1
00:00:00,220 --> 00:00:01,890
...في الحلقات السابقة

2
00:00:01,900 --> 00:00:03,390
!إذا هذا هو الذي تفعله؟

3
00:00:03,390 --> 00:00:04,990
...انا انفصل عنك, و تقوم بفعل

4
00:00:05,000 --> 00:00:06,900
!لا أدري حتى ما الذي انت فاعله

5
00:00:06,900 --> 00:00:08,020
!بدلت عملي

6
00:00:08,020 --> 00:00:09,320
.أرجع لعملك الحقيقي

7
00:00:09,360 --> 00:00:10,400
.قبل فوات الآوان

8
00:00:10,440 --> 00:00:11,820
!هذا عملي الحقيقي

9
00:00:11,860 --> 00:00:12,950
انا (تومي جيفرسون) أيها الطفل

10
00:00:12,990 --> 00:00:14,610
!انا امضغ المحامين وابصقهم

11
00:00:14,660 --> 00:00:16,660
.سيعاملك وكأنك لست موجود

12
00:00:16,700 --> 00:00:18,950
.رهانك الأفضل ان تظل تقاطعه في كل نقطة

13
00:00:18,990 --> 00:00:21,120
...لديه طبع وهو معروف انه يفقد اعصابه

14
00:00:21,160 --> 00:00:22,160
!أيها المخاط الصغير

15
00:00:22,200 --> 00:00:23,120
!لاتدعوني بالصغير

16
00:00:23,160 --> 00:00:24,040
.كنت وقحاً معي

17
00:00:24,040 --> 00:00:25,080
.لقد سخرت مني

18
00:00:25,080 --> 00:00:26,210
,لا أحد يفعل هذا

19
00:00:26,210 --> 00:00:27,790
.انت نكرة أيها الحشرة الصغيرة

20
00:00:27,840 --> 00:00:29,290
هلا مثلتني؟

21
00:00:29,340 --> 00:00:31,590
..انا أواجه السجن, قُبِض علي

22
00:00:31,590 --> 00:00:33,130
..بتهمة مخدرات, للمرة الثالثة

23
00:00:33,170 --> 00:00:36,090
.و...لدي مشكلة كوكاين

24
00:00:36,090 --> 00:00:37,800
.حياتك القديمة كانت تخص مدمن مخدرات

25
00:00:37,850 --> 00:00:40,100
!عليك ان تدر ظهرك لهذا, كله

26
00:00:40,100 --> 00:00:42,100
.إذا احتجت للتكلم معنا. نحن كلنا هنا

27
00:00:42,100 --> 00:00:44,480
هي حقاً تعمل في ذلك الحي؟

28
00:00:44,520 --> 00:00:46,560
..الشرطة لا تستجيب حقاً

29
00:00:46,560 --> 00:00:48,860
.للإنذارات في هذا الحي

30
00:00:48,900 --> 00:00:50,610
.التجار يميلون للتعرض للسرقة و التخريب

31
00:00:50,610 --> 00:00:52,610
.بنسبة خطيرة

32
00:00:52,610 --> 00:00:54,320
.انت تحميني ومتجري

33
00:00:54,360 --> 00:00:56,490
.شركة محاماتي ستمثلك مجاناً

34
00:00:59,240 --> 00:01:02,120
.أظن انني انتهيت في أواخر الأربعين

35
00:01:02,160 --> 00:01:04,790
.لا شيئ يمكن للأطباء إيجاده

36
00:01:04,830 --> 00:01:06,620
.لا يمكنك رؤيته في اشعة

37
00:01:06,620 --> 00:01:08,210
.لكنني كنت احتضر

38
00:01:08,250 --> 00:01:12,210
.التعرض للموت بشكل هادئ, نظامياَ

39
00:01:12,250 --> 00:01:14,470
!بسبب الروتين

40
00:01:14,470 --> 00:01:16,550
.مت أخيراً السنة الماضية

41
00:01:19,430 --> 00:01:20,640
.عليكِ ان تغلقي المحل لبضعة ايام

42
00:01:20,600 --> 00:01:22,430
!ماذا؟ لماذا؟

43
00:01:22,430 --> 00:01:24,480
.عصابتين محليتين يتشاجرون مع بعضهم البعض

44
00:01:24,480 --> 00:01:25,560
أتفهمي ما أقول؟

45
00:01:25,600 --> 00:01:26,850
!ربما سيكون هناك بعض الرصاص المتطاير

46
00:01:26,890 --> 00:01:29,020
.و انه من الأفضل إذا لم تكونوا كلكم موجودين

47
00:01:29,060 --> 00:01:31,110
إطلاق نار, علينا؟

48
00:01:31,110 --> 00:01:32,520
أي عصابات؟

49
00:01:32,570 --> 00:01:34,820
(الأول فريق(لينكوود), والثاني فريق(بون بارك

50
00:01:34,820 --> 00:01:36,240
حسناً, بشأن ماذا مشاجرتهم؟

51
00:01:36,280 --> 00:01:37,700
ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟

52
00:01:37,740 --> 00:01:39,320
.قلت لكِ كل ما اعرفه يا حلوة

53
00:01:39,320 --> 00:01:41,870
حسناً, من أخبرك؟

54
00:01:41,910 --> 00:01:43,330
..انظري, الموضوع هكذا

55
00:01:43,330 --> 00:01:46,160
.(أترين, (ديواين) انه يماشي فريق (لينكوود

56
00:01:46,160 --> 00:01:48,170
.كان يواعد هذه الفتاة (شوندا), لقد انفصلوا

57
00:01:48,170 --> 00:01:50,790
(لذا (ديواين) يكتشف ان (شوندا) تتسكع مع (سي كي

58
00:01:50,790 --> 00:01:52,420
.سي كي) يماشي جماعتي)

59
00:01:52,460 --> 00:01:53,670
أولئك الـ(بون بارك)؟-
.أجل-

60
00:01:53,670 --> 00:01:55,420
..لذا (ديواين) يجمع رفاقه

61
00:01:55,460 --> 00:01:57,550
(و ذهبوا لتخريب سيارة (سي كي

62
00:01:57,590 --> 00:01:59,590
سي كي) قال "أوه يا رجل, سأحتاج)
."لـ12 ألف دولار لتصليحها

63
00:01:59,640 --> 00:02:01,220
"ديواين) قال "لا)

64
00:02:01,260 --> 00:02:02,930
.لذا الآن (لينكوود) يتشاجرون معنا

65
00:02:02,970 --> 00:02:05,140
.سيكون سيئاً

66
00:02:05,140 --> 00:02:07,100
هل (ديواين) سيقوم بإيذاء (شوندا)؟

67
00:02:07,140 --> 00:02:09,650
.لا, انه لا يلقي...,لا, انه يواعد فتاة جديدة

68
00:02:09,650 --> 00:02:11,150
.انه ليس حتى بشأن الفتاة بعد الآن

69
00:02:11,150 --> 00:02:12,360
.انه بشأن الأحترام

70
00:02:15,990 --> 00:02:18,450
.عليَ الذهاب, شكراً على الآيسكريم

71
00:02:18,490 --> 00:02:20,490
هل الأمر صحيح, انتِ حقاً أدخلته للجامعة؟

72
00:02:20,490 --> 00:02:22,070
.لم أفعل

73
00:02:22,120 --> 00:02:23,410
.هو أدخل نفسه

74
00:02:23,450 --> 00:02:24,490
.اهاا

75
00:02:27,160 --> 00:02:28,830
..إذاً, عصابتين يصبح لديهم معارضة

76
00:02:28,830 --> 00:02:30,420
,بشأن ملكية بسيطة سخيفة مثل هذه

77
00:02:30,460 --> 00:02:31,880
فيبدأون بإطلاق النار؟

78
00:02:31,880 --> 00:02:34,130
.ليس دائماً

79
00:02:34,170 --> 00:02:35,960
.لديهم هذا الشيئ هنا المُسمى محامو الشوارع

80
00:02:36,010 --> 00:02:37,920
.انه يحاولوا إصلاح الحالات كهذه

81
00:02:37,970 --> 00:02:39,800
..كان هناك محامي شارع مسؤول

82
00:02:39,840 --> 00:02:42,800
.عن هذه المنطقة, لكنه ميت الآن

83
00:02:42,850 --> 00:02:43,970
هل قتلوه؟

84
00:02:44,010 --> 00:02:46,600
.الحساسية! الرجل أكل فستق فاسد

85
00:02:46,640 --> 00:02:48,390
لكن الميت ميت, أتفهمين ما أقول؟

86
00:02:48,390 --> 00:02:50,690
!لذا نحن الآن مثل, بين الوسطاء

87
00:02:50,690 --> 00:02:52,520
حسناً

88
00:02:52,520 --> 00:02:55,690
!ابتداءً من الآن, لديهم وسيط جديد...انا

89
00:02:55,690 --> 00:02:57,740
.لا أظن انهم سيتقبلون هذا

90
00:02:57,740 --> 00:02:59,610
.حسناً, انت لن تعلم حتى تسألهم

91
00:02:59,650 --> 00:03:02,240
.لاا, أترين, بعض الأشياء تعرف جوابها قبل السؤال

92
00:03:02,240 --> 00:03:03,910
..حسناً, ضع الأمر لهم بهذا الشكل

93
00:03:03,910 --> 00:03:06,240
..سأكون جالسة أمام نافذة متجري

94
00:03:06,240 --> 00:03:07,910
.مع مسدسي عيار 44 في حضني

95
00:03:07,910 --> 00:03:09,750
,إذا احد بدأ إطلاق النار على أحد

96
00:03:09,750 --> 00:03:12,080
.سأعتبره موجه لي

97
00:03:12,080 --> 00:03:13,750
!سأرد على إطلاق النار

98
00:03:13,750 --> 00:03:15,250
..إذن, شجارت العصابات هذه ستعرضهم

99
00:03:15,250 --> 00:03:16,670
,للقتل

100
00:03:16,710 --> 00:03:18,670
..أو سيقومون بقتل سيدة بيضاء عجوز

101
00:03:18,710 --> 00:03:20,970
.لديها كثير من الأصدقاء في نظام العدالة الجنائي

102
00:03:21,010 --> 00:03:23,640
..اصدقاء سيصرون على عقوبة الموت لمطلق النار

103
00:03:23,680 --> 00:03:27,220
!....و معاونيه لأنني سيدة لطيفة

104
00:03:27,220 --> 00:03:27,930
!(هاري)

105
00:03:32,520 --> 00:03:33,940
انتظروا, لا

106
00:03:33,940 --> 00:03:36,770
!لا

107
00:03:36,770 --> 00:03:40,570
!لا, لا, لا, لا, لا, لا, لا,

108
00:03:42,990 --> 00:03:48,040
(ترجمة (من دون شمع
منتديات شبكة الإقلاع

109
00:03:54,120 --> 00:03:55,790
.أردتِ رقم, ها قد أعطيتك

110
00:03:55,790 --> 00:03:58,170
$626,000.

111
00:03:58,210 --> 00:03:59,380
.هذا عرضي

112
00:04:00,760 --> 00:04:02,510
.رأيت هذا, غير مقبول

113
00:04:02,550 --> 00:04:04,760
هل تمانع اخباري كيف وصلت لهذا الرقم؟

114
00:04:04,760 --> 00:04:05,970
,حصلت عليه من الأجور المفقودة

115
00:04:05,970 --> 00:04:07,470
,خسارة المدخول المستقبلي

116
00:04:07,470 --> 00:04:08,810
,الألم والمعاناة, الكآبة العاطفية

117
00:04:08,810 --> 00:04:10,430
.خسارة الألفة

118
00:04:10,430 --> 00:04:13,230
(اشياء كثيرة تدخل في رقم (تومي جيفرسون

119
00:04:13,270 --> 00:04:14,440
خسارة الألفة؟

120
00:04:14,440 --> 00:04:16,480
.انه مكتئب, فيؤثر على حياته العاطفية

121
00:04:16,480 --> 00:04:18,570
....انظر-
لا, انت انظر-

122
00:04:18,610 --> 00:04:20,190
!انا طلبت منك ان تنظر أولاً

123
00:04:23,150 --> 00:04:26,320
.موكلكِ طرد موكلي بشكل خاطئ

124
00:04:26,320 --> 00:04:28,530
.هذه حقيقة, هذا معطى

125
00:04:28,580 --> 00:04:30,330
.هذا واقع

126
00:04:30,330 --> 00:04:33,160
!شيئ لن تغيريه باحضاركِ ولد وقح

127
00:04:33,160 --> 00:04:35,420
أتظني أنني لا أعلم لم جنّدتيه؟

128
00:04:35,460 --> 00:04:38,170
.اعلم لماذا, احضرته ليفقدني أعصابي

129
00:04:38,170 --> 00:04:40,590
.لا أحد يُفقدني أعصابي

130
00:04:40,630 --> 00:04:41,920
.انا ليس لدي اعصاب حتى

131
00:04:41,960 --> 00:04:44,170
.626,000دولار, هذا رقمي

132
00:04:44,170 --> 00:04:46,760
.موكلك يحصل على 81,000 دولار في السنة

133
00:04:46,800 --> 00:04:48,220
.انه يبلغ الـ72 من العمر

134
00:04:48,260 --> 00:04:50,470
,انه من المستحيل ان خسارة المدخول المستقبلي

135
00:04:50,470 --> 00:04:52,560
...مع خسارة المستحقات المستقبلية ستصل

136
00:04:52,600 --> 00:04:53,850
..إلى القيمة المعاصرة

137
00:04:53,850 --> 00:04:55,390
.للرقم الذي انت تعرضه

138
00:04:55,440 --> 00:04:56,900
.موكلك طرد رجل عجوز

139
00:04:56,940 --> 00:04:58,560
.لأنه عجوز

140
00:04:58,610 --> 00:05:01,230
.هيئة المحلفين ستكره هذا

141
00:05:01,280 --> 00:05:03,440
,سيعاقبونه, تعرفين هذا

142
00:05:03,490 --> 00:05:04,740
.انا اعرف هذا, حتى حشرة يعرف هذا

143
00:05:04,780 --> 00:05:06,030
,ليس هنالك صولجان لتلويحه

144
00:05:06,030 --> 00:05:08,570
..لا أعصاب لفقدها, لا بطاقة

145
00:05:08,620 --> 00:05:10,030
.للعب

146
00:05:10,030 --> 00:05:11,410
.لديك قضية خاسرة

147
00:05:11,450 --> 00:05:13,950
..كابوس موكلكِ الأسوأ سيكون

148
00:05:14,000 --> 00:05:16,750
ان تضع هيئة المحلفين يدها على هذا
!اسألي الحشرة

149
00:05:16,790 --> 00:05:18,420
...(تومي)-
لا تتلاعبي معي-

150
00:05:18,460 --> 00:05:21,750
,تريدين ان تتلاعبي معي, افعليه في حانة

151
00:05:21,800 --> 00:05:23,340
,افعليه في غرفة جلوس الفندق

152
00:05:23,340 --> 00:05:24,970
,افعليه في قاربي

153
00:05:25,010 --> 00:05:26,840
.لكن ليس في مؤتمر تسوية

154
00:05:26,840 --> 00:05:28,390
$627,000.

155
00:05:28,390 --> 00:05:29,930
!أوه, انه 27 الآن

156
00:05:29,970 --> 00:05:31,600
!ضريبة إحضار حشرة

157
00:05:31,640 --> 00:05:33,180
.انا أتكُ بسبب الحشرات

158
00:05:35,180 --> 00:05:36,890
.رأيت هذا, غير مقبول

159
00:05:36,890 --> 00:05:39,770
.340,000دولار هذا عرضنا الأخير

160
00:05:40,810 --> 00:05:42,610
!أممم

161
00:05:42,650 --> 00:05:44,070
!ليبدأ الكابوس

162
00:05:44,070 --> 00:05:46,200
..اظن ان عليك القبول

163
00:05:46,200 --> 00:05:47,660
(بهذه (آدم

164
00:05:47,700 --> 00:05:49,740
.سأقلل الخسائر الآن وأخرج

165
00:05:49,740 --> 00:05:51,280
هل انتهيت اليوم؟

166
00:05:51,330 --> 00:05:53,080
.لا, المحاكمة تبدأ بعد الظهر

167
00:06:09,090 --> 00:06:11,010
هل انتِ اليهودية؟

168
00:06:11,050 --> 00:06:12,430
ما الذي قلته؟

169
00:06:12,430 --> 00:06:14,640
.(هيي, (اليهودي) كلمة عامية, انها تعني (محامي

170
00:06:14,680 --> 00:06:16,140
!أوه

171
00:06:16,180 --> 00:06:18,730
.أجل, انا اليهودي

172
00:06:40,870 --> 00:06:43,130
.(انا (اليهودي

173
00:06:50,800 --> 00:06:52,300
.حسناً رائع

174
00:06:52,300 --> 00:06:53,800
.تمام الـ8, هنا

175
00:06:54,100 --> 00:06:55,220
.لا بأس

176
00:06:56,770 --> 00:06:57,560
,بالمناسبة

177
00:06:57,600 --> 00:06:58,810
.بدون مسدسات

178
00:07:01,730 --> 00:07:03,690
.الجميع سيتعرضون للتفتيش عند الباب

179
00:07:10,990 --> 00:07:14,070
!أعتقد انني بعت لتلك السيدة العجوز بعض الحشيش

180
00:07:14,120 --> 00:07:15,370
!ماذا؟

181
00:07:15,410 --> 00:07:18,830
.أترى؟ انهم يتقدمون بشكل أفضل بالفعل

182
00:07:18,830 --> 00:07:23,040
.هاري) الأشخاص الذين سيكونون هنا الليلة)

183
00:07:23,080 --> 00:07:25,840
.بعضهم, أو ربما جميعهم

184
00:07:25,840 --> 00:07:27,340
.قتلوا اشخاص

185
00:07:29,260 --> 00:07:32,470
.إذن من الأفضل ان اقوم بعمل جيد

186
00:07:32,470 --> 00:07:34,890
8:00.

187
00:07:34,930 --> 00:07:36,680
!طرقات في المنزل

188
00:07:42,100 --> 00:07:45,020
.لا أحب أنها أحضرت ذلك الحشرة

189
00:07:45,020 --> 00:07:46,400
,ليس انه يهدنني

190
00:07:46,440 --> 00:07:48,610
,انه انها تظن أن لدي أعصاب

191
00:07:48,650 --> 00:07:50,280
.سيعرف هو كيف يفقدني أياها

192
00:07:50,320 --> 00:07:51,700
.لا أحب هذا

193
00:07:51,700 --> 00:07:53,200
!تومي جيفرسون) ليس لديه كعب أخيل)

194
00:07:53,200 --> 00:07:54,700
.تومي) انت تأخذ الأمر من محمل شخصي)

195
00:07:54,700 --> 00:07:56,620
انت لا تعمل جيداً عندما تفعل هذا, أليس كذلك؟

196
00:07:56,660 --> 00:07:58,740
..انظر لي, ما الذي قلناه

197
00:07:58,790 --> 00:07:59,830
في طريقنا لهنا؟

198
00:07:59,830 --> 00:08:01,460
.سأكون (تومي) الولد الكبير اليوم

199
00:08:01,500 --> 00:08:03,210
.وقائع هذه القضية في جانبنا

200
00:08:03,210 --> 00:08:04,830
.ابق مركزاً فقط

201
00:08:04,830 --> 00:08:06,420
انظر, هل تريد مني محاولة إزعاجه؟

202
00:08:06,460 --> 00:08:08,590
.لا أهتم به, انه حشرة

203
00:08:08,630 --> 00:08:09,840
.أزعجيها هي

204
00:08:09,840 --> 00:08:13,550
...(تومي)-
انا منجذبة لكِ-

205
00:08:13,550 --> 00:08:16,300
.ظننت فقط ان علينا وضع اوراقنا على الطاولة

206
00:08:16,350 --> 00:08:18,390
..ليس له صلة بالقضية, لكن بالروح

207
00:08:18,390 --> 00:08:20,930
.المتعلقة بالصراحة, بعض الأنواع تتركني رطبة, انتِ من ضمنها

208
00:08:23,890 --> 00:08:25,980
.موكلي مستعد لرفع الرقم لـ 410,000 دولار

209
00:08:26,020 --> 00:08:29,270
.واو, صعبٌ قليلاً قول لا لهذا

210
00:08:29,320 --> 00:08:30,570
!لا

211
00:08:36,700 --> 00:08:38,120
.حسناً, كان صادقاً بشأن ذلك

212
00:08:38,160 --> 00:08:39,790
.سأعترف له بذلك

213
00:08:39,830 --> 00:08:41,290
ماذا قال بالضبط؟

214
00:08:41,330 --> 00:08:44,370
,قال انه سيخفض العملية

215
00:08:44,370 --> 00:08:46,330
.احتاج لفصل بعض الاشخاص

216
00:08:46,380 --> 00:08:49,340
,قال:" (جيرالد) لقد قمت بسباقك

217
00:08:49,380 --> 00:08:51,630
"عليك أن تدع الموظفين الأصغر سناً يقومون بسباقهم

218
00:08:51,670 --> 00:08:54,590
هل انتقد أداءك في العمل؟

219
00:08:54,590 --> 00:08:56,760
.بالعكس, قال انني كنت نموذجياً

220
00:08:56,760 --> 00:08:58,680
(هذا ماقلته (آلن

221
00:08:58,720 --> 00:09:00,260
.نموذجي

222
00:09:00,260 --> 00:09:01,890
,إذا بالأساس

223
00:09:01,890 --> 00:09:03,680
.طردك بدون سبب جيد

224
00:09:03,730 --> 00:09:06,400
.فظيع, لابد أنك كنت متوجعاً

225
00:09:06,400 --> 00:09:08,770
.انت محق تماماً, انه كان موجعاً

226
00:09:08,770 --> 00:09:11,650
.عملت هناك لمدة 46 سنة, لقد كان كل حياتي

227
00:09:11,690 --> 00:09:15,110
.و حصلت على الفصل لأنني عجوز جداً

228
00:09:15,110 --> 00:09:16,610
.انه ليس عدلاً

229
00:09:16,610 --> 00:09:18,820
.لا, ليس كذلك, انه خطأ فظيع

230
00:09:21,540 --> 00:09:25,960
..قبل كل شيئ, انا آسفة

231
00:09:25,960 --> 00:09:30,000
..أتذكر عندما خسر جدي عمله

232
00:09:30,040 --> 00:09:31,000
..ربما يمكنك الكتابة

233
00:09:31,050 --> 00:09:32,630
.بشأنه في مذكرتك

234
00:09:32,630 --> 00:09:33,960
...كنت

235
00:09:33,960 --> 00:09:35,380
..انت تعيش على دخل ثابت.

236
00:09:35,420 --> 00:09:36,680
ماذا لديك, الضمان الأجتماعي؟

237
00:09:36,720 --> 00:09:38,590
.احصل على الضمان الأجتماعي, أجل

238
00:09:38,590 --> 00:09:39,760
راتب التقاعد؟-
..هذا لا يعني-

239
00:09:39,760 --> 00:09:41,680
.انه يمكنه طردي لأنني مسن جداً

240
00:09:41,720 --> 00:09:43,060
.انا افهم هذا سيدي

241
00:09:43,100 --> 00:09:45,310
انا فقط احاول الحصول على شعور المشقة؟

242
00:09:45,310 --> 00:09:46,690
هل لديك راتب تقاعد؟

243
00:09:46,730 --> 00:09:48,400
.أجل-
..كم تجني-

244
00:09:48,440 --> 00:09:50,360
من ضمانك الأجتماعي و راتبك التقاعدي؟

245
00:09:50,400 --> 00:09:51,900
.احصل على حوالي 2,200 دولار شهرياً

246
00:09:51,940 --> 00:09:53,440
هل هذا مدى دخلك؟

247
00:09:53,440 --> 00:09:55,240
.هذا ليس عن الدخل أيتها السيدة الشابة

248
00:09:55,280 --> 00:09:56,320
.افهم ذلك

249
00:09:57,280 --> 00:09:58,660
هل لديك مصادر دخل آخرى؟

250
00:09:58,660 --> 00:10:01,910
.احصل على القليل من حصص الأسهم

251
00:10:01,950 --> 00:10:03,240
حوالي كم يساوي؟

252
00:10:03,290 --> 00:10:07,870
.يصل حوالي 8,000 دولار سنوياً

253
00:10:07,920 --> 00:10:10,000
حسناً, إذن المجموع حوالي 35,000 دولار

254
00:10:10,000 --> 00:10:13,050
و أعذر تدخلي, لكن هل لديك حساب توفير؟

255
00:10:13,090 --> 00:10:14,800
!هذا ليس بشأن المال

256
00:10:14,800 --> 00:10:16,920
لقد رفعت القضية من أجل خسارة المدخول
المستقبلي و المستحقات المستقبلية

257
00:10:16,970 --> 00:10:19,010
..و مع ذلك ها انت تشهد انه ليس بشأن المال

258
00:10:19,010 --> 00:10:21,350
..اعترض! بالطبع جزء من هذا بشأن المال, لكن

259
00:10:21,350 --> 00:10:22,760
.انا اتكلم إليه الآن

260
00:10:22,810 --> 00:10:24,850
.سأكون سعيدة لتناول شراب معك لاحقاً

261
00:10:24,850 --> 00:10:26,600
جيد, هل يمكنني أن أتي؟

262
00:10:26,640 --> 00:10:27,690
..أجل, لنحتفل كلنا

263
00:10:27,690 --> 00:10:29,520
..بعد المحاكمة, لكن الآن

264
00:10:29,520 --> 00:10:31,480
.دعونا فقط ننتهي من هذا

265
00:10:31,480 --> 00:10:33,190
هل يمكن أن أُسمع, حضرة القاضي؟

266
00:10:33,190 --> 00:10:34,980
,سيدي, عندما تجلس على كرسي الشهادة ذاك

267
00:10:34,980 --> 00:10:36,900
!كله بشأن ان تُسمع

268
00:10:36,940 --> 00:10:40,660
..لقد عانيت خسارة الدخل

269
00:10:40,660 --> 00:10:42,700
.لكن الأكثر من المال, حياتي

270
00:10:42,700 --> 00:10:45,040
.كانت تدور حول الأستيقاظ والذهاب للعمل

271
00:10:47,200 --> 00:10:48,710
..الرجل يحتاج لهدف

272
00:10:48,710 --> 00:10:50,580
... و بالهدف-
لم انتهي-

273
00:10:50,620 --> 00:10:52,750
.أعطيت حياتي لهذه الشركة

274
00:10:52,790 --> 00:10:55,750
.عملت بجد من أجل أجر عادل

275
00:10:55,800 --> 00:10:59,590
.هذا العمل, انه...انه كل ما أملك

276
00:10:59,630 --> 00:11:03,680
.أجلس هنا الآن و لاشيئ سوى الوقت بين يدي

277
00:11:05,470 --> 00:11:08,730
ما المفترض عليَ عمله؟

278
00:11:11,850 --> 00:11:14,650
أين يفترض بي الذهاب؟

279
00:12:19,000 --> 00:12:21,380
أنحن بخير؟ هل الجميع خالي؟

280
00:12:22,470 --> 00:12:25,180
.جيد

281
00:12:25,220 --> 00:12:26,220
(هاري)

282
00:12:26,220 --> 00:12:27,220
.لم يكن عليكِ إحضار مسدس

283
00:12:28,930 --> 00:12:31,390
.هيا, اهدأوا

284
00:12:32,940 --> 00:12:34,560
.شكراً لكم

285
00:12:34,600 --> 00:12:36,520
.أية احتجاجات آخرى وستسمعون الكثير من هذا

286
00:12:38,610 --> 00:12:39,780
..حسناً, إذاً

287
00:12:39,820 --> 00:12:41,280
من هم؟

288
00:12:41,320 --> 00:12:43,070
.بون بارك) على ذلك الجانب)

289
00:12:43,110 --> 00:12:45,280
.دي الصغير) سيتحدث بالنيابة عنهم)

290
00:12:45,320 --> 00:12:48,120
.لينكوود) على هذا الجانب, (كيشون) سيتحدث بالنيابة عنهم)

291
00:12:48,160 --> 00:12:50,290
و الشابين المتنازعين؟

292
00:12:50,330 --> 00:12:52,870
.(انه (ديواين) من (لينكوود), (ديواين

293
00:12:52,870 --> 00:12:54,960
.(و (سي كي) من (بون بارك

294
00:12:55,000 --> 00:12:56,920
.فهمت

295
00:12:56,920 --> 00:12:58,750
و سيارة (سي كي) التي تضررت؟

296
00:12:58,750 --> 00:13:00,420
.تضررت؟ أنتِ تتعثرين

297
00:13:00,420 --> 00:13:02,920
.تلك السيارة انتهت-
هيي, انتبه للسانك يا رجل-

298
00:13:02,970 --> 00:13:04,340
انه محظوظ انه لم يكن فيها, أتفهمني؟

299
00:13:04,380 --> 00:13:06,010
ماذا قلت بني؟

300
00:13:06,050 --> 00:13:08,220
.شباب, شباب, هيا, نحن هنا للتحدث

301
00:13:08,260 --> 00:13:09,760
.لم نأتي هنا للقتال, اهدأوا

302
00:13:17,020 --> 00:13:19,480
.طرد (جيرالد) فطر قلبي

303
00:13:19,480 --> 00:13:22,230
.كان موظف محترم وفي

304
00:13:22,280 --> 00:13:24,070
.والدي وظفه

305
00:13:24,110 --> 00:13:26,780
,بدأ بقص العشب حتى تصميم المواقع

306
00:13:26,820 --> 00:13:27,950
..واصل طريقه حتى المحاسبة

307
00:13:27,990 --> 00:13:29,410
.و البيع

308
00:13:29,410 --> 00:13:31,080
.و لقد كان جيداً

309
00:13:31,080 --> 00:13:32,330
لكن....؟

310
00:13:32,370 --> 00:13:34,080
.لكن كان علي تقليص القوة العاملة

311
00:13:34,080 --> 00:13:36,670
كنت أخسر المال-
..و التقليص الذي فعلته-

312
00:13:36,710 --> 00:13:39,880
تضمن موظفيك الأكبر سناً؟-
...أجل, لكنها في الواقع كانت-

313
00:13:39,920 --> 00:13:41,170
.بسبب الحاجة الإقتصادية

314
00:13:41,200 --> 00:13:42,760
.الرجال والنساء الأصغر سناً لديهم عائلات

315
00:13:42,760 --> 00:13:45,420
.تعليم لتوفيره, أفواه لإطعامها

316
00:13:45,420 --> 00:13:47,930
.كانوا يقومون بالكشط فقط ليتجنبوا الطرد

317
00:13:47,930 --> 00:13:49,470
,جيرالد) يملك منزله بشكل تام)

318
00:13:49,470 --> 00:13:51,930
.لديه راتب تقاعد جيد, حصص أسهمية

319
00:13:51,930 --> 00:13:53,930
.المختصر المفيد, انه كان قادراً على تحمل الفصل بشكل أفضل

320
00:13:53,930 --> 00:13:55,850
.على الأقل مادياً

321
00:13:55,890 --> 00:13:57,270
..هل فكرت أبداً بصعوبة

322
00:13:57,310 --> 00:14:00,110
الرجوع لسلك العمل بالنسبة لرجل في عمر الـ72؟

323
00:14:00,150 --> 00:14:01,770
.لقد فكرت في هذا

324
00:14:01,770 --> 00:14:03,360
ماذا عن ميزانية الدولة الفوضوية؟

325
00:14:03,360 --> 00:14:05,820
أتظن ان علينا فصل قضاتنا الأكبر سناً؟

326
00:14:05,860 --> 00:14:08,160
.أوه, هيا-
..هل فكرت بالضرر النفسي-

327
00:14:08,200 --> 00:14:10,200
الذي قد يسببه فصل السيد (إيسيكس)؟

328
00:14:10,200 --> 00:14:12,370
اعرف انه لابد ان يكون صعباً-
تعرف كيف؟-

329
00:14:12,410 --> 00:14:13,490
!هل قرأت عنه؟

330
00:14:13,490 --> 00:14:15,290
هل استشرت علماء نفسيين؟

331
00:14:15,290 --> 00:14:16,540
.ليس عليَ استشارة أي أحد

332
00:14:16,580 --> 00:14:17,790
.لمعرفة ان هذا سيكون صعباً

333
00:14:17,790 --> 00:14:20,290
,جيرالد) لديه تأمين مادي)

334
00:14:20,290 --> 00:14:22,340
...و الذي كثير من موظفييّ ليس-
ليس سؤالي-

335
00:14:22,380 --> 00:14:24,210
...ماذا؟ إذا لم يعجبك سؤالي

336
00:14:24,210 --> 00:14:25,460
ستجيب على سؤال من عندك؟-
!اعترض-

337
00:14:25,460 --> 00:14:26,800
(سيد (جيفرسون

338
00:14:26,800 --> 00:14:28,590
.انت ذكرت الحاجة في قرارك بشأن من سَيُطرد

339
00:14:28,630 --> 00:14:29,720
هل فكرت في الإنصاف؟

340
00:14:29,720 --> 00:14:31,350
الإنصاف الأساسي؟

341
00:14:31,390 --> 00:14:33,810
,مثل, لو رجل أعطى 46 سنة من حياته

342
00:14:33,810 --> 00:14:35,850
..إذا كان وفي, إذا عمل بجد

343
00:14:35,850 --> 00:14:38,060
كل يوم, ألا يُحسب هذا؟

344
00:14:38,060 --> 00:14:39,850
ألا يُحسب هذا؟

345
00:14:39,900 --> 00:14:42,060
.بالطبع يُحسب

346
00:14:42,110 --> 00:14:44,530
.لديك 11 موظف عملوا لديك لأقل من سنة

347
00:14:44,570 --> 00:14:47,990
.لقد أبقيتهم, لكن هذا الرجل طردته..لأنه كبير في السن

348
00:14:47,990 --> 00:14:49,240
أتظن انني كنت أريد خسارة المال؟

349
00:14:49,280 --> 00:14:51,870
.هل تظن أنني أردت فصل موظفييّ؟ توجب علي ذلك

350
00:14:51,910 --> 00:14:54,240
!كلنا نقوم بالتضحيات من أجل محبة الله

351
00:14:54,280 --> 00:14:55,910
...و قررت التضحية

352
00:14:55,950 --> 00:14:58,540
!بموظفيك الذين أعطوك الأكثر؟

353
00:15:05,130 --> 00:15:07,420
.انظر يارجل, صاحبك تخطى الحدود وانت تعلم ذلك

354
00:15:07,460 --> 00:15:09,260
.انه لم يتخطى أي شيئ, انت حتى لا تهتم بتلك الفتاة

355
00:15:09,300 --> 00:15:11,680
.هذا لا يهم إذا كنت انتهيت منها أو لا

356
00:15:11,720 --> 00:15:12,970
...انتظر, لا أحد يتكلم إلا-
...ما أقوله هو-

357
00:15:13,010 --> 00:15:14,510
اصمت-
!انا احاول شرح قصدي-

358
00:15:14,510 --> 00:15:16,100
.قلت أغلق فمك

359
00:15:19,440 --> 00:15:21,560
هاري) خفضي درجة كلامك)

360
00:15:21,600 --> 00:15:23,060
.هذه الدرجة الوحيدة التي اعرفها

361
00:15:23,060 --> 00:15:26,280
.لنواصل, شخص واحد في كل مرة

362
00:15:26,320 --> 00:15:29,530
.قصدي هو, إذا كان اي شخص تعدى النظام فسيكون هذا الاحمق

363
00:15:29,570 --> 00:15:30,740
..عندما قرر

364
00:15:30,780 --> 00:15:32,570
.(تحطيم سيارة (سي كي

365
00:15:32,610 --> 00:15:34,030
دوري؟

366
00:15:34,030 --> 00:15:35,120
.هيا

367
00:15:35,160 --> 00:15:36,450
.هذا هو الأمر

368
00:15:36,490 --> 00:15:37,910
انه عن الأحترام, أتفهمني؟

369
00:15:37,950 --> 00:15:40,710
,(عَلِم أن عليه الإبتعاد عن (شوندا

370
00:15:40,710 --> 00:15:42,120
.لكنه تقرب منها على اي حال

371
00:15:42,170 --> 00:15:43,790
انه يغطي بثراء-
..يتعرى من الأكوام-

372
00:15:43,790 --> 00:15:45,920
..يحاول تقديم-
انتهى الوقت-

373
00:15:45,960 --> 00:15:48,380
.اعلم ان لديكم كلكم مفرداتكم الخاصة

374
00:15:48,380 --> 00:15:50,420
.لكنني لا أتكلم بمفردات قانونية لكم

375
00:15:50,420 --> 00:15:52,430
.لذا رجاءً لا تحدثونني بلغة العصابات

376
00:15:52,470 --> 00:15:54,260
...هاري) كل ماقاله)

377
00:15:54,260 --> 00:15:55,930
.الذي قاله يمكن ان يقوله بأنجليزية سهلة

378
00:15:55,930 --> 00:15:57,220
.هذه انجليزية سهلة

379
00:15:57,260 --> 00:15:58,890
...لا تفهمي ماذا اقول

380
00:15:58,890 --> 00:16:00,600
,هذا كان سهل كفاية
...إذا لم تفهمي

381
00:16:01,940 --> 00:16:03,520
.انتظري

382
00:16:03,560 --> 00:16:05,610
ستقومين بتعطيل طبلة أذن بهذا الشيئ
.ضعيه جانياً

383
00:16:06,980 --> 00:16:08,150
.اعطينا دقيقة

384
00:16:15,660 --> 00:16:17,330
.يجب عليكِ أن تهدأي قليلاً

385
00:16:17,370 --> 00:16:18,950
لا, ما أحتاج إليه هو أن اكون قادرة
.على فهم ما يقولون

386
00:16:18,990 --> 00:16:20,580
.اسأليني وسأخبركِ

387
00:16:20,580 --> 00:16:23,040
.انصتي لهذا, أتينا هنا لنتفق على شيئ

388
00:16:24,880 --> 00:16:26,290
.هذا لن ينجح هنا

389
00:16:26,290 --> 00:16:27,670
ماذا؟

390
00:16:27,710 --> 00:16:29,090
.على الأقل ليس معكِ, انتِ مطرودة

391
00:16:29,090 --> 00:16:30,300
ماذا تعني بأنني مطرودة؟

392
00:16:30,300 --> 00:16:32,090
.انتِ وسيط فظيع أيتها السيدة

393
00:16:32,090 --> 00:16:34,510
!انت مطرودة, نريده هو

394
00:16:34,550 --> 00:16:35,930
!ماذا؟-
ماذا؟-

395
00:16:35,930 --> 00:16:37,850
.انظري, انت فقط لا تفهميه يا سيدة

396
00:16:37,890 --> 00:16:39,520
.نظن انه ربما يفعل

397
00:16:39,560 --> 00:16:41,140
.انا الوسيط-
لا, لستِ-

398
00:16:41,140 --> 00:16:43,310
.سنعود غذاً في تمام ال8 صباحاً

399
00:16:43,350 --> 00:16:45,310
.كن على استعداد

400
00:17:13,220 --> 00:17:15,180
!لا تصرخي

401
00:17:15,220 --> 00:17:16,840
.أتسمعينني؟ انا لن أؤذيك

402
00:17:16,840 --> 00:17:18,640
.انا فقط أريد منكِ الإنصات لي

403
00:17:18,640 --> 00:17:21,180
.لا تعضيني, لا أحب عندما يقوم الناس بعضّي أيضاً

404
00:17:21,220 --> 00:17:24,140
.انا لن اقوم بسرقتك او اي شيئ, اعدكِ

405
00:17:24,140 --> 00:17:26,480
.انا فقط أريد التحدث معكِ

406
00:17:32,320 --> 00:17:35,490
.هذه ليست الطريقة للدخول في محادثة

407
00:17:35,490 --> 00:17:38,200
.آسف, سمعتكِ تنصرفين

408
00:17:38,240 --> 00:17:41,370
(أريد الخروج من (بون بارك

409
00:17:41,410 --> 00:17:43,410
(أريد الذهاب للجامعة مثل ذلك الولد (مالكوم

410
00:17:43,450 --> 00:17:45,160
...قلت لك, انا لم ادخله

411
00:17:45,160 --> 00:17:46,870
.ان ليس بشأن هذا

412
00:17:46,870 --> 00:17:49,040
.انا فقط أريد مساعدتك في الخروج

413
00:17:49,080 --> 00:17:50,380
حسناً, ما الأمر المهم؟

414
00:17:50,420 --> 00:17:51,710
.فقط قل انك سترحل

415
00:17:51,710 --> 00:17:53,210
.و الذي في حالة, سيقومون بقتلي

416
00:17:53,210 --> 00:17:54,380
!أوه, هيا

417
00:17:54,420 --> 00:17:55,670
.انتِ الوسيط

418
00:17:55,670 --> 00:17:57,510
.انا فقط أريد منكِ مساعدتي في الخروج

419
00:17:57,510 --> 00:17:59,930
...في الواقع, انا لست

420
00:17:59,970 --> 00:18:02,260
هل سيقتلوك حقاً؟

421
00:18:02,310 --> 00:18:06,100
!أيتها السيدة, اقرأي شفتي, انهم...سيقتلونني

422
00:18:25,660 --> 00:18:27,500
.لا, لا, لا, لا, لا

423
00:18:27,500 --> 00:18:29,210
.اهدأ-
!لا-

424
00:18:29,250 --> 00:18:30,880
.هاري) لا يمكنك فعل هذا)

425
00:18:30,920 --> 00:18:32,630
..إخراج شخص من عصابة

426
00:18:32,670 --> 00:18:34,380
.هذا أكبر أكبر من مقدرتك

427
00:18:34,420 --> 00:18:35,880
.لا يمكنكِ

428
00:18:35,920 --> 00:18:38,180
.قبل كل شيئ, انهم على الأرجح سيقتلونه

429
00:18:38,220 --> 00:18:39,590
.انه بالتأكيد مُحتمل

430
00:18:39,640 --> 00:18:41,350
...لا يمكنني التصديق-
.صدقيه-

431
00:18:41,390 --> 00:18:42,890
.أخي كان في عصابة

432
00:18:42,930 --> 00:18:44,770
....أراد الخروج, انه

433
00:18:51,980 --> 00:18:54,110
,إذا حاولتِ القيام بذلك

434
00:18:54,150 --> 00:18:56,490
.إذن يمكنكِ نسيان محاولتنا التوسط بشأن الشيئ الآخر

435
00:18:56,530 --> 00:18:58,490
..لأن ثقتنا, مصداقيتنا

436
00:18:58,530 --> 00:19:01,280
مساعدة الأولاد على الخروج من العصابات
.هو فعل الوسطاء

437
00:19:01,280 --> 00:19:03,200
!الذين يمتلكون الخبرة, ربما

438
00:19:03,200 --> 00:19:05,830
.وغالبيتهم اعضاء عصابات سابقين بنفسهم

439
00:19:05,870 --> 00:19:07,790
..هذا أبعد بكثير من خبرة

440
00:19:07,790 --> 00:19:09,420
.محامي براءة

441
00:19:11,960 --> 00:19:13,130
..فقط عالجي النزاع

442
00:19:13,130 --> 00:19:15,840
الذي لدينا على الطاولة, رجاءً؟

443
00:19:20,090 --> 00:19:21,970
.مرحباً

444
00:19:22,010 --> 00:19:23,510
.اهلاً, اهلاً

445
00:19:23,550 --> 00:19:25,470
.أخذت الحرية لعمل بطاقات اسماء صغيرة

446
00:19:25,510 --> 00:19:26,810
.لجعل الأمور اسهل قليلاً

447
00:19:26,810 --> 00:19:29,640
.دي الصغير) هذه لك)

448
00:19:29,690 --> 00:19:31,350
!انت لست صغيراً

449
00:19:31,400 --> 00:19:32,440
.مضحك

450
00:19:32,480 --> 00:19:35,320
.سي كي) هذه لك)

451
00:19:35,360 --> 00:19:37,650
..ديواين) هذه)

452
00:19:37,690 --> 00:19:39,320
!لا؟ لابأس

453
00:19:39,360 --> 00:19:41,490
.(كيشون)

454
00:19:49,250 --> 00:19:51,750
.ربما علينا قبول العرض

455
00:19:51,750 --> 00:19:53,420
.الموكل رفض

456
00:19:53,420 --> 00:19:55,420
.رايتشل) نحن نتعرض للهزيمة قليلاً هنا)

457
00:19:55,420 --> 00:19:58,170
.ليس بقصد الانتقاد, لكنك لم تزعج (تومي) كثيراً

458
00:19:58,210 --> 00:19:59,380
انتِ تلومينني؟

459
00:19:59,420 --> 00:20:01,340
...لا, انا فقط

460
00:20:01,340 --> 00:20:03,010
.انظر, الأمر لم ينتهي

461
00:20:03,050 --> 00:20:04,680
..موكلنا متعاطف, لكن الأمر فقط ان المدعي

462
00:20:04,720 --> 00:20:06,970
أكثر بكثير؟

463
00:20:07,010 --> 00:20:09,100
.إذا ختمنا بشكل جيد, مازلنا في اللعبة

464
00:20:11,310 --> 00:20:13,480
كيف حال (تشونواه)؟

465
00:20:13,520 --> 00:20:15,690
.أفضل, أفضل بكثير في الواقع

466
00:20:15,730 --> 00:20:17,780
.(شكراً لأعارة (توماس

467
00:20:17,820 --> 00:20:20,070
.انه اقل مايمكنني فعله

468
00:20:20,110 --> 00:20:22,030
.بعد ان ساعدت كثيراً في هذه القضية

469
00:20:22,030 --> 00:20:24,740
.انا امزح

470
00:20:24,780 --> 00:20:28,200
جدياً, هل لديك أي افكار؟

471
00:20:28,240 --> 00:20:30,870
,حسناً, (تومي) قام بعمل جيد في صياغة السؤال

472
00:20:30,910 --> 00:20:32,920
.لم هو,فقط لأنه أكبر سناً

473
00:20:32,960 --> 00:20:34,630
,نحتاج ان نجعل السؤال

474
00:20:34,670 --> 00:20:38,130
.لماذا هو يتسنى له البقاء, فقط لأنه أكبر سناً

475
00:20:45,390 --> 00:20:49,220
.حسناً, إذاً أظن انني فهمت اسس المشكلة

476
00:20:49,260 --> 00:20:53,020
ديواين) كم بقيت تواعد (شوندا)؟)

477
00:20:53,020 --> 00:20:54,020
..لا أدري يارجل

478
00:20:54,060 --> 00:20:56,310
.بضعة اشهر, شيئ كهذا

479
00:20:56,360 --> 00:20:57,860
متى انفصلتوا؟

480
00:20:57,860 --> 00:20:59,900
.انظر يا أخي, لا اعلم حقاً كل هذه التواريخ اللعينة

481
00:20:59,940 --> 00:21:01,280
.كان منذ فترة

482
00:21:01,320 --> 00:21:03,240
..بجانب, المختصر المفيد

483
00:21:03,280 --> 00:21:05,740
.لا يتسنى له الحصول عليها

484
00:21:05,780 --> 00:21:07,240
...مهما كان

485
00:21:10,200 --> 00:21:12,450
.لذا أشعلت النار في سيارته

486
00:21:12,500 --> 00:21:14,120
.أياً كان

487
00:21:14,160 --> 00:21:16,710
(حسناً, (سي كي

488
00:21:16,710 --> 00:21:19,460
هنالك نوعاً ما قاعدة غير مكتوبة بشأن
..مواعدة الصديقات السابقات

489
00:21:19,500 --> 00:21:20,590
لأعضاء عصابة أخرى, صحيح؟

490
00:21:20,630 --> 00:21:23,550
.أجل

491
00:21:23,550 --> 00:21:25,300
12ألف دولار من أجل سيارتك؟ كيف وصلت لهذا الرقم؟

492
00:21:25,340 --> 00:21:26,720
.انه الذي دفعته

493
00:21:26,720 --> 00:21:28,220
.هذا لأنك خُدعت

494
00:21:28,260 --> 00:21:30,390
!هيي! هيي! هيي! هيي! هيي

495
00:21:32,680 --> 00:21:34,480
ضعه جانباً

496
00:21:34,520 --> 00:21:35,480
.ليس الآن يا أخي

497
00:21:35,480 --> 00:21:36,480
هاري) ضعي سلاحك جانباً)

498
00:21:36,480 --> 00:21:37,900
..ليس حتى

499
00:21:37,900 --> 00:21:38,900
.ضعيه جانباً الآن

500
00:21:45,900 --> 00:21:47,530
.الآن انت

501
00:21:47,570 --> 00:21:48,660
.أعطني أياه

502
00:21:50,030 --> 00:21:51,240
!أعطني أياه

503
00:21:58,130 --> 00:21:59,710
.أعطني أياه

504
00:22:04,010 --> 00:22:05,470
.هيا, لنبدأ

505
00:22:05,510 --> 00:22:06,680
!ما الأمر؟

506
00:22:06,680 --> 00:22:07,550
اي أحد آخر لديه مسدس؟

507
00:22:07,590 --> 00:22:09,090
!افعل شيئاً

508
00:22:09,140 --> 00:22:10,350
اي أحد آخر لديه مسدس؟

509
00:22:10,350 --> 00:22:12,720
.عشر ثواني حصانة

510
00:22:12,770 --> 00:22:15,810
.لأنني ان وجدت عكس ذلك, لن يعجبكم حكمي

511
00:22:17,100 --> 00:22:18,190
.عشر ثواني

512
00:22:24,860 --> 00:22:26,740
حسناً

513
00:22:26,780 --> 00:22:28,860
.ساعة واحدة استراحة ثم نواصل

514
00:22:28,860 --> 00:22:30,160
.لا نحتاج لساعة

515
00:22:30,160 --> 00:22:31,370
!ربما انا احتاج

516
00:22:31,370 --> 00:22:33,580
.أيها الطفل, عليك ان تجعل هذا ينجح

517
00:22:33,620 --> 00:22:35,870
.لأنه إن لم ينجح, سيكون هناك دماء

518
00:22:35,910 --> 00:22:37,330
!و ستكون على يديك

519
00:22:37,330 --> 00:22:38,460
هل تفهم؟

520
00:22:43,630 --> 00:22:45,420
.(للتو أتيت من مكتب (سي آي أر بي

521
00:22:45,460 --> 00:22:47,300
تعرف (سي آي أر بي)؟

522
00:22:47,300 --> 00:22:49,430
.أجل, أجل, (سينسيناتي للمبادرة للتقليل) أياً كان

523
00:22:49,470 --> 00:22:51,010
.سمعت به

524
00:22:51,010 --> 00:22:52,810
,(حسناً, هم تقريباً أخبروني بما أخبرني به (مالكوم

525
00:22:52,810 --> 00:22:54,180
.انه أكبر بكثير من مقدرتي

526
00:22:56,140 --> 00:22:57,810
.لويس) يمكنهم توفير الحماية)

527
00:22:57,810 --> 00:22:59,600
..لديهم اشخاص خبيرين يمكنهم نصح

528
00:22:59,650 --> 00:23:01,270
.أتيت إليك

529
00:23:01,310 --> 00:23:02,770
.لديَ شعور بشأنك

530
00:23:02,820 --> 00:23:05,780
لماذا الجميع لديهم شعور بشأني؟

531
00:23:05,820 --> 00:23:07,950
(انظر (لويس

532
00:23:07,990 --> 00:23:09,780
.لديهم الكثير من اعضاء عصابات منصلحون

533
00:23:09,820 --> 00:23:11,030
.الذين يمكنهم مساعدة الإنتقال

534
00:23:11,030 --> 00:23:12,450
.انهم جيدون في هذا

535
00:23:12,490 --> 00:23:13,870
.انا لست كذلك

536
00:23:13,870 --> 00:23:15,120
(انا لن أذهب لـ(سي آي أر بي

537
00:23:15,160 --> 00:23:16,330
.حسناً, لا يمكنني مساعدتك

538
00:23:16,330 --> 00:23:17,870
هل تريدين مني الإنتهاء ميتاً؟

539
00:23:17,870 --> 00:23:20,870
.لويس) لا يمكنني مساعدتك)

540
00:23:40,230 --> 00:23:41,850
..(سي كي)

541
00:23:41,900 --> 00:23:43,980
كيف بدأت بالخروج مع (شوندا)؟

542
00:23:44,020 --> 00:23:46,360
لماذا هذا مهم لك؟

543
00:23:46,400 --> 00:23:48,360
.لأنه مهم

544
00:23:48,400 --> 00:23:49,740
.من البداية

545
00:23:51,410 --> 00:23:53,450
...انظر يا رجل, انا حقاً لا أتذكر, انا فقط

546
00:23:53,490 --> 00:23:55,830
.إذن نشّط ذاكرتك

547
00:24:00,750 --> 00:24:03,130
.حسناً, رأيتها يوماً ما تخرج من ذلك المتجر

548
00:24:03,170 --> 00:24:05,710
..و فكرت

549
00:24:05,750 --> 00:24:08,630
.تعلم, سيكون رائع التسكع معها

550
00:24:13,680 --> 00:24:15,930
.لذا هذا هو الأمر, بدأنا بالتواعد, ليس بالأمر المهم

551
00:24:18,270 --> 00:24:19,850
.أعني, انا لم أرد اية دراما

552
00:24:19,890 --> 00:24:21,770
.لذا أخبرتها كيف الأمر, تعلم

553
00:24:21,770 --> 00:24:23,520
.أخبرتها من اين انا

554
00:24:27,230 --> 00:24:30,610
.أخبرت تلك الفتاة بالتحديد أين تتلائم في..في حياتي

555
00:24:32,700 --> 00:24:34,660
.كانت موافقة مع الأمر

556
00:24:44,960 --> 00:24:47,250
.هذا هو الأمر

557
00:24:47,290 --> 00:24:49,000
.لم أقصد تقليل الاحترام

558
00:24:49,050 --> 00:24:51,720
.لذا لم يكن هنالك داعي للذهاب وتخريب سيارة الرجل

559
00:24:51,760 --> 00:24:52,720
.ليس دورك

560
00:24:58,390 --> 00:24:59,720
هل هذا كل الأمر؟

561
00:25:01,390 --> 00:25:02,430
سي كي)؟)

562
00:25:15,950 --> 00:25:17,660
.كلنا نعرف القصة

563
00:25:17,660 --> 00:25:21,040
..قارب الحياة يبدأ بالغرق

564
00:25:21,080 --> 00:25:22,580
,شخص ما يأتي بفكرة

565
00:25:22,620 --> 00:25:25,250
".هيي, لنرمي الأشخاص المسنين"

566
00:25:25,290 --> 00:25:27,500
.هذا بالضبط ماحدث هنا

567
00:25:27,500 --> 00:25:29,170
.لاتهتم أبداً بسنين الخدمة, الولاء

568
00:25:29,170 --> 00:25:31,710
"نريد الشباب, انت خارج هذا"

569
00:25:31,760 --> 00:25:34,590
.انه مقرف كيف نعامل مسنينا

570
00:25:34,630 --> 00:25:37,300
,بقدر ماتذهب إليه القنوات التليفزيونية

571
00:25:37,340 --> 00:25:40,390
!إذا تخطيت الـ49 من العمر, فأنت ميت

572
00:25:40,430 --> 00:25:42,560
.انت لا توجد

573
00:25:42,600 --> 00:25:46,150
.انه ظلم, انه مخل

574
00:25:46,190 --> 00:25:50,570
.و الأسوأ, الشيخوخة في هذا البلد متحملة

575
00:25:50,610 --> 00:25:53,280
.يُضحك عليها حتى

576
00:25:53,320 --> 00:25:54,570
.اسخر من المسن

577
00:25:54,610 --> 00:25:56,030
لم لا؟

578
00:25:56,030 --> 00:25:58,160
ميّزها, لابأس, من يهتم؟

579
00:25:58,200 --> 00:26:00,950
,تخيلوا لو فعلنا هذا مع العنصرية

580
00:26:00,990 --> 00:26:04,710
.أو التحيز الجنسي, أو كل المذاهب الأخرى

581
00:26:04,710 --> 00:26:07,880
.لكن الشيخوخة, لا تلقي لها بالاً

582
00:26:07,880 --> 00:26:09,590
(جيرالد إسيكس)

583
00:26:09,630 --> 00:26:12,960
أعطي (ميد) لتصاميم المواقع والابتكار
.46سنة من حياته

584
00:26:13,010 --> 00:26:16,550
.انه يستحق افضل من ان يطرد بسبب عمره

585
00:26:16,550 --> 00:26:17,890
..لم توجد اقتراحات هنا

586
00:26:17,890 --> 00:26:19,470
.تثبت انه لم يعد قادراً على القيام بعمله

587
00:26:19,510 --> 00:26:21,720
.بل على العكس, كان نموذجياً

588
00:26:21,720 --> 00:26:24,770
لكن مسن, ونحن لا نحب المسنين, أليس كذلك؟

589
00:26:24,810 --> 00:26:28,440
:سألت المتهم, ولم يجد إجابة

590
00:26:28,480 --> 00:26:31,270
أين يقع هذا في خط الإنصاف؟

591
00:26:31,320 --> 00:26:33,480
.سأسألكم نفس السؤال

592
00:26:33,530 --> 00:26:37,490
(ربما ايضاً اضيف السؤالين اللذان سألهما (جيرالد

593
00:26:37,530 --> 00:26:40,700
ما المفترض عليه فعله؟

594
00:26:41,990 --> 00:26:45,410
اين يفترض به الذهاب؟

595
00:26:57,840 --> 00:26:59,590
.انا في الواقع احب المسنين

596
00:26:59,590 --> 00:27:01,220
..كنت سأخبركم عن جدي, لكنني

597
00:27:01,260 --> 00:27:03,390
.أُمرت من قبل المحكمة بأن أضع ذلك في كتابي

598
00:27:03,430 --> 00:27:06,140
,تحليل قصة قارب الحياة تلك

599
00:27:06,180 --> 00:27:09,270
..إذا كنتم تتذكرون القصة, كبار السن رَموا خارج السفينة

600
00:27:09,270 --> 00:27:10,730
.من أجل إنقاذ الناس

601
00:27:10,770 --> 00:27:12,610
سيد (جيفرسون) ترك هذا الجزء

602
00:27:12,610 --> 00:27:15,400
.موكلي لديه الكثير من الموظفين الغارقين

603
00:27:15,440 --> 00:27:18,450
.و الذي ممكن ان يخسروا بيوتهم إذا فصلوا عن العمل

604
00:27:18,450 --> 00:27:21,030
.بعضهم لن يكون قادراً حتى على إطعام عائلتهم

605
00:27:21,070 --> 00:27:24,330
..لذا اختار إبقاء هؤلاء الموظفون وترك

606
00:27:24,370 --> 00:27:26,950
.الموظفين المؤمنين مادياً

607
00:27:26,950 --> 00:27:28,370
.(موظفين مثل السيد (إسيكس

608
00:27:28,410 --> 00:27:30,960
,الذي لديه مدخرات, لديه ضمان اجتماعي

609
00:27:30,960 --> 00:27:33,040
.لديه راتب تقاعدي

610
00:27:33,090 --> 00:27:35,460
.موظفين يمتلكون منازلهم بشكل تام

611
00:27:35,460 --> 00:27:38,760
.الموظفين الذين, نعم حصل وان كانوا مسنين

612
00:27:38,800 --> 00:27:43,350
.السيد (إسيكس) يستحق الأفضل, بالطبع ذلك

613
00:27:43,390 --> 00:27:47,390
كذلك كثير من الناس في هذا الإقتصاد

614
00:27:47,430 --> 00:27:50,690
!دعونا لا ننجرف بجنون الشيخوخة هذا

615
00:27:50,730 --> 00:27:52,730
...السكان فوق الـ50

616
00:27:52,770 --> 00:27:54,230
,ربما يكونون ميتون بالنسبة للقنوات

617
00:27:54,270 --> 00:27:55,900
..لكن ماعدا ذلك, انهم ليسوا سيئين جداً

618
00:27:55,940 --> 00:27:58,530
,انهم يتحكمون بأكثر من 8 تريليون من الأصول

619
00:27:58,570 --> 00:28:00,570
,أكثر من 70% من الدخل الغير محدود

620
00:28:00,610 --> 00:28:05,410
,يكّونون 82% من اعضاء الكونغرس
,100%قضاة في المحاكم العليا

621
00:28:05,450 --> 00:28:07,870
.80%من المدراء التنفيذيين

622
00:28:07,910 --> 00:28:12,120
.انهم بالأساس يتحكمون بالحكومة, الإقتصاد

623
00:28:12,170 --> 00:28:14,040
.باختصار, المسنون يحكمون

624
00:28:14,080 --> 00:28:16,750
.إذا مجموعة واحدة تعرضت لإنتقاد خاص

625
00:28:16,800 --> 00:28:18,210
.انه بسبب الصغار

626
00:28:18,260 --> 00:28:19,840
,بالنسبة للشباب المتخرجون من الجامعة اليوم

627
00:28:19,840 --> 00:28:22,720
.انها كآبة السوق العاملة

628
00:28:22,760 --> 00:28:24,430
..عليهم الرجوع للعيش مع والديهم

629
00:28:24,470 --> 00:28:26,430
.لأنهم ببساطة لا يملكون عملاً

630
00:28:26,470 --> 00:28:29,350
.لذا دعونا نضع غضب السيد (جيفرسون) هنا في المنظور

631
00:28:32,520 --> 00:28:35,940
,اما بشأن خط الإنصاف هذا

632
00:28:35,980 --> 00:28:38,940
,لنقل أن عليكم فصل أحد بين موظفين اثنين

633
00:28:38,980 --> 00:28:41,240
,واحد لن يواجه أي صعوبات مالية

634
00:28:41,280 --> 00:28:42,950
.اما للآخر, سيكون الأمر كارثي

635
00:28:42,990 --> 00:28:45,240
ماذا ستفعلون؟

636
00:28:45,280 --> 00:28:47,790
.(هذا كان الخيار الذي يواجه (آلان مييد

637
00:28:47,830 --> 00:28:50,870
.اختار ان يوقع اقل الصعوبات

638
00:28:50,870 --> 00:28:52,410
و علينا معاقبته من أجل ذلك؟

639
00:28:52,460 --> 00:28:53,670
حقاً؟

640
00:29:30,160 --> 00:29:32,710
أية افكار عماذا ستفعل؟

641
00:29:32,710 --> 00:29:34,160
...لديَ فكرة لكن

642
00:29:34,210 --> 00:29:36,960
نصيحتي؟

643
00:29:37,000 --> 00:29:38,460
!لا

644
00:29:38,500 --> 00:29:41,130
.لا أصدق أنكِ أوقعتني في هذا

645
00:29:41,130 --> 00:29:42,840
.ستعرضينني للقتل, آمل أنكِ سعيدة لهذا

646
00:29:42,840 --> 00:29:45,260
!انا لا أكون سعيدة أبداً

647
00:29:49,720 --> 00:29:52,730
هل تعرض اخاك للقتل في محاولة الخروج من عصابة؟

648
00:29:52,770 --> 00:29:56,020
.لا, لقد أُطلق عليه 3 مرات

649
00:29:56,020 --> 00:29:57,520
.إذن أُريد به ان يقتل

650
00:29:57,560 --> 00:29:58,690
..لا, إذا أرادوا قتله

651
00:29:58,690 --> 00:29:59,690
.سيقتلوه

652
00:30:04,490 --> 00:30:05,740
(مالكوم)

653
00:30:05,740 --> 00:30:07,070
.انظر لي

654
00:30:08,570 --> 00:30:10,370
...والدي

655
00:30:10,410 --> 00:30:13,370
...يجب القول انه كان سكيراً في ذلك الوقت, لكن مازال

656
00:30:13,410 --> 00:30:15,370
:قال لي مرة

657
00:30:15,370 --> 00:30:18,580
..يأتي وقت في حياة كل رجل حيث يتوقف"

658
00:30:18,630 --> 00:30:22,590
."ان يدع الاشياء تحصل له, ويبدأ بأن يحدث لها

659
00:30:22,630 --> 00:30:24,880
.ليس لديَ أي فكرة عن معنى هذا

660
00:30:24,880 --> 00:30:27,260
,انت فقط انظر لهم في عيونهم, كل واحد منهم

661
00:30:27,260 --> 00:30:28,760
.و قل لهم ماهو حكمك

662
00:30:28,800 --> 00:30:31,390
ليس الكل يمكنهم ان يكونوا شجعان مثلك, حسناً؟

663
00:30:31,390 --> 00:30:34,520
اتظن أنني شجاعة؟

664
00:30:34,520 --> 00:30:38,400
..مالكوم) لقد رميت على مؤخرتي من قبل شركة محاماتي)

665
00:30:38,440 --> 00:30:40,060
!في سن الـ61

666
00:30:40,060 --> 00:30:42,360
..فجأة وجدت نفسي

667
00:30:42,360 --> 00:30:47,740
.مسنة, سمينة, وحيدة, عاطلة

668
00:30:47,780 --> 00:30:51,950
.و الآن أمارس القانون في محل أحذية

669
00:30:51,990 --> 00:30:54,290
.هذه ليست شجاعة, انه اليأس

670
00:30:54,330 --> 00:30:57,210
..غالبية الاشخاص في عمري, يُعيدون توجيه انفسهم لفقط

671
00:30:57,210 --> 00:31:00,250
.إظهار آمالهم وأحلامهم في أطفالهم

672
00:31:00,290 --> 00:31:04,210
.حسناً, ليس لديَ أطفال, لذا لا يمكنني فعل ذلك

673
00:31:04,250 --> 00:31:07,720
.لا أحفاد لرعايتهم

674
00:31:07,720 --> 00:31:10,470
!لديَ محل أحذية لعين في غيتو

675
00:31:12,930 --> 00:31:16,100
.لكنني سأخبرك بهذا

676
00:31:16,100 --> 00:31:19,730
احصل على فرصة إظهار قليل من
..الآمال و بضعة أحلام

677
00:31:19,730 --> 00:31:21,440
.افعل ذلك معك

678
00:31:21,440 --> 00:31:23,610
..ستكون متفاجئاً

679
00:31:23,650 --> 00:31:28,070
(لمعرفة قدر الآمل الذي أوجهه لمستقبلك (مالكوم

680
00:31:28,070 --> 00:31:30,240
.انت ولد مذهل

681
00:31:30,240 --> 00:31:32,950
.الآن, انا لست أمك

682
00:31:32,950 --> 00:31:35,120
..لكن على الرغم من هذا, سأقول لك شيئاً

683
00:31:35,120 --> 00:31:37,960
.كل والدين يخبرانه ابنهما أو ابنتهما في مرحلة ما

684
00:31:39,620 --> 00:31:42,580
.لا تخذلني

685
00:31:42,580 --> 00:31:44,590
.أو شيئ

686
00:31:44,590 --> 00:31:47,300
.لأنهم قد يقتلونني أيضاً

687
00:31:52,970 --> 00:31:54,970
.كنت سيئاً

688
00:31:54,970 --> 00:31:57,020
.تومي) لم تكن سيئاً)

689
00:31:57,060 --> 00:31:58,310
.بلى كنت

690
00:31:58,310 --> 00:32:00,140
.كنت سيئاً سيئاً سيئاً

691
00:32:00,190 --> 00:32:01,810
.لم تكن

692
00:32:01,850 --> 00:32:03,690
.لكنها كانت افضل

693
00:32:03,690 --> 00:32:05,440
.لا أحب عندما يكونوا الناس أفضل

694
00:32:05,440 --> 00:32:07,150
(لا أحد يكون افضل من (تومي جيفرسون

695
00:32:07,190 --> 00:32:09,360
انت لا تتصرف كـ(تومي) الولد الكبير الآن, أليس كذلك؟

696
00:32:09,400 --> 00:32:10,360
!انت تعبس

697
00:32:10,400 --> 00:32:11,360
.لأنها كانت أفضل

698
00:32:11,410 --> 00:32:12,820
.كلاكما كنتما جيدين

699
00:32:12,820 --> 00:32:14,450
.هذا ليس ما أريد ان اسمع

700
00:32:14,450 --> 00:32:16,290
.كل شيئ كان يسير على مايرام

701
00:32:16,290 --> 00:32:17,660
.لا أفهم

702
00:32:17,700 --> 00:32:20,000
.انظر, انها محامية جيدة, نحن عرفنا ذلك

703
00:32:20,040 --> 00:32:21,540
!لابد أنها شاذة

704
00:32:21,580 --> 00:32:22,830
المعذرة؟-
..أنتِ دعمتيها-

705
00:32:22,880 --> 00:32:23,830
!بالتغزل بها

706
00:32:23,880 --> 00:32:24,840
.هذا مافعلته

707
00:32:24,880 --> 00:32:26,210
.جعلها أفضل بكثير

708
00:32:28,300 --> 00:32:30,300
.رأيت ذلك

709
00:32:30,300 --> 00:32:33,680
.لا أقوم بعمل جيد ضد الشاذات

710
00:32:33,680 --> 00:32:35,350
.انتِ جعلتيها أفضل

711
00:32:37,430 --> 00:32:39,140
حسناً

712
00:32:39,180 --> 00:32:43,230
سي كي) يزعم أن (ديواين) يدين له بـ12 ألف)
.دولار من أجل تدمير سيارته

713
00:32:43,230 --> 00:32:45,310
.ديواين) يقول ان افعاله مُبررة)

714
00:32:45,310 --> 00:32:46,940
.لأن (سي كي) خرق القانون

715
00:32:46,980 --> 00:32:50,940
.(بمواعدته لصديقة (ديواين) السابقة (شوندا

716
00:32:50,990 --> 00:32:54,280
.سي كي) الكتاب الأزرق يقيم قيمة سيارتك بـ8000 دولار)

717
00:32:54,320 --> 00:32:55,910
!لقد خُدعت

718
00:32:55,910 --> 00:32:57,280
.انه لايهم

719
00:32:57,330 --> 00:32:58,990
..(الوسيط يرى أنها خدمة لـ(ديواين

720
00:33:01,790 --> 00:33:03,170
.أجل, هذا ما أتكلم عنه

721
00:33:03,210 --> 00:33:04,420
.انا لم انتهي

722
00:33:04,460 --> 00:33:06,000
.الوسيط يرى أيضاً

723
00:33:06,040 --> 00:33:09,050
(ان (ديواين) ليس لديه اية مطالب على (شوندا

724
00:33:09,050 --> 00:33:11,510
.ديواين) انت و(شوندا) انتهيتم)

725
00:33:11,510 --> 00:33:13,430
,(انها تريد البقاء مع (سي كي

726
00:33:13,470 --> 00:33:15,050
.ستكون مع (سي كي), انتهى الأمر

727
00:33:15,050 --> 00:33:16,260
.لا, لم ينتهي الامر

728
00:33:16,300 --> 00:33:17,930
.بعض القوانين لا تتعرض للخرق

729
00:33:17,970 --> 00:33:20,850
ليس من قبله, وليس من قبلك, أتفهم؟

730
00:33:20,850 --> 00:33:22,940
!أظن ان عليك أن تفهم ان هذا حكمي

731
00:33:22,980 --> 00:33:24,850
!انه إما هذا أو لا حكم

732
00:33:24,900 --> 00:33:26,400
.و انا انتهيت

733
00:33:26,440 --> 00:33:27,940
.إذا كان هناك اي دم, فهو على يديك

734
00:33:27,940 --> 00:33:30,400
.أتفهم ذلك؟ كل ماتريده هو ألا تدفع المال

735
00:33:30,400 --> 00:33:32,530
.انت لا تهتم بشأن الفتاة, هو يهتم

736
00:33:32,530 --> 00:33:35,110
.هذا سيحدث

737
00:33:39,700 --> 00:33:42,710
.الوسيط نطق حكمه

738
00:33:42,710 --> 00:33:44,120
أكلنا بخير؟

739
00:33:58,430 --> 00:33:59,720
.كلنا بخير

740
00:34:03,480 --> 00:34:05,100
.أياً كان يا رجل

741
00:34:05,140 --> 00:34:06,440
.أجل

742
00:34:06,480 --> 00:34:07,690
.جيد

743
00:34:07,730 --> 00:34:09,400
.إذن رُفعت

744
00:34:11,400 --> 00:34:12,690
.ثانية واحدة

745
00:34:13,990 --> 00:34:16,360
,كما جعلتوه واضحاً كلكم

746
00:34:16,410 --> 00:34:18,620
.انا فقط السيدة البيضاء العجوز التي لاتفهم الأمر

747
00:34:18,660 --> 00:34:20,990
...(هاري)

748
00:34:20,990 --> 00:34:22,870
.و انا لا أفهمه

749
00:34:22,910 --> 00:34:24,500
.سأعترف بهذا

750
00:34:24,540 --> 00:34:27,830
.لماذا تختارون حياة العصابات

751
00:34:27,830 --> 00:34:30,130
.ربما هي تختاركم

752
00:34:30,170 --> 00:34:32,210
.ربما ليس متعلق بالخيار أبداً

753
00:34:32,250 --> 00:34:35,590
...انه فقط واقع

754
00:34:35,590 --> 00:34:38,090
..لكن هذا واقع آخر

755
00:34:38,140 --> 00:34:41,600
,خمس, عشر سنوات في نهاية الطريق, انتم ايها الناس

756
00:34:41,600 --> 00:34:44,930
.كل واحد منكم, سيكون ميتاً أو مسجون

757
00:34:44,930 --> 00:34:48,940
.ميت أو مسجون

758
00:34:48,940 --> 00:34:50,610
أكلكم موافقون على هذا؟

759
00:34:50,610 --> 00:34:53,280
.لا يمكن أن تكونوا بهذا الغباء

760
00:34:53,320 --> 00:34:55,610
.اعرف ان الخروج من عصابة صعب

761
00:34:55,610 --> 00:34:57,780
,لكن إذا اختار اي احد منكم فعل ذلك

762
00:34:57,820 --> 00:35:00,780
,آمل من الباقي منكم, بقدر ماستشعرون بالخيانة

763
00:35:00,820 --> 00:35:03,870
.ستحترمون ذلك القرار

764
00:35:03,870 --> 00:35:06,290
.و إذا أراد أي احد منكم الخروج, بابي مفتوح لمساعدتك

765
00:35:06,290 --> 00:35:08,830
.هذا وعد سأقطعه الآن

766
00:35:08,830 --> 00:35:11,170
.و هذا وعد آخر

767
00:35:11,210 --> 00:35:16,220
إذا سمعت أن اي شخص حاول الخروج
و انتهى به الأمر بالموت

768
00:35:16,260 --> 00:35:20,720
..سأطارد المسؤول شخصاً كان أو أشخاصاً

769
00:35:20,760 --> 00:35:22,470
!ككلب مسعور

770
00:35:26,680 --> 00:35:28,690
.الآن نحن انتهينا

771
00:35:52,290 --> 00:35:54,710
.وضعتي عرض...انا اقبله

772
00:35:54,750 --> 00:35:56,420
ما الأمر المهم؟

773
00:35:56,420 --> 00:35:58,010
.لقد رفضت ذلك العرض

774
00:35:58,050 --> 00:35:59,590
.انا اتكلم لها, يا حشرة

775
00:35:59,590 --> 00:36:02,180
!انتِ لم تسحبيه أبداً, ياحشرة

776
00:36:02,180 --> 00:36:03,260
.انا اقبله رسمياً الآن

777
00:36:03,300 --> 00:36:05,100
.انه رسمياً مسحوب

778
00:36:05,100 --> 00:36:08,270
..الآن, إذا أردت مئة

779
00:36:08,310 --> 00:36:09,940
.ماذا؟!, يا حشرة

780
00:36:09,940 --> 00:36:11,600
!هذا مهين, مئة

781
00:36:11,650 --> 00:36:13,610
سيد (جيفرسون) هل تود الرجوع لكرسيك الآن؟

782
00:36:13,650 --> 00:36:15,360
!لا, حضرة القاضي

783
00:36:15,400 --> 00:36:16,780
.300ألف.. أقل مايمكنني الوصول له

784
00:36:16,780 --> 00:36:18,190
!دعني اعيد الصياغة, اجلس مكانك

785
00:36:18,240 --> 00:36:19,190
.الفرصة الأخيرة

786
00:36:19,240 --> 00:36:20,200
.سأرفض

787
00:36:22,030 --> 00:36:24,910
..سيد فورمان, هل هيئة المحلفين

788
00:36:24,950 --> 00:36:26,120
وصلت لحكم جماعي؟

789
00:36:26,160 --> 00:36:28,000
.نعم حضرة القاضي

790
00:36:28,040 --> 00:36:29,370
ما قولكم؟

791
00:36:29,370 --> 00:36:30,910
..في قضية

792
00:36:30,960 --> 00:36:32,960
,إسيكس) ضد (مييد) لتصميم المواقع والإبداع)

793
00:36:33,000 --> 00:36:34,960
,بشأن سؤال المسؤولية

794
00:36:34,960 --> 00:36:36,800
.نجد الحكم لصالح المدعي

795
00:36:36,800 --> 00:36:38,010
.بالطبع تجدوه

796
00:36:38,050 --> 00:36:40,260
.تومي جاي), (تومي جاي) لا أحد مثلي)

797
00:36:40,300 --> 00:36:42,300
,و بشأن السؤال عن الضرر

798
00:36:42,300 --> 00:36:46,060
!نأمر المتهم بدفع 75 دولار للمدعي

799
00:36:47,140 --> 00:36:48,140
ماذا؟

800
00:36:49,310 --> 00:36:51,140
هل قال 75 دولا؟-
تومي) الولد الكبير)-

801
00:36:52,480 --> 00:36:53,480
....سيداتي وسادتي هيئة المحلفين

802
00:36:53,520 --> 00:36:55,150
75دولا؟ فقط؟

803
00:36:55,150 --> 00:36:57,020
.انه نصر, مازلت لم تهزم

804
00:36:57,070 --> 00:36:59,570
.ولد كبير, ولد كبير كبير الآن

805
00:36:59,610 --> 00:37:01,240
75دولار؟

806
00:37:01,280 --> 00:37:02,860
..اساساً, رأت هيئة المحلفين

807
00:37:02,910 --> 00:37:05,320
,انه كان من الخطأ ان تطرده بسبب عمره

808
00:37:05,370 --> 00:37:06,870
.لكنهم فهموا لم فعلت ذلك

809
00:37:06,910 --> 00:37:09,200
!هل عليَ ان ادفع له الآن؟ لأن لدي 75 دولار

810
00:37:09,240 --> 00:37:10,620
.سأفضل الإنتظار على ذلك

811
00:37:10,660 --> 00:37:12,210
.حسناً, اسمعوا, شكراً لكم

812
00:37:12,250 --> 00:37:13,500
.شكراً لكما كلاكما

813
00:37:13,540 --> 00:37:15,290
.من دواعي سرورنا

814
00:37:17,340 --> 00:37:18,840
.شكراً

815
00:37:18,840 --> 00:37:20,260
(انتِ فزتِ به (رايتشل

816
00:37:20,300 --> 00:37:22,010
..أعلم, لكن مازال, اردت ان تكون مساعداً

817
00:37:22,050 --> 00:37:23,260
.انها الأفكار التي تُحسب

818
00:37:25,090 --> 00:37:27,220
.انا طلبت, وانت اتيت, شكراً

819
00:37:31,560 --> 00:37:32,770
.ليس سعيداً

820
00:37:32,810 --> 00:37:34,020
.لا

821
00:37:34,060 --> 00:37:35,600
75دولار؟

822
00:37:35,650 --> 00:37:37,820
.بالنسبة لـ(آدم), (تومي) ثائر

823
00:37:37,860 --> 00:37:39,190
..آدم) عاد ليصبح)

824
00:37:39,190 --> 00:37:40,280
.حشرة صغيرة وقحة

825
00:37:40,320 --> 00:37:41,740
.بالطبع هو كذلك

826
00:37:41,780 --> 00:37:43,610
.(مع ذلك, هذا كان موكل يدفع (هاري

827
00:37:43,650 --> 00:37:45,200
.نحن في الواقع نحصل على المال من هذا

828
00:37:45,240 --> 00:37:47,200
(هاري)

829
00:37:47,200 --> 00:37:48,580
ماذا؟

830
00:37:51,580 --> 00:37:53,960
ماذا؟

831
00:38:27,070 --> 00:38:28,700
لويس)؟)

832
00:38:28,740 --> 00:38:31,120
!من؟

833
00:38:31,160 --> 00:38:34,080
.انها انا

834
00:38:34,120 --> 00:38:35,750
.(هاري كورن)

835
00:38:35,750 --> 00:38:39,420
.اوه, شكراً لكِ

836
00:38:41,170 --> 00:38:46,180
.لا أدري كيف...شكراً لك

837
00:38:46,220 --> 00:38:48,180
هل انت تتكلم بتهكم؟

838
00:38:48,220 --> 00:38:51,430
.لا

839
00:38:51,430 --> 00:38:52,930
.انهم ضربوني فقط

840
00:38:52,970 --> 00:38:56,020
.تمكنت من الخروج

841
00:38:56,060 --> 00:38:59,980
.انهم ضربوني فقط, هذا كل شيئ

842
00:39:00,020 --> 00:39:02,940
.سأكون بخير

843
00:39:02,980 --> 00:39:04,990
.لابد انه بسبب ماقلته

844
00:39:07,070 --> 00:39:08,990
...(لويس)

845
00:39:11,080 --> 00:39:12,700
,بسبب انني فتحت فمي

846
00:39:12,740 --> 00:39:15,790
...لابد أنهم اكتشفوا الأمر

847
00:39:15,790 --> 00:39:17,620
.أجل, اعلم

848
00:39:17,670 --> 00:39:19,880
.لكنهم سمعوكِ ايضاً

849
00:39:19,920 --> 00:39:23,460
انا حي, صحيح؟

850
00:39:23,500 --> 00:39:25,300
...انا

851
00:39:27,340 --> 00:39:30,300
.انا سأذهب للجامعة مثل (مالكوم) بالضبط

852
00:39:32,390 --> 00:39:34,560
.لا أعرف ماذا أقول ابضاً

853
00:39:38,980 --> 00:39:40,980
.و لا انا

854
00:39:42,980 --> 00:39:45,820
.لويس) انا آسفة جداً جداً)

855
00:39:45,820 --> 00:39:48,990
انتِ حقاً لاتفهمي الأمر, اليس كذلك؟

856
00:39:48,990 --> 00:39:51,030
.انا على الأرجح أدين لكِ بحياتي

857
00:39:54,240 --> 00:39:56,700
.لا

858
00:39:56,750 --> 00:39:58,580
.لا أفهمه على الإطلاق

859
00:40:30,400 --> 00:40:33,280
,الأمر بشأن الروتين

860
00:40:33,320 --> 00:40:38,080
.عندما يقتلك, لا يجب ان يكون للأبد

861
00:40:38,120 --> 00:40:40,370
,إذا امكنك فقط التخلص منه

862
00:40:40,410 --> 00:40:44,420
,والغشاوة المبهمة التي تذهب معه

863
00:40:44,460 --> 00:40:46,960
!الحياة يمكن ان تعود

864
00:40:47,000 --> 00:40:51,380
.مع كل مجدها, ألمها

865
00:40:53,390 --> 00:40:55,890
...أوه, كيف يمكن ان ترجع

866
00:40:59,930 --> 00:41:05,900
(ترجمة (من دون شمع
منتديات شبكة الإقلاع