1
00:00:00,420 --> 00:00:01,830
في الحلقات السابقة

2
00:00:40,980 --> 00:00:42,560
..(حسناً, مشكلتك يا (هاري

3
00:00:42,770 --> 00:00:43,920
!وجهة النظر

4
00:00:44,050 --> 00:00:45,710
.الحياة كلها في وجهة النظر

5
00:00:45,840 --> 00:00:47,540
!فهمت-
خذي هذه المحاكمة كمثال-

6
00:00:47,660 --> 00:00:49,110
!يا إلهي-
,عندما كنتِ في كلية القانون-

7
00:00:49,260 --> 00:00:51,410
..حلمكِ, مثل اي طالب قانون

8
00:00:51,550 --> 00:00:53,540
.كان ان يحصل يوماً ما على تلك القضية الكبيرة

9
00:00:53,670 --> 00:00:57,220
.تلك القضية الكبيرة الكبير حيث كل شيئ يعود إليك

10
00:00:57,340 --> 00:00:58,820
..محاكمة جريمة القتل!, و الأفضل بعد

11
00:00:58,930 --> 00:01:01,370
...محاكمة جريمة القتل حيث تدافعين عن

12
00:01:01,510 --> 00:01:04,050
.عن شخص عزيز عليكِ...صديقٌ مقرب

13
00:01:04,180 --> 00:01:05,140
.حسناً, هاقد حصلتِ على ذلك

14
00:01:05,270 --> 00:01:06,710
...انتِ في الواقع تقومين بالدفاع عن

15
00:01:06,830 --> 00:01:09,670
.صديق مقرب أُتُهِم بالغلط في جريمة قتل

16
00:01:09,790 --> 00:01:11,710
.حسناً, ربما ليس بالغلط تماماً...لقد اطلق على الرجل

17
00:01:11,830 --> 00:01:13,900
.لكن مايزال, هذا يأتي قريباً جداً من الحلم

18
00:01:14,040 --> 00:01:15,380
.هذا لم يكن أبداً حلمي

19
00:01:15,500 --> 00:01:17,540
.حسناً, كان عليه ان يكون

20
00:01:17,680 --> 00:01:19,060
.هذا ممتع

21
00:01:19,190 --> 00:01:20,810
!انه غني! انه لذيذ

22
00:01:20,950 --> 00:01:22,730
.(انه ليس لذيذ يا (تومي

23
00:01:22,850 --> 00:01:24,350
...لو دراموند) صديقٌ عزيز)

24
00:01:24,520 --> 00:01:26,900
...انه يمر عبر اسوأ أزمة في حياته

25
00:01:27,040 --> 00:01:29,260
.و اقتراحك لي بأن عليّ ان استمتع به

26
00:01:29,380 --> 00:01:30,930
.هذا بالضبط ما اقترحه

27
00:01:31,070 --> 00:01:32,630
..السعادة هي ان تكون قادراً

28
00:01:32,770 --> 00:01:35,080
.على المشاركة في بؤس صديقك

29
00:01:35,210 --> 00:01:36,570
.انها الطبيعة الإنسانية

30
00:01:36,710 --> 00:01:38,970
.أضيفي لذلك, لديكِ الفرصة لإنقاذه

31
00:01:39,110 --> 00:01:41,090
كم من الناس يحصل على ذلك أبداً؟

32
00:01:41,220 --> 00:01:44,180
!الفرصة لإنقاذ صديق في حاجة بشكل حقيقي؟

33
00:01:44,310 --> 00:01:46,950
.و إذا لم تفعلي..ما الذي يهم..لقد فعلها على كل حال

34
00:01:47,200 --> 00:01:47,850
ماذا؟

35
00:01:47,980 --> 00:01:50,170
..أتيت إليك من اجل النصيحة, وكل ما أحصل عليه هو هذه

36
00:01:50,300 --> 00:01:52,750
..الأعماق المضحكة و التي غير معقولة

37
00:01:52,890 --> 00:01:54,270
.حتى بالنسبة لمعاييرك

38
00:01:54,400 --> 00:01:56,210
..حسناً, الخطوة الأولى

39
00:01:56,340 --> 00:01:57,950
..اذهبي إلى المدعي العام, و حاولي إقناعه

40
00:01:58,070 --> 00:01:59,160
.بالقتل الغير متعمد الطّوعي

41
00:01:59,310 --> 00:02:01,320
انه يستحق المحاولة-
(المدعي العام هو (جوش بآيتون-

42
00:02:01,470 --> 00:02:03,580
انه ليس على وشك إعطائي أي فرصة-
هذا رائع-

43
00:02:03,710 --> 00:02:05,900
.لقد هزمتيه في كل مرة, لابد ان يعطيه هذا وقفة

44
00:02:06,030 --> 00:02:08,630
.لا, انه يعطيه تصميم على ان يهزمني أخيراً

45
00:02:08,760 --> 00:02:11,530
.و هذه القضية تقدم الفرصة المثالية

46
00:02:11,530 --> 00:02:15,570
.الخطوة الثانية, جربي القضية,, نمط الحقائق اللعين

47
00:02:15,630 --> 00:02:17,820
.دائماً هناك شيئ يمكن لمحامين الدفاع ان يفعلوه

48
00:02:17,950 --> 00:02:18,810
.انه سبب كره الناس لنا

49
00:02:18,940 --> 00:02:20,240
اجرب القضية بماذا؟

50
00:02:20,390 --> 00:02:22,450
..لقد أمسكوا به حرفياً متلبس بالجريمة

51
00:02:22,570 --> 00:02:23,690
!ممسكاً المسدس المدخن

52
00:02:23,810 --> 00:02:25,960
!و لهذا السبب تبتسمي

53
00:02:26,090 --> 00:02:27,840
..كم من المحامين يُقدمون حقاً

54
00:02:27,970 --> 00:02:29,620
لتحدي العمر؟

55
00:02:29,750 --> 00:02:30,970
...موكلكِ أُمسِك به

56
00:02:31,110 --> 00:02:35,700
.حاملاً سلاح الجريمة المدخن تماماً في يده

57
00:02:38,010 --> 00:02:39,760
.(وجهة النظر (هاري

58
00:02:40,070 --> 00:02:42,020
!وجهة النظر

59
00:02:46,070 --> 00:02:54,870
(ترجمة (من دون شمع
منتديات شبكة الإقلاع

60
00:02:57,310 --> 00:02:58,410
..(حسناً, تعلمين يا (هاري

61
00:02:58,570 --> 00:02:59,790
.انه نوعاً ما محق

62
00:02:59,930 --> 00:03:01,920
!ماذا؟ فقط استرخي و استمتع؟

63
00:03:02,060 --> 00:03:04,290
.ليس لديك شيئ لتخسريه هنا, (لو) اطلق النار على الشاب

64
00:03:04,400 --> 00:03:05,490
!إذا انقذتي حياته, رائع

65
00:03:05,620 --> 00:03:07,410
لقد فعل هذا لنفسه-
..يمكنني-

66
00:03:07,540 --> 00:03:09,770
...و عليّ ان انصحه بأن يحصل على محامي

67
00:03:09,900 --> 00:03:10,990
.أكثر خبرة

68
00:03:11,120 --> 00:03:13,160
.لقد فعلتِ هذا, سمعتكِ

69
00:03:13,290 --> 00:03:15,040
..لقد أصر عليكِ لأنه أراد محامي

70
00:03:15,170 --> 00:03:15,810
,يؤمن به

71
00:03:15,940 --> 00:03:17,140
..و هذه اللائحة تصبح قصيرة جداً

72
00:03:17,280 --> 00:03:18,870
.عندما تطلق النار على شخص بمسدس عن قرب

73
00:03:18,990 --> 00:03:21,310
.الجميع يجعل الأمر سهل و بسيط

74
00:03:21,450 --> 00:03:22,110
!انه ليس كذلك

75
00:03:22,250 --> 00:03:23,380
,و الذي يبدو انكِ حصلتِ عليه

76
00:03:23,520 --> 00:03:25,470
.و لهذا السبب هو يريدكِ

77
00:03:25,710 --> 00:03:27,450
هلا أخبرتني فقط ماذا فعلت؟

78
00:03:27,580 --> 00:03:29,120
.(انت لم تفعل شيئاً (مالكوم

79
00:03:29,240 --> 00:03:30,720
.و الذي يبدو انه اسلوبك الأجتماعي

80
00:03:30,850 --> 00:03:34,030
.(أليس كذلك؟ (مالكوم -لا أفعل شيئاً- دآيفيس

81
00:03:34,160 --> 00:03:35,980
احفظ هذا لي, رجاءً

82
00:03:39,800 --> 00:03:41,480
أتحدث إليك, رجاءً؟

83
00:03:41,630 --> 00:03:43,070
.بالطبع

84
00:03:45,240 --> 00:03:48,120
...أولاً, تُقبلني, ثم تظهر

85
00:03:48,260 --> 00:03:51,010
..على بابي لتسحب اعتذارك لتقبيلي, و التي بعدها

86
00:03:51,160 --> 00:03:52,500
...انا صرحت بحبي لك

87
00:03:52,640 --> 00:03:54,480
.اعتقد "أبديّ"...عليّ ان اتحقق من ملاحظاتي

88
00:03:54,940 --> 00:03:56,440
.انظر, انا في علاقة مع شخص ما

89
00:03:56,440 --> 00:03:57,640
.(فهمت ذلك (رايتشل

90
00:03:57,640 --> 00:03:59,280
.لكن على الفرصة انكِ مع ذلك الشاب بالأفتراض

91
00:03:59,410 --> 00:04:01,080
انا لست كذلك-
أو انكِ في الحقيقة تريدين أن تكوني معي-

92
00:04:01,200 --> 00:04:02,930
انا لا أريد-
ظننت, إذا أردتِ التواعد معي أبداً-

93
00:04:03,060 --> 00:04:04,990
لن أريد-
!انا هنا-

94
00:04:07,760 --> 00:04:08,850
.انت و انا لم ننجح

95
00:04:09,010 --> 00:04:10,990
هذا ليس صحيحاً, نحن نجحنا لمدة 4 سنوات

96
00:04:11,130 --> 00:04:12,710
هل عانينا من المشكلات؟ حسناً, من لم يعاني منها؟

97
00:04:12,850 --> 00:04:14,290
.نحن انفصلنا بدلاً من ان نحلها

98
00:04:14,430 --> 00:04:15,520
...بحزء ما..كان تحت نظرية

99
00:04:15,660 --> 00:04:19,260
.ان الأنفصال سيعطينا المنظور

100
00:04:19,740 --> 00:04:20,970
.لقد واعدت أشخاص آخرون

101
00:04:21,110 --> 00:04:23,540
.انا حصلت على منظوري, وهو انتِ

102
00:04:23,680 --> 00:04:26,970
.حسناً؟ انه انتِ-
ماذا عن (تشونواه)؟-

103
00:04:27,110 --> 00:04:28,330
ليست هي-
هل اخبرتها؟-

104
00:04:28,480 --> 00:04:29,680
ليس بعد-
...إذا انت فقط-

105
00:04:29,820 --> 00:04:31,080
تنتظر كيف الأمر يمشي معي؟

106
00:04:31,220 --> 00:04:33,350
.هذا سيجعلني سافل-
!و الذي انت كذلك-

107
00:04:33,480 --> 00:04:35,280
...ان تظهر في منزلي في منتصف الليل

108
00:04:35,410 --> 00:04:36,610
,سيكون مزعج فقط

109
00:04:36,740 --> 00:04:38,310
.(إذا كنتِ حقاً تحبين (توماس

110
00:04:38,450 --> 00:04:40,790
,إذا مازلتِ تحبينني, اوافقك

111
00:04:40,940 --> 00:04:42,560
.ذلك كان شيئاً سافلاً مني لفعله

112
00:04:44,940 --> 00:04:45,860
...لـ-لا..لاتفعل

113
00:04:46,000 --> 00:04:49,010
...لا..لا تلعب بلعبة كلماتك السخيفة معي لتحاول الفوز

114
00:04:49,160 --> 00:04:53,270
.أحبكِ, ببساطة, مباشرة للنقطة

115
00:04:53,410 --> 00:04:55,490
.أحبكِ

116
00:04:58,170 --> 00:05:00,080
.لم اتوقف ابداّ

117
00:05:11,940 --> 00:05:14,380
!لم أكن اتنصت

118
00:05:20,600 --> 00:05:22,370
.كنت استعد للرحيل لذلك اليوم

119
00:05:22,530 --> 00:05:26,100
.لقد كان حوالي الساعة 6:30 أو هكذا, و فجأة سمعت فرقعة

120
00:05:26,220 --> 00:05:29,140
.(دوية! في الواقع, آتية من مكتب (ميتشل

121
00:05:29,280 --> 00:05:30,720
و ما الذي فعلته تالياً, يا سيدي؟

122
00:05:30,860 --> 00:05:34,260
...ركضت عبر الممر, ذهبت لمنزله, و

123
00:05:34,410 --> 00:05:37,340
.و رأس (ميتشل)..انه فقط ملقى على مكتبه

124
00:05:37,480 --> 00:05:39,220
.في بركة من الدماء

125
00:05:39,390 --> 00:05:40,400
هل رأيت أي شيئاً آخر؟

126
00:05:40,540 --> 00:05:42,130
.(أجل, رأيت (لو

127
00:05:42,270 --> 00:05:43,570
هذا الرجل؟-
أجل-

128
00:05:43,710 --> 00:05:44,610
و ما الذي كان يفعله؟

129
00:05:44,610 --> 00:05:46,820
.لقد كان واقفاً هناك فقط, ممسكاً بالمسدس

130
00:05:46,950 --> 00:05:49,530
هل قال أي شيئ؟-
,ظننت انني سمعته يتمتم-

131
00:05:49,760 --> 00:05:51,460
"انا آسف جداً"

132
00:05:53,630 --> 00:05:54,880
.شكراً لك يا سيدي

133
00:05:55,020 --> 00:05:56,490
.لكِ

134
00:05:56,980 --> 00:05:59,130
هذان الرجلان كانا صديقين مقربين, بحسب معرفتك؟

135
00:05:59,290 --> 00:06:01,160
.أجل, لقد كانا مثل اخوين تقريباً

136
00:06:01,300 --> 00:06:04,100
أسمعت أي شيئ قبل ان تسمع الفرقعة؟

137
00:06:04,240 --> 00:06:05,970
لا-
سيد (دراموند) حاول الهرب؟-

138
00:06:06,140 --> 00:06:07,570
الأفلات؟ الفرار من مسرح الجريمة؟

139
00:06:07,710 --> 00:06:10,900
..لا. في الواقع اعتقد انه هو من اتصل بالطوارئ

140
00:06:11,020 --> 00:06:12,830
.لإحضار سيارة الاسعاف

141
00:06:14,450 --> 00:06:17,200
.شكراً لك يا سيدي, لا شيئ أكثر

142
00:06:21,020 --> 00:06:23,140
كم تنوي ان تستمر في تضليل (تشونواه)؟

143
00:06:23,270 --> 00:06:24,990
.حسناً, أولاً انا لم أضللها أبداً

144
00:06:25,120 --> 00:06:26,850
...مشاعري و وعودي المتعلقة بها

145
00:06:26,980 --> 00:06:28,750
.كانتا دائماً صادقة

146
00:06:28,890 --> 00:06:30,570
.فقط خاطئة

147
00:06:31,510 --> 00:06:32,940
.اخطط لإخبارها على الغذاء

148
00:06:33,080 --> 00:06:35,050
على الغذاء؟ في مكان عام؟

149
00:06:35,190 --> 00:06:37,610
.على الأقل تحلى بالحشمة و افعله في مكان حيث يمكنها البكاء

150
00:06:37,730 --> 00:06:39,680
..و الصراخ و تمزيق عينيك

151
00:06:39,810 --> 00:06:41,010
.إذا أرادت ذلك

152
00:06:41,140 --> 00:06:43,000
هاري) هل لديك رأي بشأن هذا؟)-
لا-

153
00:06:43,120 --> 00:06:44,190
هل تهتمين حتى؟-
لا-

154
00:06:44,310 --> 00:06:45,950
.تشونواه) اصبحت تقريباً من العائلة)

155
00:06:46,080 --> 00:06:47,190
ماذا تريدين منه يا (جينا)؟

156
00:06:47,320 --> 00:06:48,240
,إذا لا يريد ان يكون معها

157
00:06:48,370 --> 00:06:49,570
.إذن هو لا يريد ان يكون معها

158
00:06:49,690 --> 00:06:52,390
.إذا سألتني, انت مجنون, (تشونواه) جميلة

159
00:06:52,530 --> 00:06:54,230
..انها افضل بكثير مما تتوقع ان تحصل

160
00:06:54,360 --> 00:06:56,700
.مع مظهرك, و (رايتشل) لا تريدك

161
00:06:56,830 --> 00:06:59,030
لا أصدق ذلك-
لأنك غبي-

162
00:06:59,170 --> 00:07:00,100
...ماذا!؟ ستقع في حبك

163
00:07:00,230 --> 00:07:02,110
إذا فقط قدرت على التعرف على شخصيتك الحقيقية؟

164
00:07:02,260 --> 00:07:03,780
.لقد عرفت شخصيتك الحقيقية

165
00:07:03,920 --> 00:07:04,900
!هذا عندما تركتك

166
00:07:05,030 --> 00:07:06,920
ما المشكلة معك؟ لماذا انتِ تهاجمينني؟

167
00:07:07,060 --> 00:07:08,880
..لأن لديّ مشكلات أكبر في هذه اللحظة

168
00:07:09,020 --> 00:07:10,570
.من حياتك العاطفية المثيرة للشفقة

169
00:07:10,710 --> 00:07:12,660
.اذهبي لـ(بآيتون) و حاولي عقد الصفقة

170
00:07:12,790 --> 00:07:14,280
.انه ليس على وشك عقد اي صفقة

171
00:07:14,410 --> 00:07:16,990
.(ليس لديكِ أي خيار آخر (هاري

172
00:07:19,640 --> 00:07:22,180
ماذا! أتمزحين معي؟ أتمزحين معي؟
!القتل الغير متعمد؟

173
00:07:22,300 --> 00:07:24,280
!هذه مزحة, صح؟ اين الكاميرات؟ قتل غير متعمد

174
00:07:24,430 --> 00:07:26,490
..انظر, اظنك تعلم تماماً كما اعلم ان موكّلي

175
00:07:26,620 --> 00:07:28,900
...لم يدخل مكتب شريكه بنية

176
00:07:29,040 --> 00:07:30,420
!لا تخبريني بما اعلمه أو لا أعلمه

177
00:07:30,550 --> 00:07:31,060
.لا أعلم شيئاً

178
00:07:31,200 --> 00:07:33,870
.لا تفترضي اي معرفة من ناحيتي مطلقاً-
حسناً-

179
00:07:34,000 --> 00:07:35,640
.موكّلكِ اطلق النار على رجل

180
00:07:35,770 --> 00:07:37,610
.دخل إلى مكتبه, اخرج مسدساً

181
00:07:37,740 --> 00:07:40,320
.ضربه, دويّ, مات! هذه جريمة قتل, هذه جريمة قتل

182
00:07:40,460 --> 00:07:42,890
قتل غير متعمد! أتمزحين معي؟ ما هذا؟ ما هذا؟

183
00:07:43,030 --> 00:07:44,480
!شكراً لكِ, ما هذا؟

184
00:07:44,630 --> 00:07:46,800
.انت تجعله أبسط قليلاً مما كان في الواقع

185
00:07:46,940 --> 00:07:48,530
.أوه, لقد كان بسيطاً, ضربه, دويّ, مات!..هذا بسيط

186
00:07:48,660 --> 00:07:50,820
...اشياء كثيرة حصلت قبل-
جريمة قتل من الدرجة الثانية, افضل مايمكنني عمله-

187
00:07:50,950 --> 00:07:52,340
جريمة من الدرجة الثانية, قد يحصل على حكم لمدى الحياة-
,جريمة من الدرجة الأولى-

188
00:07:52,490 --> 00:07:53,630
.قد يحصل على حكم بالموت, هذا ماينظر إليه

189
00:07:53,770 --> 00:07:55,040
...انتِ تعلمين ذلك, انا اعلمه, انتِ تعلمين ذلك, سأعطيكِ

190
00:07:55,190 --> 00:07:56,790
جريمة من الدرجة الثانية حالاً-
لا-

191
00:07:56,920 --> 00:07:59,460
حسناً, نصيحة صغيرة؟-
لم لا؟-

192
00:07:59,600 --> 00:08:01,020
..تريدين عمل خدمة مع المدعي العام

193
00:08:01,160 --> 00:08:02,860
...ليس انا فقط, أي مدعي عام

194
00:08:03,000 --> 00:08:06,060
على الأقل وفري عليه بعض الوقت, اعملي
.لعبتكِ قبل المحاكمة

195
00:08:06,190 --> 00:08:07,100
.ليس قبل ان يقوم بكل العمل

196
00:08:07,220 --> 00:08:08,850
..كل ما بقى لدينا هنا هو المناقشة الختامية, أتتوقعين مني

197
00:08:08,990 --> 00:08:11,310
لعقد صفقة القتل الغير متعمد الآن؟ أتمزحين معي؟

198
00:08:11,460 --> 00:08:13,820
.في الواقع, نحن لسنا مستعدين تماماً للمناقشة الختامية

199
00:08:13,970 --> 00:08:16,680
.انا سأضع موكّلي على المنصة

200
00:08:17,380 --> 00:08:18,110
أعيدي ذلك؟

201
00:08:18,260 --> 00:08:22,350
.لو دراموند) سيشهد, سيكون هو شاهدي الأخير)

202
00:08:24,070 --> 00:08:25,770
انتِ ستضعين موكّلكِ على منصة الشهود؟

203
00:08:25,770 --> 00:08:27,230
!أجل

204
00:08:27,350 --> 00:08:28,850
انتِ تخططين لشيئ ما, ما الذي تخططين له؟

205
00:08:28,990 --> 00:08:29,760
.انتِ تخططين لشي ما

206
00:08:29,870 --> 00:08:31,100
.ما الذي تخططين له؟ ماذا؟ انتِ تخططين لشيئ ما

207
00:08:31,250 --> 00:08:36,100
أعدك انني لا أخطط-
انتِ تخططين لشيئ ما-

208
00:08:40,650 --> 00:08:42,250
..نحن على الأرجح كنا اقرب لبعضنا البعض

209
00:08:42,390 --> 00:08:44,380
.أكثر مما كنا قريبين لزوجاتنا

210
00:08:44,540 --> 00:08:48,020
.في الواقع, كنا تقريباً مثل زوجين عجوزين

211
00:08:48,150 --> 00:08:49,820
.كنا نتحدث بشأن كل شيئ و أي شيئ

212
00:08:49,950 --> 00:08:52,380
..و محاولة إثارة اعصاب كل منا لبعض بطريقة

213
00:08:52,500 --> 00:08:55,340
.يفعلها المتزوجين اظن

214
00:08:55,520 --> 00:08:57,650
,و اللحظة التي أدت لموته

215
00:08:57,770 --> 00:08:59,290
عماذا كنتم تتحدثون؟

216
00:08:59,410 --> 00:09:01,430
.حسناً, لقد كانت نهاية يومٍ طويل

217
00:09:01,570 --> 00:09:04,450
.كنا نحتسي كأس من الويسكي في مكتبه

218
00:09:04,590 --> 00:09:07,140
.كان أحمق خاصةً

219
00:09:07,270 --> 00:09:09,480
.ربما لأنه خسر قضية

220
00:09:09,630 --> 00:09:13,850
..و أيضاً, عندما شرب, يمكن ان يكون احياناً

221
00:09:14,090 --> 00:09:15,360
..انا بدأت الحديث

222
00:09:15,500 --> 00:09:17,910
.عن انني اعتقدت انني اتذكر كيف كانت ولادتي

223
00:09:18,090 --> 00:09:20,570
ما الذي تتلكم بشأنه بحق الجحيم؟

224
00:09:20,700 --> 00:09:23,350
.(انا جاد, انه واضح جداً (ميتشل

225
00:09:23,490 --> 00:09:24,910
..انا لا أعلم ما الذي يعنيه, لكن

226
00:09:25,040 --> 00:09:26,200
...يمكنني في الواقع ان ارى-
..يمكنني ان اخبرك-

227
00:09:26,330 --> 00:09:29,030
.(ما الذي يعنيه. انه يعني انك كاذب (لو

228
00:09:29,150 --> 00:09:30,060
.كاذب مثير للشفقة

229
00:09:30,190 --> 00:09:32,450
.لا أحد يتذكر ولادته

230
00:09:32,580 --> 00:09:34,860
..الناس ربما يتذكرون حيوات ماضية, انهم ربما

231
00:09:35,020 --> 00:09:37,520
.يخلقون ذكريات خاطئة لقمع الصدمات

232
00:09:37,660 --> 00:09:40,810
..لكن في تاريخ الصحة العقلية لا يوجد أي بليد

233
00:09:40,970 --> 00:09:44,000
.تذكر ابداً تجربة ولادته

234
00:09:44,150 --> 00:09:46,160
اذهب إلى الجحيم-
أتعلم ماهي مشكلتك؟-

235
00:09:46,290 --> 00:09:50,960
..اعتقد انك اصبحت ذابلاً جداً بسبب انك اصبحت كتلة فظة

236
00:09:51,100 --> 00:09:53,750
..لذلك انت تقول هذه السيناريوهات الغير معقولة

237
00:09:53,870 --> 00:09:55,240
..لكي تضلل نفسك و الآخرين

238
00:09:55,360 --> 00:09:57,800
.بأنك في الواقع مثير للأهتمام

239
00:09:59,080 --> 00:10:02,170
!لا يعمل (لو) لا يعمل

240
00:10:02,540 --> 00:10:05,520
.و هذا حين بدأت الشعور بوجهي يصبح حاراً

241
00:10:05,710 --> 00:10:08,860
.انه ليس كأنه لم يكن سيء شفهياً قبل ذلك, لقد كان

242
00:10:08,990 --> 00:10:10,120
..لكن هذه المرة

243
00:10:10,260 --> 00:10:11,970
.لقد كانت طريقة قوله

244
00:10:12,090 --> 00:10:14,170
"كتلة فظة"

245
00:10:15,150 --> 00:10:17,950
.انها فقط ضربت عصب اظن

246
00:10:19,220 --> 00:10:23,180
إذاً..ما الذي حصل تالياً, (لو)؟

247
00:10:23,610 --> 00:10:25,160
..أتعلم (ميتشل) انا آتي من سلالة طويلة من

248
00:10:25,290 --> 00:10:27,090
.الأسلاف الغير مثيرين للأهتمام

249
00:10:27,220 --> 00:10:29,440
..أجل, هذا سيكون صادماً لمعرفته

250
00:10:29,570 --> 00:10:31,530
..إذا لم توفر مسبقاً لمحة عن كل واحد منهم

251
00:10:31,670 --> 00:10:33,570
.بتفاصيل تُخدر العقل

252
00:10:33,690 --> 00:10:36,690
.(لكن لديّ عم واحد..(آلن روبير

253
00:10:36,820 --> 00:10:39,450
..العم (آل) هرب من هذا التراث بجعل نفسه

254
00:10:39,570 --> 00:10:41,970
.رجل الإثارة في سنواته الـ67

255
00:10:42,100 --> 00:10:44,030
أتعلم ماذا فعل يا (ميتشل)؟

256
00:10:45,010 --> 00:10:46,640
.ارتكب جريمة قتل

257
00:10:46,760 --> 00:10:48,610
.."تحول من "كتلة فظة

258
00:10:48,750 --> 00:10:50,840
.إلى التأسي ذو الطبقات المعقدة

259
00:10:50,960 --> 00:10:53,140
.عن طريق إطلاق النار على عمتي (سوزان) في العين

260
00:10:53,280 --> 00:10:56,060
!واو-
انا دائماً تخيلت ان اقتل شخصاً ما-

261
00:10:56,200 --> 00:10:58,710
.قيل لي ان الجميع يتخيل ذلك على الأقل مرة في حياتهم

262
00:10:58,850 --> 00:11:00,170
,مشكلتي هي

263
00:11:00,290 --> 00:11:02,960
.أحتاج لضحية! و انا تقريباً احب كل من أعرفهم

264
00:11:03,090 --> 00:11:04,610
...لكن فجأة

265
00:11:07,160 --> 00:11:10,400
.(اشعر انه يمكنني قتلك (ميتشلl.

266
00:11:12,200 --> 00:11:13,780
سحبت مسدس؟

267
00:11:14,010 --> 00:11:16,050
.ليس للإطلاق عليه حقاً

268
00:11:16,210 --> 00:11:19,470
لماذا, إذن؟-
...نظرة الأحتقار على-

269
00:11:19,620 --> 00:11:21,640
.أردت مسح تلك النظرة من وجهه

270
00:11:21,780 --> 00:11:24,700
.و اظن انني فكرت انه يمكنني فعل ذلك بالتخويف

271
00:11:24,840 --> 00:11:26,000
..لذا, أجل

272
00:11:26,130 --> 00:11:28,870
.سحبته و وجهته إليه تماماً

273
00:11:29,000 --> 00:11:32,090
.شيئ لن تفعله "كتلة فظة" أبداً

274
00:11:32,220 --> 00:11:33,880
إذا ما الذي حصل تالياً؟

275
00:11:34,450 --> 00:11:36,690
.(لا يمكنك تحمل قتلي (لو

276
00:11:36,820 --> 00:11:38,230
..أتلعم لماذا؟ لأن بعد ذلك

277
00:11:38,370 --> 00:11:41,310
.انت في الواقع ستؤثر على حيوات الآخرين

278
00:11:41,440 --> 00:11:44,890
.انه ربما فجأة يهم أنك موجود

279
00:11:45,050 --> 00:11:46,920
..كيف من المحتمل ان تتعامل مع ذلك

280
00:11:47,050 --> 00:11:51,910
بعد 52 سنة من العدم المستمر؟

281
00:11:52,070 --> 00:11:53,810
(اضغط الزناد (لو

282
00:11:53,950 --> 00:11:55,330
اضغطه-
أتظن انني لن افعل؟-

283
00:11:55,460 --> 00:11:57,980
في الواقع, اظنه من الأفضل لك ان تفعل, لأنه
..إذا لم تطلق النار علي

284
00:11:58,110 --> 00:11:59,810
.سأطلق النار عليك

285
00:12:00,230 --> 00:12:01,860
سحب مسدس؟

286
00:12:02,080 --> 00:12:03,480
.أجل

287
00:12:03,610 --> 00:12:05,080
...لم اعلم ماذا

288
00:12:05,440 --> 00:12:07,340
..و عندما نظرت في عينيه

289
00:12:07,470 --> 00:12:10,990
.أمكنني الرؤية بوضح ان الرجل ليس على مايرام

290
00:12:11,140 --> 00:12:13,290
..لقد كان هناك يأس

291
00:12:13,450 --> 00:12:15,710
.انا لم أره تماماً من قبل أبداً

292
00:12:17,150 --> 00:12:18,580
و ثم؟

293
00:12:20,060 --> 00:12:21,400
...حسناً

294
00:12:21,540 --> 00:12:22,810
..انت فقط

295
00:12:22,970 --> 00:12:24,700
..ممكن ان يكون غبي كفاية

296
00:12:24,840 --> 00:12:26,270
..لتسحب مسدس

297
00:12:26,610 --> 00:12:28,660
.في وجه رجل انتحاري

298
00:12:28,830 --> 00:12:29,610
...(حسناً, (ميتشل

299
00:12:29,750 --> 00:12:31,910
.اسحب الزناد-
انا لن أقوم بإطلاق النار عليك-

300
00:12:32,190 --> 00:12:33,000
.إذن ستموت

301
00:12:33,130 --> 00:12:34,750
..ميتشل) هيا, نحن..نحن)

302
00:12:34,910 --> 00:12:37,800
نحن حصلنا على مرحنا-
!اسحب الزناد, اسحبه-

303
00:12:37,930 --> 00:12:38,980
..(ميتشل)-
!اسحب الزناد اللعين-

304
00:12:39,130 --> 00:12:39,480
اسمع, ضع المسدس جانباً

305
00:12:39,610 --> 00:12:42,090
!انت ستموت! اسحب الزناد اللعين

306
00:12:42,230 --> 00:12:43,600
!(ميتشل)-
!انت رجلٌ ميت-

307
00:13:13,490 --> 00:13:15,280
.لقد كان على وشك إطلاق النار علي

308
00:13:15,470 --> 00:13:16,750
.أقسم

309
00:13:16,870 --> 00:13:18,430
.يمكنني رؤيته في عينيه

310
00:13:18,560 --> 00:13:20,370
.لقد كان على وشك إطلاق النار علي

311
00:13:20,520 --> 00:13:22,540
...انا لن اقوم أبداً

312
00:13:23,580 --> 00:13:25,250
,خارج عائلتي

313
00:13:25,380 --> 00:13:29,120
.لقد كان أكثر شخص أحبه في الحياة

314
00:13:48,920 --> 00:13:50,700
مرحباً, هل انتِ مستعدة؟

315
00:13:50,840 --> 00:13:52,520
.في الواقع انا احضرت الغذاء

316
00:13:52,650 --> 00:13:54,690
..فكرت انه يمكننا الأكل في المطعم أو

317
00:13:54,800 --> 00:13:56,600
.طلب توصيل طعام صيني! لا يوجد شيئ افضل

318
00:13:57,460 --> 00:13:58,890
!يا لها من فكرة رائعة

319
00:13:59,020 --> 00:14:00,340
.يمكنكما الأكل في غرفة التخزين

320
00:14:00,470 --> 00:14:01,440
.استخدما طاولة المؤتمر

321
00:14:01,560 --> 00:14:02,930
.الغرفة كلها لكما

322
00:14:03,070 --> 00:14:03,930
حقا؟-
!حقاً-

323
00:14:04,060 --> 00:14:06,600
.لطيفة و..خاصة

324
00:14:07,850 --> 00:14:09,560
.رائع

325
00:14:17,550 --> 00:14:19,890
ضع هذان على الرف العلوي, هلا فعلت, رجاءً؟

326
00:14:20,030 --> 00:14:21,770
.ضعيهما بنفسك

327
00:14:22,490 --> 00:14:25,360
المعذرة؟-
قلت: ضعيهما بنفسك-

328
00:14:25,510 --> 00:14:27,200
.حسناً, انا سأرفع عنك تقرير تمرد

329
00:14:27,330 --> 00:14:28,350
!ماذا؟

330
00:14:28,480 --> 00:14:29,410
هل هذا الجيش؟

331
00:14:29,540 --> 00:14:31,500
انتِ العريف, و انا الجندي, هذا هو؟

332
00:14:31,630 --> 00:14:33,630
.أجل, انها تدعى علاقة

333
00:14:33,760 --> 00:14:35,060
.عاطفياً, انا أرفع رتبة

334
00:14:35,200 --> 00:14:37,370
.انتِ مختلة عقلياً, هذا ما انتِ عليه

335
00:14:37,500 --> 00:14:39,430
.انت مجنونة

336
00:14:39,970 --> 00:14:41,800
,ماذا! لا شيئ لتقوليه؟ غرفة لتخزين مأخوذة

337
00:14:41,930 --> 00:14:44,530
لذا ليس لديك باب لتصفقيه؟

338
00:14:53,340 --> 00:14:54,880
!مجنونة

339
00:14:55,910 --> 00:14:57,130
,انت دخلت لمكتبه

340
00:14:57,270 --> 00:14:58,930
.قلت له انك تتذكر ولادتك

341
00:14:59,060 --> 00:15:00,370
.ألقى بعض الأهانات

342
00:15:00,480 --> 00:15:01,890
.سحبت مسدسك, و هددت بالأطلاق عليه

343
00:15:02,020 --> 00:15:04,050
,سحب سلاحه, و انت أطلقت النار عليه

344
00:15:04,170 --> 00:15:05,230
.بحجة الدفاع عن النفس بكل سعادة

345
00:15:05,380 --> 00:15:06,250
هل هذا تقريباً كل مافي الأمر؟ هل هذا هو؟

346
00:15:06,380 --> 00:15:08,060
!اعتراض-
..اسبحه, اخبرني-

347
00:15:08,210 --> 00:15:11,300
هل لديك ترخيص حمل سلاحك الناري سيد (المدعى عليه)؟

348
00:15:11,430 --> 00:15:12,810
.لا-
..إذاً كان جنائياً غير قانوني-

349
00:15:12,940 --> 00:15:15,340
.ان تحصل عليه...ضد القانون

350
00:15:15,550 --> 00:15:17,450
حسناً-
..فعل الإندفاع كان انت-

351
00:15:17,590 --> 00:15:19,150
.ترتكب جنائياً جريمة غير قانونية

352
00:15:19,270 --> 00:15:20,560
...حسناً

353
00:15:21,510 --> 00:15:22,120
.حسناً

354
00:15:22,270 --> 00:15:23,850
.(و أخبرني هذا سيد (المدعى عليه

355
00:15:24,000 --> 00:15:26,040
.في اللحظة التالية بعد ان اطلقت النار على الضحية في الرأس

356
00:15:26,190 --> 00:15:27,840
,قتله بطلقة في الرأس

357
00:15:27,980 --> 00:15:29,240
هل أخبرت الشرطة هذه القصة؟

358
00:15:29,380 --> 00:15:31,430
,هل أعطيتهم هذا أ..." كتلة فظة

359
00:15:31,560 --> 00:15:32,280
",أطلق أو سيُطلق عليك

360
00:15:32,410 --> 00:15:34,550
اسحب الزناد, دوية, جريمة قتل" الوصف؟"

361
00:15:34,670 --> 00:15:36,170
هل أخبرت الشرطة هذا؟-
..أخبرتهم-

362
00:15:36,290 --> 00:15:38,050
.انه كان على وشك إطلاق النار عليّ, لذا أطلقت انا

363
00:15:38,190 --> 00:15:40,490
.لماذا لم تعطيهم النسخة التي اعطيتنا اياها؟ لقد كان محفزاً جداً

364
00:15:40,620 --> 00:15:42,170
!فيها التوتر, الدراما

365
00:15:42,310 --> 00:15:44,150
.لقد كانت قصة جيدة

366
00:15:44,260 --> 00:15:45,860
.الشرطة كانت لتكون سارحة الفكر, مثلنا تماماً

367
00:15:46,000 --> 00:15:47,900
...أتعلم, القصص الجيدة مثل هذه, انهم

368
00:15:48,020 --> 00:15:49,450
حسناً, انهم يأخذن وقت للإعداد, أليس كذلك؟

369
00:15:49,590 --> 00:15:51,800
.انا لم اعددها-
..(انا افكر انني لو كنت في (هوليوود-

370
00:15:51,960 --> 00:15:53,800
..و لو كنت واحداً من هؤلاء الرجال منتجيّ الاستيديو

371
00:15:53,940 --> 00:15:55,690
.و كاتب يروج لي تلك القصة

372
00:15:55,810 --> 00:15:57,090
.انا لن أغير شيئاً, و لا شيئاً

373
00:15:57,220 --> 00:15:59,420
.إلا انني ربما سأقول انها تبدو مستميتة قليلاً

374
00:15:59,560 --> 00:16:01,710
بالطبع, يجب ان تكون مستميتة, صحيح (لو)؟

375
00:16:01,830 --> 00:16:03,730
..أعني, انت لا تروج تلك القصة, انت تنظر

376
00:16:03,880 --> 00:16:05,190
.لحكم بالموت, هذا يأس

377
00:16:05,310 --> 00:16:05,890
.هذا يأس

378
00:16:06,030 --> 00:16:07,230
حضرة القاضي-
أسحبه-

379
00:16:07,370 --> 00:16:10,170
..أخبرني يا سيدي, قلت انه كان يصرخ

380
00:16:10,310 --> 00:16:12,140
لماذا لا يوجد شخص آخر سمعه يصرخ؟

381
00:16:12,270 --> 00:16:14,180
,مكتبه كان في نهاية الممر

382
00:16:14,310 --> 00:16:15,590
,أبوابه كانت مغلقة

383
00:16:15,740 --> 00:16:17,380
.و مساعده خرج من العمل لذلك اليوم

384
00:16:17,510 --> 00:16:19,090
.مناسب جداً..على الأقل, بالنسبة لك

385
00:16:19,230 --> 00:16:19,940
.بالنسبة له, ليس كثيراً

386
00:16:20,080 --> 00:16:21,540
..الآن, انت و الضحية

387
00:16:21,680 --> 00:16:23,900
.أمتلكتم كل الأسهم في شركة محاماتكم بالمناصفة

388
00:16:24,040 --> 00:16:24,870
أهذا هو؟ أهذا هو؟

389
00:16:25,000 --> 00:16:26,530
أجل-
,و على موته-

390
00:16:26,660 --> 00:16:28,120
انت تحصل على كل شيئ, هل انا محق؟

391
00:16:28,270 --> 00:16:29,620
تظن انني قتلته من أجل المال؟

392
00:16:29,760 --> 00:16:31,710
,حسناً, اذا كانت على الضحية الموت

393
00:16:32,090 --> 00:16:34,160
أين تذهب حصته من الشركة؟

394
00:16:34,280 --> 00:16:35,930
...انها تذهب إليّ, لكن-
شكراً لك-

395
00:16:36,080 --> 00:16:38,630
.ليس إذا قتلته...انا-انا متأكد انني سأكون مستثنى

396
00:16:38,750 --> 00:16:41,490
أوه..هل فكرت بشأن ذلك؟-
انا أفكر به الآن-

397
00:16:41,630 --> 00:16:43,700
..إذا أردت قتله, ألا تظن انني سأفكر بخطة أفضل

398
00:16:43,830 --> 00:16:45,530
من الدخول إلى مكتبه و إعدامه؟

399
00:16:45,660 --> 00:16:47,550
,لقد كانت الخطة المثالية...كنت تعلم ان لديه المسدس

400
00:16:47,680 --> 00:16:49,220
..كنت تعلم انه يمكنك القول انه سحبه أولاً, استراتيجيتك

401
00:16:49,360 --> 00:16:51,060
لتجادل بحجة الدفاع عن النفس-
لا, انا قلت انه سحب مسدسه ثانياً-

402
00:16:51,190 --> 00:16:52,750
,و بما انه كنتما انتما فقط في الغرفة

403
00:16:52,880 --> 00:16:54,090
.كلمتك ضد كلمة رجل ميت

404
00:16:54,220 --> 00:16:55,900
!اي شخص يقول انها الخطة المثالية, الخطة المثالية

405
00:16:56,010 --> 00:16:58,080
!اعتراض-
مقبول-
!هناك رجل ميت-

406
00:16:58,200 --> 00:16:59,680
.تلك المرأة فقدت زوجها

407
00:16:59,800 --> 00:17:01,000
!هؤلاء الأطفال فقدوا أباهم

408
00:17:01,120 --> 00:17:02,560
!اعتراض-
.مقبول-

409
00:17:02,680 --> 00:17:05,950
.سأطلب من هيئة المحلفين ان تتجاهل هذا

410
00:17:09,660 --> 00:17:11,370
.انتهيت

411
00:17:22,820 --> 00:17:24,550
.انت هادئ جداً اليوم

412
00:17:24,680 --> 00:17:26,810
...حسناً

413
00:17:26,950 --> 00:17:29,010
هناك مشكلة؟

414
00:17:29,870 --> 00:17:32,490
..(حسناً...(تشونواه

415
00:17:32,620 --> 00:17:35,110
..كنت اعطي الكثير من الأفكار لـ

416
00:17:35,490 --> 00:17:37,520
.تقدم علاقتنا

417
00:17:37,650 --> 00:17:39,620
..إلى أين يبدو انها تكون, إلى اين

418
00:17:39,870 --> 00:17:41,080
.تتجه

419
00:17:41,210 --> 00:17:43,630
..و-
اعتقد انني أعلم ما انت على وشك قوله-

420
00:17:43,760 --> 00:17:45,330
تعلمين؟

421
00:17:46,340 --> 00:17:48,160
..(آدم)

422
00:17:48,280 --> 00:17:51,330
.بطبيعتي انا شخص محافظ جداً

423
00:17:51,490 --> 00:17:53,000
...النساء الصينيات لسن منفتحات جداً

424
00:17:53,140 --> 00:17:54,640
..بشأن مشاعرهن, لكن هذا لا يعني

425
00:17:54,800 --> 00:17:56,890
.انني لا أملكهم, لأنني أملكهم

426
00:17:57,040 --> 00:17:58,370
أتملكينهم؟-
..انا كنت في الواقع-

427
00:17:58,520 --> 00:18:01,570
.اتحدث للمعالج كثيراً بشأن هذا في الآونة الأخيرة

428
00:18:01,700 --> 00:18:03,140
...الحقيقة هي

429
00:18:04,050 --> 00:18:06,460
.انت افضل رجل قابلته أبداً

430
00:18:06,590 --> 00:18:07,980
..و انا لم أقم بعمل جيد جداً

431
00:18:08,120 --> 00:18:10,100
في التواصل, أعلم ذلك-
...أوه! انه-

432
00:18:10,240 --> 00:18:13,170
لا بأس-
انا سأتحسن بشأنه-

433
00:18:13,300 --> 00:18:14,060
...اعتقد, أيضاً

434
00:18:14,200 --> 00:18:18,100
.تشونواه) انتِ لم تعلمي ماكنت على وشك قوله)

435
00:18:18,230 --> 00:18:19,040
لم اعلم؟

436
00:18:19,180 --> 00:18:20,800
.لا

437
00:18:23,210 --> 00:18:25,570
...ماكنت على وشك قوله

438
00:18:26,090 --> 00:18:31,120
..بينما كنت انظر إلى كرتي الكرستالية, أرى إلى اين حياتي

439
00:18:34,570 --> 00:18:37,370
...انا لا أرانا حقاً فيها

440
00:18:37,910 --> 00:18:39,890
.مع بعض

441
00:18:40,160 --> 00:18:40,870
...انا اعشقكِ

442
00:18:41,010 --> 00:18:43,470
...لا تفهميني غلط, انا افعل...لكن

443
00:18:43,630 --> 00:18:45,710
..أريد أن أكون قادراً على ان أرى و اشعر

444
00:18:45,850 --> 00:18:50,650
..بمستقبل في علاقة...زواج, أطفال...و

445
00:18:50,920 --> 00:18:52,120
..انا لا أراه

446
00:18:52,240 --> 00:18:53,990
..انا لا اشعر به

447
00:18:54,630 --> 00:18:56,880
.معك

448
00:18:59,380 --> 00:19:02,340
هل هناك شخص آخر؟

449
00:19:02,470 --> 00:19:04,580
.حسناً, أجل و لا, اعتقد

450
00:19:04,720 --> 00:19:06,730
.انا لا اواعد أحداً آخر

451
00:19:06,860 --> 00:19:08,330
..لكن

452
00:19:08,460 --> 00:19:09,930
,(المشاعر التي عشتها مع (رايتشل

453
00:19:10,060 --> 00:19:13,690
...بقدر ما أحب ان ادعي أنني تخطيتهم

454
00:19:13,820 --> 00:19:15,390
.لم اتخطاهم

455
00:19:15,530 --> 00:19:17,890
هل انت و هي سترجعون لبعض؟

456
00:19:18,010 --> 00:19:21,860
...لا, انها تواعد أحداً, انه ليس كذلك, لكن

457
00:19:21,990 --> 00:19:24,730
.حسناً, انا أعلم ما انا قادر على الشعور به مع احداً ما

458
00:19:24,880 --> 00:19:26,510
...و

459
00:19:27,870 --> 00:19:28,880
...لا أظن

460
00:19:29,010 --> 00:19:32,970
.انك ستشعر بهم معي

461
00:19:42,700 --> 00:19:44,840
..انت رجل

462
00:19:44,980 --> 00:19:47,010
,صادق جداً

463
00:19:47,130 --> 00:19:48,940
..و انا

464
00:19:49,070 --> 00:19:51,470
.اتمنى لك الخير

465
00:19:52,210 --> 00:19:55,410
.انا حقاً أفعل

466
00:20:35,370 --> 00:20:37,190
.انت فعلت الشيئ الصحيح

467
00:20:38,230 --> 00:20:39,650
.لا يجعله يؤلم أقل

468
00:20:39,780 --> 00:20:41,090
.اعلم

469
00:20:42,330 --> 00:20:43,410
اسدي لي خدمة؟

470
00:20:43,530 --> 00:20:45,260
اطمئني عليها؟

471
00:20:46,730 --> 00:20:48,210
.حسناً

472
00:21:04,570 --> 00:21:07,190
.شخص ما سيظن اننا حصلنا على موعد لطيف

473
00:21:07,320 --> 00:21:10,240
.بعد كل ذلك, لقد كان لطيفاً, شخص ما سيظن ذلك

474
00:21:10,410 --> 00:21:12,620
..لكن و لا مكالمة أتت من اي شخص يقول

475
00:21:12,750 --> 00:21:14,010
,انهم حصلوا على موعد جيد في الصباح التالي

476
00:21:14,160 --> 00:21:16,030
إذاً هذا يوحي بالعكس, أليس كذلك؟

477
00:21:16,160 --> 00:21:17,970
,لأن الرجال عندما يحصلون على مواعيد لطيفة

478
00:21:18,100 --> 00:21:19,390
..انهم نوذجياً, بشكل تقليدي

479
00:21:19,520 --> 00:21:22,060
!يتصلون لتأكيد اللطافة

480
00:21:22,200 --> 00:21:23,780
..لذا اما ان الموعد لم يكن لطيف

481
00:21:23,930 --> 00:21:27,670
.بعد كل ذلك, أو انت فقط كنت تتصرف كـ..فظ

482
00:21:27,810 --> 00:21:28,940
.انت كنت مستهتر

483
00:21:29,050 --> 00:21:30,190
.انت كنت وقحاً

484
00:21:30,340 --> 00:21:33,210
..الآن, نحن لن نناقش حتى انك دعيتني بمختلة عقلياً

485
00:21:33,320 --> 00:21:35,850
.أو مجنونة

486
00:21:45,210 --> 00:21:46,440
كيف حالنا؟

487
00:21:47,470 --> 00:21:49,920
.قاربنا على الإنتهاء, اراهن انكم سعيدون

488
00:21:50,050 --> 00:21:52,170
.انا سعيد, هذه الأشياء ليست مرحة

489
00:21:52,310 --> 00:21:54,070
.انا اعلم ذلك, انتم تعلمون ذلك, انا اعلم ذلك

490
00:21:54,220 --> 00:21:56,060
.آسفة, هذا مرتين لك, مرة لهم

491
00:21:56,180 --> 00:21:57,600
هل هذا يعني انك تعلم اكثر بمرتين؟

492
00:21:57,730 --> 00:21:59,040
!أيتها المحامية

493
00:21:59,250 --> 00:22:01,850
,أترون هذا؟ هذا كان قليلاً من المحاماة

494
00:22:01,990 --> 00:22:03,660
.فن الإلهاء! هذا مايفعله المحامون

495
00:22:03,780 --> 00:22:06,450
.يتوجب عليهم ذلك, خصوصاً في القضايا اليائسة, و التي هذه كذلك

496
00:22:06,620 --> 00:22:09,080
...موكّلها, ذلك الرجل, كان جشعاً لمال أكثر

497
00:22:09,190 --> 00:22:11,220
,وسيلته الوحيدة في الحصول عليه كانت موت شريكه

498
00:22:11,340 --> 00:22:14,810
...رجل الذي مكتبه هو ذهب إليه مع مسدس

499
00:22:14,930 --> 00:22:16,570
.سلاح الجريمة

500
00:22:16,780 --> 00:22:20,860
.طلقة واحدة أُطلقت, و (ميتشل إفيس) ميت

501
00:22:21,000 --> 00:22:23,870
ميت! ميت! ميت!, كيف تفسرون هذا؟

502
00:22:23,980 --> 00:22:25,190
حسناً, سمعتموه يحاول, أليس كذلك؟

503
00:22:25,310 --> 00:22:27,840
"سحبت مسدسي, لكن كان ذلك فقط للعبث معه"

504
00:22:27,950 --> 00:22:29,940
"و من ثم سحب مسدسه, و لقد كان جاداً"

505
00:22:30,070 --> 00:22:33,530
"لقد كان سطلق عليّ, اُضطررتُ للإطلاق عليه"

506
00:22:33,650 --> 00:22:35,410
.اعطني فرصة

507
00:22:35,560 --> 00:22:37,630
,ميتشل إيفس) لا تاريخ في العنف)

508
00:22:37,750 --> 00:22:39,530
فجأة يصبح قاتلاً؟

509
00:22:39,650 --> 00:22:41,620
ما هذا؟ من اللامكان؟ ما هذا؟

510
00:22:41,740 --> 00:22:44,440
..رجل وُصِف من قبل جميع أصدقائه انه سلس

511
00:22:44,580 --> 00:22:47,430
!فجأة يصبح معتوه مجنون؟ هيا

512
00:22:47,560 --> 00:22:52,170
.لو دراموند) قتل شريكه, لقد فعل ذلك)

513
00:22:52,300 --> 00:22:55,150
.دخل إلى مكتبه, أرداه ميتاً من أجل المال

514
00:22:55,270 --> 00:22:57,120
.فعله, لديكم الفعل

515
00:22:57,260 --> 00:22:58,270
.لديكم الدافع

516
00:22:58,400 --> 00:23:01,020
.ضربه, دويّ, فعلها

517
00:23:18,340 --> 00:23:20,600
..عليّ ان اعترف, انا أيضاً كنت اقاوم

518
00:23:20,750 --> 00:23:24,220
..فكرة ان (ميتشل إيفس) هذا الرجل المطيع للقانون

519
00:23:24,330 --> 00:23:25,980
,بدون تاريخ في العنف

520
00:23:26,100 --> 00:23:30,190
.يمكن فجأة ان يصبح قاتلاً أو انتحارياً

521
00:23:30,300 --> 00:23:32,020
..و انا ايضاً وجدت صعوبة في فهم

522
00:23:32,160 --> 00:23:34,960
...كيف (لو دراموند) يمكن ان يسحب مسدس

523
00:23:35,100 --> 00:23:38,070
.في وجه افضل اصدقائه في الحياة

524
00:23:39,770 --> 00:23:41,790
...لكن عند ذلك انا تذكرت

525
00:23:42,430 --> 00:23:45,110
.انهم كانوا مثل زوجين عجوزين

526
00:23:45,250 --> 00:23:47,510
...و في الزواج

527
00:23:48,140 --> 00:23:49,950
.كنت متزوج مرة

528
00:23:50,100 --> 00:23:51,830
.قبل حوالي 100 سنة

529
00:23:52,130 --> 00:23:54,430
.أحببت الرجل كثيراً

530
00:23:54,580 --> 00:23:56,410
.بعمق في الحقيقة

531
00:23:56,740 --> 00:24:00,280
.لكن في بعض الأيام, رغبت بقتله

532
00:24:00,410 --> 00:24:03,640
..اقرب العلاقات, مع الوقت, يمكن ان تصبح مشحونة

533
00:24:03,780 --> 00:24:05,630
.بالكسور الصغيرة الصغيرة جداً

534
00:24:05,770 --> 00:24:09,720
..سنوات من الألم و الأهانات يمكن ان تصل إلى النقطة حيث

535
00:24:10,180 --> 00:24:12,620
..أتذكر انني انصدمت من بعض الأشياء

536
00:24:12,740 --> 00:24:16,420
.التي كنت قادرة على التفكير بها, الشعور

537
00:24:16,560 --> 00:24:20,160
,الحقيقة هي, حتى اعمق و اسعد العلاقات

538
00:24:20,300 --> 00:24:24,520
.الخط بين الحب و الكره يمكن ان يصبح رقيقاً جداً

539
00:24:24,640 --> 00:24:26,270
..لهذا السبب, عندما يُقتل رجل

540
00:24:26,390 --> 00:24:31,730
"اول سؤال تسأله الشرطة:"من أحببه؟

541
00:24:32,010 --> 00:24:33,030
..بالطبع موكّلي

542
00:24:33,180 --> 00:24:35,980
.يتحمل اللوم في هذه المأساة, لا شك في ذلك

543
00:24:36,090 --> 00:24:38,850
هل صاعد الأمور بسحبه لسلاحه؟

544
00:24:38,970 --> 00:24:39,950
.على الأرجح

545
00:24:40,080 --> 00:24:42,600
..هل يمكن لقضية ان تعمل بالقتل المهمل

546
00:24:42,740 --> 00:24:45,260
أو المخاطرة المتهورة؟

547
00:24:45,890 --> 00:24:47,240
.افترض

548
00:24:47,360 --> 00:24:50,580
.لكن المدعي العام لم يتهم موكّلي بهذه الأشياء

549
00:24:50,710 --> 00:24:52,020
.اختارهم جميعهم

550
00:24:52,140 --> 00:24:53,870
.جريمة من الدرجة الأولى

551
00:24:54,030 --> 00:24:57,380
.و هذا يعني متعمد

552
00:24:57,520 --> 00:25:00,020
..ببساطة ليست هناك أدلة

553
00:25:00,170 --> 00:25:02,450
..ان (لو دراموند) دخل إلى المكتب ذلك اليوم

554
00:25:02,580 --> 00:25:04,400
.بنية ارتكاب جريمة

555
00:25:04,520 --> 00:25:06,080
..اجل, المدعي العام قام

556
00:25:06,220 --> 00:25:08,080
.بعمل رائع في اقتراح ذلك

557
00:25:08,220 --> 00:25:11,390
لكن دليل, اثبات؟

558
00:25:11,610 --> 00:25:13,140
.لا شيئ

559
00:25:13,280 --> 00:25:15,740
.اعرف (لو دراموند) منذ 30 سنة

560
00:25:15,880 --> 00:25:17,880
.انه شخص لطيف و متواضع

561
00:25:18,020 --> 00:25:21,080
.و الذي يقدر العائلة و الصداقة

562
00:25:21,230 --> 00:25:23,980
..ليس لديه سجل جنائي, ليس لديه شيئ في تاريخه

563
00:25:24,120 --> 00:25:26,320
.يوحي بأنه قادر على ارتكاب هذه الجريمة

564
00:25:26,450 --> 00:25:30,500
.إذا كان الأمر كذلك, الإدعاء بالتأكيد كان سيقدمه

565
00:25:31,540 --> 00:25:33,780
..لا يمكنه أبداً

566
00:25:33,940 --> 00:25:37,480
..أبداً ان يقتل صديقه المفضل في الحياة

567
00:25:37,720 --> 00:25:39,320
.من أجل المال

568
00:25:39,940 --> 00:25:42,220
!هذا أعلمه

569
00:25:59,090 --> 00:26:00,780
!على من أمزح؟

570
00:26:01,460 --> 00:26:04,170
.الأصدقاء يصدمون بعضهم البعض طوال الوقت

571
00:26:04,310 --> 00:26:06,540
...اما بقيامهم بعلاقات, أو

572
00:26:07,260 --> 00:26:10,380
...أعني, لنواجه الأمر..تظنون انكم تعرفون شخصاً و

573
00:26:11,880 --> 00:26:15,220
.بقدر ما انا مقتنعة ان (لو) لم يفعل هذا

574
00:26:15,650 --> 00:26:18,920
.ستكون كذبة من قبلي ان اقول انني اعلم

575
00:26:19,520 --> 00:26:21,320
.انا لا أعلم

576
00:26:21,660 --> 00:26:24,280
.لم أكن في تلك الغرفة ذلك اليوم

577
00:26:24,450 --> 00:26:26,090
.انا لا أعلم

578
00:26:28,620 --> 00:26:30,530
.و لا هو أيضاً

579
00:26:31,420 --> 00:26:33,660
.و لا انتم أيضاً

580
00:26:53,590 --> 00:26:54,570
حسناً

581
00:26:54,690 --> 00:26:55,620
..هيئة المحلفين سألت

582
00:26:55,760 --> 00:26:58,390
,إذا يمكنهم التفكير في تهمة أقل

583
00:26:58,520 --> 00:27:00,840
.مثل جريمة من الدرجة الثانية أو القتل الغير متعمد

584
00:27:00,970 --> 00:27:02,160
.هذه التهم ليست معروضة على الطاولة

585
00:27:02,310 --> 00:27:03,930
ليست معروضة على الطاولة-
أعلم ذلك أيها المحامي-

586
00:27:04,060 --> 00:27:05,950
السؤال يكون...هل نضعهم على الطاولة؟

587
00:27:06,070 --> 00:27:06,760
.بالتأكيد لا

588
00:27:06,890 --> 00:27:08,100
إذا هيئة المحلفين حصلت على جريمة
,من الدرجة الثانية كخيار

589
00:27:08,240 --> 00:27:09,500
.سيأخذونه, بالتأكيد لا

590
00:27:09,630 --> 00:27:11,580
..إذا هيئة الملحفين تظن ان هذا ماهو عليه

591
00:27:11,720 --> 00:27:13,220
أليس ذلك سبب جيد لإدراجه؟

592
00:27:13,350 --> 00:27:14,200
..آخر شيئ سأقوم بفعله

593
00:27:14,350 --> 00:27:16,200
.هو البدء بأخذ العظة من هيئة محلفين

594
00:27:16,330 --> 00:27:17,740
!هذا ربما يفسر خسارتك شعاعك

595
00:27:17,870 --> 00:27:18,770
.اعترض على هذا

596
00:27:18,900 --> 00:27:19,620
.اريد ان يحذف هذا

597
00:27:19,750 --> 00:27:20,960
.نحن لسنا على السجل هنا

598
00:27:21,100 --> 00:27:22,500
..حسناً, أريده أن يكون على السجل, أريد سجل

599
00:27:22,640 --> 00:27:23,890
.لإساءتكِ, هذا ما أريده

600
00:27:24,040 --> 00:27:26,510
اساءتي؟ ما الذي فعلته لإهانتك؟

601
00:27:26,620 --> 00:27:28,210
ما الذي فعلته؟ هل انتِ حقاً سألتني هذا للتو؟

602
00:27:28,350 --> 00:27:30,520
أجل, ماذا؟-
..سأخبركِ ماذا فعلتي-

603
00:27:30,650 --> 00:27:32,600
..في محاكمة (مالكوم دايفيس), انتِ وقفتي

604
00:27:32,720 --> 00:27:34,340
.و جادلتي إلغاء هيئة المحلفين

605
00:27:34,460 --> 00:27:36,170
.و هذا طلب لتترك هيئة المحلفين القانون

606
00:27:36,310 --> 00:27:38,560
,هذا أهانني كشخص, كضابط للمحكمة

607
00:27:38,690 --> 00:27:40,490
..هذا أهانني, ثم مع قضية

608
00:27:40,610 --> 00:27:42,240
.السيدة العجوز (السارقة المسلحة) فعلتيه مجدداً

609
00:27:42,380 --> 00:27:44,520
.القانون هو نظام من القواعد

610
00:27:44,660 --> 00:27:45,970
لا أحد يفعله في أي مكان يوحي لك بأنه
.يمكنك ان تكسريهم

611
00:27:46,110 --> 00:27:48,020
.لا أحد في أي مكان يوحي لك بأنه يمكنك وضع قواعدك الخاصة

612
00:27:48,160 --> 00:27:49,860
.انتِ اهانة! هذا ما انتِ عليه, اهانة

613
00:27:49,990 --> 00:27:51,340
..حسناً, انظرا

614
00:27:51,470 --> 00:27:53,570
.انتما الأثنان يمكنكما الحصول على العلاج في وقتكما الخاص

615
00:27:53,690 --> 00:27:55,510
.لنرجع للقضية

616
00:27:55,650 --> 00:27:57,910
..سيدة (كورن) لديكِ الحق في العرض على هذه المحكمة

617
00:27:58,040 --> 00:28:02,790
أن تدرج تهمة أقل, هل هذا ماتريدين فعله؟

618
00:28:05,580 --> 00:28:06,940
..سيدة (كورن) هل تريدين مني

619
00:28:07,090 --> 00:28:10,030
أن أفكر بتهمة أقل؟

620
00:28:11,360 --> 00:28:12,980
.لا, يا حضرة القاضي

621
00:28:13,110 --> 00:28:15,490
.لندع الأمور فقط كما هي

622
00:28:15,860 --> 00:28:16,720
..سأقوم بأعطائكما

623
00:28:16,870 --> 00:28:19,740
!فرصة أخيرة لترمشا

624
00:28:23,550 --> 00:28:24,540
.حسناً إذن

625
00:28:24,700 --> 00:28:28,780
سأخبر هيئة المحلفين انها "جريمة من الدرجة
."الأولى" أو "غير مذنب

626
00:28:40,050 --> 00:28:41,830
هل عليّ ان احصل على أمر بمنع الأقتراب؟

627
00:28:41,970 --> 00:28:43,270
.لا, آسف

628
00:28:43,410 --> 00:28:44,730
...انا فقط

629
00:28:44,870 --> 00:28:48,420
.حسناً, انا نوعاً ما رجعت لأجدد اعتذاري

630
00:28:49,070 --> 00:28:51,000
.لا أصدقك

631
00:28:54,890 --> 00:28:58,080
..كم هذا محزن, ها؟, انت ترجع للإعتذار

632
00:28:58,200 --> 00:29:00,560
.و انا مباشرةً اشك ان لديك هدف

633
00:29:00,690 --> 00:29:02,320
..انه حزين خصوصاً لأن الشيئ الوحيد الذي كان دائماً

634
00:29:02,460 --> 00:29:04,440
.بيننا يا (آدم) هو الثقة

635
00:29:04,570 --> 00:29:06,500
!الثقة, و الآن ذهبت

636
00:29:07,570 --> 00:29:08,320
.انتِ غاضبة

637
00:29:08,470 --> 00:29:09,860
.أجل, انا كذلك

638
00:29:10,610 --> 00:29:12,650
هل لديك فكرة حتى لماذا؟

639
00:29:12,760 --> 00:29:14,270
.أخبريني

640
00:29:15,660 --> 00:29:18,010
..انا كنت, حسناً

641
00:29:18,500 --> 00:29:20,350
..حسناً, مبتهجة

642
00:29:20,490 --> 00:29:21,870
,ان انا و انت ذهبنا إلى الجانب الآخر

643
00:29:22,020 --> 00:29:23,380
انه يمكننا ان نكون أصدقاء, تعلم؟

644
00:29:23,540 --> 00:29:24,550
.أصدقاء صادقون

645
00:29:24,700 --> 00:29:26,030
..لكن الذي فعلته الآن بدا واضحاً

646
00:29:26,170 --> 00:29:27,640
..ان علاقتنا

647
00:29:27,770 --> 00:29:28,910
,ايا كانت أو لم تكن

648
00:29:29,050 --> 00:29:32,780
.انها شيئٌ انت مستعد لتعريضه للخطر

649
00:29:32,920 --> 00:29:34,200
هذا ليس عدلاً-
..(عندما (تشونواه-

650
00:29:34,310 --> 00:29:36,500
تعرضت للإعتداء, إلى من اتجهت؟

651
00:29:36,630 --> 00:29:38,140
..أو عندما قاربت على التعرض لإطلاق نار

652
00:29:38,260 --> 00:29:40,500
..و حتى انك اتيت راكضاً إليَّ لأستعارة صديقي

653
00:29:40,640 --> 00:29:42,530
.كدكتور عندما احتجت

654
00:29:42,660 --> 00:29:45,000
..انت استغليت صداقتنا

655
00:29:45,130 --> 00:29:48,220
,التي آمنت بها, التي..., التي اعتمدت عليها

656
00:29:48,370 --> 00:29:49,780
..و طوال المدة, انه كان ربما لأنك أردت

657
00:29:49,930 --> 00:29:52,550
.ان نرجع مع بعض كأحباب

658
00:29:52,790 --> 00:29:53,930
.اجل, انا غاضبة

659
00:29:54,760 --> 00:29:55,980
.و انا مجروحة

660
00:29:56,490 --> 00:29:58,230
مجروحة؟-
أجل, مجروحة-

661
00:30:00,150 --> 00:30:02,360
كيف شعرت آخر مرة خسرت فيها صديقك المفضل؟

662
00:30:09,020 --> 00:30:10,680
.انظري, ظننت انني تخطيتكِ

663
00:30:11,910 --> 00:30:13,000
.انا لم اتخطاها

664
00:30:13,300 --> 00:30:14,500
هل لهذا السبب رجعت؟

665
00:30:14,500 --> 00:30:15,690
.لأنك وضحت هذه النقطة مسبقاً

666
00:30:18,780 --> 00:30:20,350
,في الواقع انا رجعت لأعلمكِ

667
00:30:20,390 --> 00:30:23,350
...بقدر ما انا خائب ان لا أكون الرجل الذي

668
00:30:26,280 --> 00:30:27,600
.انني سعيد من أجلكِ

669
00:30:28,710 --> 00:30:29,800
.انكِ وجدتِ شخص ما

670
00:30:30,280 --> 00:30:32,430
..(أترين الثابت الواحد في كل هذا (رايتشل

671
00:30:32,490 --> 00:30:33,010
..انني دائماً

672
00:30:33,010 --> 00:30:35,530
.دائماً سأهتف من أجلكِ

673
00:30:49,720 --> 00:30:52,100
,انظر, (آدم) انا لست خبيرة في الحب

674
00:30:52,100 --> 00:30:55,720
..لكنك يافع, و انا اظن

675
00:30:56,140 --> 00:30:58,250
..ان قلبك يمكنه ان يكتشف

676
00:30:58,250 --> 00:31:00,780
.ما الذي يريده حقاً مع التجارب

677
00:31:01,240 --> 00:31:02,470
..و بذلك انا أعني

678
00:31:02,720 --> 00:31:05,250
..يجب ان تُبلى قليلاً

679
00:31:05,390 --> 00:31:07,010
.مثل البايسبول

680
00:31:07,710 --> 00:31:10,030
.تُركل مثل كرة القدم

681
00:31:10,600 --> 00:31:11,740
...يُداس

682
00:31:11,740 --> 00:31:12,270
!حسناً

683
00:31:13,400 --> 00:31:14,720
..ايا أيضاً اظن

684
00:31:14,720 --> 00:31:17,040
,انك تحكم على (رايتشل) بمقدار شوقك لها

685
00:31:17,040 --> 00:31:18,350
:بينما يجب ان تسأل

686
00:31:18,520 --> 00:31:20,230
"كيف كان الأمر معها؟"

687
00:31:20,280 --> 00:31:21,570
.لأنكما اخترتما الانفصال

688
00:31:21,920 --> 00:31:23,640
.هي اختارته اكثر مني

689
00:31:25,260 --> 00:31:26,600
.(سأكون بخير (هاري

690
00:31:27,460 --> 00:31:29,600
..الأمر هو, جزء مما اشعر به حالياً

691
00:31:29,600 --> 00:31:32,280
.(هو الألم اتجاه (تشونواه

692
00:31:32,280 --> 00:31:34,690
.اشعر بالأسى بسبب الألم الذي سببته

693
00:31:35,100 --> 00:31:37,200
.عندما انفصلت عن زوجي

694
00:31:37,700 --> 00:31:40,520
.كنت متأكدة انني لن أجد الحب أبداً

695
00:31:41,320 --> 00:31:42,570
هل وجدته؟-
لا-

696
00:31:43,220 --> 00:31:46,270
.حسناً, مثال سيئ, لكنك ستجده

697
00:31:47,050 --> 00:31:48,190
.و ايضاً (تشونواه) ستجده

698
00:31:52,070 --> 00:31:53,530
هل يمكننا تغيير الموضوع؟

699
00:31:54,720 --> 00:31:57,060
هل انتِ حقاً خاطرتي بجريمة من الدرجة الأولى؟

700
00:31:58,480 --> 00:32:00,330
.حسناً, (بايتون) كان محقاً بشأن شيئ واحد

701
00:32:00,630 --> 00:32:03,520
إذا حصلت هيئة المحلفين على جريمة من الدرجة
الثانية كخيار, سيأخذونه

702
00:32:03,520 --> 00:32:05,640
..لكن الآن, عليهم ان يقرروا

703
00:32:05,640 --> 00:32:07,620
.بجعل (لو دراموند) يذهب كلياً

704
00:32:08,940 --> 00:32:10,120
هل تظني حقاً انهم سيفعلون ذلك؟

705
00:32:24,660 --> 00:32:26,250
...حسناً, انظري, انا لست جيداً

706
00:32:26,250 --> 00:32:28,300
,في العلاقات, انا لست جيداً عند النساء

707
00:32:28,300 --> 00:32:29,780
.و انا بالتأكيد لست جيداً عندك

708
00:32:30,630 --> 00:32:33,900
,يجب عليك التوقف عن التوقع انني سأتبع قواعد أو ألعاب المواعدة

709
00:32:33,950 --> 00:32:36,420
.و عليكِ نسيان انني سأقرأ عقلكِ

710
00:32:36,660 --> 00:32:38,630
...قضيت وقت رائع في الموعد

711
00:32:38,740 --> 00:32:40,860
.تعلمين انني فعلت..سواءً اتصلت أو لا

712
00:32:41,080 --> 00:32:43,030
,و انا لا أظن حقاً انكِ مجنونة

713
00:32:43,480 --> 00:32:44,710
..انا فقط اعتقد

714
00:32:46,120 --> 00:32:47,400
...على كل حال, امم

715
00:32:48,280 --> 00:32:51,270
ماذا لو خرجنا في موعد آخر و نبدأ من هناك؟

716
00:32:52,010 --> 00:32:54,740
!حسناً, لو لم يكن هذا الشيئ الأكثر رومانسية أبداً

717
00:32:55,090 --> 00:32:58,150
,حسناً, انظر, سأقبل كل ماقلته للتو

718
00:32:58,330 --> 00:32:59,720
..لكن عليك ان توافق

719
00:32:59,880 --> 00:33:02,640
.إذا تواعدنا, سأقوم بتدريبك

720
00:33:02,920 --> 00:33:04,860
.دربت كل صديق واعدته

721
00:33:04,930 --> 00:33:08,260
.و اذا كنا سننجح, عليك ان تدعني ادربك

722
00:33:20,050 --> 00:33:21,900
ألم تكن هذه نوعا ما مشاورة قصيرة؟

723
00:33:21,940 --> 00:33:24,720
.جداً, يمكنها ان تعني واحداً من اثنين فقط

724
00:33:24,910 --> 00:33:25,700
اي واحد سيكون؟

725
00:33:25,730 --> 00:33:27,220
.مذنب أو غير مذنب

726
00:33:27,280 --> 00:33:29,060
هلا وقف المدعى عليه؟

727
00:33:34,360 --> 00:33:35,310
,سيدتي رئيسة المحلفين

728
00:33:35,380 --> 00:33:37,150
هل هيئة المحلفين وصلوا لحكم جماعي؟

729
00:33:38,350 --> 00:33:39,260
.نعم يا حضرة القاضي

730
00:33:39,490 --> 00:33:40,510
ماقولكم؟

731
00:33:40,890 --> 00:33:42,030
,نحن هيئة الملحفين

732
00:33:42,310 --> 00:33:44,940
..(في قضية ولاية (أوهايو) ضد (لو دراموند

733
00:33:45,200 --> 00:33:47,510
..بتهمة القتل من الدرجة الأولى

734
00:33:48,620 --> 00:33:51,340
...(ها نحن نجد المدعى عليه (لو دراموند

735
00:33:51,620 --> 00:33:52,340
!غير مذنب

736
00:33:53,120 --> 00:33:54,710
!لابد انكم تمزحون معي

737
00:33:55,200 --> 00:33:57,720
هاري) لا أعلم ماذا أقول)-
(انت محظوظاً (لو-

738
00:33:57,910 --> 00:33:59,290
.لقد حصلت على مدعي عام متحمس

739
00:33:59,290 --> 00:34:00,790
..و الذي طلب زيادة, هذا السبب الوحيد

740
00:34:00,790 --> 00:34:02,080
.انك ترحل حراً

741
00:34:02,150 --> 00:34:05,180
.لا, انا كنت محظوظاً لأنني حصلت عليكِ

742
00:34:05,630 --> 00:34:06,440
.شكراً لكِ

743
00:34:06,930 --> 00:34:09,170
...سيداتي و سادتي هيئة المحلفين-
اعذرني يا حضرة القاضي-

744
00:34:09,170 --> 00:34:10,360
..لكن هذه المرة, أود أن اعلن

745
00:34:10,360 --> 00:34:12,590
!استقالتي من مكتب مدعي عام المنطقة

746
00:34:12,590 --> 00:34:13,550
..اشعر بأنه ملائم قول

747
00:34:13,550 --> 00:34:15,150
..تعلم, تباً للقانون, تباً للعدالة, لأن

748
00:34:15,150 --> 00:34:16,410
.هذا مافعلته هيئة المحلفين هذه للتو

749
00:34:16,410 --> 00:34:17,330
.(حسناً سيد (بايتون

750
00:34:17,330 --> 00:34:18,060
..في الواقع إذا لم تمانع

751
00:34:18,060 --> 00:34:18,930
..أرغب بأن أرحل بعيداً

752
00:34:18,930 --> 00:34:19,940
.من سلك ممارسة القانون كلياً

753
00:34:19,940 --> 00:34:21,710
.لأنه يقرفني بشكل متزايد

754
00:34:21,710 --> 00:34:22,910
..انه يجعلني ارغب بالاستحمام

755
00:34:22,950 --> 00:34:25,000
..فقط ان اكون جزء من هذا الفساد, النتانة

756
00:34:25,360 --> 00:34:26,760
!العملية العكرة القذرة

757
00:34:26,760 --> 00:34:27,870
..أيها المحامي-
لا يمكنني حتى-

758
00:34:27,870 --> 00:34:29,080
.ان اتحمل ان اكون في جلدي اطول

759
00:34:29,080 --> 00:34:29,830
!لا, لايمكنني

760
00:34:29,830 --> 00:34:31,040
..فقط التفكير بأنه يمكنني

761
00:34:31,040 --> 00:34:32,630
..من المحتمل ان اكون لاعباً في هذا

762
00:34:32,740 --> 00:34:35,040
!المهنة المخزية المعطّرة

763
00:34:35,040 --> 00:34:36,080
.سيد (بايتون) هذا يكفي

764
00:34:36,080 --> 00:34:36,950
!اللعنة انت محق, انه يكفي

765
00:34:36,950 --> 00:34:37,850
...انتهيت من كل

766
00:34:37,850 --> 00:34:40,630
...هذه القذارة, الفسادة, المدودة

767
00:34:40,730 --> 00:34:42,650
!مدودة, هذا ماهو عليه! مدودة

768
00:34:42,760 --> 00:34:44,890
.انه حقاً جلد المعجم هذه المرة

769
00:34:44,890 --> 00:34:46,380
.أيها المحامي, سأحتجزك بتهمة الأحتقار

770
00:34:46,380 --> 00:34:47,410
!جيدّ! سعيد لسماع ذلك

771
00:34:47,410 --> 00:34:49,020
,هيي, بينما انت تفعل ذلك

772
00:34:49,070 --> 00:34:50,010
..لماذا لا تحتجز

773
00:34:50,010 --> 00:34:51,690
هيئة المحلفين بتهمة الاحتقار, ها؟

774
00:34:51,690 --> 00:34:54,340
..لماذا لا نحتجز النظام المسمى

775
00:34:54,470 --> 00:34:55,960
عدالة" بتهمة الاحتقار؟"

776
00:34:55,960 --> 00:34:58,170
.خذه بعيداً, انت محتجز بتهمة احتقار المحكمة

777
00:34:58,170 --> 00:34:59,810
!ارموني بعيدا! احجزوني

778
00:34:59,810 --> 00:35:02,220
..هيي, بالمناسبة, كلكم مدعوون لزنزانتي

779
00:35:02,300 --> 00:35:04,990
,حيث يمكنكم لعق حكمي

780
00:35:04,990 --> 00:35:07,110
!أيها الأحمقون المغفلون

781
00:35:08,420 --> 00:35:09,870
.انا لم انتهي بعد, أيها القاضي

782
00:35:10,220 --> 00:35:12,850
.أوه هيي, انظروا لعضلات بطني

783
00:35:23,860 --> 00:35:25,780
بدأ بخلع ملابسه؟

784
00:35:25,780 --> 00:35:28,050
.انه فقط فقدها, تماماً في محكمة مفتوحة

785
00:35:29,010 --> 00:35:29,950
اين هو الآن؟

786
00:35:30,020 --> 00:35:32,220
:مازال في زنزانة سجن, القاضي يقول

787
00:35:32,220 --> 00:35:33,450
"ان عليه البقاء هناك حتى الغذ"

788
00:35:34,540 --> 00:35:35,520
...اشعر ان عليّ

789
00:35:35,940 --> 00:35:36,960
.الذهاب لرؤيته

790
00:35:37,440 --> 00:35:38,400
لماذا؟

791
00:35:39,130 --> 00:35:39,900
لا أعلم

792
00:35:40,310 --> 00:35:41,720
.اشعر بالأسى من أجله

793
00:35:41,950 --> 00:35:43,350
..لديّ هذه الصورة له

794
00:35:43,350 --> 00:35:46,220
.جالس وحيداً هناك, بدون صديق في العالم

795
00:35:46,490 --> 00:35:49,580
.زملائه على الأرجح رجعوا إلى المكتب يضحكون عليه

796
00:35:50,410 --> 00:35:51,520
الرجل المسكين

797
00:35:51,790 --> 00:35:52,570
مرحباً

798
00:35:53,550 --> 00:35:55,540
مرحبا-
..انا-

799
00:35:55,540 --> 00:35:56,600
...جالسة في الزاوية مع

800
00:35:56,600 --> 00:35:57,640
.مع صديقتي, رأيتك هنا

801
00:35:57,640 --> 00:35:59,060
(مرحباً (هاري

802
00:36:01,460 --> 00:36:03,600
..تعلم, اسمع, عندما تحصل على دقيقة منفرداً

803
00:36:03,600 --> 00:36:04,780
...فقط-
حصل على واحدة الآن-

804
00:36:05,320 --> 00:36:06,860
.انا راحلة لرؤية عدو قديم

805
00:36:06,980 --> 00:36:09,190
هاري) انتِ حقاً ذاهبة لرؤية الرجل؟)

806
00:36:09,730 --> 00:36:12,480
.لا يمكنني نزع صورته, بقدر ماهو وضيع

807
00:36:13,170 --> 00:36:14,450
.المقعد لكِ

808
00:36:15,260 --> 00:36:17,110
.حاول ألا تركل أي كرات قدم

809
00:36:19,940 --> 00:36:20,790
ما الذي عنته بذلك؟

810
00:36:21,130 --> 00:36:22,070
(بمعنى مدري, لا تسأليني ض1)

811
00:36:25,360 --> 00:36:26,400
..إذاً اسمع

812
00:36:27,220 --> 00:36:29,260
...لكل هرائك

813
00:36:29,550 --> 00:36:32,600
.انا اقدر, كدائماً, صدقك

814
00:36:32,640 --> 00:36:35,200
.لذا انا فقط أردت الرد بلطف

815
00:36:36,930 --> 00:36:37,990
..تعلم, احد اسباب

816
00:36:37,990 --> 00:36:39,140
..لـ..تعلم

817
00:36:39,420 --> 00:36:40,450
غضبك

818
00:36:40,540 --> 00:36:42,280
..ليست كلمتي, لكن حسناً

819
00:36:44,090 --> 00:36:45,350
..فقط عندما ظننت انه من الآمن

820
00:36:45,350 --> 00:36:46,950
....للعودة لهذه الأفلاطونية

821
00:36:47,040 --> 00:36:48,030
.الرمال المتحركة

822
00:36:48,500 --> 00:36:50,340
...ليست كلمتي لكن

823
00:36:52,070 --> 00:36:54,120
...انت قلت ما قلت, و

824
00:36:54,160 --> 00:36:56,810
...جعلني أدرك ان هذا الأنتقال...انتقالي

825
00:36:57,180 --> 00:36:59,810
..لم يكن سلساً...مثلما

826
00:37:02,960 --> 00:37:05,120
.بالطبع مازال لديّ مشاعر لك

827
00:37:05,730 --> 00:37:07,180
.ليس انني أردت الرجوع لبعض

828
00:37:07,180 --> 00:37:07,930
...هذا سيكون

829
00:37:08,000 --> 00:37:08,780
!غبياً

830
00:37:08,780 --> 00:37:09,950
...ليست كلمتي لكن

831
00:37:10,400 --> 00:37:11,720
.لا, في الواقع, انها كذلك

832
00:37:12,950 --> 00:37:14,320
.انا لا أريد العودة لبعض

833
00:37:14,630 --> 00:37:18,130
..لكن من الواضح انني احبك

834
00:37:19,120 --> 00:37:20,250
.و دائماً سأفعل

835
00:37:21,350 --> 00:37:23,690
..انا فقط قلقة لجعل هذا الحب ينجح

836
00:37:24,640 --> 00:37:25,760
.أمم..بالنسبة لي

837
00:37:25,900 --> 00:37:26,980
..بدلاً من

838
00:37:28,450 --> 00:37:29,500
.الأذى

839
00:37:33,180 --> 00:37:34,820
(انت رجل مميز (آدم

840
00:37:38,430 --> 00:37:41,290
.لا, لا, بدون لمس..لا, اللمس لن يكون جيداً

841
00:37:41,980 --> 00:37:43,640
...انا فقط, تعلم, أقول

842
00:37:47,040 --> 00:37:48,540
لماذا انفصلنا؟

843
00:37:48,880 --> 00:37:50,460
هل تتذكرين بالضبط؟

844
00:37:50,560 --> 00:37:52,380
,حسناً, لأننا كنا نقود بعضنا البعض للجنون

845
00:37:52,950 --> 00:37:54,790
.و اتفقنا على..تعلم..اننا سنكون اصدقاء

846
00:37:54,790 --> 00:37:56,990
....لأننا كأصدقاء-
لن نقود بعضنا البعض للجنون؟-

847
00:38:03,920 --> 00:38:05,240
.انا حقاً مشتاقٌ لكِ

848
00:38:08,780 --> 00:38:09,730
.انا مشتاقة إليك أيضاً

849
00:38:17,870 --> 00:38:21,680
.حسناً, سأرجع الآن...لطاولتي

850
00:38:26,420 --> 00:38:27,330
(إلى اللقاء (آدم

851
00:38:27,920 --> 00:38:28,770
.مع السلامة

852
00:39:08,220 --> 00:39:10,840
ماذا؟ تريدين جعل مني رياضة الآن, أهذا هو؟ أهذا هو؟

853
00:39:11,290 --> 00:39:11,980
.دعني أدخل

854
00:39:24,960 --> 00:39:25,820
..انه ليس غالبا جداً

855
00:39:25,820 --> 00:39:27,780
.ان اتصادم مع أُناس أحدُ طبعاً مني, تعلم

856
00:39:29,250 --> 00:39:31,000
.قدمتِ لي خدمة, هذا مافعلته

857
00:39:32,040 --> 00:39:33,240
.كل ما احتجته هو دفعة

858
00:39:33,970 --> 00:39:35,470
.انتِ أعطيتني اياها, يجب عليّ ان أشكرك

859
00:39:36,960 --> 00:39:38,350
...(انظر, (جوش

860
00:39:39,300 --> 00:39:40,430
هل يمكنني أن أدعوك (جوش)؟

861
00:39:40,430 --> 00:39:43,300
لا, فقط أمي يمكنها مناداتي هكذا-
حقاً؟-

862
00:39:43,810 --> 00:39:45,220
بماذا ينادونك أصدقائك؟

863
00:39:46,530 --> 00:39:47,900
ألديك أية أصدقاء؟

864
00:39:49,880 --> 00:39:51,590
حسناً, ما الذي يدعونك به؟

865
00:39:51,590 --> 00:39:52,690
.(انهم يدعونني (بك

866
00:39:54,910 --> 00:39:57,580
.لعبت الهوكي بينما كنت صغيراً, و الاسم علق

867
00:39:58,970 --> 00:39:59,640
بك)؟)

868
00:40:01,140 --> 00:40:02,840
بك بايتون)؟)-
انظري, ما الذي تريدينه؟-

869
00:40:02,840 --> 00:40:04,920
هل هذا شيئ مريضٌ سادي؟

870
00:40:04,920 --> 00:40:06,040
أهذا هو؟ أهذا هو؟ ما الذي تريدينه؟

871
00:40:06,860 --> 00:40:07,740
..تعلم

872
00:40:09,780 --> 00:40:10,510
..(بك)

873
00:40:11,250 --> 00:40:13,010
.انت حقاً محامي جيد

874
00:40:13,220 --> 00:40:15,680
..اطلقت على نفسك في القدم بحماسك الزائد

875
00:40:16,700 --> 00:40:19,300
.و إصرارك على أن تكون خصماً

876
00:40:19,450 --> 00:40:21,690
,(هذه القضية, قضية (مالكوم دايفيس

877
00:40:21,690 --> 00:40:22,790
..(قضية (آنا نيكلسون

878
00:40:23,000 --> 00:40:25,150
.جميعهم كان يجب عليهم الوصول لمجادلة الاستئناف

879
00:40:25,250 --> 00:40:27,130
.في جميع الثلاثة, ذهبت للحكم الأقصى

880
00:40:27,180 --> 00:40:28,200
.و فشلت

881
00:40:28,720 --> 00:40:29,860
..انت فقط تحتاج

882
00:40:29,860 --> 00:40:32,220
ان تتراجع قليلاً-
..كيف اتراجع قليلاً-

883
00:40:32,410 --> 00:40:35,600
عندما محاميّ الدفاع فقط يواصلون الدفع, الدفع, الدفع, الدفع؟

884
00:40:35,600 --> 00:40:37,070
.انتم تجعلون اواجه الدفع بالدفع, هذا ماتفعلونه

885
00:40:37,440 --> 00:40:38,850
.دفع, دفع, دفع, دفع

886
00:40:39,190 --> 00:40:42,050
قتال, قتال, قتال-
..حسناً, عندما تجعل كل شيئ حرباً-

887
00:40:42,200 --> 00:40:44,670
.نحن نوعا ما ليس لدينا خيار إلا التعارك

888
00:40:45,020 --> 00:40:46,150
..ربما لو قدّمت

889
00:40:46,150 --> 00:40:48,060
,مساومة صغيرة إلى العملية

890
00:40:48,310 --> 00:40:51,850
,انها لن تكون...فاسدة, نتنة

891
00:40:51,850 --> 00:40:53,180
.قذرة و مدودة

892
00:40:53,180 --> 00:40:54,840
هيا, اسخري مني, لم لا؟

893
00:40:54,970 --> 00:40:56,550
.انت تجعل نفسك هدفاً سهلاً

894
00:41:00,540 --> 00:41:02,250
انظر, هل يمكنني احضار اي شيئ لك؟

895
00:41:02,560 --> 00:41:05,450
!بيتزا؟ همبرغر؟ سنوغي؟

896
00:41:06,760 --> 00:41:07,780
ماذا عن جعة؟

897
00:41:08,570 --> 00:41:09,750
لماذا انتِ تعاملينني بلطف؟

898
00:41:11,340 --> 00:41:13,170
.لأنني أظن انه على احد ان يكون

899
00:41:16,080 --> 00:41:17,120
جعة؟

900
00:41:18,830 --> 00:41:20,000
.ضد القوانين

901
00:41:24,320 --> 00:41:25,420
.شكراً لك

902
00:41:27,060 --> 00:41:29,410
.من أجل التفكير بي, انا حقاً أقدر ذلك

903
00:41:37,140 --> 00:41:38,120
أيها الحارس؟

904
00:41:38,190 --> 00:41:39,640
.انا لست حقاً أكرهك

905
00:41:41,670 --> 00:41:44,900
.انا فقط...محاميّ الدفاع

906
00:41:44,900 --> 00:41:46,720
.عليّ ان افكر بهم كالعدو, هذا كل مافي الأمر

907
00:41:46,720 --> 00:41:48,330
..انها الطريقة الوحيدة لكي

908
00:41:51,930 --> 00:41:53,240
.انا لا أكرهك

909
00:41:55,420 --> 00:41:56,930
.(ليلة سعيدة سيد (بايتون

910
00:42:01,620 --> 00:42:02,890
(بك)

911
00:42:15,010 --> 00:42:27,890
(ترجمة (من دون شمع
منتديات شبكة الإقلاع