1
00:00:17,217 --> 00:00:19,242
الحمدلله أنك توقفت

2
00:00:19,285 --> 00:00:23,619
أنا لم أصل حتى للخطأ بالرقصة

4
00:00:23,656 --> 00:00:25,624
سأبدأ بأحذيتك، حسناً؟

5
00:00:25,658 --> 00:00:27,922
أخبرتك أن تحضر
"أحذية "كابازيو جاز

6
00:00:27,961 --> 00:00:29,519
سأشتريها اليوم

7
00:00:29,562 --> 00:00:31,962
ستشتري الحذاء
ولكنك أيضاً ستفهم الخطوات

8
00:00:31,998 --> 00:00:33,693
لذا دعنا نرقص مرة أخرى

9
00:00:33,733 --> 00:00:35,462
وشاهد قدماي فقط

10
00:00:35,502 --> 00:00:38,062
كنت أمارس هذه الرقصة
منذ كنت بالسابعة

11
00:00:38,104 --> 00:00:42,274
مستواي في تراجع 
لأني لم أعد أتمرن كثيراً

13
00:00:42,308 --> 00:00:45,539
أوتعلم؟ أستطيع فعل ذلك
لكن بطريقة مختلفة

14
00:00:45,578 --> 00:00:47,307
...أستطيع أن أفعلها هكذا

15
00:00:48,381 --> 00:00:49,905
لماذا لا أستطيع فعل ذلك فحسب؟

16
00:00:49,949 --> 00:00:51,849
!لأن هذه ليست الرقصة

17
00:00:53,520 --> 00:00:55,886
ما رأيك -
حسناً سأفكر بهذه -

18
00:00:55,922 --> 00:00:58,914
أنت تحرك قدماك ولا أحد يعرف
ما الذي تفعله بحق

19
00:00:58,958 --> 00:01:01,586
...الراقصون والهواة يعرفون -
الراقصون فقط -

20
00:01:01,628 --> 00:01:04,495
مرحباً؟ صباح الخير جميعاً -
مرحباً -

21
00:01:04,531 --> 00:01:07,295
(أنا (مايكل

22
00:01:07,333 --> 00:01:09,324
(لاري)

23
00:01:09,369 --> 00:01:11,030
...(مايكل)

24
00:01:11,071 --> 00:01:13,904
سُعدت بلقائك -
أتدري؟ -

25
00:01:13,940 --> 00:01:17,273
ساعدتك بنقل الأثاث
قبل ثلاث سنوات

26
00:01:17,310 --> 00:01:18,800
(أنا و(ريتشارد لويس

27
00:01:18,845 --> 00:01:23,776
كنت واقفاً بالشارع
تطلب يد العون من الناس

30
00:01:25,985 --> 00:01:28,715
أنت؟ -
(نعم، أنا و(ريتشارد لويس -

31
00:01:28,755 --> 00:01:30,655
سأقابله بالغداء لاحقاً -
!(لاري) -

32
00:01:30,690 --> 00:01:33,215
(لاري)، (لاري) -
!يا إلهي -

33
00:01:33,259 --> 00:01:34,817
ذلك مذهل

34
00:01:34,861 --> 00:01:36,920
ماذا تفعل هنا؟ -
...عالم صغير -

35
00:01:36,963 --> 00:01:38,828
أنا عازف البيانو في البروفة -
!مستحيل -

36
00:01:38,865 --> 00:01:40,332
بلى -
أتمزح؟ -

37
00:01:40,366 --> 00:01:42,857
سنعمل سويةً لفترة -
رائع -

38
00:01:42,902 --> 00:01:44,802
(هذه صديقتي (روندا

39
00:01:44,838 --> 00:01:47,272
مرحباً -
مرحباً (لاري)، سررت بلقائك -

40
00:01:47,307 --> 00:01:49,036
هل تصدق ذلك؟

41
00:01:49,075 --> 00:01:50,975
ارتبطت بعارضة أزياء

42
00:01:54,781 --> 00:01:56,646
يا لك من محظوظ

43
00:01:56,683 --> 00:01:59,345
مرحباً، صباح الخير -
!مرحباً -

44
00:01:59,385 --> 00:02:01,012
كيف الحال؟

45
00:02:01,054 --> 00:02:04,353
هذا عازف البيانو الجديد -
مرحباً -

46
00:02:04,390 --> 00:02:06,449
(مايكل)، (بين ستيلر) -
كيف حالك؟ -

47
00:02:06,493 --> 00:02:08,825
سعيدٌ بلقائك -
(سررت بلقائك (مايكل -

48
00:02:08,862 --> 00:02:10,352
(هذه صديقتي (روندا

49
00:02:10,396 --> 00:02:11,488
مرحباً -
(مرحباً (بين -

50
00:02:11,531 --> 00:02:13,021
(روندا)
سررت بلقائك

51
00:02:13,066 --> 00:02:14,966
.إبتعد عنها
.إنها مأخوذة

52
00:02:16,603 --> 00:02:19,504
اسمع، سأقيم حفلة ميلاد
ليلة السبت

53
00:02:19,539 --> 00:02:21,632
جميعكم مدعوّين، حسناً؟

54
00:02:21,674 --> 00:02:23,869
رائع -
عيد ميلادي كان قبل إسبوعين -

55
00:02:23,910 --> 00:02:25,901
لكننا سنقيم الحفلة هذا السبت

56
00:02:25,945 --> 00:02:27,469
شكراً، يسعدني المجيء

57
00:02:27,514 --> 00:02:29,175
وبدون هدايا، حسناً؟
بدون هدايا

58
00:02:29,215 --> 00:02:32,150
كيف تقيم حفلة يوم السبت
وميلادك قبل أسبوعين؟

59
00:02:32,185 --> 00:02:34,346
كرستينا)، كانت مسافرة)
ولم نستطع فعلها

60
00:02:34,387 --> 00:02:37,356
وسنفعلها هذا الأسبوع -
لماذا تقيم حفلة من الأساس؟ -

61
00:02:37,390 --> 00:02:39,051
لمَ لاتنساه وتنتظر للسنة القادمة؟

62
00:02:39,092 --> 00:02:40,787
لقد فاتك -
أجل، أعرف -

63
00:02:40,827 --> 00:02:42,226
أتمنى لو كنا فعلناه الأسبوع الفائت

64
00:02:42,262 --> 00:02:43,593
لكن لم تكن الظروف مناسبة

65
00:02:43,630 --> 00:02:45,393
(احضر معك (شيريل
سيكون الأمر ممتعاً

66
00:02:45,431 --> 00:02:48,264
ذكّرتني بيوم الرئيس

67
00:02:48,301 --> 00:02:50,064
إنه ليس حقاً 
يوم ميلاد الرئيس

68
00:02:50,103 --> 00:02:52,970
.إنه يوم آخر
...لكن ماالذي أفعله؟ تعرف

69
00:02:53,006 --> 00:02:54,530
صحيح

70
00:02:54,574 --> 00:02:55,836
لقد عدنا

71
00:02:55,875 --> 00:02:57,866
لنبدأ من أول المشهد

72
00:03:00,246 --> 00:03:03,374
.هذا احتيال بمعنى الكلمة
لقد قدمها على أساس أنها عارضة أزياء

73
00:03:03,416 --> 00:03:07,318
إنها تكذب على هذا الرجل
لأنه أعمى

74
00:03:07,353 --> 00:03:08,411
...بالمناسبة -
ماذا -

75
00:03:08,454 --> 00:03:10,285
(شكراً لك على القدوم لمقابلة (كيم

76
00:03:10,323 --> 00:03:12,985
ربما سبق وأخبرتك عن صديقي
"القديم (كيني) من "نيويورك

77
00:03:13,026 --> 00:03:16,427
انتقلت إلى هنا مؤخراً
،وهذه ابنته البكر

78
00:03:16,462 --> 00:03:18,930
(وتدعوني بالعم (ريتشارد

79
00:03:18,965 --> 00:03:20,592
كنت أعرفها منذ ولادتها -
حقاً؟ -

80
00:03:20,633 --> 00:03:22,157
هذا ممتع
"(العم (ريتشارد"

81
00:03:22,202 --> 00:03:24,796
أجل، لكن المشكلة هي أنها
ممثلة، مغنية، موهوبة

82
00:03:24,837 --> 00:03:28,704
لكنها تريد تكبير صدرها
(والأمر سيجنن (كيني

84
00:03:28,741 --> 00:03:30,538
لايدري عن الموضوع؟ -
لا -

85
00:03:30,577 --> 00:03:32,340
إنه صديقي القديم -
صحيح -

86
00:03:32,378 --> 00:03:34,437
أريدك أن تقنعها أن تعدل عن الأمر

87
00:03:34,480 --> 00:03:36,345
كأنك ستدخل بالموضوع

88
00:03:36,382 --> 00:03:38,213
كيف سأطرّي الموضوع؟

89
00:03:38,251 --> 00:03:40,082
لابأس، سأفكر بشيء ما

90
00:03:40,119 --> 00:03:42,451
دائماً تفكر بشيء ما
لا أدري

91
00:03:42,488 --> 00:03:44,353
أكل شيء آخر بحياتك
على مايرام؟

92
00:03:44,390 --> 00:03:46,517
كن صادقاً معي

93
00:03:46,559 --> 00:03:48,857
للمرة الأولى منذ أكثر من ربع قرن

94
00:03:48,895 --> 00:03:51,420
أخبرني بشيء يزعجك حقاً

95
00:03:51,464 --> 00:03:53,091
ليس لديّ شيء لأخفيه

96
00:03:53,132 --> 00:03:55,327
مررت بالكثير من الأمور بالحياة
وليس لديك شيء لتشاركني به

97
00:03:55,368 --> 00:03:58,064
قلت لي ذلك من قبل
وأخبرتك أني لاأخفي عنك شيئاً

98
00:03:58,104 --> 00:04:01,005
وليس هناك شيئاً لأخفيه -
لم تخفي عنّي -

99
00:04:01,040 --> 00:04:02,974
!طوال حياتك -
...كيف تجرؤ أن تقول -

100
00:04:03,009 --> 00:04:04,738
!أهلاً -
!مرحباً -

101
00:04:04,777 --> 00:04:06,176
أهلاً -
!(العم (ريتشارد -

102
00:04:06,212 --> 00:04:08,806
انظري لنفسك، ما أروعك؟

103
00:04:08,848 --> 00:04:10,475
ياعزيزي -
مرحباً -

104
00:04:10,516 --> 00:04:12,313
(هذه ابنة أخي الوهمية (كيم

105
00:04:12,352 --> 00:04:13,842
(لاري ديفيد)

106
00:04:13,886 --> 00:04:15,376
سعيدة بلقائك -
مرحباً -

107
00:04:15,421 --> 00:04:17,286
هل من المفترض أن أقف؟
لأني وقفت نصف وقفه

108
00:04:17,323 --> 00:04:20,156
... نعم لأجل ابنة أخي، الوهمية -
كان لابد أن أقف بشكل كامل؟ -

109
00:04:20,193 --> 00:04:21,854
...أعتقد ذلك

110
00:04:21,894 --> 00:04:23,691
أهم شي النيّة، اسمع

111
00:04:23,730 --> 00:04:25,493
...آمل
وسيكون هذا غريباً نوعاً ما

112
00:04:25,531 --> 00:04:29,092
لكن أود منك حقاً أن تلقي نظرة
على شريطي إن لم يكن لديك مانع

113
00:04:29,135 --> 00:04:33,467
من الممكن أن ألقي عليه نظرة
لكن كما تعلمين لا أعمل بالتلفزيون حالياً

115
00:04:33,506 --> 00:04:35,804
لابأس، لابأس -
كيف حالك؟ -

116
00:04:35,842 --> 00:04:37,969
بأفضل حال، شكراً لك
كيف حالك أنت؟

117
00:04:38,011 --> 00:04:40,502
بالمناسبة تبدين رائعة -
شكراً -

118
00:04:40,546 --> 00:04:44,846
...آنا نيكول سميث) لديها)
أثداء رائعة ها؟

120
00:04:46,519 --> 00:04:48,680
مع ذلك ليست حقيقية، أليس كذلك؟

123
00:04:58,398 --> 00:05:01,094
ماكُلّ هذا؟ انظري لكل هذه الهدايا

124
00:05:01,134 --> 00:05:04,035
اعتقدت انّك قلت من المفترض
ألاّ نحضر هدايا

125
00:05:04,070 --> 00:05:07,403
نعم هو قال بلا هدايا
أنا لا أفهم هذا

126
00:05:07,440 --> 00:05:08,998
مرحباً، مرحباً يا رفاق -
!مرحباً -

127
00:05:09,042 --> 00:05:11,306
دعني أسألك، هل أحضرت هدية؟

128
00:05:11,344 --> 00:05:12,709
طبعاً -
أجل -

129
00:05:12,745 --> 00:05:14,337
...أترى -
لقد قال بلا هدايا -

130
00:05:14,380 --> 00:05:16,678
لا أحد يعني هذا
أأخذت هذا بمحمل الجد؟

131
00:05:16,716 --> 00:05:18,911
طبعاً، انظر لكل هذه -
أعرف -

132
00:05:18,951 --> 00:05:21,545
ماذا لديك هنا، دجاج؟
أجل، شكراً

133
00:05:21,587 --> 00:05:23,817
لا، لا أريد، شكراً -
لا، شكراً -

134
00:05:23,856 --> 00:05:26,848
أحضرت شيئاً، صحيح؟ -
لا، لم أحضر أي شيء -

135
00:05:26,893 --> 00:05:28,417
لقد قال بلا هدايا
لذلك لم أحضر هدية

136
00:05:28,461 --> 00:05:31,123
أنت الوحيد الذي لم يُحضر هدية -
أنتم تجعلونني أظهر بمظهر سيئاً -

137
00:05:31,164 --> 00:05:34,133
!عيد ميلاد سعيد -
شكراً لك -

138
00:05:34,167 --> 00:05:37,500
!عيد ميلاد سعيد -
شكراً على القدوم -

139
00:05:37,537 --> 00:05:40,404
إذاً كلاكما بالمسرحية؟ -
أجل -

140
00:05:40,440 --> 00:05:42,567
رائع، هذا رائع

141
00:05:42,608 --> 00:05:44,235
على الخشبة سويةً -
أجل -

142
00:05:44,277 --> 00:05:46,006
نحاول التوافق -
هل الأمور تجري على مايرام؟ -

143
00:05:46,045 --> 00:05:47,672
نعم، نعم

144
00:05:47,714 --> 00:05:50,547
أعتقد أن الأمور بأحسن مايرام -
أجل، الأمور طيّبة -

145
00:05:50,583 --> 00:05:52,676
ماذا ينبغي أن أفعل بهذا؟

146
00:05:52,719 --> 00:05:56,151
أعتقد أن النادلة ستجوب المكان
ضعها على الطاولة

148
00:05:56,189 --> 00:05:59,454
كل مرة أحصل على واحد من هذه
ينتهي بي الحال ممسكاً به طوال الليل

149
00:05:59,492 --> 00:06:01,016
تمارسان الكثير من الرقص يارفاق

150
00:06:01,060 --> 00:06:04,188
نعم، نعم -
...أستطيع أن أرى (لاري) عندما يعود للمنزل -

151
00:06:04,230 --> 00:06:06,664
أهو مرهق عندما يعود؟

152
00:06:06,699 --> 00:06:08,667
أنا أتألم جداً -
في الواقع لست متعباً -

153
00:06:08,701 --> 00:06:12,563
عليك أن تتدرب عليها
حتى لو لم تكن بمكان التدريب

155
00:06:12,605 --> 00:06:15,335
لتكون مستعداً
عندما تأتي للبروفات

156
00:06:15,375 --> 00:06:18,735
ليس وكأنني لست أعمل بجد
لكن الأمر يبدو هيناً

158
00:06:18,778 --> 00:06:20,973
فعلاً إنها تبدو هينة

159
00:06:21,013 --> 00:06:25,109
أعني أنها تبدو أقل سهولة، وهينة

160
00:06:25,151 --> 00:06:27,119
أبدو كمغفل يحمل سيخ

161
00:06:27,153 --> 00:06:30,213
ماذا افعل بهذا بحق؟ -
ونحن سنختلط بالبقية -

162
00:06:30,256 --> 00:06:32,247
ينبغي أن تنخلط
إنه عيد ميلادك

163
00:06:32,291 --> 00:06:34,623
إنها حفلتك افعل ماتشاء

164
00:06:34,660 --> 00:06:37,390
إذا قابلت رجل الأسياخ
هلاّ أرسلته؟

165
00:06:37,430 --> 00:06:40,194
ارمه، لامشكلة -
أجل، إهدأ يا (لاري) إهدأ -

166
00:06:40,233 --> 00:06:41,723
حسناً -
وداعاً يا رفاق -

167
00:06:41,768 --> 00:06:43,030
وداعاً

168
00:06:43,069 --> 00:06:44,969
هل أخبرت (لار) عن شيئي الجديد؟

169
00:06:45,004 --> 00:06:48,371
في الواقع لا، لمَ لاتخبريه أنت؟

170
00:06:48,408 --> 00:06:52,037
ماذا تفعلين؟ -
أصمم قمائص الآن -

171
00:06:52,078 --> 00:06:55,673
وتباع كالفطائر المحلاة -
هل تمزحين؟ -

172
00:06:55,715 --> 00:06:58,878
...أمر مثير للاهتمام وغريب، أقول لكم -
أحسنت -

173
00:06:58,918 --> 00:07:00,783
موجودة في صندوق السيارة
هل تريد أن تراها؟

174
00:07:00,820 --> 00:07:03,653
سأراهم لكن ليس الآن -
ستراهم، ستراهم -

175
00:07:03,689 --> 00:07:05,657
(أريد أن أسلّم على (مايكل

176
00:07:05,691 --> 00:07:07,420
عازف البيانو في المسرحية

177
00:07:07,460 --> 00:07:09,087
لايستطيع أن يرى ملابسي؟

178
00:07:10,930 --> 00:07:14,161
مرحباً -
لاري)؟) -

179
00:07:14,200 --> 00:07:16,361
!مستحيل
كيف عرفت أنه أنا؟

180
00:07:16,402 --> 00:07:18,267
بربّك -
كنت أقلّد شخصية -

181
00:07:20,206 --> 00:07:21,867
لقد رأيتك

182
00:07:21,908 --> 00:07:24,376
ماذا لديك الأسبوع القادم؟

183
00:07:24,410 --> 00:07:27,641
(ليلة الثلاثاء سأعزف في (ذا مينت
هل تستطيع الحضور؟

184
00:07:27,680 --> 00:07:29,443
ستستمتع

185
00:07:29,482 --> 00:07:31,541
أعتقد أن لدينا اجتماع العشيرة
يوم الثلاثاء

186
00:07:31,584 --> 00:07:34,849
لا أعلم إن كنت أستطيع الحضور -
شكراً -

187
00:07:34,887 --> 00:07:38,880
أين (روندا)؟ -
تركن السيارة -

188
00:07:38,925 --> 00:07:41,985
دعني أسألك -
تفضّل -

189
00:07:42,028 --> 00:07:44,326
ألا تعتقد أنها جميلة؟

192
00:07:50,403 --> 00:07:52,701
لاتعتقد بأنها جميلة يا (لاري)؟

193
00:07:52,738 --> 00:07:56,538
لا أقول أنها جميلة
بل لطيفة

195
00:07:58,511 --> 00:08:00,274
قالت لك أنها عارضة أزياء؟

196
00:08:00,313 --> 00:08:02,213
لا أرغب بالتحدث عن الموضوع

197
00:08:02,248 --> 00:08:05,376
ماالفرق؟ أنت لاتراها

198
00:08:05,418 --> 00:08:08,854
ماذا؟ -
هذه أحد مزايا كونك أعمى، صحيح؟ -

199
00:08:08,888 --> 00:08:11,948
تلك والسمع القوي -
السمع القوي؟ -

200
00:08:11,991 --> 00:08:13,720
أصقه؟

201
00:08:13,759 --> 00:08:15,784
إعتقدت أن العميان
لديهم سمع أفضل

202
00:08:15,828 --> 00:08:17,728
لا أدري
لم أختبر سمعي

203
00:08:17,763 --> 00:08:20,061
ظننت أنك تسمع مثل الكلاب -
(مرحباً يا (لاري -

204
00:08:20,099 --> 00:08:22,966
ماالأمر؟

205
00:08:25,137 --> 00:08:27,298
الأمر الرائع في هذه القمائص

206
00:08:27,340 --> 00:08:29,399
أنني أتاجر بها من المنزل

207
00:08:29,442 --> 00:08:31,171
وأستطيع أن أرعى طفلتي

208
00:08:31,210 --> 00:08:32,507
رائع -
أعلم -

209
00:08:32,545 --> 00:08:34,308
انتظر حتى تراها
سوف تنبهر

210
00:08:35,781 --> 00:08:37,942
حسناً

211
00:08:39,919 --> 00:08:41,443
أهذا جذّاب؟

212
00:08:41,487 --> 00:08:45,218
أعني أليس هذا ممتع، هه؟

213
00:08:45,258 --> 00:08:48,716
مذهل، صحيح؟ -
جميل - 

214
00:08:48,761 --> 00:08:54,297
أجل -
ليس ذوقي، لكن جميل -

216
00:08:54,333 --> 00:08:55,960
أوتعلم؟

217
00:08:56,002 --> 00:08:58,937
اللعنة عليك وعلى ذوقك -
ماذا؟ -

218
00:08:58,971 --> 00:09:02,440
من قال أن عندك ذوق
يا صاحب الشعر المجعد السقيم؟

220
00:09:02,475 --> 00:09:05,603
،إنه جميل  لكن لولا اختلاف 
الأذواق لبارت السلع

221
00:09:05,645 --> 00:09:08,546
عندما عرضتها على (بين ستيلر) أعجبته

222
00:09:08,581 --> 00:09:10,481
أليس كذلك يا عزيزي؟ -
عشقها -

224
00:09:12,451 --> 00:09:14,180
أعجبت (بين)؟ -
أجل، لأن لديه ذوق -

225
00:09:14,220 --> 00:09:17,246
حسناً، أنا آسف
...أعتقد أنها جميلة، الأمر فقط

226
00:09:17,290 --> 00:09:19,315
توقف حالاً

227
00:09:19,358 --> 00:09:23,926
سأحضر شيئاً من السيارة وسأعود

229
00:09:23,963 --> 00:09:26,488
...إنها

230
00:09:45,484 --> 00:09:47,076
هذه هي الستة أشهر القادمة في حياتنا

231
00:09:49,956 --> 00:09:51,821
يارجل -
أجل، أعرف -

232
00:09:51,857 --> 00:09:54,189
هذه المرأة من المسرحية، صحيح؟

233
00:09:54,226 --> 00:09:55,989
ستأتي لبرادوي معنا؟

234
00:09:56,028 --> 00:09:58,895
أجل، تمثّل مسرحية (عُلا) هنا
(وستذهب مع (نيويورك كمبني

235
00:09:58,931 --> 00:10:01,525
ما إسمها الحقيقي؟ -
(كادي هوفمان) -

236
00:10:01,567 --> 00:10:05,003
أتريد أن تقابلها؟ -
...لست بحاجة لـ -

237
00:10:05,037 --> 00:10:06,664
هيّا -
أتعرفها؟ -

238
00:10:06,706 --> 00:10:10,005
أجل، هيّا
إنها لطيفة

239
00:10:10,042 --> 00:10:11,907
(مرحباً يا (كادي -
(مرحباً (بين -

240
00:10:11,944 --> 00:10:13,434
كيف حالك؟

241
00:10:13,479 --> 00:10:15,037
بخير -
عيد ميلاد سعيد -

242
00:10:15,081 --> 00:10:18,710
(شكراً، هذا (لاري ديفيد -
(أهلاً (لاري ديفيد -

243
00:10:18,751 --> 00:10:21,117
تهانينا -
شكراً، شكراً -

244
00:10:21,153 --> 00:10:22,677
سيكون الأمر ممتعاً -
أجل -

245
00:10:22,722 --> 00:10:24,383
ثلاثتنا -
أجل -

246
00:10:24,423 --> 00:10:27,517
سأذهب للحمام -
حسناً -

247
00:10:27,560 --> 00:10:30,358
أتعرف أين الحمام؟ -
أجل -

248
00:10:30,396 --> 00:10:33,058
إنه رائع، أليس كذلك؟ -
أجل، أجل -

249
00:10:33,099 --> 00:10:34,999
...في الواقع

250
00:10:35,034 --> 00:10:38,060
مع ذلك عليّ أن أقول
أنه ليس حقاً عيد ميلاده اليوم

251
00:10:38,104 --> 00:10:39,571
لقد كان قبل إسبوعين

252
00:10:39,605 --> 00:10:43,164
لاينبغي أن تحظى بحفلة عيد ميلاد
بعد أسبوعين من ميلادك

254
00:10:43,209 --> 00:10:46,076
أعني، ما أقصى حد هنا؟

255
00:10:46,112 --> 00:10:49,104
لمَ لا أحظى أنا بعيد ميلاد؟
ميلادي كان قبل شهرين

256
00:10:49,148 --> 00:10:51,275
أعتقد أني سأقيم حفلة ميلاد -
حسناً -

257
00:10:51,317 --> 00:10:53,308
لا بأس بعد ثلاث أيام
لا أكثر من ذلك

258
00:10:53,352 --> 00:10:54,876
ليس عيد ميلادك بعد الآن

259
00:10:54,920 --> 00:10:57,480
لابدّ أن يحدّد وقت تنتهي به المهله

260
00:10:57,523 --> 00:10:59,650
حيث لا يمكنك أن تقيم حفلات عيد ميلاد

261
00:10:59,692 --> 00:11:03,962
أأنت بكل هذا اليأس لتقيم حفلة
لتقيم حفلة بعد إسبوعين من ميلادك؟

263
00:11:03,996 --> 00:11:05,964
!إنتظر حتى السنة القادمة
!لقد فوّته

264
00:11:05,998 --> 00:11:08,933
إذاً، ياللأهميه
لقد فوّت الحفلة

265
00:11:10,403 --> 00:11:12,303
...ماهذا؟

266
00:11:12,338 --> 00:11:15,569
أنا أتجوّل بهذا السيخ طوال الليل

267
00:11:15,608 --> 00:11:18,042
لايمكنك التخلص من هذه الأشياء
تعرفين؟

268
00:11:18,077 --> 00:11:21,638
لا أحب الكباب، لا أدري
عن شعورك اتجاه الكباب

269
00:11:21,681 --> 00:11:25,378
لكنّي لا أحب الكباب

270
00:11:25,418 --> 00:11:28,546
ثم تعلق بهذه
ماذا تفعل؟

271
00:11:28,587 --> 00:11:30,214
تضعه بجيبك؟

272
00:11:30,256 --> 00:11:32,554
تطعن نفسك بكيس الصفن؟

273
00:11:32,591 --> 00:11:34,388
ثم ستحصل على ماذا؟

274
00:11:34,427 --> 00:11:36,327
كيس صفن كبابي

275
00:11:37,663 --> 00:11:39,563
(سعدت بلقائك يا (لاري

276
00:11:39,598 --> 00:11:42,089
سعدت بلقائك -
أجل -

277
00:11:54,547 --> 00:11:57,710
كلبي لديه براغيث؟ -
!لا -

278
00:11:57,750 --> 00:12:01,083
"في الحديقة أشجار"
(ذلك ماقلته يا (سامي

279
00:12:01,120 --> 00:12:04,146
تلعبون لعبة الهاتف؟ -
أجل -

280
00:12:04,190 --> 00:12:05,623
أعتقد أني سأنضم

281
00:12:05,658 --> 00:12:07,421
(لايوجد مكان يا (لاري

282
00:12:07,460 --> 00:12:09,519
خذ مكاني

283
00:12:09,562 --> 00:12:11,120
لا لن أخذ مكانك

284
00:12:11,163 --> 00:12:12,596
لا، تفضّل والعب

285
00:12:12,631 --> 00:12:16,067
...يا إلهي، ياللطفك

286
00:12:16,102 --> 00:12:17,729
أحسنتِ يا (اليكساندرا)، حسناً

287
00:12:17,770 --> 00:12:20,102
لنلعب الهاتف

288
00:12:20,139 --> 00:12:22,334
الديك جملة يا عزيزتي؟
حسناً

289
00:12:24,143 --> 00:12:25,474
حسناً

290
00:12:37,523 --> 00:12:39,957
أحب الأثداء؟

291
00:12:46,198 --> 00:12:47,825
أهذا مضحك بالنسبة لك؟ -
!هو قال ذلك -

292
00:12:47,867 --> 00:12:50,995
تعتقد أنه مضحك لتقول
هذا بغرفة مليئة بالأطفال؟

293
00:12:51,036 --> 00:12:53,937
ماخطبك؟ -
!ذلك ما قاله لي -

294
00:12:53,973 --> 00:12:55,998
دالتون)، ماذا قلت له؟) -
أحب الخنازير -

295
00:12:56,041 --> 00:12:57,736
أحب الخنازير -
كلا، لم تقل ذلك -

296
00:12:57,777 --> 00:12:59,244
ماذا قلت؟ -
أحب الخنازير -

297
00:12:59,278 --> 00:13:00,609
(أحب الخنازير يا (لاري -
...لا -

298
00:13:00,646 --> 00:13:03,376
!أنت مريض متخلّف عقلياً

299
00:13:03,415 --> 00:13:05,246
!هذا ليس مضحكاً
!هؤلاء أطفال

300
00:13:05,284 --> 00:13:09,311
هو..هو..هو...ماذا
...لا، أنت قلت

301
00:13:09,355 --> 00:13:11,289
كلا، لم يقل ذلك

302
00:13:11,323 --> 00:13:13,917
حسناً، لم يقل ذلك

303
00:13:13,959 --> 00:13:16,928
سنغنّي "هابي بيرثدي" هيّا

304
00:13:16,962 --> 00:13:18,293
!أخبرهم بماذا قلت

305
00:13:18,330 --> 00:13:19,888
تعرف أنك لم تقل خنازير

306
00:13:19,932 --> 00:13:21,832
ماذا قلت لي!؟ -
أحب الخنازير -

307
00:13:21,867 --> 00:13:25,030
كلا، لم تقل ذلك -
ذلك خطأ، ذلك خطأ -

308
00:13:25,070 --> 00:13:29,029
# سنة حلوة يا جميل #

309
00:13:29,074 --> 00:13:33,306
# سنة حلوة يا جميل #

310
00:13:33,345 --> 00:13:37,782
 # (سنة حلوة، يا (بين #

311
00:13:37,817 --> 00:13:42,720
# سنة حلوة ياجميل #

312
00:13:42,755 --> 00:13:44,586
أجل

313
00:13:46,425 --> 00:13:48,290
لماذا لم تغنّي؟

314
00:13:48,327 --> 00:13:51,558
لماذا لم تكن تغنّي؟ -
أكره الأغنية، أنا لا أغنيها -

315
00:13:56,869 --> 00:13:59,861
يا (جيف) تعال هنا، أريد
أن أريك شيئاً

316
00:13:59,905 --> 00:14:02,567
تعلمت على حركة بالغولف ذلك اليوم -
حقاً؟ -

317
00:14:02,608 --> 00:14:04,576
أجل، إنها لحركة الباكسوينغ

318
00:14:04,610 --> 00:14:06,805
حسناً، أرني -
إنها رائعة جداً -

319
00:14:06,846 --> 00:14:09,474
حسناً، هذه عصا الغولف خاصتي

320
00:14:09,515 --> 00:14:11,483
عصا جميلة -
شاهد هذه -

321
00:14:11,517 --> 00:14:13,712
لنقل أن هذه الكرة، حسناً؟

322
00:14:13,752 --> 00:14:17,085
تأخذ العصا وتعيدها للماسك

323
00:14:17,122 --> 00:14:18,749
حسناً -
أعطها للماسك -

324
00:14:18,791 --> 00:14:20,383
هاك شاهد هذه

325
00:14:21,393 --> 00:14:23,725
!تباً

326
00:14:23,762 --> 00:14:25,855
!ياإلهي! اللعنة

328
00:14:28,200 --> 00:14:29,792
لا أستطيع أن أرى -
ماذا فعلت؟ -

329
00:14:29,835 --> 00:14:32,633
...ياإلهي!، عزيزي

330
00:14:35,241 --> 00:14:37,436
السيخ

331
00:14:45,050 --> 00:14:47,951
أترى مدى سهولتها
عندما تستخدم الحذاء الصحيح؟

332
00:14:47,987 --> 00:14:50,046
وإليك الأمر

333
00:14:50,089 --> 00:14:52,319
هذه بروفة الإيقاع السريع، حسناً؟

334
00:14:52,358 --> 00:14:54,553
هنا الطريقة التي علّمتك لتسرع

335
00:14:54,593 --> 00:14:56,026
لكن هكذا، حسناً؟

336
00:14:58,163 --> 00:14:59,824
فهمت؟

337
00:15:02,167 --> 00:15:03,464
...هيّا

338
00:15:05,237 --> 00:15:07,398
،أنت متأخر
قرّب قدماك، قرّب قدماك

339
00:15:07,439 --> 00:15:10,772
...حافظ على وزنك من -
ذلك سريع جداً -

340
00:15:10,809 --> 00:15:14,836
لا أستطيع أن أفعل هذه الوتيرة -
!هذه الوتيرة التي بالمسرحية -

341
00:15:14,880 --> 00:15:17,144
تسمح لنا بخمس دقائق؟

342
00:15:17,182 --> 00:15:19,150
خمس دقائق للجميع،
خمس دقائق

343
00:15:19,184 --> 00:15:21,175
استغل وقتك بحكمة

344
00:15:23,622 --> 00:15:26,557
هذا هراء، هذه ليست الوتيرة

345
00:15:26,592 --> 00:15:28,253
أعتقد أنها هي -
ماذا؟ -

346
00:15:28,294 --> 00:15:30,228
أجل 

347
00:15:30,262 --> 00:15:33,163
لا أعرف أي شخص يستطيع الرقص
على تلك الوتيرة

348
00:15:33,198 --> 00:15:36,133
(يجب أن تكون (فلاش -
من؟ -

349
00:15:36,168 --> 00:15:38,068
لاعليك، إنه شخصية
في مجلات هزلية

350
00:15:38,103 --> 00:15:40,230
يرتدي الزيّ الأحمر

351
00:15:40,272 --> 00:15:43,173
أنا لا أعرف حتى ما الأحمر

352
00:15:43,208 --> 00:15:45,870
من الصعب أن تتحدث لرجل أعمى
ليس لديكم أي مراجع

353
00:15:45,911 --> 00:15:48,471
(لا أعرف المجلات يا (لاري

354
00:15:48,514 --> 00:15:50,243
ما خطبك؟

355
00:15:50,282 --> 00:15:52,409
انا و(روندا) تشاجرنا طوال الليل

356
00:15:52,451 --> 00:15:55,750
إنها تصر على أنها  عارضة أزياء

357
00:15:55,788 --> 00:15:58,689
حقاً؟، أود أن أخبر زوجتي
(أني أشبه (براد بيت

358
00:15:58,724 --> 00:16:01,022
لكن للأسف تستطيع أن ترى
فهمت؟

359
00:16:01,060 --> 00:16:03,153
أتعرف ماذا أقصد

360
00:16:03,195 --> 00:16:05,425
بين)، لقد وصلت)

361
00:16:05,464 --> 00:16:06,988
أهلاً (ستيف)، كيف حالك؟

362
00:16:07,032 --> 00:16:08,795
مرحباً -
مرحباً -

363
00:16:10,035 --> 00:16:12,526
يا إلهي

364
00:16:12,571 --> 00:16:15,597
أنا آسف جداً يارجل
آسف جداً

365
00:16:15,641 --> 00:16:17,939
إنه ذلك السيخ
ذلك السيخ اللعين

366
00:16:17,977 --> 00:16:19,672
أتذكره؟

367
00:16:19,712 --> 00:16:21,771
لم أستطع التخلص منه -
لديّ خدش في شبكية العين -

368
00:16:21,814 --> 00:16:23,577
يا إلهي -
أجل -

369
00:16:23,615 --> 00:16:26,584
أعتقد أنك كنت 
...منشغل جداً بالسيخ

370
00:16:26,618 --> 00:16:28,779
لذلك لم تستطيع غناء
"هابي بيرثدي"

371
00:16:28,821 --> 00:16:31,221
أنا لا أغني "هابي بيرثدي" أبداً

372
00:16:31,256 --> 00:16:33,520
لا أرتاح عندما أغنيها
أشعر بالخجل

373
00:16:33,559 --> 00:16:35,424
#...سنة حلوة يا جميل#

374
00:16:35,461 --> 00:16:37,861
#...تعرف #سنة حلوة -
غبية، أغنية غبية -

375
00:16:37,896 --> 00:16:40,922
إنها أغنية غبية -
صحيح، وشكراً على عدم إحضار هدية -

376
00:16:40,966 --> 00:16:45,266
يبدو لي أني أتذكر شخص ما
...دعاني لحفلة عيد ميلاد

377
00:16:46,372 --> 00:16:48,533
"وقال "بدون هدايا

378
00:16:48,574 --> 00:16:50,667
بربّك، الكل يعرف أن ذلك هراء

379
00:16:50,709 --> 00:16:52,438
هراء؟ -
أجل -

380
00:16:52,478 --> 00:16:55,379
كيف يكون ذلك هراء؟ -
تقول بدون هدية، تحضر هدية -

381
00:16:55,414 --> 00:16:58,212
لمَ تقول ذلك حتّى؟ -
أقول لك هذا كصديق -

382
00:16:58,250 --> 00:17:00,718
لديك بعض التصرفات

383
00:17:00,753 --> 00:17:03,551
عند التعامل مع الناس -
كيف ذلك؟ -

384
00:17:03,589 --> 00:17:06,251
حتّى لم تصافح يدي
أول مرة قابلتك

385
00:17:06,291 --> 00:17:08,919
كان لديك مخاط بيدك
لقد عطست عليها

386
00:17:08,961 --> 00:17:10,690
كان عطاس ناشف

387
00:17:10,729 --> 00:17:12,856
لم تكن عطسة -
!لا أستطيع أن أفترض أنها جافة -

388
00:17:12,898 --> 00:17:14,763
!عليّ أن أفترض أنها رطبة -
مجرّد خروج هواء -

389
00:17:14,800 --> 00:17:16,495
لم أكن لأمد يدي
!لو كان فيها مخاط

390
00:17:16,535 --> 00:17:19,163
لم أعلم أنه هواء
إعتقدت أني رأيت رقطات تتطاير

391
00:17:19,204 --> 00:17:21,297
أفترض أنك تعرفني
بما فيه الكفاية لتعرف

392
00:17:21,340 --> 00:17:22,864
أني لن أمد لك يداً
!مليئة بالمخاط

393
00:17:22,908 --> 00:17:25,468
أحياناً لا تدري أن 
!رقطات من المخاط تخرج

394
00:17:25,511 --> 00:17:26,978
!أنا رأيت رقطات مخاطية تتطاير

395
00:17:27,012 --> 00:17:28,707
علينا أن نبدأ يا رفاق -
أجل، من فضلكم -

396
00:17:28,747 --> 00:17:30,840
من أول الصفحة 31

397
00:17:53,172 --> 00:17:54,799
(مرحباً (لاري -
(مرحباً (كيم -

398
00:17:54,840 --> 00:17:56,137
كيف حالك؟ -
بخير -

399
00:17:56,175 --> 00:17:57,802
أنا آسفة أنني لم أتصل

400
00:17:57,843 --> 00:18:00,971
لكنّي كنت بالحيّ
وأردت أن أحضر لك أول عمل

401
00:18:01,013 --> 00:18:03,311
والشريط وتلك الأمور
تفضّل

402
00:18:03,348 --> 00:18:04,838
تفضّلي -
شكراً -

403
00:18:04,883 --> 00:18:07,317
لديك منزل رائع حقاً

404
00:18:07,352 --> 00:18:10,048
انتقلنا مؤخراً -
حقاً؟ -

405
00:18:10,089 --> 00:18:13,957
ثاني مرّة ننتقل خلال عامين -
ذلك مروّع -

406
00:18:13,992 --> 00:18:17,484
أجل، اضطررنا للانتقال
...لدينا طاقم فيلم في حيّنا و

407
00:18:17,529 --> 00:18:19,087
ياله من أزعاج

408
00:18:19,131 --> 00:18:21,463
لديّ كتاب
(أريدك أن تعطيه لـ(ريتشارد

409
00:18:21,500 --> 00:18:24,162
...لذا انتظري هنا، سوف -
طبعاً، طبعاً -

410
00:18:24,203 --> 00:18:27,900
أتمازحني؟ 
ألم تلحظ أي اختلاف فيني؟

411
00:18:29,708 --> 00:18:33,075
يا إلهي

412
00:18:33,112 --> 00:18:34,977
هكذا اذن؟ -
هكذا اذن -

413
00:18:35,013 --> 00:18:36,947
انتهت بهذه السرعة؟ -
على أكمل وجه -

414
00:18:36,982 --> 00:18:40,850
يا إلهي كان ذلك سريعاً -
ساعة، وتمّ الأمر، أثداء -

415
00:18:40,886 --> 00:18:42,786
.مذهل
ألا تبدو حقيقية؟

416
00:18:42,821 --> 00:18:45,915
أتذكر لقد قلت أنها لن تبدو
حقيقية؟ هل تبدو غير حقيقية؟

417
00:18:45,958 --> 00:18:48,222
أتريد أن تراهم؟
تحقق منهم، انظر

418
00:18:48,260 --> 00:18:49,955
رائعة، أليس كذلك؟

419
00:18:49,995 --> 00:18:51,826
استشعرهم، تبدو طبيعية تماماً

420
00:18:51,864 --> 00:18:53,559
...أنا متأكد -
لا تكن متزمّت -

421
00:18:53,599 --> 00:18:55,362
استشعرهم
تحقق منهم

422
00:18:55,400 --> 00:18:57,129
ملمسها رائع، صحيح؟

423
00:18:57,169 --> 00:18:59,694
...اضغطهم، أعطهم قليلاً

424
00:18:59,738 --> 00:19:01,262
هيّا

425
00:19:09,948 --> 00:19:12,246
هي فقط...تعرفين
سحبت يديّ

426
00:19:12,284 --> 00:19:14,514
!ووضعتها هناك -
حقاً؟ -

427
00:19:14,553 --> 00:19:16,544
خمّن ماذا؟
ذكرى زواج سعيدة

428
00:19:16,588 --> 00:19:19,216
لأن تلك كانت هديتك

429
00:19:19,258 --> 00:19:20,748
حسناً، لا، لا -
بلى، بلى -

430
00:19:20,792 --> 00:19:23,192
لاتستطيعين فعل ذلك
ذلك لم يكن جنساً

431
00:19:23,228 --> 00:19:27,096
!أنت مارست الجنس للتو
!تلميس الأثداء جنس

432
00:19:27,132 --> 00:19:30,761
!لم تكن أثداء حقيقية -
حقاً؟ -

433
00:19:30,802 --> 00:19:33,930
كانت كوضع يديّ على رأسها
كانت لا شيء

434
00:19:33,972 --> 00:19:36,031
إذاً لماذا لم تضع يديك
على رأسها؟

435
00:19:36,074 --> 00:19:38,770
لأنها لم تضع يديّ على رأسها
وضعتها هنا

436
00:19:38,810 --> 00:19:40,971
يعجبني أنك لا تستطيع التحكم بيديك

437
00:19:41,013 --> 00:19:43,004
أخذت يديّ وعملت بها هكذا

438
00:19:43,048 --> 00:19:45,710
(لقد رأيت، رأيت ذلك يا (لاري
هذه هديتك

439
00:19:45,751 --> 00:19:49,050
لا، أرجوك -
لماذا أتحدث إليك حتّى -

440
00:19:49,087 --> 00:19:51,988
...انظر، حسناً، دعني -
!حلمة فأر -

441
00:19:54,493 --> 00:19:57,951
ماذا؟ -
!رأيت حلمة فأر -

442
00:19:58,964 --> 00:20:01,398
حلمة فأر؟ -
فأر -

443
00:20:01,433 --> 00:20:03,867
حلمة فأر، فأر -
لم تسمّيه حلمة فأر -

444
00:20:03,902 --> 00:20:06,700
نفس الشيء -
من يسمّيه بهذا الإسم؟ -

445
00:20:06,738 --> 00:20:09,138
الكثيرين

446
00:20:09,174 --> 00:20:11,199
يا إلهي -
ماذا؟ -

447
00:20:11,243 --> 00:20:13,973
أصبحت مهووساً بالأثداء

448
00:20:14,012 --> 00:20:16,242
!تستشعر أثداء

449
00:20:16,281 --> 00:20:18,943
!تتحدث مع الأطفال عن الأثداء -
أتحدث مع الأطفال؟ -

450
00:20:18,984 --> 00:20:21,646
"الطفل قال "أحب الأثداء
ذلك ما قاله لي

451
00:20:21,687 --> 00:20:23,951
لماذا تتحدث لأطفال صغار عن الأثداء؟

452
00:20:23,989 --> 00:20:26,787
!لقد قالها بإذني
!هكذا هي اللعبة

453
00:20:26,825 --> 00:20:28,793
هل لعبت "الهاتف" من قبل؟

454
00:20:28,827 --> 00:20:30,692
لا تعرفين كيف 
تُلعب "الهاتف" أليس كذلك؟

455
00:20:30,729 --> 00:20:32,390
"أعرف كيف ألعب "الهاتف -
حقاً؟ -

456
00:20:32,431 --> 00:20:34,399
أجل، لكن نسخة البالغين

457
00:20:34,433 --> 00:20:37,402
وتكون عادة مثل
"سوزي) تعيش بنهاية الممر)"

458
00:20:42,407 --> 00:20:44,739
لم يقل الطفل
"سوزي) تعيش بنهاية الممر)"

459
00:20:44,776 --> 00:20:46,437
"لقد قال "أحب الأثداء

460
00:20:46,478 --> 00:20:49,311
ماذا؟
يا إلهي

461
00:20:49,348 --> 00:20:52,408
سآتي حالاً، اجلس مكانك

462
00:20:56,655 --> 00:20:58,350
ماذا فعلت؟
أنا لا أفهم

463
00:20:58,390 --> 00:21:00,415
لماذا انفصلت عنها؟ -
عليّ أن أكون -

464
00:21:00,459 --> 00:21:02,051
مع امرأة حسناء

465
00:21:02,094 --> 00:21:06,690
وبما أنك كنت لطيفاً بما فيه الكفاية
لتبيّن لي، كان لابد أن تذهب

466
00:21:06,732 --> 00:21:10,293
يجب أن تكون مع حسناء؟
من تعتقد نفسك؟

467
00:21:10,335 --> 00:21:12,963
هذا لا يهم
أحتاج للمساعدة

468
00:21:13,005 --> 00:21:14,973
كان لاغنى عنها

469
00:21:15,007 --> 00:21:17,202
أليس لديك أي أصدقاء؟

470
00:21:17,242 --> 00:21:19,767
نعم، لديّ أصدقاء
لكنّي لن أفرض عليهم

471
00:21:19,811 --> 00:21:21,540
أعتقد أنه يجب أن تساعدني

472
00:21:21,580 --> 00:21:23,514
أنت من جعلني بهذه الفوضى

473
00:21:24,583 --> 00:21:26,551
أحتاج لبعض المساعدة

474
00:21:28,420 --> 00:21:29,978
(شكراً جزيلاً (لاري

475
00:21:30,022 --> 00:21:32,650
امسكها بهذا الشكل
مايحتاج تدخلها

476
00:21:32,691 --> 00:21:34,090
لسنا شواذ

477
00:22:19,004 --> 00:22:21,029
مرحباً -
مرحباً -

478
00:22:22,040 --> 00:22:23,701
ماذا تفعل؟ -
لاشيء -

480
00:22:25,711 --> 00:22:29,147
في الواقع أريد شراء قميص

481
00:22:29,181 --> 00:22:32,082
حقاً؟ -
أجل،  تلك المرصعة -

482
00:22:32,117 --> 00:22:34,483
أجل، هذه رائعة -
(أريد أن أشتري واحدة لـ(بين -

483
00:22:34,519 --> 00:22:36,282
لأن (سوزي) قالت أنها أعجبته، صحيح؟

484
00:22:36,321 --> 00:22:39,688
كيف حال (بين)؟ -
العين بخير -

485
00:22:39,725 --> 00:22:41,989
ليست العين هي المشكلة

486
00:22:42,027 --> 00:22:44,860
المشكلة أني لم أغني
"هابي بيرثدي"

487
00:22:44,896 --> 00:22:47,865
غاضب منك بسبب ذلك؟ -
أنا لا أغنيها -

488
00:22:47,899 --> 00:22:49,958
لم أراك تغني
هابي بيرثدي" من قبل"

489
00:22:50,001 --> 00:22:52,333
إنها غبية، لا أحبها -
أنت رجل عناوين -

490
00:22:52,371 --> 00:22:54,669
لقد كنتُ محقاً
بشأن تلك الأسياخ

491
00:22:54,706 --> 00:22:56,936
تجولت بالحفلة وبدأت أتفقّد

492
00:22:56,975 --> 00:23:00,934
رأيت خمس أشخاص يحملون
الأسياخ، حقاً، كنت أتفقّد

493
00:23:00,979 --> 00:23:03,948
ألا يمكنك أن تضعها على الطاولة فحسب؟ -
ذلك مقرف -

494
00:23:03,982 --> 00:23:05,847
لايمكنك أن تضع ذلك
على الطاولة

495
00:23:05,884 --> 00:23:07,875
عليك أن تنتنظر الخادم ليأتي

496
00:23:07,919 --> 00:23:09,352
اعمل لي معروف -
حسناً -

497
00:23:09,388 --> 00:23:11,151
اشتر القميص

498
00:23:11,189 --> 00:23:13,248
(لاتخبرها أنه لأجل (بين
قل أنه لك

499
00:23:13,291 --> 00:23:15,384
انها غاضبة جداً
بشأن تلك الليلة

500
00:23:15,427 --> 00:23:16,689
حسناً، حسناً

501
00:23:17,763 --> 00:23:19,492
(سوزي)

502
00:23:19,531 --> 00:23:22,557
ماذا تريد يا(لاري)؟

503
00:23:22,601 --> 00:23:27,632
تعلمين ماذا؟
يسعدني أن أشتري قميصاً

505
00:23:27,672 --> 00:23:29,697
أجل، صحيح -
لا، حقاً -

506
00:23:29,741 --> 00:23:32,266
كأنك تذهب لفيلم
ويبقى في ذهنك

507
00:23:32,310 --> 00:23:34,107
فلم رائع
أتفهمين مقصدي؟

508
00:23:34,146 --> 00:23:37,739
لذلك... كنت أقول "لماذا أفكر
"بذلك القميص؟

510
00:23:37,783 --> 00:23:40,581
أريد القميص -
حقاً؟ -

511
00:23:40,619 --> 00:23:42,746
نعم -
إنها قمائص رائعة -

512
00:23:42,788 --> 00:23:44,517
أعرف أنها قمائص رائع

513
00:23:44,556 --> 00:23:46,148
أنت تعرف
أنها قمائص رائعة

514
00:23:46,191 --> 00:23:47,886
لأن القميص كان
يبدو وكأنه يخاطبني

515
00:23:47,926 --> 00:23:50,451
وأحتاج لقليلاً من الأسلوب
ليس لديّ أي أسلوب

516
00:23:50,495 --> 00:23:52,793
.هذا صحيح
موجودة بالصندوق

517
00:23:52,831 --> 00:23:54,230
حقاً؟ -
أجل -

518
00:23:54,266 --> 00:23:56,393
لنختار لوناً
(أتعرف يا (لار

519
00:23:56,435 --> 00:23:58,630
أنت تجعلني سعيدة جداً الآن

520
00:23:58,670 --> 00:24:01,605
حسناً، أعتقد أن الأحمر
سيبدو مناسباً عليك

521
00:24:01,640 --> 00:24:03,403
لأنك تبدو شاحب وأشهب

522
00:24:03,442 --> 00:24:05,637
والأحمر لون رائع، إنه ممتع

523
00:24:05,677 --> 00:24:07,304
لماذا تقولين شاحب وأشهب؟

524
00:24:07,345 --> 00:24:09,779
أنت كذلك
أنت لست من المتشمسين

525
00:24:09,815 --> 00:24:11,646
أنا ألعب الغولف
أنا أخرج وأحصل على أشعة شمس

526
00:24:11,683 --> 00:24:14,277
(حسناً يا (لاري
أنا أعتقد فقط أن الأحمر مناسب

527
00:24:14,319 --> 00:24:16,150
...لديّ أزرق وأخضر

528
00:24:16,188 --> 00:24:18,622
سآخذ الأحمر -
الأحمر مناسب عليك -

529
00:24:18,657 --> 00:24:20,420
...أنا أراها -
"انديانا" -

530
00:24:20,459 --> 00:24:23,428
أتعلمين، لديّ صديق
ذهبت إخته إلى هناك قبل سنوات

531
00:24:23,462 --> 00:24:25,589
اذاً هاك، إنه مناسب -
حسناً -

532
00:24:25,630 --> 00:24:27,063
لا أعتقد أن لديّ كيسة

533
00:24:27,098 --> 00:24:29,089
سأدخل المنزل وأحضر واحدة -
لا أحتاج لكيسة -

534
00:24:29,134 --> 00:24:32,160
سأخذه فحسب -
حسناً، لقد أسعدتني -

535
00:24:32,204 --> 00:24:35,537
بكم؟ 60 دولار؟ -
إنه بمئة دولار، أأنت مجنون؟ -

536
00:24:35,574 --> 00:24:37,633
لا، أتعلم يا (لار)؟
منّي إليك

537
00:24:37,676 --> 00:24:40,509
كفاك -
لا، لن أخذ منك مالاً -

538
00:24:40,545 --> 00:24:42,809
مالك غير مرغوب هنا ياعزيزي

539
00:24:42,848 --> 00:24:45,783
سامحتك ياعزيزي -
حسناً -

541
00:24:53,225 --> 00:24:54,886
مثالي -
رائع -

542
00:24:54,926 --> 00:24:56,826
فهمت كل شيء من المرة الأولى

543
00:24:56,862 --> 00:25:00,059
لا، لا، ظللت
أتدرب على هذه لساعتين

544
00:25:00,098 --> 00:25:02,589
على الأقل أنت تفعل واجبك
وهذا أمر جيد

545
00:25:02,634 --> 00:25:04,898
هناك، التف

546
00:25:04,936 --> 00:25:06,836
مرحباً -
مرحباً!، مستقيم -

547
00:25:06,872 --> 00:25:09,306
وجدتها -
كيف حالك؟ -

548
00:25:09,341 --> 00:25:11,707
اسمع اريد أن أقول شيئاً

549
00:25:11,743 --> 00:25:15,270
!عيد ميلاد سعيد

550
00:25:15,313 --> 00:25:18,248
هذا سخيف
(لست بحاجة لأن تفعل هذا يا (لاري

551
00:25:18,283 --> 00:25:20,808
أعرف، لكنّي أردت ذلك -
أنا آسف -

552
00:25:20,852 --> 00:25:23,582
دعني أقول فقط
أنا أسف جداً، حقاً، لا، لا

553
00:25:23,622 --> 00:25:25,886
كنت  مرهق جداً

554
00:25:25,924 --> 00:25:27,653
اسمع، أنا طعنت عينك يا رجل

555
00:25:27,692 --> 00:25:29,660
لا أنا كنت أبالغ بالأمر

556
00:25:29,694 --> 00:25:32,060
والتدخل في أمورك
وكان ينبغي أن لا أفعل

557
00:25:32,097 --> 00:25:33,758
إفعل ما يحلو لك

558
00:25:33,798 --> 00:25:36,733
سنجعل الأمر ينجح
وأنا آسف، حسناً؟

559
00:25:36,768 --> 00:25:40,169
وأنا آسف أيضاً -
لنكن أصدقاء، حسناً؟ -

560
00:25:40,205 --> 00:25:42,571
حسناً؟ ولست بحاجة
لإحضار هدية لي

561
00:25:42,607 --> 00:25:44,507
أنا أسف

562
00:25:44,543 --> 00:25:46,511
ماهذه؟ -
!إفتحها -

563
00:25:46,545 --> 00:25:48,911
أحضرت لي هدية

564
00:25:54,319 --> 00:25:57,755
عرفت أنها أعجبتك -
أجل -

565
00:25:57,789 --> 00:25:59,586
...أجل، إنها أحد تلك

566
00:25:59,624 --> 00:26:02,388
القمائص المطرزة -
أجل -

567
00:26:02,427 --> 00:26:05,828
"انديانا"
...(هذه التي تبيعها (سوزي

568
00:26:05,864 --> 00:26:07,889
أعرف، أخبرتني كم أعجبتك

569
00:26:07,933 --> 00:26:11,494
أحب هذه -
قالت أنك عشقتها -

570
00:26:11,536 --> 00:26:14,937
لذلك فكّرت أنها ستكون
هدية المثالية

571
00:26:14,973 --> 00:26:17,373
أشبه بقميص ممتع

572
00:26:17,409 --> 00:26:20,810
عيد ميلاد سعيد -
شكراً لك، شكراً لك -

573
00:26:20,845 --> 00:26:23,040
حسناً -
حسناً -

574
00:26:23,081 --> 00:26:25,242
حسناً -
حسناً، كفّك -

575
00:26:25,283 --> 00:26:28,116
أجل، أسف
...لازلت

576
00:26:28,153 --> 00:26:30,815
حسناً يا رفاق لنبدأ
من أول المشهد الثالث

577
00:26:30,855 --> 00:26:33,722
حسناً -
من الأفضل أن أحصل على النص -

578
00:26:33,758 --> 00:26:35,953
لم تفتح الكتاب بعد؟

579
00:26:35,994 --> 00:26:38,189
ليس لهذا المشهد
ليس لهذا المشهد

580
00:26:38,229 --> 00:26:40,197
لاري)، دخولك من المسرح يسار)

581
00:26:40,231 --> 00:26:44,894
يساري أو يسار الجمهور؟

583
00:26:44,936 --> 00:26:47,769
...أي -
إنه يسارك الآن -

584
00:26:47,806 --> 00:26:49,774
حسناً، إذاً من هذا الطريق

585
00:26:49,808 --> 00:26:52,538
دائماً اخلط في هذه
ذلك صعب جداً

586
00:26:52,577 --> 00:26:56,604
!(ليو)! (ليو)

605
00:28:04,916 --> 00:28:08,147
حسناً، لنذهب

607
00:28:11,589 --> 00:28:13,216
هيّا، بعد الأغنية

608
00:28:13,258 --> 00:28:14,987
لا أستطيع الاحتمال أكثر

609
00:28:15,026 --> 00:28:17,153
"بربّك إنها أغنية "غيبسي -
سأنتظرك بالخارج -

616
00:28:36,414 --> 00:28:38,181
شكراً
شكراً جزيلاً

617
00:28:38,314 --> 00:28:42,281
:تـــرجـــمـــة
EBDA3CLUB

618
00:00:04,414 --> 00:00:11,281
:تـــرجـــمـــة
EBDA3CLUB

619
00:28:42,314 --> 00:28:47,281
جميع الحقوق محفوظة
ebda3club.tumblr.com
