:48,890 --> 00:21:52,060
.ظننت أنني سأساعد بالقبض على (دوغ بوي), انه سيئ

511
00:21:52,190 --> 00:21:53,600
.اعتاد على البيع لتلاميذ المدرسة المتوسطة

512
00:21:53,720 --> 00:21:56,620
.لكن (تانك)...مختلف

513
00:21:58,890 --> 00:22:00,710
..كنت أفكر

514
00:22:01,530 --> 00:22:02,960
.ان عليَ تنبيهه

515
00:22:03,090 --> 00:22:05,710
.أفعل ذلك وستعرض نفسك لتهم جنائية

516
00:22:05,840 --> 00:22:07,290
.كان بمثابة أخ لي

517
00:22:07,430 --> 00:22:08,960
.مرة قمت بخداع التاجر

518
00:22:09,070 --> 00:22:11,380
.بدلاً من تسليم البضاعة, استخدمتها انا

519
00:22:11,500 --> 00:22:13,670
.الرجل أتى باحثاً عني لقتلي

520
00:22:13,790 --> 00:22:15,140
.تانك) تدخل)

521
00:22:15,280 --> 00:22:16,640
.تلقى ضرباً سيئاً

522
00:22:16,770 --> 00:22:18,060
.من المحتمل انه انقذ حياتي

523
00:22:18,190 --> 00:22:20,110
.انت حقاً تفطر قلبي هنا

524
00:22:20,230 --> 00:22:23,330
.آسفة, لكن صديقك (تانك) تاجر مخدرات كبير

525
00:22:23,470 --> 00:22:25,370
.انه السبب في جعل كثير من الأطفال مدمنين

526
00:22:25,500 --> 00:22:27,160
!أو مدانون أو جثث

527
00:22:27,280 --> 00:22:30,420
..لذا تركه مواصلة تدمير حياة.

528
00:22:30,670 --> 00:22:32,450
(لا أقصد أن أبدو مثل أمك (مالكوم

529
00:22:32,590 --> 00:22:34,620
لكن هذه واحدة من تلك اللحظات
..حيث عليك ان تقرر

530
00:22:34,740 --> 00:22:36,810
.أي نوع من الرجال ستكونه في الحياة

531
00:22:37,200 --> 00:22:39,920
هاري) أتيت حالما سمعت)

532
00:22:40,050 --> 00:22:42,700
سمعت ماذا؟-
أنكِ ستتعرضين للإقصاء-

533
00:22:42,860 --> 00:22:44,170
.سأدافع عنكِ, لا تقلقي

534
00:22:44,290 --> 00:22:45,520
.لن ندع هذا يحدث

535
00:22:45,650 --> 00:22:48,230
.شكراً لك (تومي) هذا لن يكون ضرورياً

536
00:22:49,130 --> 00:22:51,230
من سيدافع عنكِ, هو؟ الولد الوقح؟

537
00:22:51,360 --> 00:22:52,600
.لا أحد سيدافع عني

538
00:22:52,720 --> 00:22:55,280
الفرصة الوحيدة الحقيقية لي
هي الوقوع على القنبلة

539
00:22:55,420 --> 00:22:58,190
و التوسل من أجل الرحمة, هذا
ما اخطط لفعله

540
00:22:58,320 --> 00:23:00,170
دعيني على الأقل أذهب معكِ-
لا أظنه سيساعد-

541
00:23:00,280 --> 00:23:03,580
هاري), هيا! نحن الآن كعائلة)

542
00:23:03,690 --> 00:23:05,210
!نحن كذلك؟

543
00:23:05,750 --> 00:23:07,970
دعيني على الأقل أكن بجانبك

544
00:23:08,090 --> 00:23:09,150
,سأبقى صامتاً لو تفضلين

545
00:23:09,270 --> 00:23:11,360
لكن على الأقل أحد منا لابد ان يكون
هناك من أجل الله

546
00:23:11,480 --> 00:23:13,400
انا سأذهب معها, حسناً (تومي)؟

547
00:23:13,540 --> 00:23:15,910
.لا أحد منكما سيذهب معي

548
00:23:16,070 --> 00:23:17,270
.(مالكوم)

549
00:23:21,330 --> 00:23:22,570
!يُقال أنك ستشتري مخدرات

550
00:23:22,690 --> 00:23:24,530
هذا ليس صحيحاً, أليس كذلك؟

551
00:23:25,810 --> 00:23:27,110
.انه لمرة واحدة فقط

552
00:23:27,250 --> 00:23:28,810
مالكوم) السجن مليئ بشباب)

553
00:23:28,930 --> 00:23:30,750
من قاموا بـ"لمرة واحدة فقط", هل
فقدت عقلك يا أخي؟

554
00:23:30,880 --> 00:23:32,480
(أبقى خارج هذا (داميان-
انا لست جيد في هذا-

555
00:23:32,550 --> 00:23:34,250
!أبقى خارج هذا

556
00:23:38,430 --> 00:23:40,510
موافق؟ حسناً, لم لا نفعل هذا؟

557
00:23:40,630 --> 00:23:42,770
إذا احتجت لأي مساعدة على
...الإطلاق, انا سأكون نوعاً ما

558
00:23:43,120 --> 00:23:45,250
.آسف, خطأي

559
00:23:50,640 --> 00:23:52,030
..انا لن أبسط

560
00:23:52,160 --> 00:23:55,260
:خطورة أفعالي, لكن سأقول

561
00:23:55,360 --> 00:23:57,080
.انا طلبت بأن يُسمح لي بالانسحاب

562
00:23:57,220 --> 00:23:58,570
.القاضية رفضت

563
00:23:58,710 --> 00:24:00,070
,قلت لها بأنني إن لم أنسحب

564
00:24:00,190 --> 00:24:02,790
.سأفعل بالضبط ماقمت بفعله

565
00:24:02,920 --> 00:24:05,450
.هذا بالكاد عذر لأن تقومي ببيع موكلك

566
00:24:05,620 --> 00:24:06,740
.خصوصاً في محكمة مفتوحة

567
00:24:06,880 --> 00:24:08,010
..لم يكن كذلك, لكن-
أيها المحامية-

568
00:24:08,160 --> 00:24:10,070
!قمتِ بتخريب محاكمة, لا يوجد اسوأ

569
00:24:10,210 --> 00:24:13,830
إذا لم نقصِ محامٍ لفعله هذا, متى سنفعل؟

570
00:24:19,070 --> 00:24:19,950
(هاري)

571
00:24:20,070 --> 00:24:21,150
..يمكن ان أكون مخطئاً لكن أظن

572
00:24:21,290 --> 00:24:23,610
.انهم يتوقعون منكِ قول شيئ هنا

573
00:24:24,050 --> 00:24:26,440
لا يوجد هناك شيئ لقوله حقاً

574
00:24:30,060 --> 00:24:32,520
.حضرة القاضي, الإقصاء هي العقوبة القصوى

575
00:24:32,670 --> 00:24:34,910
,انها دائمة في (أوهايو) و انت تعلم

576
00:24:35,020 --> 00:24:37,640
!نحن نحتفظ بهذه العقوبة لأسوأ الأسوأ

577
00:24:37,780 --> 00:24:41,440
.هذه عقوبة الموت, نحن نقصي من أجل كثير من الأشياء

578
00:24:41,560 --> 00:24:42,710
..انظر, سأظن أنك ستراعي

579
00:24:42,850 --> 00:24:44,830
,ليس فقط جميع الظروف

580
00:24:44,960 --> 00:24:46,340
.بل الشخص أيضاً

581
00:24:46,490 --> 00:24:47,710
(هذه (هارييت كورن

582
00:24:47,850 --> 00:24:50,970
..لقد خدمت هذا المكان بنزاهة, شجاعة

583
00:24:51,100 --> 00:24:53,620
...بشرف-
هذا ليس استفتاء عام عن الشخص-

584
00:24:53,750 --> 00:24:55,160
.انه عن ماذا فعلت

585
00:24:55,310 --> 00:24:56,350
..يمكن ان تكون أمي

586
00:24:56,460 --> 00:24:57,770
.و سأظل مصوتاً للإقصاء

587
00:24:57,910 --> 00:25:00,450
حضرة القاضي, لقد قابلت امك-
(هاري)-

588
00:25:01,460 --> 00:25:05,060
هل تجدين هذا مسلي سيدة (كورن)؟

589
00:25:05,190 --> 00:25:06,460
.لا

590
00:25:07,260 --> 00:25:11,170
..إذا كانت مهنتنا أن نضع أي اعتبار للنزاهة الأخلاقية

591
00:25:12,020 --> 00:25:15,590
!من أجل الله, لقد خربتِ محاكمة قاتل

592
00:25:15,710 --> 00:25:18,710
لماذ بحق الجحيم لم تدعي المرض؟

593
00:25:18,860 --> 00:25:21,640
.إدعاء بالخوف على الصحة, مأساة عائلية

594
00:25:21,760 --> 00:25:23,600
.كان بأمكانك أن تجدي طريقة أكثر ذكاءً

595
00:25:23,710 --> 00:25:25,850
..للانسحاب من هذا بدلاً من الإعلان لهيئة المحلفين

596
00:25:25,960 --> 00:25:28,220
.ان موكلكِ مذنب

597
00:25:28,350 --> 00:25:29,700
..أظن ان هذا تصرف

598
00:25:29,810 --> 00:25:33,250
صادر من شخص يريد الإقصاء, أليس كذلك؟

599
00:25:33,360 --> 00:25:36,250
..لأن لو كان هذا, لا يوجد شيئٌ

600
00:25:36,390 --> 00:25:40,340
!أفضل يمكنكِ فعله لضمان هذه النتيجة

601
00:25:40,780 --> 00:25:42,630
...كل هذا حصل من أجل

602
00:25:42,720 --> 00:25:44,650
.سيد (برانش) ولائك ملحوظ

603
00:25:44,780 --> 00:25:47,590
.لكننا نريد ان نسمع من السيدة (كورن) نفسها

604
00:25:57,000 --> 00:25:58,930
..حضرة القاضي, الحقيقة هي ليس

605
00:25:59,040 --> 00:26:01,840
.لديَ حقاً تفسير مقنع

606
00:26:01,970 --> 00:26:02,780
...و ربما من الأفضل

607
00:26:02,920 --> 00:26:07,750
.الذي تحاول السيدة (كورن) قوله....أنها تحتاج لبعض الوقت

608
00:26:07,910 --> 00:26:08,990
استراحة قصيرة؟

609
00:26:10,360 --> 00:26:11,550
.سنعطيك للساعة 20:00

610
00:26:11,690 --> 00:26:13,420
.ثم نتابع

611
00:26:17,080 --> 00:26:19,010
(يجب عليك أن تقاتلي (هاري

612
00:26:19,340 --> 00:26:21,370
!إذا لم تقولي شيئاً, انتِ ميتة

613
00:26:21,540 --> 00:26:22,880
القتال من أجل ماذا؟

614
00:26:23,440 --> 00:26:25,510
..الحق لمواصلة تمثيل تجّار المخدرات

615
00:26:25,650 --> 00:26:26,280
.و القتلة

616
00:26:26,410 --> 00:26:29,610
هل انتِ جادة؟-
!انا جادة-

617
00:26:30,040 --> 00:26:32,730
.ربما هذا نوعا ما إشارة

618
00:26:32,940 --> 00:26:34,500
.الوقت للخروج

619
00:26:34,670 --> 00:26:36,230
.اذخرت قليل من المال

620
00:26:36,360 --> 00:26:38,460
...ربما عليَ فقط ان اتقاعد

621
00:26:38,590 --> 00:26:40,180
ما الذي يفعله المتقاعدون؟

622
00:26:40,290 --> 00:26:41,670
.لا استطيع التصديق انني اسمع هذا

623
00:26:41,800 --> 00:26:43,250
.انظري, انا لن ادعك تستسلمين ببساطة

624
00:26:43,350 --> 00:26:45,300
لن افعل-
انها حياتي-

625
00:26:45,420 --> 00:26:47,350
...يمكنني ان اختار لـ-
لا, انها ليست كذلك-

626
00:26:47,540 --> 00:26:48,300
ليست؟

627
00:26:48,440 --> 00:26:50,550
.لا, انها حياتي أيضاً

628
00:26:50,690 --> 00:26:52,570
(و حياة (جينا) وحياة (مالكوم

629
00:26:52,670 --> 00:26:54,730
.كلنا مشينا إلى محل الأحذية هذا بدون تردد

630
00:26:54,860 --> 00:26:57,380
.إضافة, انتِ حتى لستِ جاهزة للتقاعد بعد

631
00:26:57,470 --> 00:26:58,300
.يمكنني رؤيته في عينك

632
00:26:58,440 --> 00:27:00,360
.انتِ تحبين هذا, انتِ مستمتعة

633
00:27:00,430 --> 00:27:01,570
.انا لا استمتع ابداً

634
00:27:01,690 --> 00:27:02,900
.هذه كذبة

635
00:27:03,090 --> 00:27:04,710
..هذا العمل على الأرجح الأكثر تسلية

636
00:27:04,850 --> 00:27:06,780
.حصلتِ عليها في حياتك

637
00:27:08,180 --> 00:27:10,560
,أياً كان ماتقوليه عن عملنا

638
00:27:10,730 --> 00:27:12,310
,عن حيّنا, عن محل الأحذية هذا

639
00:27:12,450 --> 00:27:13,640
..نحن

640
00:27:15,500 --> 00:27:19,450
(انه اضافة لشيئ يستحق القتال من اجله (هاري

641
00:27:27,750 --> 00:27:29,840
حسناً, شكراً لك

642
00:27:30,820 --> 00:27:32,010
ماذا حصل؟

643
00:27:32,320 --> 00:27:34,470
.اخذنا استراحة للغذاء, سنعود في تمام الثانية

644
00:27:34,600 --> 00:27:35,580
كيف يجري الأمر؟

645
00:27:35,720 --> 00:27:36,780
...حسناً

646
00:27:37,650 --> 00:27:40,220
و (مالكوم) ماذا عنك؟ ما الذي يجري؟

647
00:27:40,350 --> 00:27:43,350
.المفترض ان أرجع الليلة حالما يقفل متجر السجاد

648
00:27:43,500 --> 00:27:45,550
إذن, انت ستفعله بالتأكيد؟

649
00:27:47,180 --> 00:27:48,890
...مالكوم) انا)

650
00:27:49,060 --> 00:27:50,100
..اسمع, انا لا أعرف حقاً

651
00:27:50,230 --> 00:27:52,820
.أي شيئ عن كل هذا, العميل المزدوج عمله الوشاية

652
00:27:52,910 --> 00:27:56,320
.لكن شيئ يخبرني أن التردد قد يعرضك للقتل

653
00:27:56,450 --> 00:27:58,620
,و لذا, بما أنه ليس لديك حقاً كثير من الخيارات

654
00:27:58,740 --> 00:28:03,170
.يبدو لي, انه عليك ان تقرر و تفعله

655
00:28:04,650 --> 00:28:05,970
(الرجل صديقي (جينا

656
00:28:06,080 --> 00:28:08,380
.هذا هراء, انه ليس صديقك

657
00:28:08,510 --> 00:28:09,990
!انه شخص كان صديقك

658
00:28:10,110 --> 00:28:11,600
.عندما كنت مدمن مخدرات

659
00:28:11,720 --> 00:28:14,430
!التجار ليسوا اصدقاء للمدمنين حقاً

660
00:28:14,720 --> 00:28:16,840
هل (هاري) هنا؟-
..لا, انها-

661
00:28:16,970 --> 00:28:18,360
.في مكان آخر

662
00:28:24,810 --> 00:28:26,590
(داميان)

663
00:28:34,410 --> 00:28:36,370
!(داميان)

664
00:28:38,080 --> 00:28:40,820
..انظر, انا لست متأكداً من أمر كل هذه العدائية

665
00:28:40,950 --> 00:28:42,510
.انا فقط شخص عدائي

666
00:28:42,630 --> 00:28:46,230
!لهذا أميل إلى جعل الناس يتقززون

667
00:28:46,610 --> 00:28:49,850
...حسناً, انظر

668
00:28:49,980 --> 00:28:51,250
..انت أردت مني فعل مافعلت يا أخي

669
00:28:51,360 --> 00:28:52,980
.انت تعلم أن هذا ما أردته

670
00:28:54,050 --> 00:28:55,650
و انا الآن أُقَزِزُك؟-
انت محق-

671
00:28:55,770 --> 00:28:57,140
..لم يكن هناك شيئ أردته أكثر

672
00:28:57,280 --> 00:28:59,420
!من ان تقوم بضربه

673
00:28:59,770 --> 00:29:01,590
.اعرف ايضاً انني نوعاً ما مُحمل المسؤولية

674
00:29:01,730 --> 00:29:03,820
.كنت جزءً من ذلك الهجوم

675
00:29:04,170 --> 00:29:05,930
...و الذي لذلك

676
00:29:07,750 --> 00:29:11,330
!التقزز لدي...كثير منه موجه علي

677
00:29:11,530 --> 00:29:12,730
.تركتك تقوم بالعمل القذر

678
00:29:12,870 --> 00:29:15,200
.تركتك تخاطر بالسجن

679
00:29:15,740 --> 00:29:17,630
....و

680
00:29:18,780 --> 00:29:20,850
انا آسف

681
00:29:21,020 --> 00:29:24,820
...وجهت كثير من هذا الاحتقار عليك

682
00:29:25,700 --> 00:29:28,870
.كان عليَ أن احتفظ به لنفسي

683
00:29:30,680 --> 00:29:32,140
.حسناً

684
00:29:32,830 --> 00:29:34,650
حسناً؟

685
00:29:54,140 --> 00:29:56,000
(حسناً سيدة (كورن

686
00:29:56,140 --> 00:29:57,660
!(انه وقت الترحيب بـ(ماري

687
00:30:03,880 --> 00:30:06,770
,أدرك ان مهنتي في القانون على الأرجح انتهت

688
00:30:06,880 --> 00:30:09,460
.و ان ليس لديَ دفاع

689
00:30:18,830 --> 00:30:20,490
,لكن إذا سمحتم لي

690
00:30:21,510 --> 00:30:24,630
..لكنكم تحدثتم عن حاجتكم لحماية نزاهة

691
00:30:24,760 --> 00:30:26,300
.المهنية القانونية

692
00:30:26,680 --> 00:30:29,340
!و التي أجبت عليها, أي نزاهة؟

693
00:30:29,700 --> 00:30:32,110
هل تعلموا ماهو اعتقاد الناس بشأن المحامين؟

694
00:30:32,290 --> 00:30:33,600
هل تعلموا؟

695
00:30:33,780 --> 00:30:35,360
.كنّا نُحتَرم

696
00:30:35,470 --> 00:30:37,660
.المحامون بنوا هذا البلد

697
00:30:37,790 --> 00:30:39,100
...آبائنا المؤسسين

698
00:30:39,210 --> 00:30:43,090
للمندوبين الـ55 الذين حضروا اتفاقيتنا الدستورية

699
00:30:43,220 --> 00:30:45,650
35منهم حاصل على تدريب قانوني

700
00:30:45,930 --> 00:30:47,930
..و الآن, يظن بنا بشكل جماعي

701
00:30:48,050 --> 00:30:51,710
.اننا طمّاعون, مخادعون, مفسدون

702
00:30:51,820 --> 00:30:52,750
و لماذا؟

703
00:30:52,860 --> 00:30:54,740
,لأن بطريقة ما على طول الطريق

704
00:30:54,860 --> 00:30:57,180
!لعبة العدالة أصبحت عن الفوز

705
00:30:57,290 --> 00:30:59,980
..محامي الدفاع يتمادون كثيراً من أجل تهوين الحقيقة

706
00:31:00,120 --> 00:31:01,400
..و الذي لا يدع للمدعي العام أي خيار

707
00:31:01,510 --> 00:31:03,870
..إلا اللعب بنفس القذارة, لذا انتهى بنا الأمر

708
00:31:03,990 --> 00:31:07,870
!مع نظام لا يعمل حتى بشرف

709
00:31:12,470 --> 00:31:15,340
.إلتزامي الأخلاقي هنا

710
00:31:15,470 --> 00:31:17,170
..كان لفعل كل مابوسعي

711
00:31:17,300 --> 00:31:19,600
..لجعل هيئة المحلفين تُصدق

712
00:31:19,730 --> 00:31:22,240
.أن موكلي لم يقتل زوجته

713
00:31:22,450 --> 00:31:25,290
..مسؤوليتي الأخلاقية كانت التحريف

714
00:31:25,430 --> 00:31:27,140
..و التلاعب بالحقائق الفعلية

715
00:31:27,260 --> 00:31:29,370
.حتى يصعب تمييزها

716
00:31:29,620 --> 00:31:31,680
.مثل إرجاع مجرم للشوارع

717
00:31:31,810 --> 00:31:34,880
.انه مقرف, غير لائق

718
00:31:38,750 --> 00:31:40,490
شريكي هذا؟

719
00:31:40,610 --> 00:31:43,680
.الأسبوع الماضي, حاول رجل اغتصاب صديقته

720
00:31:43,860 --> 00:31:45,550
.المغتصب أُطلِق حراً

721
00:31:45,670 --> 00:31:49,720
.حتى يمكنه التعاون مع الشرطة في قضية أخرى

722
00:31:49,880 --> 00:31:52,040
!هذه طريقة عمل عدالتنا

723
00:31:52,170 --> 00:31:55,250
.اعقد الصفقة المناسبة, والمغتصب يحصل على الحرية

724
00:31:55,530 --> 00:31:57,630
.و اعتبر هذا متقدماً جداً

725
00:31:57,770 --> 00:31:58,710
..انا امام لجنة

726
00:31:58,840 --> 00:32:01,680
..مراقبي المهنة, وانتم تقترحوا عليَ حقيقةً

727
00:32:01,820 --> 00:32:05,140
,أن اكذب بشأن مرض أو مأساة عائلية

728
00:32:05,270 --> 00:32:06,490
!بشيئ أكثر دهاءً

729
00:32:06,600 --> 00:32:09,020
.بدلاً من الأنقلاب على موكلي

730
00:32:09,140 --> 00:32:10,870
.كل هذا فقط لعبة كبيرة

731
00:32:11,120 --> 00:32:14,040
.وانتم تحاضروني عن النزاهة الأخلاقية

732
00:32:20,120 --> 00:32:23,060
:السؤال الوحيد الحقيقي امامكم اليوم هو

733
00:32:23,170 --> 00:32:25,090
هل ستفعل هذا مجدداً؟

734
00:32:25,940 --> 00:32:27,470
!لن أفعل

735
00:32:27,660 --> 00:32:28,950
لماذا؟

736
00:32:35,890 --> 00:32:40,170
.حسناً, في الحقيقة, لديَ الكثير لأخسره

737
00:32:40,330 --> 00:32:42,970
..السخرية الكبيرة هنا, انا لم أحب أبداً

738
00:32:43,110 --> 00:32:45,220
...ممارسة القانون

739
00:32:45,310 --> 00:32:50,130
..حتى الآن! بعد أن بدأته ممارسته في محل أحذية

740
00:32:50,240 --> 00:32:52,820
!مع ناس اعشقم بالأحرى

741
00:32:53,160 --> 00:32:56,140
...الناس الذين تعتمد حياتهم جزئياً

742
00:33:06,070 --> 00:33:09,890
.لقد أخفقت هنا, اعترف

743
00:33:10,170 --> 00:33:12,740
(أرغب باستخدام موليجاني (بمعنى: فرصة ثانية

744
00:33:13,730 --> 00:33:15,380
,ممارسة القانون

745
00:33:15,500 --> 00:33:18,030
.بغض النظر عن أخطاءه الكثيرة الكثيرة

746
00:33:18,130 --> 00:33:20,580
.يمكن أن يظل شيئ نبيل جداً

747
00:33:20,990 --> 00:33:21,910
..و أحب أن أفكر

748
00:33:22,020 --> 00:33:24,810
!أنه أكثر نبلاً بقليل بوجودي فيه

749
00:33:24,930 --> 00:33:26,780
....لكن

750
00:33:28,350 --> 00:33:31,860
.هذا قراركم

751
00:34:02,830 --> 00:34:04,380
..حقيقة انهم لم يحكموا مباشرةً

752
00:34:04,510 --> 00:34:05,720
.لابد أن يكون اشارة جيدة

753
00:34:05,960 --> 00:34:08,440
.انه يعني انهم على الأقل يفكرون بالأمر

754
00:34:09,930 --> 00:34:10,850
هاري)؟)

755
00:34:10,960 --> 00:34:12,680
ماذا؟

756
00:34:13,430 --> 00:34:15,620
..انا آسفة, انا قلقة

757
00:34:15,770 --> 00:34:17,650
(قليلاً بشأن (مالكوم

758
00:34:17,740 --> 00:34:18,920
هل سيقوم به الآن؟

759
00:34:19,050 --> 00:34:20,460
.قال عند السابعة

760
00:34:20,590 --> 00:34:21,870
انه مثير, أليس كذلك؟

761
00:34:21,990 --> 00:34:23,000
..ألسنا محظوظين بأننا نقوم

762
00:34:23,120 --> 00:34:25,300
بعيش حياة مثيرة درامية مثل هذه؟

763
00:34:25,410 --> 00:34:28,980
انها مثيرة كثيراً, فقط لمرة واحدة
أود الحصول على يوم طبيعي

764
00:34:29,110 --> 00:34:32,560
هل سنحصل أبداً على يوم عادي طبيعي؟

765
00:34:32,680 --> 00:34:34,030
.على الأرجح لا

766
00:34:35,840 --> 00:34:38,080
تومي), هل تمانع ان اسألك سؤال؟)

767
00:34:38,220 --> 00:34:39,350
.بالطبع

768
00:34:39,590 --> 00:34:41,670
لماذا انت هنا؟

769
00:34:41,890 --> 00:34:44,050
(لأنني اهتم بكِ (هاري

770
00:34:44,190 --> 00:34:45,530
.نحن مثل عائلة

771
00:34:45,670 --> 00:34:47,560
أوه, صحيح

772
00:34:47,910 --> 00:34:49,730
!نسيت

773
00:34:50,780 --> 00:34:52,810
.لقد رجعنا

774
00:35:18,860 --> 00:35:23,100
.الذي فعلتيه كان...فوق المسموح

775
00:35:23,390 --> 00:35:25,320
..و أكرر السؤال

776
00:35:25,510 --> 00:35:27,090
..إذا لم نقصِ المحامي

777
00:35:27,190 --> 00:35:29,710
من أجل تخريب محاكمة, متى سنفعل؟

778
00:35:30,590 --> 00:35:33,950
..لكن إدانتكِ للمهنية القانونية

779
00:35:34,290 --> 00:35:36,760
!انا لم تُسمع من قبل آذان صماء

780
00:35:36,880 --> 00:35:40,070
,مع انتشار مدارس القانون الليلية

781
00:35:40,200 --> 00:35:43,230
,التي نُخرج منها المحامون مثل القطع

782
00:35:43,370 --> 00:35:46,280
!ومع تزايد إخفاقات المنتج

783
00:35:47,370 --> 00:35:49,950
!أصبحت المهنة الأمريكية أشبه ببالوعة

784
00:35:50,080 --> 00:35:53,320
..لست متأكداً من الإجابة, لكن لا يمكن ان تكون

785
00:35:53,440 --> 00:35:55,810
.رمي أحد المحامين الممتازين خارجاً

786
00:35:56,120 --> 00:35:57,840
,و بغض النظر عن تجاوزك

787
00:35:57,970 --> 00:35:59,380
..كلنا نشعر

788
00:35:59,530 --> 00:36:01,180
!بأنكِ واحدة من الممتازين

789
00:36:01,320 --> 00:36:02,780
..ونحن نتفق

790
00:36:03,500 --> 00:36:04,400
..على أن ممارسة القانون

791
00:36:04,550 --> 00:36:07,130
.أكثر نبلاً بوجودكِ فيها

792
00:36:07,530 --> 00:36:08,970
...نُقرر بأن عليك أداء

793
00:36:09,120 --> 00:36:10,580
..بمئة ساعة من العمل التطوعي

794
00:36:10,710 --> 00:36:12,100
.في كل سنة من السنوات الخمس القادمة

795
00:36:12,250 --> 00:36:13,770
..و ان تبقي وافية لوعدك

796
00:36:13,890 --> 00:36:15,710
.أنك لن تفعلي هذا مجدداً

797
00:36:16,580 --> 00:36:18,540
!انتِ بخير

798
00:36:21,130 --> 00:36:22,590
هل انت جاد؟

799
00:36:22,710 --> 00:36:24,140
هل تريدين منّا إعادة النظر؟

800
00:36:24,280 --> 00:36:24,950
!لا

801
00:36:25,070 --> 00:36:26,170
!لا

802
00:36:26,490 --> 00:36:27,610
!انا أكثر من ممتنة

803
00:36:27,730 --> 00:36:28,950
.ليس لديك أي فكرة

804
00:36:29,080 --> 00:36:32,520
لكن...شكراً لكم

805
00:36:32,660 --> 00:36:34,520
(إلى الأمام والتقدم سيدة (كورن

806
00:36:34,650 --> 00:36:35,720
!رجاءً

807
00:36:35,850 --> 00:36:37,560
.رُفعت الجلسة

808
00:36:40,140 --> 00:36:41,810
(انتِ مثل قطة (هاري

809
00:36:41,930 --> 00:36:44,110
,السيارات تصدمكٍ, الناس يسقطون عليكِ من السماء

810
00:36:44,220 --> 00:36:45,380
.تخربين المحاكمات

811
00:36:45,500 --> 00:36:47,170
!انتِ مثل قطة

812
00:36:47,310 --> 00:36:48,820
!لابد انني كذلك

813
00:36:58,880 --> 00:37:00,440
(انت مبكر (دوج

814
00:37:00,540 --> 00:37:01,810
.تمام السابعة

815
00:37:01,950 --> 00:37:03,330
هل (تانك) هنا؟

816
00:37:03,450 --> 00:37:05,270
.حصلنا على السجادة التي طلبتها

817
00:37:05,380 --> 00:37:07,340
.لاحاجة لإزعاج الرجل

818
00:37:07,470 --> 00:37:08,560
.اريد ان أراه, الأمر مهم

819
00:37:08,690 --> 00:37:11,300
!(مالكوم)! (مالكوم)! (مالكوم)

820
00:37:11,720 --> 00:37:13,200
أتريد ان تجرب؟

821
00:37:14,110 --> 00:37:15,410
.انها اشياء جيدة يا رجل

822
00:37:15,530 --> 00:37:17,360
(قلت أحضر (تانك

823
00:37:19,570 --> 00:37:22,510
.(تظن أنك مهم لأنك على وثاق مع (تي

824
00:37:24,180 --> 00:37:25,550
.لكنني علمت انك ستعود لذلك اليوم

825
00:37:25,690 --> 00:37:29,640
!عندما كنت تفعل اي شيئ للحصول على البعض...أي شيئ

826
00:37:30,180 --> 00:37:32,680
بحق الجحيم لماذا تزعجني يارجل؟

827
00:37:32,970 --> 00:37:34,670
.أوه, ياصاح

828
00:37:34,970 --> 00:37:37,250
.هيي (تانك) أريد التحدث معك

829
00:37:37,380 --> 00:37:39,340
ها انا هنا أمامك عزيزي, ما الأمر؟

830
00:37:47,390 --> 00:37:49,660
.قريبي خُدع من قبل

831
00:37:49,780 --> 00:37:51,490
.قال بأني عليَ التأكد من ان البضاعة نظيفة

832
00:37:51,630 --> 00:37:54,270
هل تحاول القول اننا لسنا شرعيين؟-
انا لا أحاول قول اي شيئ-

833
00:37:54,400 --> 00:37:56,640
.إذا قال (تي) انه جيد, هذا كافي لي

834
00:37:58,030 --> 00:38:00,690
.انه يلعب بذكاء يا أحمق

835
00:38:03,560 --> 00:38:06,360
.دعني أريك شيئاً, تعال لهنا

836
00:38:07,040 --> 00:38:11,240
الآن, إذا تحول لوردي, أنه صافي, أليس كذلك؟

837
00:38:12,000 --> 00:38:16,090
إذا, هل قابلت قريبك هذا؟

838
00:38:16,290 --> 00:38:19,200
.لا, كان محبوس حتى السنة الماضية

839
00:38:19,390 --> 00:38:23,890
المرة القادمة, أخبره بأني يأتي بنفسه, أتفهمني؟

840
00:38:25,630 --> 00:38:27,570
.ها هو

841
00:38:31,360 --> 00:38:33,890
(هيي (مالكوم

842
00:38:35,780 --> 00:38:39,490
لا تفهم هذا بطريقة خطأ, حسناً؟

843
00:38:41,020 --> 00:38:42,690
..إذا رأيتك هنا مجدداً

844
00:38:42,830 --> 00:38:45,650
!أو أي مكان حول هذه الأشياء, سأقتلك

845
00:38:45,770 --> 00:38:48,870
ماذا؟-
سمعتني! انا لا أعمل كواجهة-

846
00:38:48,980 --> 00:38:49,950
.هذا ما أفعله يا ولد

847
00:38:50,090 --> 00:38:51,510
!هذا هو انا

848
00:38:51,640 --> 00:38:53,520
..أحياناً, اتمنى لو لم أكن, لكن

849
00:38:53,780 --> 00:38:56,310
.سأجعل الأمر ينجح, سأكون بخير

850
00:38:56,440 --> 00:38:57,970
.لكن لا يمكنك فعل هذا

851
00:38:58,150 --> 00:39:00,390
.لديك طرق أخرى لعيش حياتك

852
00:39:00,530 --> 00:39:04,400
.أنت ذكي, جعلت أمر القانون هذا يحصل

853
00:39:05,990 --> 00:39:08,670
.لا تضع نفسك في هذه الاشياء

854
00:39:11,930 --> 00:39:14,430
.خذ بضاعتك

855
00:39:20,620 --> 00:39:21,510
!الشرطة

856
00:39:23,510 --> 00:39:25,160
.دعونا نرى أيديكم, دعونا نرى أيديكم

857
00:39:25,300 --> 00:39:26,820
.دعوا أيديكم حيث يمكنني رؤيتهم

858
00:39:26,930 --> 00:39:28,540
...لقد تبِعوك, أيها-
اصمت-

859
00:39:28,670 --> 00:39:30,320
.لديك الحق للبقاء صامتاً

860
00:39:30,460 --> 00:39:32,830
.أي شيئ تقول يمكن وسيستخدم ضدك

861
00:39:32,960 --> 00:39:35,130
.لديك الحق بتوكيل محامي

862
00:40:00,960 --> 00:40:03,480
هل وضع اثنان و اثنان مع بعضهما؟

863
00:40:05,460 --> 00:40:07,260
.لا أعلم

864
00:40:08,880 --> 00:40:10,630
.أشعر انني قذر جداً

865
00:40:10,750 --> 00:40:13,450
.لأنك كنت تنظف فوضى قذرة

866
00:40:13,570 --> 00:40:14,770
..انظر, احتمال كبير

867
00:40:14,890 --> 00:40:17,030
انك الآن لن يكون لديك سجل جنائي بعد الآن

868
00:40:17,140 --> 00:40:18,000
.هذا هائل

869
00:40:18,120 --> 00:40:20,920
..أجل, لكن ان تُدر ظهرك لحياتك, لأصدقائك

870
00:40:21,060 --> 00:40:22,710
اي نوع من....؟-
(مالكوم)-

871
00:40:22,840 --> 00:40:24,560
.انظر لي

872
00:40:25,940 --> 00:40:28,760
.سنظل كلنا نقول هذا حتى يطفح

873
00:40:28,890 --> 00:40:31,370
.حياتك القديمة كانت حياة مدمن مخدرات

874
00:40:31,500 --> 00:40:34,880
!عليك ان تُدر ظهرك لهذا, كله

875
00:40:35,310 --> 00:40:38,140
.إذا أحتجت للتكلم معنا, نحن كلنا هنا

876
00:40:38,320 --> 00:40:41,430
.يجب عليك على الأرجح التكلم مع راعيك

877
00:40:46,910 --> 00:40:48,430
...اسمعوا

878
00:40:49,790 --> 00:40:53,160
..انا مدينة لثلاثتكم باعتذار

879
00:40:53,280 --> 00:40:54,640
..الذي فعلته

880
00:40:54,780 --> 00:40:56,120
...المخاطرة بهذا المكان

881
00:40:56,240 --> 00:40:59,010
(انتِ قلت هذا في المحكمة نوعاص ما (هاري

882
00:40:59,760 --> 00:41:02,720
.عنى الكثير لنا

883
00:41:05,050 --> 00:41:07,050
..حسناً

884
00:41:07,380 --> 00:41:09,760
.كلكم تعنون الكثير لي

885
00:41:10,060 --> 00:41:11,380
..و

886
00:41:11,500 --> 00:41:16,000
!لن أقول هذا مجدداً حتى 2014 على الأقل

887
00:41:17,640 --> 00:41:20,470
.الانتصارات الكبيرة تستحق احتفالات كبيرة

888
00:41:20,610 --> 00:41:21,590
.أوه, يا إلهي

889
00:41:21,720 --> 00:41:24,120
..لم أتمكن من جعله يمر (هاري) مرحباً بعودتك

890
00:41:24,240 --> 00:41:26,310
!لممارسة القانون

891
00:41:26,570 --> 00:41:27,370
(تومي)

892
00:41:27,500 --> 00:41:28,660
.اووه, انا احب الكيك

893
00:41:28,780 --> 00:41:30,340
كيف يمكنه مواصلة الظهور؟

894
00:41:30,470 --> 00:41:32,480
.كوني لطيفة (هاري), لقد فاز اليوم من أجلك

895
00:41:32,610 --> 00:41:34,390
انا فزته؟كيف فزته؟

896
00:41:34,520 --> 00:41:35,420
(بالتواجد هناك (تومي

897
00:41:35,540 --> 00:41:37,100
.أعني, القضاة ألقوا نظرة واحدة عليك وفكروا

898
00:41:37,230 --> 00:41:39,850
"إذا كان هو يمارس القانون, كيف نطردها؟"

899
00:41:40,550 --> 00:41:42,960
!هذه كانت مزحة-
هكذا ببساطة, رجعت لتكون حشرة-

900
00:41:43,100 --> 00:41:43,930
!اوه, هيا

901
00:41:43,930 --> 00:41:46,930
.انفخي الشموع (هاري) تمني أمنية

902
00:41:47,050 --> 00:41:48,870
.حسناً

903
00:41:49,620 --> 00:41:51,570
.في الواقع, لديَ أمنية

904
00:41:51,750 --> 00:41:52,950
.انها تشملنا جميعاً

905
00:41:53,090 --> 00:41:54,650
حتى هو؟-
!حشرة-

906
00:42:00,450 --> 00:42:01,860
(أوه, من أجل (بيتر

907
00:42:01,990 --> 00:42:03,590
.كان عليَ أن اعرف

908
00:42:04,660 --> 00:42:06,750
تومي جيفرسون) أما ان يكون كبيراً أو فليذهب للمنزل)

909
00:42:06,890 --> 00:42:10,900
.أوه, (تومي) هذا ليس آمناً, هذا قد يشعل حريقاً

910
00:42:11,010 --> 00:42:12,370
.لا, سيكون بخير, سيكون بخير

911
00:42:12,520 --> 00:42:13,630
!سأهتم به

912
00:42:21,000 --> 00:42:25,000
(ترجمة (من دون شمع
منتديات شبكة الإقلاع