1
00:00:00,670 --> 00:00:02,130
.في الحلقات السابقة

2
00:00:48,370 --> 00:00:57,320
(ترجمة (من دون شمع
منتديات شبكة الإقلاع

3
00:00:59,670 --> 00:01:00,850
.(علينا أن نذهب (هاري

4
00:01:00,980 --> 00:01:01,940
.لا, ليس علينا ذلك

5
00:01:02,070 --> 00:01:03,500
...اكره هؤلاء اصحاب ربطات العنق السوادء الأغبياء

6
00:01:03,640 --> 00:01:05,630
,بالنسبة لنا, إنشاء شركة محاماة جديدة

7
00:01:05,770 --> 00:01:06,960
..سيكون غبياً من وجهة نظر

8
00:01:07,110 --> 00:01:09,550
...الاعمال ان نفوت الحفل السنوي-
إذن دعنا نكن أغبياء-

9
00:01:09,690 --> 00:01:11,930
.صلات كثيرة محتملة جيدة لنا من ان نتجاهلها

10
00:01:12,060 --> 00:01:13,480
هل الموظفون مدعوون؟

11
00:01:13,640 --> 00:01:15,560
.اعتقد محاميّ المحاكمة فقط

12
00:01:15,930 --> 00:01:17,140
(اظن ان عليكِ الذهاب (هاري

13
00:01:17,270 --> 00:01:18,770
.حسناً, انا لست ذاهبة

14
00:01:20,040 --> 00:01:20,840
من هذا؟

15
00:01:20,980 --> 00:01:22,340
ما الذي تريده؟

16
00:01:22,750 --> 00:01:24,100
!مجدداً؟

17
00:01:24,420 --> 00:01:26,040
!انت فعلت ماذا؟

18
00:01:30,450 --> 00:01:31,650
ماذا حدث؟

19
00:01:34,710 --> 00:01:38,010
.بينما كنت أكبر, كان لديّ منزل احلام

20
00:01:38,160 --> 00:01:38,820
من لم يكن لديه؟

21
00:01:38,950 --> 00:01:40,510
.كلنا كبرنا و نحن نفكر بمنزل أحلامنا

22
00:01:40,650 --> 00:01:41,870
.كان لديّ واحد, كان لديكِ واحد, كان لديّ واحد

23
00:01:41,990 --> 00:01:43,950
!في الواقع, انا حلمت بالعيش في خيمة جرو

24
00:01:44,080 --> 00:01:50,090
.كنت اقود الليلة, و رأيته

25
00:01:50,210 --> 00:01:52,670
.تماماً كما تخيلته, كل تفصيل صغير

26
00:01:52,810 --> 00:01:54,870
,مثل رؤية و التي..لا أعلم

27
00:01:55,010 --> 00:01:56,570
..منذ ان نسيت ان آخذ أدويتي, من يعلم, ربما هذا

28
00:01:56,710 --> 00:01:57,470
.ماهو عليه

29
00:01:57,610 --> 00:01:59,730
ماذا حدث (جوش)؟

30
00:02:02,970 --> 00:02:04,240
...فكرت

31
00:02:04,980 --> 00:02:06,180
..لو لدقيقة فقط, يمكنني

32
00:02:06,310 --> 00:02:08,190
أن أدعي ان ذلك كان لي, تعلمي؟

33
00:02:08,320 --> 00:02:10,110
.فقط لكي أعرف الشعور

34
00:02:11,590 --> 00:02:14,780
.مشيت في الممر, و كأنه ممري

35
00:02:15,840 --> 00:02:17,730
.الباب الأمامي كان غير مقفل

36
00:02:17,890 --> 00:02:19,330
.أدرت المقبض

37
00:02:19,550 --> 00:02:21,070
.و انا..انا ذهبت للداخل

38
00:02:21,710 --> 00:02:23,950
.و..و...و كان هناك عرين

39
00:02:24,080 --> 00:02:25,410
.بالطبع سيكون هناك

40
00:02:25,540 --> 00:02:30,430
...مع كرسي كبير, محشو, تماماً مثل الكرسي

41
00:02:32,460 --> 00:02:34,120
.انا جلست في ذلك الكرسي, هذا مافعلته

42
00:02:34,250 --> 00:02:35,750
.هذا مافعلته

43
00:02:35,900 --> 00:02:37,320
.و ثم, ذهبت للأعلى

44
00:02:37,460 --> 00:02:38,300
.هذا يصبح أفضل

45
00:02:38,430 --> 00:02:42,720
.و غرفة النوم الرئيسية كانت تماماً حيث علمت انها ستكون

46
00:02:43,260 --> 00:02:45,400
..السرير, كانت عليه هذه الملاءات

47
00:02:45,530 --> 00:02:47,840
.الهشة البيضاء, و جلست على السرير

48
00:02:47,990 --> 00:02:53,150
.و بعد ذلك, في السرير, رأيت ان هناك امرأة نائمة

49
00:02:53,300 --> 00:02:53,850
ماذا؟

50
00:02:53,990 --> 00:02:55,870
!كيف لم أرها عندما دخلت إلى الغرفة, ليس لدي أي فكرة

51
00:02:56,010 --> 00:02:57,340
.ليس لديّ أي فكرة, لكن هاهي كانت هناك

52
00:02:57,460 --> 00:02:59,300
..هذه المرأة الجميلة, تماماً مثل

53
00:02:59,420 --> 00:03:01,730
.المرأة التي دائماً حلمت بالزواج منها

54
00:03:01,890 --> 00:03:04,240
.بشرة مرمرية, بدون عيب

55
00:03:06,620 --> 00:03:08,130
.ثم هي استيقظت

56
00:03:09,170 --> 00:03:10,910
.هذا لم يمر على خير

57
00:03:12,300 --> 00:03:13,890
.هذا لم يمر على خير إطلاقاً

58
00:03:14,020 --> 00:03:16,290
...لقد تم اتهامه بالإقتحام و الدخول, الأعتداء

59
00:03:16,420 --> 00:03:17,030
!الأعتداء؟

60
00:03:17,170 --> 00:03:18,730
.لقد قام بإخافتها

61
00:03:18,850 --> 00:03:19,830
.استدعائه في الساعة الثانية

62
00:03:19,950 --> 00:03:21,020
.أخبرته أنني سأهتم بالأمر

63
00:03:21,160 --> 00:03:22,820
.في اثناء ذلك, سأحاول أن اجعلهم يطلقون سراحه

64
00:03:22,950 --> 00:03:24,070
ما الخطأ في ذلك الرجل؟

65
00:03:24,190 --> 00:03:24,820
ما الخطأ فيه؟

66
00:03:24,960 --> 00:03:27,240
.فقد عقله, هذا الخطأ

67
00:03:31,590 --> 00:03:33,650
.أوه يا إلهي, ليس مجدداً

68
00:03:36,090 --> 00:03:37,320
مرحباً

69
00:03:37,470 --> 00:03:39,030
.انا أبحث عن محامي

70
00:03:39,280 --> 00:03:40,360
.(اسمي (آدم برانش

71
00:03:40,500 --> 00:03:41,220
.انا محامي

72
00:03:41,360 --> 00:03:43,270
و انتِ...؟-
(نانسي جونز)-

73
00:03:43,400 --> 00:03:46,600
.ابني واقع في مشكلة و يحتاج لمحامي, بسرعة بالأحرى أخشى

74
00:03:46,720 --> 00:03:49,380
حسناً, اي نوع من المشكلة هو في بالضبط؟

75
00:03:49,500 --> 00:03:51,760
.لقد حكم عليه بالموت

76
00:04:00,180 --> 00:04:02,420
.حسناً, اخبريني ما الأمر

77
00:04:02,720 --> 00:04:04,640
..عندما حاولت أن أصل ليدك البارحة

78
00:04:04,770 --> 00:04:06,630
!انت سحبتها

79
00:04:06,760 --> 00:04:07,960
.كنت احاول ان امسك شرابي

80
00:04:08,080 --> 00:04:09,990
(لا تكذب عليَّ (مالكوم

81
00:04:10,130 --> 00:04:11,260
.كنت محرج

82
00:04:11,400 --> 00:04:12,120
..كنت محرج بإظهار

83
00:04:12,250 --> 00:04:14,550
.مودتك لي علانية

84
00:04:14,680 --> 00:04:16,880
هل هو بسبب اني بيضاء جداً؟

85
00:04:17,040 --> 00:04:17,800
(لا (جينا

86
00:04:17,920 --> 00:04:19,460
.انه ليس بسبب انكِ بيضاء جداً

87
00:04:19,590 --> 00:04:20,620
إذن ماذا؟

88
00:04:20,740 --> 00:04:21,610
..حسناً

89
00:04:21,740 --> 00:04:23,270
.أعلم كيف تشعر (هاري) بشأن هذا الأمر كله

90
00:04:23,420 --> 00:04:26,320
...و ان نوعاً ما خجول فقط بشأن

91
00:04:26,520 --> 00:04:28,190
تعلمي, أمامها؟

92
00:04:28,310 --> 00:04:29,210
.هذه مشكلة

93
00:04:29,360 --> 00:04:31,190
(عليك أن تقبلني أمام (هاري

94
00:04:31,310 --> 00:04:31,980
عفواً؟

95
00:04:32,120 --> 00:04:32,690
.سمعتني

96
00:04:32,810 --> 00:04:35,140
.لا يمكننا الذهاب لأي مكان إذا انت ستكون محرج لكونك معي

97
00:04:35,280 --> 00:04:36,790
..(و إذا لا يمكنك تقبيلي أمام (هاري

98
00:04:36,920 --> 00:04:39,930
.و التي تقريبا من العائلة, إذن لا اعلم ماذا

99
00:04:40,060 --> 00:04:40,550
...انظري (جينا) انا

100
00:04:40,690 --> 00:04:43,090
.ستقبّلني أمام (هاري), نتهى النقاش

101
00:04:44,300 --> 00:04:45,310
حسناً, هل يمكنني تقبيلكِ الآن؟

102
00:04:45,450 --> 00:04:47,700
.لأنني حقاً في المزاج لذلك

103
00:04:48,650 --> 00:04:50,670
.و الآن نحن نتشاجر

104
00:04:54,470 --> 00:04:55,720
!مجنونة

105
00:04:55,850 --> 00:04:58,880
..لقد حُكِم عليه قبل 3 سنوات, اعتماداً على اعترافه

106
00:04:58,990 --> 00:05:00,910
.و شهادة صديقه

107
00:05:01,030 --> 00:05:01,560
.أجل

108
00:05:01,700 --> 00:05:04,160
,بدون إهانة, لكن بحسب معطيات الأدلة

109
00:05:04,300 --> 00:05:05,950
.الاعترافات نوعاً ما أنيقة

110
00:05:06,080 --> 00:05:08,580
.هو و صديقه أُجبِرا

111
00:05:08,710 --> 00:05:11,610
..لقد اُستُجوبوا لمدة 18 ساعة كلاً على حدة قبل أن يستسلموا

112
00:05:11,750 --> 00:05:13,510
.و أعطوا الشرطة الإفادات التي أرادوها

113
00:05:13,650 --> 00:05:14,350
.حسناً

114
00:05:14,490 --> 00:05:16,010
و هل الإدانة أُستُأنِفت؟

115
00:05:16,140 --> 00:05:16,600
.أجل

116
00:05:16,740 --> 00:05:20,930
هذا المحامي الشاب, من (شيبلي ويننغام), الربيع الماضي

117
00:05:21,050 --> 00:05:23,230
.كنا ننتظر و ننتظر من أجل الحكم

118
00:05:23,370 --> 00:05:25,880
..أخيراً, اتصلت بشركة (شيبلي) لمعرفة ما الذي يجري

119
00:05:26,010 --> 00:05:27,250
..فقط لأعرف ان المحامي

120
00:05:27,390 --> 00:05:29,510
.(ترك الشركة و انتقل لـ(أريزونا

121
00:05:29,640 --> 00:05:32,280
,و الشركة ليست لديها اي سجل عن حكم الأستئناف

122
00:05:32,420 --> 00:05:35,160
..لذا اتصلت بالمحكمة, فقط لكي أكتشف

123
00:05:35,290 --> 00:05:37,690
.انهم رفضوا الاستئناف

124
00:05:37,830 --> 00:05:39,650
,من الواضح انهم ارسلوا إخطار للشركة

125
00:05:39,800 --> 00:05:41,640
,و شخص غبي في غرفة البريد ارجعها

126
00:05:41,780 --> 00:05:44,750
."يقول:"انه لا يوجد محامي بذلك الاسم عمل هناك

127
00:05:44,890 --> 00:05:48,160
.على كل حال, أُخبِرتُ انه يمكننا المطالبة بأستئناف ثاني

128
00:05:48,300 --> 00:05:51,130
.لهذا السبب انا هنا, للبحث عن محامي جديد

129
00:05:51,460 --> 00:05:53,880
.ابني لم يرتكب هذه الجريمة

130
00:05:54,040 --> 00:05:56,270
.لا يمكنه ابداً إطلاق النار على انسان آخر

131
00:05:56,420 --> 00:05:58,890
.الأم تعلم هذه الأشياء

132
00:05:59,230 --> 00:06:01,380
.أقسم لك, انه بريئ

133
00:06:01,520 --> 00:06:02,830
...(سيدة (جونز

134
00:06:03,310 --> 00:06:06,020
.استئنافات عقوبة الموت معقدة جداً

135
00:06:06,160 --> 00:06:07,560
..و يعتمدون على نوع المصادر

136
00:06:07,700 --> 00:06:08,840
.التي ليست موجودة في هذا المكتب

137
00:06:08,980 --> 00:06:10,970
.جربنا الشركة الكبيرة

138
00:06:11,110 --> 00:06:13,430
!هذا حيث وقع في الشقوق

139
00:06:13,650 --> 00:06:16,340
.المعروف عنكم هو, انكم تهتمون أيها الناس

140
00:06:16,470 --> 00:06:18,440
.انكم تقاتلون

141
00:06:19,270 --> 00:06:24,720
.احتاج لشخص يقاتل من أجل ابني

142
00:06:27,130 --> 00:06:28,760
.انها ليست ذريعة, اقسم لكِ

143
00:06:28,900 --> 00:06:30,380
احتاجكِ-
(هيا! (آدم-

144
00:06:30,530 --> 00:06:32,220
..متجر أحذية كشركة محاماة لا يمكنه

145
00:06:32,360 --> 00:06:34,670
.حمل استئناف عقوبة الموت لوحده

146
00:06:34,790 --> 00:06:36,720
.نحتاج مساعدة من شركة محاماة كبيرة لتعليم الفريق

147
00:06:36,850 --> 00:06:37,560
شركتي؟

148
00:06:37,700 --> 00:06:39,620
.حسناً, افترض انه لا يجب ان تكون شركتك

149
00:06:39,750 --> 00:06:42,580
..لكنني أرغب بشركة كبيرة مع محامي

150
00:06:42,730 --> 00:06:44,110
.لدي معرفة جيدة معه

151
00:06:44,240 --> 00:06:47,750
.و أفترض انني يائس لنتخطى هذا المطب الحرج

152
00:06:47,880 --> 00:06:49,500
.حتى انا و انتِ نسترجع كوننا اصدقاء مقربون

153
00:06:49,640 --> 00:06:51,260
.بغض النظر عن حقيقة انك مازلت تحبني

154
00:06:51,390 --> 00:06:53,520
.أجل, بغض النظر عن ذلك

155
00:06:54,450 --> 00:06:56,040
,هيي, اتتذكرين عندما كنا في كلية المحاماة

156
00:06:56,180 --> 00:06:58,990
..تحدثنا دائماً عن انا و انتِ نرافع في قضية عقوبة موت

157
00:06:59,120 --> 00:07:01,730
.يوماً ما, اما مع بعضنا البعض أو ضد بعض

158
00:07:01,730 --> 00:07:04,760
.آدم) تحدثنا عن كثير من الأشياء)

159
00:07:05,730 --> 00:07:07,980
.حسناً

160
00:07:08,490 --> 00:07:10,650
.انظري, احتاج مساعدة من شركة كبيرة

161
00:07:10,850 --> 00:07:12,260
.و احتاجها بسرعة

162
00:07:12,400 --> 00:07:14,510
.الولد سيرسل للإعدام خلال شهر

163
00:07:14,640 --> 00:07:15,830
.أرجوكِ

164
00:07:18,210 --> 00:07:19,700
.مازلت لا أفهمه

165
00:07:19,910 --> 00:07:22,930
.انتقل إلى (أريزونا) ببساطة و لم يقل لي

166
00:07:23,230 --> 00:07:25,250
..انا حتى لم اعلم اننا خسرنا, أو

167
00:07:25,390 --> 00:07:27,210
.هذه من المفترض ان تكون شركة كبيرة أيضاً

168
00:07:27,350 --> 00:07:29,740
.اعني, من المفترض انهم جيدون

169
00:07:29,880 --> 00:07:31,200
.اختلط الأمر عليهم

170
00:07:31,330 --> 00:07:33,610
..لقد رفعنا استئنافك الثاني, تم الأمر, لكن

171
00:07:33,740 --> 00:07:35,530
.نحتاج ان نتكلم عن قضيتك الآن

172
00:07:35,670 --> 00:07:36,530
..ليلة هذه الجريمة

173
00:07:36,680 --> 00:07:38,730
.كنت في تلك المنطقة, لكن هذا كل شيئ

174
00:07:38,860 --> 00:07:41,460
.الأمر الوحيد الذي كنت مذنب بشأنه هو كوني ثمل جداً

175
00:07:41,590 --> 00:07:42,590
...أجل, هناك اسئلة حول إذا كنت

176
00:07:42,740 --> 00:07:44,760
.تتذكر حتى ماحصل في تلك الليلة

177
00:07:44,900 --> 00:07:47,390
هذا كيف قدرت الشرطة أخيراً على اقناعي
.انني ربما فعلتها

178
00:07:47,530 --> 00:07:50,780
."ظلوا يكررون:"لقد كنت ثملاً, أغمي عليك

179
00:07:50,930 --> 00:07:52,180
,أخبروني ان لديهم شهود عيان

180
00:07:52,300 --> 00:07:55,320
..شهود عيان رأوني مع مسدس, شهود عيان رأوني

181
00:07:55,450 --> 00:07:56,510
.أطلق النار على الشابين

182
00:07:56,660 --> 00:07:58,420
..بعد 18 ساعة من الاستجواب

183
00:07:58,550 --> 00:08:00,570
.لم يمكنني أن أرى أو أفكر بشكل صحيح

184
00:08:00,680 --> 00:08:02,440
.بدأت بالتصديق انني ربما فعلتها

185
00:08:02,580 --> 00:08:04,610
.تعلم, إذا كان لديهم كل هؤلاء الشهود

186
00:08:04,780 --> 00:08:05,670
.تبين الأمر انهم كذبوا

187
00:08:05,820 --> 00:08:07,450
.لم يكن هناك اي شهود عيان على الإطلاق

188
00:08:07,590 --> 00:08:10,570
.جعلوني اصدق انني فعلت شيئ لم افعله

189
00:08:10,720 --> 00:08:11,230
.اقسم

190
00:08:11,390 --> 00:08:13,050
(و الأمر نفسه مع (جايسون

191
00:08:13,180 --> 00:08:15,060
.غسلوا دماغه أيضاً

192
00:08:15,190 --> 00:08:16,620
..حسناً, انظر, سنرجع

193
00:08:16,740 --> 00:08:19,610
.و نأخذ إفادة كاملة منك

194
00:08:19,740 --> 00:08:21,690
.(سنقوم بالمثل مع صديقك (جايسون

195
00:08:21,820 --> 00:08:23,930
.و ايضاً سنرفع عريضة لفحص حمضك النووي

196
00:08:24,080 --> 00:08:26,110
...في هذه الأثناء-
آدم)؟)-

197
00:08:26,240 --> 00:08:27,440
.طلب الاستئناف رُفِض

198
00:08:27,580 --> 00:08:28,410
ما الذي تعنيه بأنه رُفِض؟

199
00:08:28,560 --> 00:08:29,720
.نحن حتى لم نتناقش فيه

200
00:08:29,850 --> 00:08:30,550
.لن نتمكن من مناقشته

201
00:08:30,700 --> 00:08:33,420
!مدة رفع الاستئناف سقطت

202
00:08:33,810 --> 00:08:35,060
ما الذي يجري؟

203
00:08:35,190 --> 00:08:39,070
.مدة رفع استئنافك الآخير انتهت

204
00:08:49,860 --> 00:08:51,440
ما الذي تتوقع مني فعله؟

205
00:08:51,560 --> 00:08:52,900
.ألغي موعد الرفع النهائي

206
00:08:53,040 --> 00:08:55,370
لماذا هذا لا يفاجئني؟

207
00:08:55,750 --> 00:08:57,130
!غيرتي شعرك

208
00:08:57,290 --> 00:08:58,340
.أوه, قصصته قليلاً

209
00:08:58,500 --> 00:08:59,880
.انه يبدو رائعاً, فعلاً يبدو كذلك

210
00:09:00,020 --> 00:09:01,260
.هذا كان خطأ من غرفة البريد

211
00:09:01,400 --> 00:09:03,530
.من الواضح, انه لا يجب على موكّلنا ان يتضرر من ذلك

212
00:09:03,630 --> 00:09:05,610
.خصوصاً عندما تكون العقوبة الموت

213
00:09:05,770 --> 00:09:08,530
غير مناسبة قليلاً بالنسبة لخطأ كتابي, ألا تظني ذلك؟

214
00:09:08,660 --> 00:09:10,150
هل تعتقدين ان شعري سيبدو أفضل قصيراً؟

215
00:09:10,280 --> 00:09:12,180
...حسناً, أ-
هيي, هيا-

216
00:09:12,300 --> 00:09:14,170
..انظر, لو قمت بعمل واجبك المنزلي يا عزيزي

217
00:09:14,300 --> 00:09:15,900
..ستعلم ان, قبل الكلام بصراحة و صدق

218
00:09:16,030 --> 00:09:17,440
.احب أن أثرثر قليلاً

219
00:09:17,840 --> 00:09:20,660
إذن انتِ و (توماس) ستنجبون اطفال الآن؟

220
00:09:20,910 --> 00:09:21,980
.لا, ليس بعد

221
00:09:22,120 --> 00:09:23,700
.سمعتُ بأنكِ خُطبتِ

222
00:09:24,330 --> 00:09:25,410
!ماذا؟

223
00:09:25,640 --> 00:09:26,900
هل يمكننا التحدث عن هذا لاحقاً؟

224
00:09:27,060 --> 00:09:28,250
!أوه, هيا

225
00:09:28,390 --> 00:09:29,960
ارمي لي عظمة, هلا فعلتي؟

226
00:09:30,080 --> 00:09:31,820
انتِ مخطوبة؟

227
00:09:34,020 --> 00:09:36,140
ما الذي فاتني هنا؟

228
00:09:37,220 --> 00:09:38,630
.أوه, لا تخبرني

229
00:09:38,770 --> 00:09:40,250
حبيبين سابقين؟

230
00:09:40,650 --> 00:09:42,650
.أوه, يا إلهي

231
00:09:42,790 --> 00:09:44,420
...انا جداً

232
00:09:44,970 --> 00:09:46,270
..سأقول لكما, لو انه في الغرفة

233
00:09:46,420 --> 00:09:48,690
.سأمشي عليه في كل مرة

234
00:09:48,820 --> 00:09:50,250
...اعذراني بينما اذهب للخارج

235
00:09:50,390 --> 00:09:52,710
.و فقط امسح اسفل حذائي

236
00:09:52,860 --> 00:09:55,040
حسناً, نرجع للقضية, هلا فعلنا؟

237
00:09:55,550 --> 00:09:56,700
!فظيع

238
00:09:56,890 --> 00:09:58,350
..احضرا لي موظف غرفة البريد تلك

239
00:09:58,490 --> 00:10:00,400
.و سأجد طريقة لجعله يتحمل الذنب

240
00:10:00,530 --> 00:10:03,450
.اما بالنسبة لموكّلك, لا يوجد هناك شيئ يمكنني فعله حقاً

241
00:10:03,580 --> 00:10:07,270
.ليست لديّ المقدرة لإلغاء مدة الرفع النهائية

242
00:10:08,240 --> 00:10:09,810
انت لا تستمع لي حقاً, أليس كذلك؟

243
00:10:09,960 --> 00:10:11,930
.مازلت تفكر بها و هي تتزوج

244
00:10:12,070 --> 00:10:13,710
.أجل, هذا خطأي هنا

245
00:10:13,840 --> 00:10:14,320
.آسفة

246
00:10:14,460 --> 00:10:17,760
...لكن إذا كنت تستمع, بالنسبة لكون العقوبة

247
00:10:17,880 --> 00:10:19,110
...غير مناسبة, انه لن

248
00:10:19,250 --> 00:10:21,000
.يُعدم بسبب خطأ مكتبي

249
00:10:21,120 --> 00:10:22,720
.انه بسبب انه قتل شخصين

250
00:10:22,840 --> 00:10:23,540
.لا, لم يفعل

251
00:10:23,670 --> 00:10:25,050
.نعم, حسناً لقد أُدين بذلك

252
00:10:25,160 --> 00:10:25,880
...لذا علي أن أفترض

253
00:10:26,030 --> 00:10:27,550
.و هو مخول للحصول على استئناف

254
00:10:27,680 --> 00:10:29,420
.و الذي حصل عليه و خسره

255
00:10:29,540 --> 00:10:30,540
.اعلم, لقد كنتُ هناك

256
00:10:30,680 --> 00:10:31,980
.انه مخول للحصول على استئناف آخر

257
00:10:32,110 --> 00:10:34,400
...آدم) حتى لو كنت ادعمك هنا)

258
00:10:34,540 --> 00:10:35,830
!و لا يمكنني

259
00:10:35,960 --> 00:10:37,700
.هناك سبب لوجود مدة الرفع النهائية

260
00:10:37,840 --> 00:10:39,330
.سأتحدى هذا في محكمة فدرالية

261
00:10:39,450 --> 00:10:40,770
.حسناً, لا بأس

262
00:10:40,980 --> 00:10:42,810
.لكنك لن تفوز في محكمة فدرالية

263
00:10:42,920 --> 00:10:45,640
كيف يمكنكِ ان تدعي فتى يموت بسبب خطأ مكتبي؟

264
00:10:45,780 --> 00:10:47,190
..حسناً, سأجيب عليك

265
00:10:47,320 --> 00:10:52,530
ماعدا اننا سنذهب لمحكمة فدرالية, لذا لماذا نفسد المفاجأة؟

266
00:10:52,650 --> 00:10:56,560
...(القضية رقم 32642, ولاية (أوهايو) ضد (جوشوا بآيتون

267
00:10:56,690 --> 00:10:58,020
.هاري كورن) من أجل المدعى عليه)

268
00:10:58,160 --> 00:10:59,090
كيف حالنا, أيتها القاضية؟

269
00:10:59,230 --> 00:11:00,640
.مر وقت طويل لم أركِ فيه

270
00:11:00,810 --> 00:11:03,680
..سنتخلى عن القراءة, و إذا يمكنني, أرغب بأن أطلب اننا

271
00:11:03,810 --> 00:11:06,740
.نُقدم هذا الأمر الآن و ربما يمكننا كلنا ان نتشاور

272
00:11:06,860 --> 00:11:09,700
..و كيف سيبدو هذا بالضبط أيتها المحامية, عمل استثناء

273
00:11:09,850 --> 00:11:10,880
خاص من أجل مدعي عام؟

274
00:11:11,010 --> 00:11:13,280
...الأمر هو, ان هذا المدعي العام الذي خدم

275
00:11:13,420 --> 00:11:15,560
.هذا المجتمع ببسالة لمدة طويلة

276
00:11:15,710 --> 00:11:19,610
.مفهوم, لكنه اقتحم منزل و اعتدى على امرأة

277
00:11:19,740 --> 00:11:22,840
.الـ..الباب كان غير مقفل, أيتها القاضية, و انا لم ألمسها أبداً

278
00:11:22,970 --> 00:11:24,520
.لم ألمسها أبداً

279
00:11:27,340 --> 00:11:29,940
.لقد مر بأسبوع صعب جداً

280
00:11:30,070 --> 00:11:32,250
..أجل, كلنا سمعنا بشأن اسبوعه الصعب, لكن حقيقةً

281
00:11:32,390 --> 00:11:34,420
.هذا يصيبني بقلق اكثر

282
00:11:34,560 --> 00:11:37,150
.حضرة القاضية, السيد (بآيتون) يحتاج بعض النصح

283
00:11:37,280 --> 00:11:39,720
..الاحتمالية هي انه حصل على انهيار

284
00:11:39,850 --> 00:11:42,730
.عصبي صغير, و لقد اصبح مشوش

285
00:11:42,850 --> 00:11:44,480
مشوش؟

286
00:11:45,120 --> 00:11:48,260
ماذا, ظن ان ذلك كان منزله؟

287
00:11:49,020 --> 00:11:50,170
سريره؟

288
00:11:50,430 --> 00:11:51,540
زوجته؟

289
00:11:51,670 --> 00:11:54,640
!حسناً, بطريقة غريبة جداً, أجل

290
00:11:55,500 --> 00:11:58,340
..اصبح ضائعاً قليلاً في

291
00:11:58,670 --> 00:12:00,950
.الحلم الأمريكي, افترض

292
00:12:01,080 --> 00:12:02,670
الحلم الأمريكي؟

293
00:12:02,800 --> 00:12:03,750
.أجل

294
00:12:03,890 --> 00:12:06,580
..الحلم حيث الناس يكبرون ليعيشون في المنازل التي يريدونها

295
00:12:06,720 --> 00:12:08,480
.مع الشخص الذي يحبونه

296
00:12:09,350 --> 00:12:10,930
.تعرفين ذلك الحلم, حضرة القاضية

297
00:12:11,080 --> 00:12:13,080
.الحلم الذي لن يصبح حقيقة ابداً

298
00:12:16,360 --> 00:12:18,840
.(انا معجبة جداً بـ(جوش بآيتون

299
00:12:18,990 --> 00:12:20,140
.لقد كان معلم لي

300
00:12:20,290 --> 00:12:23,080
.لكن هذا فعل اجرامي علينا أن نأخذه بجدية

301
00:12:23,220 --> 00:12:27,010
أجل, لكنه فعل يمكننا على الرغم من ذلك
.النظر إليه بشكل عطوف

302
00:12:27,730 --> 00:12:29,470
..سيد (بآيتون) ساعدني هنا

303
00:12:29,620 --> 00:12:31,690
ما الذي حصل ليلة البارحة؟

304
00:12:38,450 --> 00:12:42,920
...حضرة القاضية, انا قدت بجانب البيت الذي

305
00:12:44,990 --> 00:12:46,770
...البيت الذي

306
00:12:46,910 --> 00:12:48,680
.البيت الذي لن اقدر على شراءه براتب مدعي عام

307
00:12:48,810 --> 00:12:51,460
.دخلت البيت, انا حقاً لا أعلم لماذا

308
00:12:51,600 --> 00:12:55,870
..وجدت امرأة جميلة نائمة, امرأة على الأرجح

309
00:12:56,000 --> 00:12:58,390
.لن تعجب أبداً براتب مدعي عام

310
00:12:58,520 --> 00:13:01,920
...و لثانية واحدة, جعلت نفسي

311
00:13:03,100 --> 00:13:06,020
.لا أعلم...أدعيت

312
00:13:08,270 --> 00:13:10,830
.الظلم في هذا كله

313
00:13:11,220 --> 00:13:13,620
..نحن نعمل بجدٍ كبير كموظفون القطاع العام و ليس فقط

314
00:13:13,750 --> 00:13:17,960
.ان الشعب ليس شاكراً, انهم حتى لا يحترموننا, ليس حقاً

315
00:13:18,580 --> 00:13:19,970
"ياله من ضعيف"

316
00:13:20,550 --> 00:13:22,810
"الرجل المسكين...فقد كل شعره"

317
00:13:22,950 --> 00:13:24,820
لقد جُنَ" و من أجل ماذا؟"

318
00:13:26,410 --> 00:13:27,520
!القتال من أجل العدالة؟

319
00:13:27,650 --> 00:13:28,410
أتمزحون معي؟ أتمزحون معي؟

320
00:13:28,560 --> 00:13:29,020
أترين هذه البدلة؟

321
00:13:29,170 --> 00:13:30,920
.اضطررت لأستعارتها فقط من اجل جلسة الاستماع هذه

322
00:13:31,040 --> 00:13:32,300
تظنين أنه يمكنني تحمل كلفة بدلة مثل هذه؟

323
00:13:32,410 --> 00:13:33,410
.لا يمكنني أبداً تحمل كلفة بدلة مثل هذه

324
00:13:33,490 --> 00:13:36,260
...(جوش)-
...ظننت انه بالظهور هنا في بدلة مكلفة-

325
00:13:36,390 --> 00:13:39,770
,انه..انه ربما سأؤخذ بجدية أكثر بسبب المال

326
00:13:41,350 --> 00:13:45,270
هذا الاحترام في هذا العالم, أليس كذلك؟

327
00:13:48,080 --> 00:13:49,730
.انها كذبة, هذه البدلة

328
00:13:50,010 --> 00:13:53,200
..احتيال على المحكمة, الاقتراح ان ضعيف اصلع

329
00:13:53,320 --> 00:13:55,070
!جُنَ يمكنه تحمل هذه ابداً

330
00:13:55,200 --> 00:13:55,820
..(جوش)

331
00:13:55,960 --> 00:13:57,160
.لا يمكنني ارتدائها أيتها القاضية

332
00:13:57,290 --> 00:14:00,730
...لا يمكنني ان اغطي نفسي في هذه الكذبة, هذه

333
00:14:00,870 --> 00:14:02,260
...الخداع المقزز

334
00:14:02,390 --> 00:14:03,970
!(جوش)-
..لا, (هاري) دعيني انزع-

335
00:14:04,110 --> 00:14:08,150
هذه البدلة التي نرتديها بينما نحن نلعب
..في هذه التمثيلية التحزيرية

336
00:14:08,280 --> 00:14:10,250
!الحقيرة التي نحب ان ندعوها عدالة

337
00:14:10,390 --> 00:14:13,220
..دعيني أُعري مؤخرتي المنمشة القوادة

338
00:14:13,380 --> 00:14:16,230
.حتى انتِ و كل العالم يمكنكم أخيراً تقبيلها قبلة الوداع

339
00:14:16,360 --> 00:14:18,110
لا, اظن انني سأؤجل فقط, شكراً-
...السؤال يصبح, ماذا-

340
00:14:18,110 --> 00:14:19,300
.الأمن! خذوا هذا الرجل خارجاً-
..سفعل العالم بعد ان...-

341
00:14:19,420 --> 00:14:21,100
...مؤخرتي القوادة لن تبقى طويلاً-
!لنذهب-

342
00:14:21,230 --> 00:14:24,000
و رأسي الأصلع و جنوني لن يبقوا في الجوار؟

343
00:14:24,130 --> 00:14:26,170
!هذا هو السؤال! هذا هو السؤال

344
00:14:26,290 --> 00:14:29,100
!انظروا, انا لم أكمل افادتي بعد

345
00:14:45,790 --> 00:14:48,430
.من الواضح اننا لم نحقق حل سريع

346
00:14:48,540 --> 00:14:50,870
..الذي حدث للتو...من المحتمل ساهم في

347
00:14:50,990 --> 00:14:54,440
..دفاع القدرة المعدومة! لذا حيثما تذهب البطانات الفضية

348
00:14:54,560 --> 00:14:57,520
...لم تكن قدرة معدومة (هاري), و

349
00:14:58,790 --> 00:15:00,060
.لم أكن على الأدوية

350
00:15:00,200 --> 00:15:02,040
!الحقيقة البسيطة, انني سئمته

351
00:15:02,170 --> 00:15:03,580
...هذا النظام

352
00:15:05,140 --> 00:15:07,160
..نحن نجادل أمام هيئات محلفين مكونين

353
00:15:07,290 --> 00:15:08,970
.من ناس أغبياء جداً ليفهموا واجب المحلف

354
00:15:09,090 --> 00:15:11,580
.يرجعون بقرارات لا تحمل اي صلة بالقانون

355
00:15:11,710 --> 00:15:12,440
.انظري لقضايانا

356
00:15:12,570 --> 00:15:15,200
.كان لديّ 3 مدعى عليهم مذنبين في الصميم

357
00:15:15,340 --> 00:15:16,740
!في الصميم

358
00:15:16,890 --> 00:15:19,440
.هيئات المحلفين جعلوهم يذهبوا لأنكِ جعلتيهم يشعرون بالشفقة

359
00:15:21,820 --> 00:15:23,320
...أتعلمين

360
00:15:23,800 --> 00:15:26,420
.انا لم أكن هكذا

361
00:15:26,650 --> 00:15:27,830
...انا...انا كنت

362
00:15:27,960 --> 00:15:29,900
...في الجامعة, انا لم أكن أبداً

363
00:15:30,870 --> 00:15:33,120
.كنت اعيش حياة الحفلات, لقول الحقيقة

364
00:15:33,250 --> 00:15:34,600
.الناس اعتادوا ان يكونوا متحمّسين لرؤيتي

365
00:15:34,740 --> 00:15:35,490
"!مرحباً"

366
00:15:35,620 --> 00:15:36,790
هاقد اتى (بك)" كانوا يقولوا"

367
00:15:36,930 --> 00:15:38,530
"(مرحباً يا عزيزي (بك."

368
00:15:39,280 --> 00:15:40,280
عزيزي (بك)؟

369
00:15:40,420 --> 00:15:42,490
.الآن, انا أعيش وحيداً, انا مطلق

370
00:15:42,600 --> 00:15:45,530
...انا هذا الشخص المجروح بأحكام

371
00:15:47,190 --> 00:15:48,490
..ام أعتقد ابداً انني سأنتهي هكذا

372
00:15:48,630 --> 00:15:49,180
.أبداً

373
00:15:49,320 --> 00:15:54,240
.(لا يجب ان تكون هذه نهاية..(بك

374
00:15:54,430 --> 00:15:56,070
انت ماذا, وصلت لعمر ال50؟

375
00:15:56,210 --> 00:15:58,130
!بدأت في ستينياتي

376
00:15:58,280 --> 00:16:00,810
!أتعلم ماذا؟ انه افضل الآن

377
00:16:01,300 --> 00:16:03,670
أتعلمين ماذا أردت فعله دائماً؟

378
00:16:04,560 --> 00:16:05,600
!الغناء

379
00:16:07,140 --> 00:16:07,890
!يا إلهي

380
00:16:08,030 --> 00:16:10,130
.فقط مرة واحدة, امام جمهور صغير

381
00:16:10,260 --> 00:16:12,450
سماعهم يصفقون, تعلمين.. هذا كل شيئ
!هذا كل شيئ

382
00:16:12,590 --> 00:16:13,740
.حسناً, تعلمين أو اقول مزحة

383
00:16:13,880 --> 00:16:14,540
.جعل شخصٍ ما يضحك

384
00:16:14,670 --> 00:16:15,730
..أتعلمين؟ انا لم أجعل

385
00:16:15,880 --> 00:16:18,880
.اي شخص يضحك, أبداً, ما عدا عليّ

386
00:16:20,040 --> 00:16:23,120
...انظر, المدعي العام قال ان إذا المرأة التي دخلت بيتها

387
00:16:23,250 --> 00:16:25,650
..ليست مهتمة بتوجيه اتهامات, مازالت هناك فرصة

388
00:16:25,770 --> 00:16:26,830
.تمكننا من الخروج من هذا

389
00:16:26,980 --> 00:16:29,820
.لذا خطوتي التالية هي التحدث إليها

390
00:16:29,960 --> 00:16:31,490
.بالطبع

391
00:16:34,870 --> 00:16:36,340
.(شكراً (هاري

392
00:16:37,180 --> 00:16:39,200
.انتِ صديقة جيدة

393
00:16:43,040 --> 00:16:46,310
..حسناً, من الأفضل ان آخذ هذا للمطبعة قبل ان نفوت

394
00:16:46,450 --> 00:16:47,990
.موعد نهائي آخر

395
00:16:50,800 --> 00:16:52,020
لماذا تعيد كتابة ماكتبته؟

396
00:16:52,160 --> 00:16:52,750
.انا لا أفعل

397
00:16:52,890 --> 00:16:54,740
.انا فقط أكتبه بطريقة أوضح

398
00:16:54,890 --> 00:16:57,390
.احياناً جملكِ تكون ثقيلة قليلاً

399
00:16:57,530 --> 00:16:59,720
...و الفقرة التي تتعلق بذنبه أو برائته

400
00:16:59,860 --> 00:17:01,360
.تلك المشكلة ليست متصلة بهذا الإجراء

401
00:17:01,500 --> 00:17:05,020
.لذا على الأرجح الأفضل ان نحذف هذا القسم

402
00:17:08,140 --> 00:17:10,060
!أمر جيد أنك طلبت مساعدتي

403
00:17:10,210 --> 00:17:11,050
.لا تكوني هكذا

404
00:17:11,200 --> 00:17:14,250
.انا أقول فقط, بعض الأمور من الأفضل ان لا تُقال

405
00:17:15,240 --> 00:17:17,540
تعلمين هذا أكثر من أي شخص, صحيح؟

406
00:17:18,980 --> 00:17:21,990
!و متاعنا أخيراً وصل

407
00:17:23,190 --> 00:17:26,850
آدم) كنت سأخبرك, حسناً؟)

408
00:17:27,000 --> 00:17:28,090
...انا فقط لم اظن ان الآن وقت

409
00:17:28,230 --> 00:17:30,060
!أوافق, انا تماماً أوافق

410
00:17:30,200 --> 00:17:32,350
!انا دائماً أرى ان عيش كذبة أفضل لتطويلها

411
00:17:32,480 --> 00:17:34,090
...طعم الـ-
أوه! من أجل الله-

412
00:17:34,230 --> 00:17:35,610
كيف لم تخبرينني انكِ خُطبتِ (رايتشل)؟

413
00:17:35,740 --> 00:17:36,700
!آدم) انه حدث فقط)

414
00:17:36,840 --> 00:17:37,750
ماذا؟ في الطريق إلى المحكمة بينما...؟

415
00:17:37,880 --> 00:17:38,870
.منذ 3 ايام

416
00:17:39,000 --> 00:17:40,810
و لم تظني ان هذا مبرر لمكالمة؟

417
00:17:40,930 --> 00:17:42,450
لم تستطيعي حتى ان تُزعجي نفسك برسالة لي؟

418
00:17:42,570 --> 00:17:44,420
.أوه, بالطبع! سأخبرك برسالة

419
00:17:44,560 --> 00:17:45,450
..,آدم) لقد خُطبت)"

420
00:17:45,580 --> 00:17:46,460
"ماذا عن ضرب عيونهم؟..

421
00:17:46,570 --> 00:17:47,850
!عدم إخباري كذبة

422
00:17:47,980 --> 00:17:48,940
!انها كذبة بالحذف

423
00:17:49,070 --> 00:17:50,510
..حسناً, إذن اظن انه عندما تقول انك تريد ان نكون

424
00:17:50,630 --> 00:17:51,890
اصدقاء فقط, هذه كانت كذبة ايضاً, إذن, هاه؟

425
00:17:52,020 --> 00:17:53,400
!انا لم أقل ابداً انني أريد ان نكون اصدقاء

426
00:17:53,530 --> 00:17:56,900
...قلت أنني سأقبل بهذا, إذا هذا كل

427
00:18:02,090 --> 00:18:07,430
حسناً, انظر, كنت سأقوم بإخبارك, حسناً؟

428
00:18:07,570 --> 00:18:09,630
لكن عند ذلك اتيت تتوسل من أجل المساعدة
..في هذه القضية, و انا

429
00:18:09,770 --> 00:18:13,100
...بالطبع لم أكن لأخبرك به في وسط

430
00:18:17,840 --> 00:18:19,410
.انا آسفة

431
00:18:27,600 --> 00:18:29,350
.حسناً, أتعلم ماذا؟ الملخص كُتِب

432
00:18:29,490 --> 00:18:31,380
..يمكنني ان افحصه في مكتبي و أخذه

433
00:18:31,510 --> 00:18:33,450
إلى المطبعة, حسناً؟

434
00:18:36,100 --> 00:18:38,300
.أجل, عليّ..عليّ ان افعل هذا فقط

435
00:18:40,780 --> 00:18:42,220
.آسف

436
00:18:43,480 --> 00:18:45,600
.حياتكِ الخاصة لكِ

437
00:18:45,720 --> 00:18:47,070
.أعلم هذا

438
00:18:47,260 --> 00:18:48,790
.انه فقط يؤلم

439
00:19:02,140 --> 00:19:04,560
إذا, ماذا؟ هو تقدم فقط؟

440
00:19:04,720 --> 00:19:06,190
هكذا ببساطة؟

441
00:19:12,520 --> 00:19:16,330
!لا, أمم...انا تقدمت

442
00:19:27,710 --> 00:19:29,380
!لا يمكنني

443
00:19:29,710 --> 00:19:32,420
..ظننت انني اقدر, اردت ذلك, لكنني لست مستعداً

444
00:19:32,550 --> 00:19:33,840
.لأكون صديقاً معكِ...الآن

445
00:19:33,990 --> 00:19:35,700
...انه فقط جداً

446
00:19:37,360 --> 00:19:38,410
أعني, من يخدع من؟

447
00:19:38,560 --> 00:19:40,350
.مازلت أحبكِ كثيراً

448
00:19:40,500 --> 00:19:41,900
هل انا سعيد لإنكِ سعيدة؟

449
00:19:42,040 --> 00:19:43,740
.أجل

450
00:19:47,530 --> 00:19:49,630
...حسناً, لا, انا

451
00:19:49,940 --> 00:19:52,620
.اتمنى لو كنتِ تعيسة مثلما انا تعيس

452
00:19:52,770 --> 00:19:55,140
..اتمنى ان تذهبي للمنزل و تبكي في الليل مثلما انا

453
00:19:55,280 --> 00:19:57,810
.على الأقل يمكننا مشاركة هذا

454
00:20:03,380 --> 00:20:07,890
.بعد هذه القضية, نحتاج ان ننقطع عن بعض لفترة

455
00:20:08,390 --> 00:20:13,110
لننتهي من هذه القضية و ثم...حسناً؟

456
00:20:37,000 --> 00:20:37,930
كيف حالكم؟

457
00:20:38,090 --> 00:20:39,040
.جيد

458
00:20:39,200 --> 00:20:39,920
.جيد

459
00:20:40,060 --> 00:20:41,250
.جيد

460
00:20:42,090 --> 00:20:43,360
.جيد

461
00:20:58,810 --> 00:20:59,580
ما هذا؟

462
00:20:59,710 --> 00:21:01,600
.هذه رسالة استقالتي

463
00:21:01,740 --> 00:21:03,220
.هذا لا ينجح بالنسبة لي

464
00:21:03,350 --> 00:21:04,580
.آسفة

465
00:21:04,730 --> 00:21:06,460
.جينا) انتِ موظفة عند الرغبة)

466
00:21:06,590 --> 00:21:08,920
.لا تحتاجين لتقديم رسالة استقالة

467
00:21:09,060 --> 00:21:10,800
.لكن بما انكِ فعلتيها الآن, انا أرفضها

468
00:21:10,930 --> 00:21:12,020
.ارجعي لعملك

469
00:21:12,150 --> 00:21:14,950
!حياتي الخاصة و حياتي العملية في تضارب

470
00:21:15,100 --> 00:21:16,180
..جينا) هنالك أمور أسوأ)

471
00:21:16,310 --> 00:21:17,850
.في الحياة اكبر من الحصول على مشكلات شخصية

472
00:21:17,980 --> 00:21:20,370
.مثل الاضطرار للأستماع لمشكلات شخص آخر

473
00:21:20,480 --> 00:21:22,250
.و الآن أرجعي للعمل

474
00:21:27,760 --> 00:21:29,490
ما المشكلة معك بحق الجحيم؟

475
00:21:29,630 --> 00:21:30,750
.انا بخير

476
00:21:30,890 --> 00:21:32,380
.قضية صعبة, هذا كل مافي الأمر

477
00:21:32,590 --> 00:21:33,970
.انا بخير

478
00:21:34,320 --> 00:21:35,980
!أوه يا للرجال

479
00:21:36,440 --> 00:21:39,340
..حسناً, انظروا لي, جميعكم, هذا ما يحصل

480
00:21:39,470 --> 00:21:41,720
.عندما تدعوا الحب يدخل في مكان العمل

481
00:21:41,850 --> 00:21:43,480
.الآن, اتعضوا منه

482
00:21:43,620 --> 00:21:44,960
.جميعكم

483
00:21:47,320 --> 00:21:48,550
.يا إلهي

484
00:21:48,690 --> 00:21:49,850
اسرقك لثانية (هاري)؟

485
00:21:49,980 --> 00:21:51,210
.لا, انا مشغولة

486
00:21:51,360 --> 00:21:54,040
...اسمعي, حفلة ربطة العنق السوداء للمحامين الليلة

487
00:21:54,180 --> 00:21:55,810
...انه نوعاً ما

488
00:21:56,460 --> 00:21:59,420
.حسناً, انهم نوعاً ما متعجرفين, هؤلاء الشباب

489
00:21:59,970 --> 00:22:02,590
,انهم لا يحبون الأمر حقاً عندما احضر مع هرائي

490
00:22:02,730 --> 00:22:05,110
...مع شجاعتي, مع

491
00:22:05,260 --> 00:22:06,780
!عاهراتي

492
00:22:07,780 --> 00:22:10,920
.كنت اتسائل لو ترافقينني

493
00:22:11,400 --> 00:22:12,530
(سنحصل على بعض الضحكات (هاري

494
00:22:12,670 --> 00:22:14,550
.دائماً نحصل

495
00:22:15,600 --> 00:22:16,610
..هيا! هناك أشياء اسوأ

496
00:22:16,750 --> 00:22:18,480
.(من الذهاب إلى حفلة مع (تومي جآي

497
00:22:18,620 --> 00:22:20,280
!سمي ثلاثة

498
00:22:23,340 --> 00:22:27,020
(انا حتى لم أخطط للذهاب إلى هذه الحفلة الغبية (تومي

499
00:22:27,180 --> 00:22:29,350
.انهم نوعاً ما يتجنبونني

500
00:22:29,760 --> 00:22:30,920
!كله حسد, اعلم

501
00:22:31,050 --> 00:22:32,590
.انه لا يؤلم

502
00:22:32,730 --> 00:22:36,940
..انه فقط...اظن ان الأمر كله سيكون اكثر مرحاً قليلاً

503
00:22:37,090 --> 00:22:39,920
.مع شخص ما للتحدث إليه

504
00:22:42,280 --> 00:22:44,170
أرجوكِ؟

505
00:22:50,670 --> 00:22:52,000
!طق طق

506
00:22:52,820 --> 00:22:53,960
كيف حالك؟

507
00:22:54,090 --> 00:22:55,660
.انا بخير

508
00:22:55,940 --> 00:22:58,190
"ماهو التعبير؟ "كل طقة هي خطاف لحمة في الخلف

509
00:22:58,200 --> 00:22:59,750
.انا بخير

510
00:23:00,050 --> 00:23:01,950
هل هناك شيئ يمكنني فعله؟

511
00:23:02,160 --> 00:23:04,000
..حسناً, سأقول لكِ (كي) لكن

512
00:23:04,150 --> 00:23:05,650
هذا ليس سبب وجودكِ هنا, أليس كذلك؟

513
00:23:05,820 --> 00:23:07,530
..أعني, هذا يجعلها, ماذا..المرة الثانية

514
00:23:07,670 --> 00:23:09,550
:..التي تأتين فيها لمكتبي خلال السنوات الأربع الأخيرة لقول

515
00:23:09,670 --> 00:23:10,720
كيف حالك؟", ماهذا؟"

516
00:23:10,860 --> 00:23:12,120
ماهذا؟

517
00:23:12,990 --> 00:23:13,960
.لستِ لوحدكِ

518
00:23:14,110 --> 00:23:15,950
!انا حادث سير

519
00:23:16,090 --> 00:23:17,290
ما الذي لا أبطأ عشانه؟

520
00:23:17,420 --> 00:23:18,980
.كان هناك طابور طويل على بابي اليوم

521
00:23:19,140 --> 00:23:21,470
..الشيئ الوحيد المختلف بشأنك انكِ لستِ

522
00:23:21,610 --> 00:23:24,260
..الذين يبتهجون على مأساة شخص آخر, لذا انا اظن لابد انكِ

523
00:23:24,380 --> 00:23:25,890
.هنا لشيئ مهم

524
00:23:26,030 --> 00:23:27,970
.(قضية (برايان جونز

525
00:23:29,610 --> 00:23:30,320
هل هو مذنب؟

526
00:23:30,470 --> 00:23:31,570
.بالطبع هو مذنب

527
00:23:31,720 --> 00:23:32,660
.انتِ ناقشتي القضية, عليك ان تعلمي

528
00:23:32,800 --> 00:23:36,140
.أجل, انا ناقشت العريضة, انت عملت في المحاكمة

529
00:23:36,280 --> 00:23:38,180
بك) تحمل معي, هلا فعلت؟)

530
00:23:38,330 --> 00:23:41,990
.كل الأدلة أتت من غرفة تحقيق

531
00:23:42,290 --> 00:23:44,540
..كيم) تعلمين انني لن أتهم احداً)

532
00:23:44,700 --> 00:23:47,310
..أبداً أبداً بجريمة قتل لم أكن مقتنع

533
00:23:47,440 --> 00:23:48,560
.بأنه أو بأنها قام بالجريمة

534
00:23:48,700 --> 00:23:50,580
..أجل, و اعلم أيضاً انه في لحظة الإثارة

535
00:23:50,730 --> 00:23:53,600
,كلنا نقنع انفسنا باستحقاقنا لقضايانا

536
00:23:53,720 --> 00:23:56,830
...و ثم يمر الوقت.. و بعد التفكير

537
00:23:56,970 --> 00:23:58,840
!بعد التفكير

538
00:24:00,160 --> 00:24:02,860
.برايان جونز) قتل هذان الشابين)

539
00:24:02,990 --> 00:24:03,830
.كان هو الشخص مع الدافع

540
00:24:03,970 --> 00:24:04,970
.كان هو الشخص الذي لديه الفرصة

541
00:24:05,130 --> 00:24:07,280
.لديه تاريخ سابق بالعنف

542
00:24:07,960 --> 00:24:09,540
.هو فعلها

543
00:24:12,040 --> 00:24:13,300
.حسناً

544
00:24:17,840 --> 00:24:19,180
انت بخير (بك)؟

545
00:24:20,870 --> 00:24:21,670
.سأكون بخير

546
00:24:21,810 --> 00:24:22,570
.شكراً لك

547
00:24:22,720 --> 00:24:23,750
..حسنا, لما يستحق

548
00:24:23,910 --> 00:24:26,820
انا آسفة حقاً انني لم أكن موجودة, تعلم؟

549
00:24:28,330 --> 00:24:30,930
.لأراك تتعرى في المحكمة

550
00:24:32,390 --> 00:24:34,030
.في وقت آخر

551
00:24:36,580 --> 00:24:37,860
.اهتم لنفسك

552
00:24:38,110 --> 00:24:39,420
.سأفعل

553
00:24:45,200 --> 00:24:47,070
...هدف جلسة الأستماع هذه, المشكلة كلها

554
00:24:47,200 --> 00:24:48,470
.بشأن مدة الرفع النهائية

555
00:24:48,620 --> 00:24:51,020
...لذا لا تتوقع منا ان ان نكرّس وقت كثير في المجادلة

556
00:24:51,150 --> 00:24:52,750
,بشأن برائتك, مع ذلك من الواضح

557
00:24:52,890 --> 00:24:55,780
.سنقترح هذه الأحتمالية كخلفية

558
00:24:56,120 --> 00:24:57,430
.سيكون من الجيد لو تنضمين لنا

559
00:24:57,580 --> 00:24:59,360
.حضور الأمهات إضافة جيدة دائماً

560
00:24:59,520 --> 00:25:02,110
.لا تقلق بشأني, سأكون هناك

561
00:25:02,420 --> 00:25:04,170
.حسناً, انظر, هذا لن يكون سهلاً

562
00:25:04,330 --> 00:25:05,150
...احد ليظن, انه خطأ

563
00:25:05,300 --> 00:25:07,140
...مكتبي, سيكونون سعيدين لإصلاحه

564
00:25:07,580 --> 00:25:08,640
.أحد ليكون مخطأ

565
00:25:08,780 --> 00:25:10,670
.سنرسل بدلة لك لتلبسها

566
00:25:10,820 --> 00:25:13,940
غير هذا, سنراك في المحكمة, حسناً؟

567
00:25:16,420 --> 00:25:17,830
.(مالكوم)

568
00:25:18,930 --> 00:25:20,550
.انا حقاً آسفة

569
00:25:20,850 --> 00:25:25,650
...اعمل اشياء في بداية كل علاقة

570
00:25:25,990 --> 00:25:27,160
.اصبح مجنونة

571
00:25:27,310 --> 00:25:33,870
.انا...انا أتحدى إذا لم أُرهب الشخص..ليتركني

572
00:25:34,000 --> 00:25:34,650
لماذا؟

573
00:25:34,790 --> 00:25:37,320
لا أعلم, لـ...اختباره, ربما؟

574
00:25:37,440 --> 00:25:39,710
..لديّ مشكلات انفصال جادة

575
00:25:39,860 --> 00:25:41,970
..والدايّ تطلقوا, و انا

576
00:25:42,110 --> 00:25:44,670
.فقط أمر بوقت صعب حتى أثق بالناس

577
00:25:44,830 --> 00:25:47,290
هل انا فقدتك بالكامل؟

578
00:25:47,680 --> 00:25:49,410
انت مقتنع انني مجنونة؟

579
00:25:49,550 --> 00:25:53,590
.حسناً, انا مقتنع انكِ مجنونة

580
00:25:53,770 --> 00:25:57,590
.لكن..انا لست ذاهباً لأي مكان

581
00:25:58,470 --> 00:25:59,770
حقاً؟

582
00:26:00,020 --> 00:26:00,960
.أحب الجنون

583
00:26:01,110 --> 00:26:03,260
.أعني, انتِ مجنونة

584
00:26:03,820 --> 00:26:07,690
...أنتِ حبّوبة و صادقة بشكل لا يصدق

585
00:26:07,810 --> 00:26:09,910
حسناً, هل تصبح لطيفاً الآن فقط؟

586
00:26:10,050 --> 00:26:11,670
!قليلاً

587
00:26:14,310 --> 00:26:17,500
.أوه, من أجل الله, احصلوا على غرفة

588
00:26:17,630 --> 00:26:19,850
إذاً قبلات قبلات, سعيدين سعيدين مجدداً؟

589
00:26:19,990 --> 00:26:21,810
.الحياة أحياناً تنجح بعد كل شيئ

590
00:26:21,960 --> 00:26:22,990
..تلك المرأة اتصلت

591
00:26:23,130 --> 00:26:25,130
.المرأة التي تسلق (جوش بآيتون) لسريرها

592
00:26:25,270 --> 00:26:25,770
هل فعلت؟

593
00:26:25,930 --> 00:26:27,010
.انها آتية لهنا

594
00:26:27,240 --> 00:26:28,320
.و هذه الفساتين

595
00:26:28,460 --> 00:26:30,390
.اختاري الذي يعجبكِ و سأطلب تعديله

596
00:26:30,520 --> 00:26:31,740
ما الذي أريده من فستان؟

597
00:26:31,900 --> 00:26:32,570
!الحفلة

598
00:26:32,720 --> 00:26:33,730
.لن أذهب لها

599
00:26:33,880 --> 00:26:34,510
.بلى ستذهبين

600
00:26:34,670 --> 00:26:35,420
.لا, لن أذهب

601
00:26:35,580 --> 00:26:38,120
.هاري) عندما يحتاجكِ صديق, تجيبين ندائه)

602
00:26:38,250 --> 00:26:39,450
.الآن, كوني هادئة و اختاري فستان

603
00:26:39,600 --> 00:26:40,420
...انظري, (جينا) انا لا أظن حقاً

604
00:26:40,560 --> 00:26:42,660
.ان ذلك يُحسب بما ان (هاري) دخلت فجأة

605
00:26:42,800 --> 00:26:45,130
عماذا تتكلم؟

606
00:26:46,210 --> 00:26:48,460
!!أوه أجعلوني أتقيأ

607
00:26:55,330 --> 00:26:57,020
.سيدة (كورن) لقد كان في سريري

608
00:26:57,110 --> 00:26:59,890
...أدرك هذا, لكن الأمر هو, انه يمر نوعاً ما

609
00:27:00,030 --> 00:27:01,580
.بأنهيار عصبي صغير

610
00:27:01,730 --> 00:27:03,730
...هذا رجل-
..هل تقولين انه بيدي-

611
00:27:03,870 --> 00:27:05,100
انه يُحاكم أو لا؟

612
00:27:05,240 --> 00:27:05,730
.لا, ليس بيدك

613
00:27:05,890 --> 00:27:07,130
.لا أعني أن احملكِ هذا

614
00:27:07,280 --> 00:27:09,150
..الذي أقوله: كلا الجانبين

615
00:27:09,310 --> 00:27:12,370
.يبحثون عن القرار الأكثر عطفاً

616
00:27:12,520 --> 00:27:14,840
..لكن نحن, بالطبع, علينا ان نكون متعاطفين لواقع ان

617
00:27:14,990 --> 00:27:16,290
.هناك ضحية أخرى في كل هذا

618
00:27:16,400 --> 00:27:18,480
.أعني, الضحية الأساسية, و التي هي انتِ

619
00:27:18,630 --> 00:27:19,890
...إذا شعرتي ان الذي كان

620
00:27:20,030 --> 00:27:22,630
.في سريرك مفترس, هذا يقول شيئ واحد

621
00:27:22,790 --> 00:27:24,510
..لكن إذا شعرتي أن هذا الرجل

622
00:27:24,640 --> 00:27:29,610
.كان أكثر كمريض يبحث عن مساعدة, فهذا يقول شيئ آخر

623
00:27:34,370 --> 00:27:36,510
.انظري للقاضي لتظهري نشيطة جداً

624
00:27:36,660 --> 00:27:37,930
أعلم-
...كتابها-

625
00:27:38,090 --> 00:27:39,460
.آدم) أعرف الكتاب)

626
00:27:39,600 --> 00:27:41,280
.فليقف الجميع

627
00:27:41,510 --> 00:27:45,160
.(ولاية (أوهايو) العظمى ضد (برايان جونز

628
00:27:45,310 --> 00:27:47,610
.يومٌ مزحوم أيها الناس, لنسمع من مقدم العريضة

629
00:27:47,750 --> 00:27:48,370
.صباح الخير حضرة القاضية

630
00:27:48,530 --> 00:27:50,560
.(رايتشل ميلر) من أجل مقدم العريضة (برايان جونز)

631
00:27:50,710 --> 00:27:53,490
..هل تقولين ان موكّلكِ لم يُعطى خبر ان

632
00:27:53,640 --> 00:27:54,520
بقرار محكمة الأستئناف؟

633
00:27:54,660 --> 00:27:55,940
..لم يُخبر بما فيه الكفاية, انه

634
00:27:56,070 --> 00:27:57,450
.لقد أُرسل لمكتب محاميه

635
00:27:57,580 --> 00:27:58,480
.و الذي ترك شركة المحاماة

636
00:27:58,620 --> 00:27:59,960
.الرسالة أُرجعت غير مفتوحة

637
00:28:00,120 --> 00:28:03,610
المحكمة ليست مطالبة بتأمين الإخطار فعلياً, أليس كذلك؟

638
00:28:03,740 --> 00:28:06,370
,اعتراضنا هو, حالما أُرجعت الرسالة غير مفتوحة

639
00:28:06,510 --> 00:28:07,270
..كان على مكتب الكاتب

640
00:28:07,400 --> 00:28:08,940
..الإتصال لشركة المحاماة للأستفسار

641
00:28:09,080 --> 00:28:12,180
..إذاً انتِ تحاولين تغيير القوانين و تحويل العبء

642
00:28:12,300 --> 00:28:14,230
إلى مكتب الكاتب؟

643
00:28:14,370 --> 00:28:17,270
!ماذا عن فقط لو كان المدعى عليه سيعدم؟

644
00:28:18,390 --> 00:28:21,110
!ربما في هذه القضايا, يمكننا ان نجعله يبدو كما لو اننا نهتم

645
00:28:21,250 --> 00:28:22,380
.يمكنني فعل ذلك بدون النبرة

646
00:28:22,540 --> 00:28:24,390
.سأوافقكِ في هذه النقطة

647
00:28:24,540 --> 00:28:26,340
ما رأيك سيدة (ميندلسون)؟

648
00:28:26,490 --> 00:28:28,300
ستعدمين هذا الفتى؟

649
00:28:28,440 --> 00:28:30,200
..هل مكتب البريد مرهق

650
00:28:30,330 --> 00:28:32,240
جداً ليوفر إخطار فعلي؟

651
00:28:32,370 --> 00:28:33,800
.في عالم مثالي ربما

652
00:28:33,950 --> 00:28:34,820
لكن من يعيش في ذلك العالم؟

653
00:28:34,960 --> 00:28:35,900
.بالتأكيد ليس نحن

654
00:28:36,060 --> 00:28:37,760
..لدينا مئات الآلاف من

655
00:28:37,900 --> 00:28:40,010
.(القضايا في استئناف حالياً في (أوهايو

656
00:28:40,170 --> 00:28:42,520
...انهم يأتون مع استئناف تلقائي, و ثم إذا هذا

657
00:28:42,660 --> 00:28:44,470
.لم ينجح, يحصلون على استئناف آخر

658
00:28:44,610 --> 00:28:47,100
.و الأمر يستمر و يستمر

659
00:28:47,200 --> 00:28:49,570
...انه مثل تلك المزحة القديمة:"إذا كنت تريد العيش للأبد في

660
00:28:49,700 --> 00:28:51,910
..نظام العدالة الجنائي الأمريكي, فقط احصل لنفسك

661
00:28:52,040 --> 00:28:52,730
"!على حكم بالموت

662
00:28:52,860 --> 00:28:53,840
.أجل, ذكاء

663
00:28:53,970 --> 00:28:54,920
.لكنه لا يساعدني

664
00:28:55,070 --> 00:28:56,910
.لا نضمن العدل أيتها القاضية

665
00:28:57,040 --> 00:29:01,800
(كل ما نعد به هو القيام بالعملية, السيد (جونز
.حصل على ذلك

666
00:29:01,940 --> 00:29:03,800
و يمكنكِ ان تنامي مرتاحة بهذا؟

667
00:29:03,920 --> 00:29:06,690
.(نحن لا ننكر محاكمة السيد (جونز

668
00:29:06,810 --> 00:29:07,970
.لقد حصل على واحدة

669
00:29:08,110 --> 00:29:10,680
.نحن لا ننكر جق السيد (جونز) في الاستئناف

670
00:29:10,830 --> 00:29:11,440
.لقد حصل على واحد

671
00:29:11,590 --> 00:29:14,110
.لقد خسر الأثنين

672
00:29:14,260 --> 00:29:18,420
.الآن, بما ان هذه قضية كبيرة, لقد حصل على استئناف آخر

673
00:29:18,550 --> 00:29:19,980
.لقد فوّت المدة النهائية

674
00:29:20,110 --> 00:29:23,000
.نحن نتبع القوانين

675
00:29:23,140 --> 00:29:27,040
..إذا لا يمكننا الأعتماد على ان القوانين ستُتبع, نظامنا

676
00:29:27,170 --> 00:29:30,360
!القريب من الشلل بخطورة بالغة, ببساطة لن يعمل

677
00:29:30,490 --> 00:29:32,440
.و لن يحصل أحد على العدالة

678
00:29:32,580 --> 00:29:33,970
حسناً, أتعلمين ماذا (كيم)؟

679
00:29:34,110 --> 00:29:35,210
ماذا, نحن نجعل الأمر شخصي الآن؟

680
00:29:35,350 --> 00:29:36,080
!أجل

681
00:29:36,220 --> 00:29:39,310
..عندما مدعى عليه يرسل للإعدام, بجزء ما بسبب

682
00:29:39,440 --> 00:29:42,240
..كاتب في غرفة بريد ما طبع على رسالة " يُرجع

683
00:29:42,400 --> 00:29:43,630
.للمرسل" انه مهين

684
00:29:43,760 --> 00:29:44,290
...هنالك

685
00:29:44,440 --> 00:29:46,650
.إنسان جالس في هذا الكرسي

686
00:29:46,800 --> 00:29:49,820
و انت ترفعين خطأ مكتبي على حياته؟

687
00:29:49,960 --> 00:29:50,840
.أجد هذا مهين

688
00:29:50,980 --> 00:29:51,780
.آخذه بشكل شخصي

689
00:29:51,930 --> 00:29:53,380
.أجل, أفعل

690
00:29:56,410 --> 00:29:57,810
.هذا كان جيد

691
00:30:00,380 --> 00:30:04,780
...في هذان الكرسيان تجلس حياتين آخرتين

692
00:30:07,120 --> 00:30:08,410
..انتظروا

693
00:30:09,360 --> 00:30:10,820
.انهم ليسوا هنا

694
00:30:11,270 --> 00:30:12,800
.اظن انهم لم يتمكنوا من الوصول

695
00:30:12,950 --> 00:30:14,580
.اظن انهم ميتون

696
00:30:18,690 --> 00:30:22,010
.أرى أرملة (مارك إينغل) تجلس هناك

697
00:30:22,160 --> 00:30:25,610
.أرى أرملة (جويل سمولير) و ابنيه

698
00:30:26,340 --> 00:30:27,230
.انهم هنا

699
00:30:27,360 --> 00:30:28,240
لكن الزوجين؟

700
00:30:28,380 --> 00:30:29,780
الأب؟

701
00:30:29,910 --> 00:30:30,670
.ليسوا هنا

702
00:30:30,820 --> 00:30:34,310
!اُطلِق عليهم للموت من قبل إنسانكِ

703
00:30:34,450 --> 00:30:39,200
..و حقيقة ان افراد العائلة هؤلاء لن يحصلوا أبداً على خاتمة

704
00:30:39,420 --> 00:30:41,340
.أجد هذا مهين

705
00:30:41,480 --> 00:30:44,050
.آخذ هذا بشكل شخصي

706
00:30:44,850 --> 00:30:46,670
و تريدين أن تعلمي اسوأ شيئ؟

707
00:30:46,810 --> 00:30:50,020
.هنالك كراسي فارغة كثيرة

708
00:30:50,160 --> 00:30:52,110
..هنالك أرملات أكثر بكثير

709
00:30:52,240 --> 00:30:55,860
.و أطفال يريدون وضع نهاية لآلامهم الشخصية

710
00:30:55,990 --> 00:30:58,190
,و إذا غيرنا القوانين هنا

711
00:30:58,340 --> 00:31:01,900
,إذا أعطينا هذا المجرم المدان, الذي حصل على محاكمته

712
00:31:02,020 --> 00:31:05,950
الذي حصل على استئنافه, إذا أعطيناه بشكل
.إعتباطي فرصة اخرى

713
00:31:06,070 --> 00:31:06,730
ثم ماذا؟

714
00:31:06,860 --> 00:31:08,380
.بوابات السيل ستفتح

715
00:31:08,500 --> 00:31:11,090
...مكتبي سيمتلئ بمحاميّ الدفاع قبل حتى

716
00:31:11,230 --> 00:31:12,060
.أن أرجع لهناك

717
00:31:12,170 --> 00:31:13,810
.افترضي انكِ مخطئة

718
00:31:13,970 --> 00:31:14,820
.افترضي أنه لم يفعلها

719
00:31:14,960 --> 00:31:16,360
.الادلة سطحية, في أحسن الأحوال

720
00:31:16,510 --> 00:31:18,080
...اثنان من المحتمل أُجبِرا على الإفادة

721
00:31:18,210 --> 00:31:19,760
....هذا الإجراء ليس بشأن اذا كان

722
00:31:19,900 --> 00:31:21,320
.افترضي انكِ مخطئة

723
00:31:21,460 --> 00:31:23,250
أوه حسناً, القانون قانون, اقتله؟

724
00:31:23,380 --> 00:31:24,460
حقاً؟

725
00:31:24,610 --> 00:31:26,580
..سبب وجود كل التدقيقات و الاستئنافات

726
00:31:26,740 --> 00:31:27,630
..الاستئنافات المزدوجة

727
00:31:27,750 --> 00:31:28,730
...سبب إطالتنا

728
00:31:28,860 --> 00:31:31,340
...للعملية على حساب الضحية

729
00:31:31,480 --> 00:31:32,800
..هو بسبب احتمالية

730
00:31:32,940 --> 00:31:35,080
.اننا ربما نكون نعدم الشخص الخطأ

731
00:31:35,220 --> 00:31:36,820
.نحن نفعلها كثيراً

732
00:31:36,980 --> 00:31:39,770
...انه شيئ ان نفعلها بالخطأ, و شيئ آخر ان نفعلها

733
00:31:39,930 --> 00:31:43,080
..بخطأ قابل للمنع جداً و شيئ آخر

734
00:31:43,200 --> 00:31:45,570
.كلياً نحن سنفعله بكل سرور

735
00:31:45,710 --> 00:31:48,990
,تفضيل الضرورة الإدارية على حياة شخص

736
00:31:49,120 --> 00:31:51,200
احتمال حياة بريئة؟

737
00:31:51,340 --> 00:31:53,120
.نظامنا لا يمكن ان يكون قائم على هذا

738
00:31:53,270 --> 00:31:55,090
!لا يمكنه فقط

739
00:31:55,230 --> 00:31:57,020
..و إذا كذلك

740
00:32:04,050 --> 00:32:05,350
..من أجل الله! (برابان جونز) حصل على

741
00:32:05,490 --> 00:32:08,560
محامي (محترف بونو) في المحاكمة و الذي
.لم يستجوب شهود

742
00:32:08,690 --> 00:32:10,640
...هو لم يحاول قمع البيانات الرئيسية

743
00:32:10,770 --> 00:32:14,080
!لقد كان أحمق متعثر متلعثم

744
00:32:14,210 --> 00:32:15,240
...ثم محاميه الأستئنافي

745
00:32:15,380 --> 00:32:17,750
..تخلى عنه, ثم كاتب غبي من غرفة البريد

746
00:32:17,890 --> 00:32:21,630
...كومة من العجز على العجز

747
00:32:21,780 --> 00:32:23,670
.و لا جزء منها كان بسببه

748
00:32:24,710 --> 00:32:27,130
و نحن سنقوم بقتله؟

749
00:32:28,570 --> 00:32:30,740
.هذا لا يمكن ان يحصل

750
00:32:33,260 --> 00:32:35,540
.ببساطة لايمكن ان يحصل

751
00:32:45,190 --> 00:32:47,740
(لقد كنت جيداً حقاً (آدم

752
00:32:48,040 --> 00:32:48,710
.جيد حقاً

753
00:32:48,850 --> 00:32:49,990
.و انتِ ايضاً

754
00:32:50,940 --> 00:32:53,590
إذاً, إلى متى حتى نسمع, تظن؟

755
00:32:53,740 --> 00:32:56,380
...حسناً, بالإفتراض انهم لاحظونا

756
00:32:58,150 --> 00:33:01,110
انتما الأثنان تعملان فريق مذهل, اتعلمان هذا؟

757
00:33:04,670 --> 00:33:07,000
...عليّ ان قول, رؤية عاطفتك هناك

758
00:33:07,130 --> 00:33:08,840
...جعلتني فقط

759
00:33:14,920 --> 00:33:16,870
هل يمكنني ان أسألك شيئاً؟

760
00:33:17,180 --> 00:33:21,190
هل تقدمتِ كنوع من ضربة وقائية؟

761
00:33:21,320 --> 00:33:21,970
عذراً؟

762
00:33:22,110 --> 00:33:24,790
...لمنع انتكاسة مع-
معك؟-

763
00:33:25,800 --> 00:33:26,740
هل فعلتِ؟

764
00:33:26,870 --> 00:33:28,930
..آدم) لا)

765
00:33:29,990 --> 00:33:30,900
هل هذا ماتظنه؟

766
00:33:31,030 --> 00:33:32,350
هل فعلتِ؟

767
00:33:32,770 --> 00:33:34,180
.لا

768
00:33:39,840 --> 00:33:40,660
..إذاً, انتم

769
00:33:40,800 --> 00:33:41,720
..ستخبرني عندما نحن

770
00:33:41,850 --> 00:33:42,460
عندما نسمع شيئاً؟

771
00:33:42,570 --> 00:33:43,710
.سأتصل

772
00:33:43,860 --> 00:33:45,230
.حسناً

773
00:33:46,790 --> 00:33:47,580
.حسناً

774
00:33:47,720 --> 00:33:48,250
.مع السلامة

775
00:33:48,390 --> 00:33:49,500
.مع السلامة

776
00:33:54,750 --> 00:33:56,070
.جناية التعدي على ممتلكات الغير

777
00:33:56,220 --> 00:33:57,050
.هذا أفضل مايمكنني فعله

778
00:33:57,190 --> 00:33:58,660
.جنحة التعدي على ممتلكات الغير

779
00:33:58,800 --> 00:34:00,250
.(هذا سيجذب الكثير من التدقيق (جوش

780
00:34:00,400 --> 00:34:01,770
.لا تريد هذا

781
00:34:02,060 --> 00:34:04,590
.انظر...حكم معلق, بدون وقت في السجن

782
00:34:04,740 --> 00:34:05,620
ماذا أكثر يمكن ان تحصل عليه؟

783
00:34:05,760 --> 00:34:06,680
.سنأخذه

784
00:34:06,830 --> 00:34:07,750
حسناً, ألا لي قول في هذا؟

785
00:34:07,890 --> 00:34:08,590
.بلى

786
00:34:08,730 --> 00:34:10,460
.سيأخذه

787
00:34:13,160 --> 00:34:14,060
.(شكرا لكِ (كاثرين

788
00:34:14,200 --> 00:34:15,070
..فقط عدني انك ستبقي

789
00:34:15,220 --> 00:34:18,120
.ملابسك عليك و ستبتعد عن منازل الناس الآخرين

790
00:34:19,060 --> 00:34:21,520
.انصت, كنت افكر بالذهاب للحفلة الليلة

791
00:34:21,660 --> 00:34:22,690
.تعلم, الرجوع للسرج

792
00:34:22,830 --> 00:34:24,120
.جعل الجميع يعلمون انني في طريق العودة

793
00:34:24,260 --> 00:34:26,160
حقاً؟-
أجل, و التخلص من كل التملق-

794
00:34:26,290 --> 00:34:28,750
على كل, أتريدين الإنضمام لي, لتكوني موعدي؟

795
00:34:28,880 --> 00:34:32,890
.أوه! انا..يبدو ان لديّ موعد مسبقاً

796
00:34:33,700 --> 00:34:35,170
حقاً؟ أي شخص اعرفه؟

797
00:34:35,310 --> 00:34:37,530
(تومي..جيفرسون)

798
00:34:37,730 --> 00:34:38,680
.مضحك

799
00:34:39,270 --> 00:34:40,930
جدياً؟ ستذهبين مع تلك الموزة؟

800
00:34:41,060 --> 00:34:43,490
.حسناً, انه موزة لطيفة

801
00:34:50,670 --> 00:34:52,160
.(هاري)

802
00:34:53,770 --> 00:34:57,370
كنت اعلم انكِ ستكونين جيدة, لكن (آدم) كان
.افضل مما توقعت

803
00:34:57,520 --> 00:34:58,770
هل هو هنا؟

804
00:34:58,930 --> 00:35:00,250
.لا اعلم

805
00:35:00,400 --> 00:35:02,870
هيا! لم تسألي إذا كان سيأتي؟

806
00:35:03,000 --> 00:35:05,790
...لا, انا انا لم أفعل, في الواقع..و الذي

807
00:35:05,900 --> 00:35:07,270
.و الذي سيكون فكرة جيدة

808
00:35:07,410 --> 00:35:08,080
(مرحباً (توماس

809
00:35:08,230 --> 00:35:09,620
(مرحباً (كيم

810
00:35:10,000 --> 00:35:11,200
(كيم)

811
00:35:12,020 --> 00:35:13,530
(تومي)

812
00:35:16,650 --> 00:35:18,010
(هاري)

813
00:35:18,440 --> 00:35:19,980
.حسناً, عليّ فقط أن اقول هذا

814
00:35:20,120 --> 00:35:22,700
.تبدين مدهشة

815
00:35:23,980 --> 00:35:26,870
.انت حقاً تعلم كيف تجعل رفيقتك تشعر بأنها مهمة

816
00:35:51,140 --> 00:35:52,530
.مرحباً

817
00:35:55,700 --> 00:35:57,440
المعذرة؟

818
00:36:00,710 --> 00:36:01,850
.حسناً

819
00:36:02,000 --> 00:36:03,270
.شكرا لك

820
00:36:09,160 --> 00:36:10,180
متى اصدرت الحكم؟

821
00:36:10,320 --> 00:36:12,050
.للتو تلقيت المكالمة

822
00:36:12,190 --> 00:36:13,050
.(آسفة (رايتشل

823
00:36:13,190 --> 00:36:14,920
.أعني, جزء مني من الواضح ليس كذلك

824
00:36:15,070 --> 00:36:16,050
.أؤمن بأنه مذنب

825
00:36:16,190 --> 00:36:18,940
.أعلم ان هذه الأصعب خسارتها

826
00:36:19,770 --> 00:36:21,180
انت بخير؟

827
00:36:21,550 --> 00:36:23,010
.أجل

828
00:36:24,290 --> 00:36:27,160
هل يمكنني الحصول على انتباهكم؟

829
00:36:27,430 --> 00:36:30,670
.(مرحباً, اسمي (جوش بايتون

830
00:36:30,790 --> 00:36:32,480
.(بعض منكم يعرفني بـ(بك

831
00:36:32,620 --> 00:36:35,110
.البعض الآخر بـ المدعي العام المتحمس جداً

832
00:36:35,240 --> 00:36:36,250
ما الذي يفعله بحق الجحيم؟

833
00:36:36,390 --> 00:36:38,250
!(انزعها (بك

834
00:36:38,890 --> 00:36:40,260
ماذا؟

835
00:36:41,500 --> 00:36:44,930
..لم أصعد هنا لأقاطع أمسيتكم, لكن

836
00:36:48,650 --> 00:36:50,340
!أوه لا

837
00:36:51,220 --> 00:36:53,970
(هيا (بك-
هذا الرجل مجنون-

838
00:36:55,890 --> 00:36:58,910
.انا..انا أردت غناء أغنية

839
00:36:59,710 --> 00:37:02,240
.انها...انها اغنية أحبها

840
00:37:02,510 --> 00:37:03,830
...و

841
00:37:05,290 --> 00:37:08,290
..حسناً, كنت اغنيها في عزلة

842
00:37:08,440 --> 00:37:11,230
...منزلي الخاص, حيث اعيش وحيداً, لكن

843
00:37:12,630 --> 00:37:15,100
.أرغب بغنائها في العلن, لو سمحتم لي

844
00:37:15,250 --> 00:37:16,610
.من أجلكم

845
00:38:35,440 --> 00:38:36,720
انت بخير؟

846
00:38:37,670 --> 00:38:38,820
.أجل

847
00:38:40,500 --> 00:38:43,330
..اسمع, سنرفع لـ

848
00:38:43,470 --> 00:38:46,060
.المحكمة العليا بالطبع و سأرسلها بنفسي

849
00:38:46,210 --> 00:38:47,650
...المحكمة العليا

850
00:38:47,790 --> 00:38:50,710
..سسيليا) قالت أن حتى اثبات لبراءة فعلية ليس اساس)

851
00:38:50,850 --> 00:38:52,240
...لمحاكمة جديدة, المحكمة العليا

852
00:38:52,390 --> 00:38:53,720
.هذا رأي أقلية

853
00:38:53,840 --> 00:38:56,470
.سنرفع غذاً

854
00:38:57,960 --> 00:38:59,150
ماذا, انت فقط ستستسلم؟

855
00:38:59,280 --> 00:39:00,250
.هذا ليس انت

856
00:39:00,390 --> 00:39:02,050
...انا فقط لا يمكنني

857
00:39:08,230 --> 00:39:09,710
هذا لم ينتهي, حسناً؟

858
00:39:09,900 --> 00:39:12,660
.سنظل نقاتل, هذا مانفعله

859
00:39:12,810 --> 00:39:14,160
.حسناً

860
00:39:16,030 --> 00:39:17,000
.سأكون بخير

861
00:39:17,150 --> 00:39:18,570
...انه

862
00:39:19,910 --> 00:39:21,280
.كان يوماً متعباً

863
00:39:22,460 --> 00:39:25,040
انت لست الوحيد الذي حصل على يوم متعب, حسناً؟

864
00:39:25,320 --> 00:39:28,270
..انا آسف, أعلم انني جعلتك تمرين بأكثر مما

865
00:39:28,410 --> 00:39:29,870
.تحتاجين للمرور فيه

866
00:39:30,580 --> 00:39:31,930
..انصت

867
00:39:33,500 --> 00:39:37,400
..انا تقدمت, ربما بجزء ما

868
00:39:38,650 --> 00:39:39,650
..تعلم, فكرت قبل ان افعل

869
00:39:39,780 --> 00:39:42,330
...شيئاً غبي حقاً, من الأفضل ان

870
00:39:43,700 --> 00:39:45,270
.(أعني, انا أحبه (آدم

871
00:39:45,420 --> 00:39:45,890
.انا حقاً أحبه

872
00:39:46,030 --> 00:39:47,650
.رايتشل) ليس عليكِ ان تضعي شريط حوله)

873
00:39:47,780 --> 00:39:48,810
..سنظل اصدقاء

874
00:39:48,950 --> 00:39:52,500
.احاول أن أخبرك انني أحبك أكثر أيها الغبي

875
00:39:54,340 --> 00:39:55,250
ماذا؟

876
00:39:55,390 --> 00:39:58,080
.آسفة, لم آتي لهنا قول هذا

877
00:39:58,210 --> 00:39:59,260
..انه فقط انك

878
00:39:59,410 --> 00:40:00,970
!غبي

879
00:40:01,890 --> 00:40:03,490
.أجل

880
00:40:12,310 --> 00:40:15,640
...هذا كان-
غبي-

881
00:40:15,810 --> 00:40:17,110
.أجل

882
00:40:19,350 --> 00:40:21,040
!..يا للـ

883
00:40:21,180 --> 00:40:21,980
(هاري)

884
00:40:22,130 --> 00:40:24,470
ماذا...؟ هل الجميع يقبل الجميع؟

885
00:40:24,600 --> 00:40:26,490
.كنت...فقط..ذاهبة

886
00:40:27,590 --> 00:40:30,110
.لديّ شيئٌ يجب ان اهتم به

887
00:40:30,410 --> 00:40:31,170
.حسناً, مع السلامة

888
00:40:31,330 --> 00:40:32,710
.مع السلامة

889
00:40:33,500 --> 00:40:34,930
(هاري)

890
00:40:38,290 --> 00:40:40,200
هل انتما الاثنان رجعتما لبعض؟

891
00:40:40,330 --> 00:40:41,570
.ليست لديّ أي فكرة

892
00:40:41,700 --> 00:40:44,320
لماذا لم تأتي للحفلة بعد ان اجبرتني عليها؟

893
00:40:44,440 --> 00:40:45,620
.انا فقط لم اكن مستعداً لها

894
00:40:45,760 --> 00:40:46,540
.آسف

895
00:40:46,670 --> 00:40:48,120
.سمعت بشأن قضيتك

896
00:40:48,250 --> 00:40:50,800
.تصورتك هذه الصورة و انت هنا كئيباً

897
00:40:50,930 --> 00:40:52,230
..ليس مع فرس تأمل, لكن

898
00:40:52,380 --> 00:40:54,440
كيف يمكنهم ترك الفتى يذهب لموته عندما...؟

899
00:40:54,580 --> 00:40:59,020
.انظر (آدم) القضايا تُقرر على التفاصيل دائماً

900
00:40:59,150 --> 00:41:02,300
.القتلة يُطلق سراحهم على التفاصيل

901
00:41:03,240 --> 00:41:05,060
..نحن نأخذ قوانينا

902
00:41:05,290 --> 00:41:07,440
.سمعت انك كنت جيد في المحكمة

903
00:41:07,720 --> 00:41:09,240
.ليس جيداً كفاية

904
00:41:10,550 --> 00:41:11,820
.انظر لي

905
00:41:12,240 --> 00:41:13,940
...الشيئ الذي عليك تذكره

906
00:41:14,080 --> 00:41:18,220
,بقدر ما هذه الوظيفة مقرفة, حتى في اسوأ ايامك

907
00:41:18,360 --> 00:41:20,620
.انها تغلب محاماة تسجيل البراءة

908
00:41:24,570 --> 00:41:26,870
أتتذكر اليوم الذي بدأنا فيه؟

909
00:41:27,520 --> 00:41:28,520
..من كان ليظن أبداً

910
00:41:28,670 --> 00:41:31,620
اننا سنكون حقاً شركة محاماة حقيقية؟

911
00:41:34,480 --> 00:41:36,030
.(انا فخورة بك (آدم

912
00:41:36,160 --> 00:41:37,780
.أعلم انني لا أقول هذا كثيراً

913
00:41:38,130 --> 00:41:42,080
.انت رجل جيد و محامي جيد

914
00:41:42,360 --> 00:41:44,040
.انت تجعلني فخورة

915
00:41:46,390 --> 00:41:47,900
.مازلت ألم في الخلف

916
00:41:48,030 --> 00:41:50,060
.لم تقدري على تركها عند فخورة

917
00:41:50,860 --> 00:41:51,740
..انا فقط اقول

918
00:41:51,890 --> 00:41:52,660
.أجل, أجل

919
00:41:52,810 --> 00:41:54,200
كيف كانت الحفلة على كل حال؟

920
00:41:54,350 --> 00:41:55,260
.كانت جيدة

921
00:41:55,400 --> 00:41:57,660
.صديقي الجديد (بك) غنى

922
00:41:57,810 --> 00:41:59,250
بايتون) غنى؟)

923
00:41:59,390 --> 00:42:00,320
.كان جيداً

924
00:42:00,480 --> 00:42:01,080
عاري؟

925
00:42:01,250 --> 00:42:02,830
.بملابسه

926
00:42:02,980 --> 00:42:04,160
هل كنت محظوظة مع (تومي)؟

927
00:42:04,310 --> 00:42:05,190
!جداً

928
00:42:05,340 --> 00:42:06,750
.رحل مع شخص آخر

929
00:42:06,900 --> 00:42:07,620
أين (جينا)؟

930
00:42:07,790 --> 00:42:08,860
.(في موعد مع (مالكوم

931
00:42:09,000 --> 00:42:10,510
.أجل, حشرات الحب

932
00:42:10,660 --> 00:42:12,280
..(هيي, الجميع يجد الحب (هاري

933
00:42:12,430 --> 00:42:14,280
.مسألة وقت

934
00:42:14,410 --> 00:42:24,410
(ترجمة (من دون شمع
منتديات شبكة الإقلاع

