1
00:00:22,522 --> 00:00:26,786
ينبغي عليك أن تشتري
أحد تلك المكانس اللاسلكية

3
00:00:27,827 --> 00:00:29,317
!(هي، (مايكي

4
00:00:30,830 --> 00:00:33,697
ماذا؟ -
!ماذا؟ أتحدث إليك -

5
00:00:33,733 --> 00:00:36,566
آسف، كنت أستمع للموسيقى

6
00:00:36,603 --> 00:00:39,572
من الأفضل أن تجد لك صديقة، حسناً؟

7
00:00:39,606 --> 00:00:41,597
لأن هذا لن يطول كثيراً

8
00:00:41,641 --> 00:00:43,734
حقاً؟ من السبب؟

9
00:00:43,777 --> 00:00:45,745
بجعلي لا أملك صديقة؟

10
00:00:45,779 --> 00:00:47,303
لقد عملت لك معروفاً
المشكلة هي

11
00:00:47,347 --> 00:00:49,372
أنه من الصعب ترتيب
موعد لك لأنك إستثنائي

12
00:00:49,416 --> 00:00:52,613
أود أن أكون مع امرأة حسناء
أليس من حقي ذلك؟

13
00:00:52,652 --> 00:00:54,244
ليس يجب أن تكون حسناء فقط

14
00:00:54,287 --> 00:00:57,450
بل تقبل برجل أعمى -
إذاً؟ -

15
00:00:57,490 --> 00:01:00,357
وأن تكون صبورة -
إذاً؟ -

16
00:01:00,393 --> 00:01:03,954
مايهم النساء هو الجوهر

17
00:01:03,997 --> 00:01:06,192
حسناً، قبل كل شيء
ليس لديك جوهر حسناً؟

18
00:01:06,232 --> 00:01:08,223
دعني أوضح لك هذه

19
00:01:08,268 --> 00:01:11,101
أنت أكثر رجل سطحي
قابلته بحياتي

20
00:01:11,137 --> 00:01:13,605
أعمى أو بصير، حسناً؟

21
00:01:13,640 --> 00:01:15,665
،لتكن كما تكن
ليس من العدل

22
00:01:15,708 --> 00:01:18,438
أن يراها الناس وأنا لا

23
00:01:18,478 --> 00:01:21,572
إذاً تقول أنه ليس من العدل
أن يعرف الجميع كيف شكلها سواك؟

24
00:01:21,614 --> 00:01:23,582
صحيح
ذلك ليس عدلاً

25
00:01:23,616 --> 00:01:25,880
هل نظفت الزوايا؟ -
أتعرف ماذا سأفعل؟ -

26
00:01:25,919 --> 00:01:29,116
سأبحث لك عن واحدة

27
00:01:29,155 --> 00:01:33,259
(أنا (ماكس بيلستوك"

28
00:01:31,291 --> 00:01:35,193
أول منتج يفعل مسرحية
صيفية في الشتاء

30
00:01:35,228 --> 00:01:37,287
جميعكم سمعتم بالمسرح المتجوّل

31
00:01:37,330 --> 00:01:39,457
أنتم تنظرون الآن
"...للرجل الذي اخترع المسرح

33
00:01:50,977 --> 00:01:52,968
!تباً

34
00:02:06,659 --> 00:02:09,457
هذا هو، عزيزي
هذا هو

35
00:02:09,496 --> 00:02:10,963
لازلت لا أستطيع أن أرى
من هذه الجهة

36
00:02:10,997 --> 00:02:12,464
مرحباً -
!مرحباً -

37
00:02:12,499 --> 00:02:14,364
(مرحباً (لاري -
مرحباً (كريستين)، مرحباً -

38
00:02:14,400 --> 00:02:16,231
أأنت بخير؟ -
أجل، شكراً على القدوم -

39
00:02:16,269 --> 00:02:17,736
تفضّل

40
00:02:17,770 --> 00:02:19,761
حصلت أضرار شديدة للاطارات -
ذلك مقيت -

41
00:02:19,806 --> 00:02:22,331
أتعرف تلك اللوحة؟ إنها حقيقية -
مروع -

42
00:02:23,543 --> 00:02:25,568
انتظر لحظة

43
00:02:25,612 --> 00:02:27,204
فتح؟ -
لا -

44
00:02:27,247 --> 00:02:30,375
انتظر، توقف
توقف

45
00:02:30,416 --> 00:02:32,646
لا، توقف، لا تفتح الباب -
لست أفتحه -

46
00:02:32,685 --> 00:02:34,676
...عليك أن
توقف وحسب

47
00:02:34,721 --> 00:02:37,451
حسناً، الآن

48
00:02:37,490 --> 00:02:39,185
حسناً

49
00:02:40,727 --> 00:02:42,627
يارجل

50
00:02:42,662 --> 00:02:44,892
أأنت بخير؟ -
...أجل، سيارتي -

51
00:02:44,931 --> 00:02:46,694
البوابة سقطت عليها

52
00:02:46,733 --> 00:02:49,395
سأوصل (كرستين) لفصل اليوغا
ومن ثم سنذهب للبروفة، حسناً؟

53
00:02:49,435 --> 00:02:52,063
حسناً، زبادي -
ماذا؟ -

54
00:02:52,105 --> 00:02:54,505
أتعتقد أن هذه بادئة، "يو"؟

55
00:02:54,541 --> 00:02:57,101
يوغا، يوغرت
(يوغرت = زبادي)

56
00:02:57,143 --> 00:03:00,112
...أتعتقد أن بينها صلة
-غرت- غا

57
00:03:00,146 --> 00:03:02,239
كلاهما أمور صحية
يوغرت، يوغا

58
00:03:02,282 --> 00:03:04,182
لا أعتقد ذلك

59
00:03:04,217 --> 00:03:06,310
"لديّ المزيد من جمل تبدأ ب"يو

60
00:03:06,352 --> 00:03:08,149
يوديل، هل سبق وغنيت بصياح؟ -
وداعاً يا عزيزي -

61
00:03:09,556 --> 00:03:11,615
لاري) سعدت بلقائك)

62
00:03:11,658 --> 00:03:13,626
(وداعاً (كرستين -
وداعاً يا رفاق -

63
00:03:13,660 --> 00:03:16,185
،ماذا عن... مااسمه
من ذلك الفلم؟

64
00:03:16,229 --> 00:03:18,459
.لا تستطيع أن تسمعك
لمَ لا تأتي وتركب في الأمام؟

65
00:03:18,498 --> 00:03:21,524
لا بأس

66
00:03:21,568 --> 00:03:23,763
تعال قدام

67
00:03:25,305 --> 00:03:27,102
أنا مرتاح

68
00:03:27,140 --> 00:03:30,405
أأنت جاد؟ -
أجل لماذا؟ ما الفرق؟ -

69
00:03:30,443 --> 00:03:33,742
،لن أسوق وكأني سائقك
تعال قدام

70
00:03:33,780 --> 00:03:36,010
لست تسوق وكأنك سائق

71
00:03:36,049 --> 00:03:38,210
قاعة البروفة على بعد دقيقتين

72
00:03:38,251 --> 00:03:41,084
أي نوع من الأشخاص يطلب من الآخر
أن يقود به هكذا؟

73
00:03:41,120 --> 00:03:42,747
هذا نوع من المتخلفين
...ما

74
00:03:42,789 --> 00:03:45,417
أي نوع من الأشخاص غير واثق
من نفسه ليجعل شخص ما

75
00:03:45,458 --> 00:03:48,120
يركب في الأمام لكي لا يعتقدوا
أنه يسوق به؟

76
00:03:48,161 --> 00:03:51,562
نوع الأشخاص الغير واثقين من نفسهم
هم من يحتاج شخص ليسوق بهم

77
00:03:51,598 --> 00:03:54,362
اذاً حسيّاً أنت تقول لي
أنك تحتاجني لأسوق بك

78
00:03:54,400 --> 00:03:56,561
لمَ علي أن أغادر من مقعدي
وأركب في الأمام؟

79
00:03:56,603 --> 00:03:59,003
،لأني طلبت منك ذلك
وهذه سيارتي وإن كانت سيارتي

80
00:03:59,038 --> 00:04:02,474
فأنا أضع القوانين، حسناً؟ -
أنت من يضع القوانين؟ -

81
00:04:02,508 --> 00:04:05,238
لو مشيت لكنّا قد وصلنا -
!رائع، رائع جداً -

82
00:04:05,278 --> 00:04:08,042
لا تستطيع أن تقود بشخص
في المقعد الخلفي

83
00:04:08,081 --> 00:04:09,878
وأنت طفل

84
00:04:09,916 --> 00:04:12,851
أنت شخص بالغ بتصرفات طفل -
أتقول أنني رجل طفل؟ -

85
00:04:12,885 --> 00:04:14,819
أقول أن لديك
بعض تصرفات الأطفال

86
00:04:14,854 --> 00:04:16,947
الطفل الصغير يريد أحد يوصله؟
سنوصل الطفل الصغير

87
00:04:16,990 --> 00:04:19,754
أوتعلم؟ الطفل الصغير يريد أن يمشي -
!لا، لا -

88
00:04:19,792 --> 00:04:22,818
...كان ينبغي أن أحضر مرتبة الأطفال -
!الطفل الصغير سيذهب مشياً -

89
00:04:22,862 --> 00:04:25,387
السيد (ديفيد)، إلى أين الآن؟
إلى أين يا سيد (ديفيد)؟

90
00:04:25,431 --> 00:04:28,127
أسف لأني لم أقرأ
شروط ركوب السيارة

91
00:04:28,167 --> 00:04:30,032
(ها قد مشينا سيد (لاري

92
00:04:30,069 --> 00:04:31,661
هوّن عليك يا رجل

93
00:04:31,704 --> 00:04:35,231
(أنت طفل يا (لاري -
أنا الطفل؟ -

94
00:04:35,275 --> 00:04:37,072
،لأني أردت أن أعمل قرعة
هذا ما يجعلني طفلاً؟

95
00:04:37,110 --> 00:04:39,772
كلا، أتعرف ما يجعلك طفلاً؟ -
ماذا؟ -

96
00:04:39,812 --> 00:04:42,042
!لأنك في الحقيقة طفل غبي -
...أنا غبي -

97
00:04:42,081 --> 00:04:43,912
انظر لهذا، أنت تمشي

98
00:04:43,950 --> 00:04:46,111
ولديك حقيبة كبيرة خلفك -
!إنها حقيبة ظهري -

99
00:04:48,254 --> 00:04:50,984
# كانوا عاجزين  #

100
00:04:51,024 --> 00:04:53,288
# كانوا يائسين #

101
00:04:53,326 --> 00:04:57,092
# (ثم جائهم (بيالي  #

102
00:04:57,130 --> 00:04:59,360
!صباح الخير

103
00:04:59,399 --> 00:05:01,424
...بالمناسبة -
ماذا بالمناسبة -

104
00:05:01,467 --> 00:05:04,630
قريبك الصغير خلّص
كل رقائق الذرة هذا الصباح

105
00:05:04,671 --> 00:05:06,502
...إنه ضيفنا، وينبغي

106
00:05:06,539 --> 00:05:08,006
بالمناسبة، إلى متى سيبقى؟

107
00:05:08,041 --> 00:05:10,009
لا أدري، ربما
ثلاثة إلى أربعة أيام

108
00:05:10,043 --> 00:05:12,534
لا أدري، سنرى

109
00:05:14,080 --> 00:05:15,604
حسناً

110
00:05:15,648 --> 00:05:18,014
إذا سمحت، سأخذ سيارتك اليوم

111
00:05:18,051 --> 00:05:19,518
(لدي اجتماع مع (ميل بروكس

112
00:05:19,552 --> 00:05:21,383
حسناً

113
00:05:21,421 --> 00:05:24,288
أتدري؟ بما أنك ستخرج
ربما يمكنك أن تغسلها

114
00:05:24,324 --> 00:05:26,087
تبدو نظيفة جداً

115
00:05:26,125 --> 00:05:28,150
أتمانع؟ -
لكنّها نظيفة تماماً -

116
00:05:28,194 --> 00:05:31,061
صباح الخير -
صباح الخير، سأريك شيئاً -

117
00:05:31,097 --> 00:05:33,361
خدعة بالورق -
خدعة بالورق!، حسناً -

118
00:05:33,399 --> 00:05:36,857
أترى الورق؟ مجموعة وحدة -
أجل -

119
00:05:36,903 --> 00:05:39,030
الآن أخبرني متى أتوقف

120
00:05:39,072 --> 00:05:40,767
قف

121
00:05:40,807 --> 00:05:42,775
...الآن هذه

123
00:05:44,644 --> 00:05:47,511
هي ورقك -
حسناً -

124
00:05:47,547 --> 00:05:50,107
أريدك أن تخبص الورق من فضلك -
حسناً -

125
00:05:50,149 --> 00:05:53,880
اخبصها جيداً وبكل الطرق

126
00:05:53,920 --> 00:05:56,013
حسناً، تم

127
00:05:58,358 --> 00:06:00,758
...حسناً، و

128
00:06:00,793 --> 00:06:02,420
هذه ورقتك

130
00:06:06,966 --> 00:06:09,093
أجل -
كيف تفعل ذلك؟ -

131
00:06:10,403 --> 00:06:12,564
آسف، لا أستطيع أن أخبرك

132
00:06:12,605 --> 00:06:15,802
آسف -
هيّا (ستيوارت)، كيف تفعل الخدعة؟ -

133
00:06:15,842 --> 00:06:18,936
كلا، السحره لا يخبرون الناس
كيف يفعلون الخدع

134
00:06:18,978 --> 00:06:22,141
لكنك لست ساحراً حقيقياً -
بلى أنا كذلك -

135
00:06:22,181 --> 00:06:25,378
خدعة واحدة جعلتك ساحراً؟ -
هل خدعتك؟ -

136
00:06:26,786 --> 00:06:29,380
هل كنت ساحراً قبل أن تعرف
كيف تفعل تلك الخدعة؟

137
00:06:29,422 --> 00:06:31,390
ليس حقاً

138
00:06:31,424 --> 00:06:33,449
من علمك كيف تفعل الخدعة؟

139
00:06:33,493 --> 00:06:35,017
ساحر

140
00:06:35,061 --> 00:06:37,029
حسناً، إذاً لم تكن ساحراً

141
00:06:37,063 --> 00:06:38,860
وساحر علمك كيف تفعلها، صحيح؟

142
00:06:38,898 --> 00:06:42,390
أجل -
حسناً، إذاً أنا لست ساحراً -

143
00:06:42,435 --> 00:06:44,630
وأنت ساحر
اذاً أريدك أن تعلّمني كيف فعلتها

144
00:06:44,670 --> 00:06:47,070
لا أستطيع، لأنك
قلت للتو أنني ساحر

145
00:06:47,106 --> 00:06:48,596
لا أستطيع أن أعلمك

146
00:06:48,641 --> 00:06:52,774
لم تعرف الخدعة 
قبل أن يعلمك الساحر، صحيح؟

148
00:06:52,812 --> 00:06:54,507
نعم -
إذاً لماذا أخبرك الساحر؟ -

149
00:06:54,547 --> 00:06:56,378
يستطيع أن يعرف أنني ساحر

150
00:06:56,416 --> 00:06:58,111
وأنت تستطيع أن تعرف
أنني ساحر

151
00:06:58,151 --> 00:07:00,619
لكن أنا ساحر، بالفطرة

152
00:07:00,653 --> 00:07:03,622
.هذا ما تقوله أنت
أنا أقول أنني ساحر بالفطرة

153
00:07:03,656 --> 00:07:06,682
لكنك لاتعرف ولا خدعة -
وأنت لست ساحر -

154
00:07:06,726 --> 00:07:09,961
أعني، لأنني ساحر
إن كنت ساحر بالفطرة

156
00:07:09,996 --> 00:07:11,623
سوف أشعر بأنك كذلك

157
00:07:11,664 --> 00:07:14,929
أستخبرني بهذه الخدعة؟ -
لا -

158
00:07:14,967 --> 00:07:18,061
السحرة لا يكشفون أسرارهم -
حسناً، سأذهب -

159
00:07:21,707 --> 00:07:23,436
أنتما متشابهين جداً

160
00:07:23,476 --> 00:07:25,967
أجل، لكن عدا أنه ليس ساحراً

161
00:07:27,113 --> 00:07:29,013
دعني أسألك شيئاً

162
00:07:29,048 --> 00:07:31,516
أستذهب لحفلة الهالويين؟ -
بالطبع -

163
00:07:31,551 --> 00:07:34,315
حقاً؟ -
أجل، وسنأخذك -

164
00:07:34,353 --> 00:07:37,049
أسترتدي زيّاً؟ -
طبعاً -

165
00:07:37,089 --> 00:07:39,580
إنها حفلة هالويين -
!أنا لن أرتدي زياً -

166
00:07:42,695 --> 00:07:44,663
كدت أن أنسى

167
00:07:44,697 --> 00:07:46,392
الليلة الماضية
حوالي الساعة الحادية عشر والنصف

168
00:07:46,432 --> 00:07:48,866
ذهبت للحمام لـ... تعرف

169
00:07:48,901 --> 00:07:50,869
حقاً؟ -
أجل -

170
00:07:50,903 --> 00:07:52,996
لديك طاقة لتفعل ذلك
الساعة 11:30 ليلاً؟ 

171
00:07:53,039 --> 00:07:54,506
دائماً لديّ الطاقة لأفعل ذلك

172
00:07:54,540 --> 00:07:57,031
اللهم لا حسد -
اللهم لا حسد -

173
00:07:57,076 --> 00:07:59,738
كما تعرف كنت أفكر
في (جينا جيمسون)، تعرفها؟

174
00:07:59,779 --> 00:08:02,475
من هي؟ -
ممثلة أفلام إباحية، مثيرة جداً -

175
00:08:02,515 --> 00:08:04,881
و...فجأة خرجت من المخيلة

176
00:08:04,917 --> 00:08:07,249
أتعرف من الذي دخل؟
لن تصدق هذا

177
00:08:07,286 --> 00:08:10,221
(شيريل)
هل تصدق ذلك؟

178
00:08:10,256 --> 00:08:12,622
زوجتي؟ -
(أجل، (شيريل -

179
00:08:17,463 --> 00:08:18,953
ماذا تعني؟
...أنك استخدمت

180
00:08:18,998 --> 00:08:21,592
أجل، كانت حاضرة
لم أصدق ذلك

181
00:08:21,634 --> 00:08:23,625
فجأة جائت

182
00:08:23,669 --> 00:08:25,694
لاتستطيع التحكم بمن يظهر
في مخيلتك، وهي ظهرت

183
00:08:25,738 --> 00:08:27,706
هي ظهرت؟
لماذا لم تخرجها؟

184
00:08:27,740 --> 00:08:29,867
حاولت اخراجها، لم ترد ذلك

185
00:08:29,909 --> 00:08:32,537
ماذا، أصرت على البقاء؟ -
ليس بالضبط -

186
00:08:32,578 --> 00:08:34,068
"أريد أن أكون معك يا (جيف)؟"

187
00:08:34,113 --> 00:08:35,876
لم أستطع إخراجها
لا أستطيع التحكم بذلك

188
00:08:35,915 --> 00:08:38,645
بالإضافة إلى أن مخيلتي محدودة
ليس لديّ الكثير هناك

189
00:08:38,684 --> 00:08:40,584
مخيلتك محدودة؟
هل دخلت فريقك الآن؟

190
00:08:40,620 --> 00:08:43,282
لا، ليست بفريقي، هي تدخلت

191
00:08:43,322 --> 00:08:45,950
لماذا تستخدم زوجتي؟ -
ظننت أنك ستفخر بذلك -

192
00:08:45,992 --> 00:08:48,859
أفتخر بذلك؟ أنا متقرّف -
لماذا تتقرف؟ -

194
00:08:51,130 --> 00:08:53,530
...أنت، زوجتي
لم يعجبني الموضوع كله

195
00:08:53,566 --> 00:08:56,967
لم يحدث ذلك حقاً -
أعرف، لكن يبدو...في مخيلتك -

196
00:08:59,539 --> 00:09:01,700
حسناً -
حسناً -

197
00:09:01,741 --> 00:09:03,800
اعمل لي معروف -
ماذا؟ -

198
00:09:03,843 --> 00:09:06,778
لا أريدك أن تستخدم زوجتي
لأجل ذلك مرة أخرى، حسناً؟

199
00:09:06,812 --> 00:09:09,076
لن أستخدم زوجتك لذلك عمداً أبداً

200
00:09:09,115 --> 00:09:11,515
ماذا تعني؟ -
لاتستطيع التحكم بمن يظهر -

201
00:09:11,551 --> 00:09:14,816
حقاً؟
حسناً، في المرة القادمة عندما تظهر

202
00:09:14,854 --> 00:09:16,685
ارفع سروالك واطلع من الحمام

203
00:09:20,960 --> 00:09:22,427
مرحباً

204
00:09:22,461 --> 00:09:24,952
كيف حالك؟ -
بخير، شكراً -

205
00:09:24,997 --> 00:09:26,965
.جيد
ما أخبار أمور التبنّي؟ على مايرام؟

206
00:09:26,999 --> 00:09:30,696
أجل، على مايرام، شكراً -
عظيم عظيم -

207
00:09:30,736 --> 00:09:33,204
انتظري حتى تحصلي على الطفل
سوف يغير حياتك

208
00:09:34,206 --> 00:09:36,174
أحصل على الطفل"؟"

209
00:09:38,110 --> 00:09:40,374
ميل) سيوافيكم خلال لحظات)

211
00:09:44,250 --> 00:09:46,741
كيف حالك؟

212
00:09:51,324 --> 00:09:54,316
أنت مكبّر الموضوع وكأنه موت -
هكذا هو بالنسبة لي -

213
00:09:54,360 --> 00:09:55,952
!إنه قرار

214
00:09:55,995 --> 00:09:59,954
مرحباً -
لاري)، (جيف)، تفضلا، أغلق الباب) -

215
00:10:01,500 --> 00:10:03,934
ألديكم أي شكاوي؟
أعني كيف يجري الأمر بالنسبة لك؟

216
00:10:03,970 --> 00:10:08,236
،لدي مشكلة بسيطة فقط

217
00:10:08,274 --> 00:10:11,607
لست مرتاحاً بمناديل الحمام
في قاعة البروفة

218
00:10:11,644 --> 00:10:14,704
سنحضر لك أنعم وأجمل مناديل حمام

219
00:10:14,747 --> 00:10:17,910
وستسعد جداً، وسوف
تذهب للحمام كل يوم

220
00:10:17,950 --> 00:10:19,713
ستحضر لي أنعم لفّة؟ -
!لك ذلك -

221
00:10:19,752 --> 00:10:22,811
!حسناً -
ميل)، هل يمكننا الدخول بالموضوع؟) -

223
00:10:22,855 --> 00:10:25,790
حسناً، لدينا مشكلة صغيرة

224
00:10:25,825 --> 00:10:29,591
بين ستيلر) رحل)

225
00:10:29,629 --> 00:10:31,790
أصبح من الماضي
لقد تركنا

226
00:10:31,831 --> 00:10:38,698
جاء إلي وقال
"إما أنا أو (لاري ديفيد) إتخذ قرارك"

228
00:10:38,738 --> 00:10:40,330
...تعرف، اخترت مباشرة

229
00:10:40,373 --> 00:10:42,671
(لاري ديفيد)
ستيلر) يرحل)

230
00:10:42,708 --> 00:10:45,609
إشتكى من بعض الأمور
...لا أدري، أمور ثانوية

231
00:10:45,645 --> 00:10:48,011
أتمزح؟ -
كلا، (بين ستيلر) استقال -

232
00:10:48,047 --> 00:10:50,015
لم ترد الركوب
بالمرتبة الأمامية بالسيارة؟

233
00:10:50,049 --> 00:10:52,779
لم تستطع الركوب بالمرتبة الأمامية؟

234
00:10:52,818 --> 00:10:55,787
كان علي أن أنزل... وكنّا
على بعد دقيقتين من المكان

235
00:10:55,821 --> 00:10:57,686
!كان المكان على بعد دقيقتين

236
00:10:57,723 --> 00:11:00,988
في ميلاد (بين ستيلر) لم تحضر هدية

237
00:11:01,027 --> 00:11:03,495
"لقد قال "بلا هدايا -
دائماً يقولون بلا هدايا -

238
00:11:03,529 --> 00:11:05,190
لكن الجميع يحضر هدية

239
00:11:05,231 --> 00:11:08,564
عند المسرح لم تصافح يده

240
00:11:08,601 --> 00:11:10,068
يبدو أن لدي رهاب بسيط

241
00:11:10,102 --> 00:11:12,593
حول مصافحة الأيدي
التي بها مخاط

242
00:11:12,638 --> 00:11:14,503
أمر بسيط -
هل تلومه؟ -

243
00:11:14,540 --> 00:11:16,906
في الحفلة الجميع غنّى
هابي بيرثدي" سواك"

244
00:11:16,942 --> 00:11:19,137
"لا أحب أغنية "هابي بيرثدي

245
00:11:19,178 --> 00:11:20,907
إنه لا يغنيها أبداً

246
00:11:20,946 --> 00:11:22,846
أنا لا أحبها أيضاً
!أكره هذه الأغنية

247
00:11:22,882 --> 00:11:25,715
إنها مبتذلة جداً
أكرهها

248
00:11:25,751 --> 00:11:27,844
هل سمعت بموضوع سيخ الكباب؟

249
00:11:27,887 --> 00:11:29,912
أتعرف عن ذلك؟
ذلك مؤلم

250
00:11:29,955 --> 00:11:32,185
...رفع السيخ -
!كان حادثاً -

251
00:11:32,224 --> 00:11:35,284
!مباشرة في عينيه -
هل أستطيع أن أقول شيئاً؟ -

252
00:11:35,327 --> 00:11:37,022
من فضلك -
ميل)؟) -

253
00:11:37,063 --> 00:11:38,655
رزق من حيث لا أحتسب

254
00:11:38,698 --> 00:11:41,098
إنه ممثل رائع
إنه ممثل مذهل

255
00:11:41,133 --> 00:11:43,863
لكن بصراحة لا أعتقد أنه ينتمي
للمسرحيات الغنائية

256
00:11:43,903 --> 00:11:45,803
سينجح الأمر
كل شيء سيكون على مايرام

257
00:11:45,838 --> 00:11:48,466
كل شيء سيكون على مايرام -
حسناً -

258
00:11:48,507 --> 00:11:51,203
اذاً ستعمل 
على موضوع مناديل الحمام؟

259
00:11:51,243 --> 00:11:52,870
تم، تم

260
00:11:52,912 --> 00:11:54,903
...زهري، أزرق، ناعم
أي شيء تريده

261
00:11:54,947 --> 00:11:57,245
لك ذلك، أحبك -
لا أدري عن الأزرق -

262
00:11:57,283 --> 00:12:00,912
(اسمع، لا تقلق حيال (بين ستيلر

263
00:12:00,953 --> 00:12:04,650
في بالي شخصين رائعين

264
00:12:04,690 --> 00:12:07,420
...مارأيك في
هل تعرف (ديفيد شويمر)؟

265
00:12:07,460 --> 00:12:09,360
"طبعاً، أجل، الممثل في مسلسل "فرندز -
نعم -

266
00:12:09,395 --> 00:12:11,363
فكّر فيه

267
00:12:11,397 --> 00:12:13,797
يتحرك بسلاسه ويغنّي جيداً

268
00:12:13,833 --> 00:12:15,926
ونريد توفير بعض المال
على لوحة الإعلان

269
00:12:15,968 --> 00:12:17,765
لاري ديفيد شويمر" لاحظت؟"

270
00:12:17,803 --> 00:12:20,499
حسناً، نكتة سيئة -
تلك فكرة جيدة، أعجبتني -

271
00:12:20,539 --> 00:12:22,336
فكّر بذلك -
وداعاً يا رفاق، شكراً -

272
00:12:22,374 --> 00:12:24,365
حسناً، سررت بلقائك -
وداعاً -

273
00:12:24,410 --> 00:12:26,037
باركك الرب، واصل العمل الجيد

274
00:12:26,078 --> 00:12:29,775
ميل)، (ميل)، أنت تقترف خطأ فادح)

275
00:12:29,815 --> 00:12:32,147
أقول لك هناك خطب ما
!في هذا الرجل

276
00:12:32,184 --> 00:12:33,651
إنه متخلف عقلياً

277
00:12:33,686 --> 00:12:37,178
هناك شيء في الشيّاب الصلع

278
00:12:37,223 --> 00:12:39,282
!مثير

279
00:12:46,665 --> 00:12:48,895
!غسيل سيارة! غسيل سيارة

280
00:12:48,934 --> 00:12:52,597
هيّا -
لدينا واحد -

281
00:12:52,638 --> 00:12:55,573
جيد، جيد، حسناً -
عشره دولار -

282
00:12:55,608 --> 00:12:57,803
عشره دولار -
حسناً -

283
00:12:57,843 --> 00:13:00,277
"لمركز "لانغلي
إنها مؤسسة خيرية

284
00:13:00,312 --> 00:13:02,644
وحيث ننتمني

285
00:13:02,681 --> 00:13:04,979
حسناً -
عشره دولار -

286
00:13:05,017 --> 00:13:06,814
تفضل -
عشره دولار -

287
00:13:06,852 --> 00:13:09,878
الجميع يراني أضعها
في جيبي، حسناً

288
00:13:09,922 --> 00:13:12,390
لاشيء يخرج من هذه

289
00:13:21,333 --> 00:13:23,767
قدمك رطبة
...وأنت على

290
00:13:23,803 --> 00:13:25,862
آسف -
أنت على المقعد -

291
00:13:30,276 --> 00:13:33,404
هلاّ أغلت الباب؟
لأنك ترشه للداخل

292
00:13:36,549 --> 00:13:39,382
تبدو نظيفة جداً -
إنها مغبرة -

293
00:13:39,418 --> 00:13:41,283
...لاترمي -
أنت توسخها -

294
00:13:41,320 --> 00:13:42,981
توسخها أكثر مما كانت

295
00:13:46,692 --> 00:13:48,216
أعتقد أنها نظيفة الآن

296
00:13:48,260 --> 00:13:50,455
كلا، لا تبدو كما يفترض أن تكون

297
00:13:50,496 --> 00:13:52,521
.أعتقد أنني سأذهب الآن
هذا جيد

298
00:13:52,565 --> 00:13:54,726
لا، لا، أعطني دقيقة أخرى فقط
حسناً؟

299
00:14:09,415 --> 00:14:11,007
!تباً

300
00:14:14,253 --> 00:14:17,552
خمّني ماذا؟
نفد الوقود

301
00:14:17,590 --> 00:14:19,820
لم تتركي وقوداً بالسيارة

302
00:14:19,859 --> 00:14:22,054
كيف تسوقين هكذا؟

303
00:14:22,094 --> 00:14:24,289
لا أدري

304
00:14:24,330 --> 00:14:28,130
أنا بعيد عن محطة البنزين
ومنحسر جداً

305
00:14:28,167 --> 00:14:30,260
أتدرين؟

306
00:14:30,302 --> 00:14:32,497
أين نظارتي الشمسية؟

307
00:14:32,538 --> 00:14:34,904
أعتقد أن أولئك الرجال
أخذو نظارتي

308
00:14:34,940 --> 00:14:37,500
كنت بمحطة بنزين
لأجل غسل سيارتك

309
00:14:37,543 --> 00:14:39,875
أتعلمين؟

310
00:14:39,912 --> 00:14:43,348
لا أستطيع التحدث حتى
يجب أن أذهب إلى الحمام حالاً

311
00:14:43,382 --> 00:14:45,373
حسناً، وداعاً

312
00:15:10,643 --> 00:15:13,840
،مرحباً سيدي
أسف جداً على الإزعاج

313
00:15:13,879 --> 00:15:15,437
أعرف أن هذا سيبدو غريباً 
بعض الشيء

314
00:15:15,481 --> 00:15:17,449
لكن نفد الوقود من سيارتي

315
00:15:17,483 --> 00:15:20,680
وأحتاج الحمام

316
00:15:20,719 --> 00:15:23,381
...هل من الممكن أن -
!لا -

317
00:15:32,164 --> 00:15:34,257
هل يمكن؟
...سأستغرق أربع أو دقيقتين

318
00:15:34,300 --> 00:15:37,792
لمَ سأدع رجلاً غريباً يدخل؟ -
لست غريباً حقاً -

319
00:15:37,836 --> 00:15:39,827
"أنا فعلت مسلسل "سينفلد

320
00:15:44,777 --> 00:15:46,642
مرحباً، كيف حالك؟

321
00:15:46,679 --> 00:15:49,307
كنت مارّاً
...ولم أستطع تحمل لكن

322
00:15:55,087 --> 00:15:56,748
أرجوك

323
00:15:56,789 --> 00:15:58,484
سأقدم عرض على منزلك

324
00:15:58,524 --> 00:16:00,253
10 دولار لأتبول

325
00:16:09,268 --> 00:16:10,758
يا إلهي

326
00:16:10,803 --> 00:16:12,430
كيف أخدمك؟

327
00:16:12,471 --> 00:16:15,497
انتهى الوقود من سيارتي

328
00:16:15,541 --> 00:16:17,532
وأحتاج الحمام بشدّة

329
00:16:17,576 --> 00:16:20,272
تفضل، من فضلك
كن ضيفي

330
00:16:20,312 --> 00:16:22,303
أتمزحين؟ -
من فضلك تفضل -

331
00:16:22,348 --> 00:16:23,872
من فضلك تفضل -
يا إلهي -

334
00:16:29,455 --> 00:16:30,888
انتعشت؟

335
00:16:30,923 --> 00:16:32,686
كان هذا لطفاً منك

336
00:16:32,725 --> 00:16:34,215
هل يمكن أن أقول شيئاً؟

337
00:16:34,259 --> 00:16:35,726
إن جئت إلى حيّنا

338
00:16:35,761 --> 00:16:37,922
واحتجت للحمام، أنا رجلك

339
00:16:37,963 --> 00:16:40,363
حسناً، سأتذكر ذلك -
حسناً -

340
00:16:40,399 --> 00:16:42,799
أهناك شيء آخر أقدمه لك؟

341
00:16:42,835 --> 00:16:45,599
أكره أن أفرض عليك مجدداً -
لا، لا، لا -

342
00:16:45,637 --> 00:16:47,127
لقد قدّمت لي معروفاً هائلاً

343
00:16:47,172 --> 00:16:48,696
وتريدين أن تقدمي معروفاً آخر؟

344
00:16:48,741 --> 00:16:50,368
أنا فضولية جداً أخبرني -
حقاً؟ -

345
00:16:52,544 --> 00:16:54,569
أحتاج بنزين لسيارتي

346
00:16:54,613 --> 00:16:57,446
...علي أن أمشي للمحطة -
بنزين؟ -

347
00:16:57,483 --> 00:16:59,747
بنزين -
لديّ معمل تكرير بالحديقة -

348
00:16:59,785 --> 00:17:01,650
!أنا أمزح

349
00:17:01,687 --> 00:17:04,053
!سأتشرف بأخذك للمحطة

350
00:17:04,089 --> 00:17:06,557
هذا لا يصدق
زوجتي تركتني بلا بنزين

351
00:17:06,592 --> 00:17:08,560
تفعل ذلك دائماً -
!أنت متزوج -

352
00:17:08,594 --> 00:17:10,755
نعم -
هذا مخيب للآمال -

353
00:17:10,796 --> 00:17:12,559
إعتقدت أنني أخيراً سأقابل شخصاً

354
00:17:12,598 --> 00:17:15,123
ليس لديك رجل في حياتك؟ -
لا -

355
00:17:15,167 --> 00:17:16,896
نحن أناس سطحيين جداً

356
00:17:16,935 --> 00:17:18,800
نودّ أن نعرف كيف شكل المرأة

357
00:17:18,837 --> 00:17:21,635
لذا سيكون صعباً
...عليك عندما

359
00:17:23,242 --> 00:17:24,869
ماذا؟
ما الأمر؟

360
00:17:24,910 --> 00:17:27,174
أعتقد أن لديّ رجلاً لك

361
00:17:27,212 --> 00:17:29,703
موعد أعمى؟ -
حرفياً -

362
00:17:29,748 --> 00:17:31,579
حسناً

363
00:17:31,617 --> 00:17:34,711
سنحضر بنزين، حسناً؟ -
بالطبع -

364
00:17:34,753 --> 00:17:37,586
وسأخبرك عنه -
لا أطيق الإنتظار -

365
00:17:40,192 --> 00:17:41,682
(يا (حبوس -
نعم؟ -

366
00:17:41,727 --> 00:17:43,786
هل أنت جائعة؟ -
نعم -

367
00:17:43,829 --> 00:17:45,854
لدي شهية أكل

368
00:17:45,898 --> 00:17:49,129
هل تريدين أن نتغدى؟ -
لم لا -

369
00:17:49,168 --> 00:17:51,329
هل سبق وأكلت مشهيات؟

370
00:17:51,370 --> 00:17:54,897
ففتح الكلب حمالة صدره
"تحمس أكثر من اللازم"

371
00:17:54,940 --> 00:17:56,908
لاري) ذلك مضحك)

372
00:17:56,942 --> 00:17:59,035
هل أعجبتك؟ -
أجل -

373
00:17:59,078 --> 00:18:00,545
هذا المكان جميل

374
00:18:01,814 --> 00:18:03,907
هؤلاء الرجال 
من مغسلة السيارات

375
00:18:05,751 --> 00:18:07,218
مرحباً يا رفاق

376
00:18:07,252 --> 00:18:09,982
مرحباً -
هل تتذكرونني؟ -

377
00:18:10,022 --> 00:18:12,547
الرجال صاحب السيارة النظيفة -
أجل -

378
00:18:12,591 --> 00:18:14,786
السيارة الزرقاء -
السيارة الزرقاء -

379
00:18:14,827 --> 00:18:16,988
لقد أبليتم بلاءاً حسناً بالسيارة
شكراً لكم

380
00:18:17,029 --> 00:18:19,122
العفو -
لامشكلة، استمتعنا بالغسيل -

381
00:18:19,164 --> 00:18:21,359
كيف ابليتم اليوم؟ -
جيداً -

382
00:18:21,400 --> 00:18:24,426
حقاً؟ -
أبلينا بلاءًا حسناً اليوم -

383
00:18:24,470 --> 00:18:27,166
كم كسبتم؟ -
كسبنا 100 دولار، غسلنا 10 سيارات -

384
00:18:27,206 --> 00:18:30,573
رائع جداً
تهانينا

385
00:18:30,609 --> 00:18:32,577
أجل ذلك جيد -
جيد، جيد -

386
00:18:32,611 --> 00:18:34,340
يارفاق دعوني أسألكم

387
00:18:34,379 --> 00:18:37,143
هل صدف ورأيتم نظارات شمسية

388
00:18:37,182 --> 00:18:39,912
في كرسي الراكب
في سيارتي؟

389
00:18:39,952 --> 00:18:41,852
لا أدري -
لم أرى أي نظارة -

390
00:18:41,887 --> 00:18:44,879
لم ترى أي نظارة؟ -
لم أرى نظارة شمسية على الإطلاق -

391
00:18:44,923 --> 00:18:47,551
أهذا صحيح؟ -
أجل، أجل -

392
00:18:47,593 --> 00:18:49,925
لا، لم ترى أي نظارة؟ -
لا -

393
00:18:49,962 --> 00:18:52,294
لم أرى شيئاً -
حقاً؟ -

394
00:18:52,331 --> 00:18:53,798
سأخبركم لماذا سألت

395
00:18:53,832 --> 00:18:56,357
لأنه كان هناك نظارة شمسية
...عندما كنت أسوق

396
00:18:56,401 --> 00:18:59,859
كلا لايوجد -
النظارة الشمسية مفقودة -

397
00:18:59,905 --> 00:19:03,170
...أنا لم
أنا لم أعرف ذلك

398
00:19:03,208 --> 00:19:07,508
أعتقد أنها ضائعة، من يدري؟ -
أجل -

399
00:19:07,546 --> 00:19:10,572
لا نعرف شيئاً عن النظارة شمسية -
...حسناً، كنت فقط -

400
00:19:10,616 --> 00:19:13,141
هل تريد الجلوس
وتتغدا معنا؟

401
00:19:13,185 --> 00:19:15,949
إنه لذيذ حقاً -
حسناً -

402
00:19:15,988 --> 00:19:18,183
(هذه صديقتي (حبوس)، أنا (لاري -
مرحباً -

403
00:19:18,223 --> 00:19:21,158
(مرحباً، أنا (ستانلي -
مرحباً -

404
00:19:21,193 --> 00:19:23,161
...ألم تكونوا هناك

405
00:19:23,195 --> 00:19:25,288
ألم تكونوا أربعة؟

406
00:19:25,330 --> 00:19:29,027
لا، ليس مؤخراً -
لا -

407
00:19:29,067 --> 00:19:31,535
لا، بالمغسلة كنتم أربعة

408
00:19:31,570 --> 00:19:35,097
لا، تعني الرجل
الذي يحمل اللوحة

409
00:19:35,140 --> 00:19:38,667
كان هنالك أربعة -
أجل، لابد أنه ذهب للمنزل -

410
00:19:38,710 --> 00:19:41,201
لابد أنه ذهب للمنزل؟ -
أو أي مكان -

411
00:19:41,246 --> 00:19:43,214
لاتعلم إن كان ذهب للمنزل أو لا؟

412
00:19:43,248 --> 00:19:45,375
...أنا فقط -
قد يكون ذهب للمنزل -

413
00:19:45,417 --> 00:19:48,079
ليذهب ويستعد لشيء
لا أدري ما هو

414
00:19:48,120 --> 00:19:51,055
حسناً

415
00:19:54,660 --> 00:19:56,594
أعتقد أننا نعرف
ماالذي حدث للنظارة الشمسية

416
00:19:56,628 --> 00:19:59,256
!لقد كذبنا
!أجل، كذبنا عليك

417
00:20:01,166 --> 00:20:02,929
هذه سلطة تونة لذيذة جداً

418
00:20:02,968 --> 00:20:04,435
لذيذة؟

419
00:20:04,469 --> 00:20:05,936
هل تريدين يا (حبوس)؟ -
لا، لا، لا -

420
00:20:05,971 --> 00:20:07,734
يا إلهي

421
00:20:07,773 --> 00:20:11,231
تونة في حضنك
ماذا ستفعلين؟

422
00:20:11,276 --> 00:20:14,336
...لا عليك -
سأنظفها لك -

423
00:20:14,379 --> 00:20:17,041
(لا أستطيع أن أفعل ذلك يا (لاري -
سأنظفها لك -

424
00:20:17,082 --> 00:20:19,607
لا، لاعليك -
...(حبوس) -

425
00:20:19,651 --> 00:20:21,551
أنا مُصر، سوف أنظفها لك

426
00:20:21,587 --> 00:20:23,612
(حسناً (لاري
حسناً

427
00:20:23,655 --> 00:20:25,350
أنا آسف جداً

428
00:20:25,390 --> 00:20:26,857
لدي نكتة رائعة

429
00:20:26,892 --> 00:20:29,793
...عربي ويهودي ومعهم آسيوي

430
00:20:31,230 --> 00:20:33,960
دخلوا لحانة، حسناً؟

431
00:20:35,434 --> 00:20:38,335
!لم أقل النكتة بعد
انتظروا حتى تنتهي

432
00:20:38,370 --> 00:20:40,133
أنا سآخذ لحم وجاودار -
أجل -

433
00:20:40,172 --> 00:20:41,935
خمر، خمر جميل -
وأنا أيضاً -

434
00:20:41,974 --> 00:20:43,942
أجل -
سنطلب نفس الشيء -

435
00:20:43,976 --> 00:20:46,240
،قلها مجدداً
!قلها مجدداً

436
00:21:04,129 --> 00:21:05,596
ما اسمها إذاً؟

437
00:21:05,631 --> 00:21:07,724
(حبوس) -
!(مرحباً (حبوس -

438
00:21:07,766 --> 00:21:10,326
أعني، أنه أمر رائع جداً
عندما تفكر فيه

439
00:21:10,369 --> 00:21:12,633
لا أحد يعلم كيف شكلها؟ -
!أجل -

440
00:21:12,671 --> 00:21:14,468
لا أحد -
ذلك عظيم -

441
00:21:14,506 --> 00:21:16,371
الجميع في حالتك

442
00:21:16,408 --> 00:21:19,036
جعلت الأمر عادلاً
(بالنسبة لي يا (لاري

443
00:21:19,077 --> 00:21:21,204
لا أحد أبداً سيعرف
كيف شكلها

444
00:21:21,246 --> 00:21:24,443
الجميع أعمى الآن -
بالضبط -

445
00:21:24,483 --> 00:21:27,975
!يا لها من فكرة
!ذلك عظيم

446
00:21:28,020 --> 00:21:29,817
شكراً لك -
سقطت بحضني -

447
00:21:29,855 --> 00:21:31,322
شكراً لك
...شكراً لك

448
00:21:31,356 --> 00:21:33,085
متى سأقابلها؟

449
00:21:33,125 --> 00:21:34,888
،لو كان عليك التبول
اطرق الباب فقط

450
00:21:34,926 --> 00:21:37,394
لن تتخيل أبداً ماذا ستقابل -
أنا مفتون -

451
00:21:37,429 --> 00:21:39,624
لنفعل ذلك -
بالمناسبة، علي أن أذهب معك -

452
00:21:39,665 --> 00:21:41,929
كمرافق -
ماذا؟ -

453
00:21:41,967 --> 00:21:44,993
أنا آسف، لكنهم يطلبون مرافق

454
00:21:45,037 --> 00:21:47,267
مرافق -
حسناً، سأتصل بها -

455
00:21:47,306 --> 00:21:49,069
أتعلم، لايوجد جانب سلبي هنا

456
00:21:49,107 --> 00:21:51,041
فعلاً، ذلك مثالي

457
00:21:51,076 --> 00:21:52,737
فعلاً، اتصل بها

458
00:21:52,778 --> 00:21:55,042
إنها مسلمة حقيقية

459
00:21:59,051 --> 00:22:01,042
حسناً، أخبرني متى أتوقف

460
00:22:02,821 --> 00:22:04,311
قف

461
00:22:05,324 --> 00:22:07,224
لماذا تفعلها بسرعة؟

462
00:22:07,259 --> 00:22:09,887
في الواقع أنت كنت سريعاً -
أنا كنت سريع جداً؟ -

463
00:22:09,928 --> 00:22:12,488
ربما لست أتوقف حيث
تريدني ان أتوقف

464
00:22:12,531 --> 00:22:13,759
لا -
بلى -

465
00:22:13,799 --> 00:22:15,289
لا، حقاً، لا -
أعتقد ذلك -

466
00:22:15,334 --> 00:22:17,359
أعتقد أني عرفت خدعتك

467
00:22:17,402 --> 00:22:19,666
...أنت تتوقف على الورقة

468
00:22:19,705 --> 00:22:21,570
...تعرف مكان الورقة، و

469
00:22:21,606 --> 00:22:23,938
عندما أقول توقف
تلك هي الخدعة، صحيح؟

470
00:22:23,975 --> 00:22:25,567
لا -
أهذه هي الخدعة؟ -

471
00:22:25,610 --> 00:22:29,273
لا، ليست كذلك
هذه ورقتك

472
00:22:31,917 --> 00:22:34,147
حسناً

473
00:22:39,257 --> 00:22:41,452
...(اسمعني يا (سوبرمان

474
00:22:43,795 --> 00:22:46,992
أريد هذه الخدعة -
لا أستطيع - 

475
00:22:48,834 --> 00:22:52,326
أعتذر، لا أستطيع فعل شيء
أنت لست بساحر

476
00:22:52,371 --> 00:22:55,306
وأنت لست بساحر أيضاً -
بلى أنا كذلك -

477
00:22:55,340 --> 00:22:56,807
لا، لست كذلك

478
00:22:56,842 --> 00:22:59,310
لأنك تعرف خدعة واحدة
جعلت منك ساحراً؟

479
00:22:59,344 --> 00:23:01,778
ذلك ليس سحراً
خدعة واحدة ليست سحراً

480
00:23:01,813 --> 00:23:03,940
بلى

481
00:23:08,053 --> 00:23:11,784
هل ستذهب لخدعة أم حلوى الليلة؟

482
00:23:12,891 --> 00:23:14,415
سأخذ نصف تلك الحلوى

483
00:23:14,459 --> 00:23:16,723
لاتخبرها

484
00:23:16,762 --> 00:23:20,357
ضعها في حجرة الطعام
وأنا سأقسمها، مفهوم؟

485
00:23:20,399 --> 00:23:22,924
حسناً

486
00:23:22,968 --> 00:23:24,833
اتفقنا؟ -
نعم -

487
00:23:24,870 --> 00:23:27,031
لديّ بعض الأصدقاء
سيأتون نهاية هذا الأسبوع

488
00:23:27,072 --> 00:23:30,508
لنشاهد مباراة البيسبول
لذا كن لطيفاً معهم

489
00:23:30,542 --> 00:23:32,806
مفهوم؟ -
مفهوم -

490
00:23:32,844 --> 00:23:36,075
لاري)؟) -
قادمٌ يا عزيزتي -

493
00:23:42,754 --> 00:23:45,154
أنت تبدين رائعة -
...(لار) -

494
00:23:45,190 --> 00:23:47,488
!انظر لهذا -
عيد هالوين سعيد -

495
00:23:47,526 --> 00:23:49,551
ما رأيك؟ -
يا إلهي -

496
00:23:49,594 --> 00:23:53,086
أليس هذا رائعاً؟ -
ألا تبدو رائعة؟ -

497
00:23:53,131 --> 00:23:55,463
انظروا لـ(آندي ديفاين) هنا

498
00:23:56,468 --> 00:23:58,698
نعم، أنا، أيها العمدة

499
00:23:58,737 --> 00:24:02,070
أنت مثيرة -
(شكراً، (سوزي -

500
00:24:02,107 --> 00:24:04,974
ماذا ترتدي أنت؟
ماهذا، بدون زي؟

501
00:24:05,010 --> 00:24:07,103
لا -
حسناً، أتعلمين -

502
00:24:07,145 --> 00:24:09,545
ماذا؟ -
أريدك أن تغيرين زيّك -

503
00:24:09,581 --> 00:24:11,310
ماذا؟ -
أنا لا أحب هذا الزي -

504
00:24:11,349 --> 00:24:13,146
لماذا؟ -
عندي أسبابي -

505
00:24:13,185 --> 00:24:15,847
هل لديك زي آخر؟ -
هذا الزي رائع -

506
00:24:15,887 --> 00:24:17,286
أنت مخطئ -
شكراً -

507
00:24:17,322 --> 00:24:19,313
قضيت ساعة كاملة
أجهز لهذا

508
00:24:19,357 --> 00:24:21,348
ليس لدي شيء آخر لأرتديه

509
00:24:21,393 --> 00:24:23,554
ليس كذلك
المعذرة

510
00:24:23,595 --> 00:24:25,790
أحضرته لك

511
00:24:25,831 --> 00:24:27,628
...لديك مقوّمات الزي

512
00:24:27,666 --> 00:24:30,032
أنا لديّ المقومات لهذا الزي ايضاً -
في أحلامك -

513
00:24:30,068 --> 00:24:32,730
(عبائة (حبوس
عادت للتو من المغسلة

514
00:24:32,771 --> 00:24:35,239
سوف تذهبين
كمسلمة أصولية

515
00:24:41,780 --> 00:24:44,112
الجو حار هنا

516
00:24:46,985 --> 00:24:49,249
ماهذا!؟
(يا (أسامة

517
00:24:49,287 --> 00:24:51,482
ارجع الى وطنك اللعين

518
00:25:05,403 --> 00:25:07,234
حسناً، أأنت جاهز؟

519
00:25:07,272 --> 00:25:10,105
نعم، أنا متوتر قليلاً
لكن سأعطي الأمر فرصة

520
00:25:10,141 --> 00:25:11,768
أنا قلق بعض الشيء حيال الجو

521
00:25:11,810 --> 00:25:13,277
معي مظلة، لاعليك

522
00:25:13,311 --> 00:25:16,474
حسناً -
حسناً -

523
00:25:16,515 --> 00:25:18,506
كن على طبيعتك

524
00:25:18,550 --> 00:25:20,745
مرحباً -
حبوس) مرحباً) -

525
00:25:20,785 --> 00:25:22,252
(لاري) -
مرحباً -

526
00:25:22,287 --> 00:25:23,754
مايكل)؟) -
(هذا (مايكل -

527
00:25:23,788 --> 00:25:27,224
طبعاً -
أنت جميل -

528
00:25:27,259 --> 00:25:29,386
انظر لهذا الرجل

529
00:25:29,427 --> 00:25:31,952
كأنه أخوك -
إنه أخ بالصلعة -

530
00:25:31,997 --> 00:25:34,795
لا أصدق هذا -
سمعت الكثير عنك -

531
00:25:34,833 --> 00:25:37,063
لاري) مدحك كثيراً)


532
00:25:37,102 --> 00:25:39,195
كنت جامحاً

533
00:25:39,237 --> 00:25:41,501
لدي بضع مواعيد

534
00:25:41,540 --> 00:25:45,067
والليلة لديّ موعد
مع رجلان وسيمان

535
00:25:45,110 --> 00:25:46,577
أحضرتها لك نظيفة

536
00:25:46,611 --> 00:25:49,603
لقد تذكرت، شكراً جزيلاً

537
00:25:49,648 --> 00:25:51,946
أصلحت عباءتك
...أخرجت البقعة من العباءة

538
00:25:51,983 --> 00:25:53,951
(شكراً جزيلاً يا (لاري
شكراً

539
00:25:53,985 --> 00:25:56,647
والخمار والزي كامل -
أعجبتني طريقة كلامها -

540
00:25:56,688 --> 00:25:58,656
مثيراً نوعاً ما

541
00:25:58,690 --> 00:26:00,453
ألم أخبرك؟
ألم أخبرك؟

542
00:26:00,492 --> 00:26:02,016
هذا رائع

543
00:26:02,060 --> 00:26:04,460
ماذا نفعل؟
ماذا نفعل؟

544
00:26:04,496 --> 00:26:06,964
(أي شيء تريدينه يا (حبوس

545
00:26:06,998 --> 00:26:08,966
ماذا عن المشي

546
00:26:09,000 --> 00:26:13,494
...أو شيئاً رومانسياً

547
00:26:13,538 --> 00:26:15,870
يوجد أمطار خفيفة، لا أدري

548
00:26:15,907 --> 00:26:18,774
أعتقد أنها ستخف -
لا مانع لدي -

549
00:26:18,810 --> 00:26:21,176
لاتمانعين -
لديك خمار، لماذا تهتمين؟ -

550
00:26:21,212 --> 00:26:23,840
أتعلم؟ لديّ مظلة
نستطيع أن نمشي

551
00:26:23,882 --> 00:26:26,248
يبدو أمراً جريئاً
أنت تبدو جريئاً

552
00:26:26,284 --> 00:26:28,149
...لا أستطيع فتح

554
00:26:33,158 --> 00:26:35,285
!حجابي

555
00:26:45,437 --> 00:26:47,405
ليست مثيرة، هه؟

556
00:26:47,439 --> 00:26:49,873
لا، ليست مثيرة

557
00:26:49,908 --> 00:26:52,138
...اذاً

558
00:26:53,144 --> 00:26:56,375
شكراً على المحاولة -
أجل -

559
00:26:58,083 --> 00:27:00,813
اخبص الورق من فضلك

560
00:27:09,394 --> 00:27:12,295
...شكراً و

561
00:27:12,330 --> 00:27:14,298
ينبغي أن تكون
هذه ورقتك

562
00:27:14,332 --> 00:27:16,732
أجل، لقد لمحتها

563
00:27:16,768 --> 00:27:19,259
لقد حنيتها
لكي تستطيع أن تلمحها

564
00:27:19,304 --> 00:27:21,329
لقد نظرت اليها من الخلف

565
00:27:21,373 --> 00:27:23,204
كيف عرفت؟

566
00:27:23,241 --> 00:27:24,765
أي أحد يستطيع اكتشاف ذلك

567
00:27:24,809 --> 00:27:27,209
(أين (لاري -
لا أدري -

568
00:27:27,245 --> 00:27:29,577
المباراة على وشك أن تبدأ

569
00:27:29,614 --> 00:27:31,605
ربما يكون بالحمام

570
00:27:55,006 --> 00:27:58,169
(لاري ديفيد)

571
00:28:07,585 --> 00:28:09,553
لمَ لا تغلق الباب؟

572
00:28:12,857 --> 00:28:15,849
لدينا بعض الوقت قبل المسرحية

573
00:28:17,862 --> 00:28:20,422
أود أن أعطيك
هدية ذكرى زواجك العاشرة

574
00:28:29,174 --> 00:28:31,574
ماذا تفعل؟ -
من دعاكِ؟ -

575
00:28:31,609 --> 00:28:35,204
اخرجي من هنا -
!انظر لحالك! أيها المريض -

576
00:28:35,246 --> 00:28:36,907
أريد الأخرى
!اخرجي

577
00:28:36,948 --> 00:28:38,813
أنا الوحيدة هنا يا عزيزي

578
00:28:38,850 --> 00:28:40,681
والآن سأكون هنا
طوال حياتك

579
00:28:40,719 --> 00:28:42,846
أيها المريض السقيم 
المنحرف اللعين

580
00:28:42,887 --> 00:28:46,754
سوف تتخيلني بهذا الزي

581
00:00:06,522 --> 00:00:11,786
:تـــرجـــمـــة
EBDA3CLUB

582
00:28:52,522 --> 00:28:58,786
:تـــرجـــمـــة
EBDA3CLUB

583
00:28:58,822 --> 00:30:00,786
جميع الحقوق محفوظة
ebda3club.tumblr.com
