1 00:01:33،093 --> 00:01:36،494 رانما! لن تحصل على هذا المخطط ابداً 2 00:01:36،629 --> 00:01:39،189 !لن تكون قويا ثانية 3 00:01:45،672 --> 00:01:49،039 هيا ، لا تدع ذلك يحزنك ابتهج 4 00:01:49،175 --> 00:01:50،904 رانما 5 00:01:51،411 --> 00:01:53،174 !تشجع 6 00:01:55،381 --> 00:01:56،746 رانما؟ 7 00:01:59،119 --> 00:02:00،313 !ران-تشان 8 00:02:00،653 --> 00:02:02،814 غبي! توقف عن ذلك 9 00:02:04،190 --> 00:02:06،454 .توقفي عن محاولة تشجيعك لي 10 00:02:07،727 --> 00:02:08،989 --رانما 11 00:02:12،732 --> 00:02:17،066 أبي! الامر فظيع !رانما وسيد ساوتومي ذهبا 12 00:02:19،639 --> 00:02:23،439 يبدو أنهم غادروا الليلة الماضية 13 00:02:23،676 --> 00:02:24،506 لماذا؟ 14 00:02:24،644 --> 00:02:28،239 رانما لا يستطيع استلام المدرسة اذا كان ضعيفا. ربما لهذا السبب 15 00:02:28،381 --> 00:02:32،340 -- آه ، يا للمأساة -- هذا ليس صحيحا 16 00:02:33،853 --> 00:02:38،688 رانما لن يهرب من أي شيء! اليس كذلك ، أبي؟ 17 00:03:02،949 --> 00:03:04،644 هل ساوتومي رانما غائب؟ 18 00:03:05،451 --> 00:03:07،112 اذن هي اوكيو ، يا سيدي 19 00:03:09،122 --> 00:03:11،090 اوكيو غائبة ، أيضا؟ 20 00:03:16،763 --> 00:03:21،791 ،بلاد موكسا" "حنجرة يوموجي، مؤقتاً 21 00:03:24،537 --> 00:03:28،029 يوصل أن. اوكيو ذهبت مع رانما 22 00:03:28،474 --> 00:03:30،533 ما خطب رانما ، على أية حال؟ 23 00:03:30،677 --> 00:03:34،807 ،لم يقل كلمة لي !لكن أخذ اوكيو معه 24 00:03:45،191 --> 00:03:48،024 ...ساخنة. ثقيلة 25 00:03:48،161 --> 00:03:51،096 تحملها ، إذا كنت تريد إستعادة قوتك 26 00:03:52،365 --> 00:03:54،424 موكسا من حنجرة يوموجي ...لها الطاقة الحرارية الأرضية 27 00:03:54،567 --> 00:03:59،527 مع نفس فعالية في علاج أمراض حروق موكسا 28 00:03:59،839 --> 00:04:00،737 --خاصة بالنسبة لـ 29 00:04:01،007 --> 00:04:02،668 ألم ظهر القرد 30 00:04:02،875 --> 00:04:04،502 التواء الدب 31 00:04:04،644 --> 00:04:06،009 الغزلان الحصان تشارلي 32 00:04:06،145 --> 00:04:09،239 الأسماك والبثور 33 00:04:09،382 --> 00:04:11،509 هل ابدو لك مثل السمكة؟ 34 00:04:16،289 --> 00:04:18،757 !لم ينجح الامر 35 00:04:21،127 --> 00:04:23،027 اذاً كانت مضيعة للوقت؟ 36 00:04:25،164 --> 00:04:30،033 قد يكون علينا الحصول على الرسم البياني ...من المعلم هابوساي 37 00:04:30،169 --> 00:04:33،900 وتعلم بقعة انعكاس لعلاج قوة امتصاص موكسا 38 00:04:37،343 --> 00:04:39،868 ولكن ألست هنا لانك لا تستطيع أن تفعل ذلك؟ 39 00:04:40،179 --> 00:04:42،545 هناك وسيلة. واحدة فقط 40 00:04:42،682 --> 00:04:44،149 هل هذا صحيح ، ايها العجوز؟ 41 00:04:44،884 --> 00:04:46،681 أخبرني! الآن 42 00:04:46،953 --> 00:04:50،946 رانما ، الخدعة صعبة ومؤلمة جدا 43 00:04:51،090 --> 00:04:53،923 سأحاول بكل ما يلزم !لهزيمة ذلك الفاسق 44 00:04:57،297 --> 00:04:59،822 حسنا ، سوف أقوم بتعليمك اياها 45 00:04:59،966 --> 00:05:02،491 اسلوب ساوتومي خاصتي من --المعركة العشوائية 46 00:05:02،735 --> 00:05:04،168 !حركة النمر الساقط 47 00:05:04،971 --> 00:05:06،666 حركة النمر الساقط --؟ 48 00:05:07،073 --> 00:05:10،133 -- !أدّ وضعاً -- هكذا؟ 49 00:05:10،810 --> 00:05:12،641 الأيدي على الأرض 50 00:05:13،279 --> 00:05:15،509 --واجه العدو و 51 00:05:17،317 --> 00:05:20،150 أنا آسف ، أنا آسف ، أنا آسف أنا آسف ، أنا آسف 52 00:05:20،353 --> 00:05:21،843 أنا آسف 53 00:05:22،789 --> 00:05:28،159 تعلمت هذه الحركة من نمر كان قد سقط من الهاوية 54 00:05:28،328 --> 00:05:31،593 هذا مجرد نزوة اسم !للتذلل 55 00:05:33،866 --> 00:05:34،924 !الجدة 56 00:05:35،068 --> 00:05:37،662 أتواجه مشاكل ، ايها الصهر؟ 57 00:05:40،440 --> 00:05:42،931 !هذه اوكونومياكي لذيذة حقا 58 00:05:43،076 --> 00:05:45،408 -- حقا؟ -- ماذا تريدين؟ 59 00:05:45،678 --> 00:05:47،703 ،انا احب حفيدتي شامبو 60 00:05:47،847 --> 00:05:52،045 لا استطيع السماح لهابي بجعل خطيبها ضعيف 61 00:05:52،452 --> 00:05:56،684 ،لذا تعقبتك الى هنا .يا صهر 62 00:05:56،889 --> 00:05:59،221 عليك احتفاظ بطاقتك الخاصة 63 00:05:59،359 --> 00:06:03،523 سأستعيد قوتي بدون مساعدتك 64 00:06:04،864 --> 00:06:08،527 بحيل مثل حركة النمر الساقط"؟" 65 00:06:08،701 --> 00:06:12،762 هاو ، هاو! هذا مضحك 66 00:06:15،108 --> 00:06:20،011 لكن ضعيف مثلك يمكنه تعلم مهارة الأمثل 67 00:06:20،980 --> 00:06:22،242 ...انها 68 00:06:22،648 --> 00:06:24،912 انفجار سماء التنين 69 00:06:26،886 --> 00:06:29،047 انفجار سماء التنين؟ 70 00:06:29،188 --> 00:06:34،524 ذلك يبدو قويا بقدر .حركة النمر الساقط 71 00:06:35،762 --> 00:06:40،699 آمل أن الفكرة ليست لتنين الذي سقط على الأرض 72 00:06:42،034 --> 00:06:43،831 تريد أن تجرب ذلك؟ 73 00:06:43،970 --> 00:06:46،404 ثلاثتكم ، هاجموني دفعة واحدة 74 00:06:49،776 --> 00:06:50،902 بقى القليل لأصل الى هناك 75 00:06:51،978 --> 00:06:53،275 --رانما 76 00:06:53،880 --> 00:06:54،938 هاه 77 00:07:00،319 --> 00:07:01،183 ماذا --؟ 78 00:07:04،357 --> 00:07:05،449 رانما 79 00:07:07،059 --> 00:07:08،219 رانما 80 00:07:08،828 --> 00:07:11،729 !انفجار سماء التنين انها رهيبة 81 00:07:11،964 --> 00:07:14،831 يمكنني الفوز! يمكنني هزيمة العجوز هابوساي 82 00:07:16،669 --> 00:07:18،534 سأتقن ذلك في ثلاثة أيام 83 00:07:23،042 --> 00:07:25،101 !هو لم يراني حتى 84 00:07:26،913 --> 00:07:30،041 حسنا ، لا يهم. على الأقل يبدو سعيدا 85 00:07:30،183 --> 00:07:33،050 دعونا نأكل! .. سنتدرب بعد ذلك 86 00:07:35،455 --> 00:07:36،547 خنق يوموجي؟ 87 00:07:37،256 --> 00:07:41،716 انها ليست هنا. انها على الجانب الآخر من الجبل 88 00:07:51،003 --> 00:07:54،439 انا ذاهبة الى خنق يوموجي للبحث عن رانما! مع سلامة ، ب-تشان 89 00:07:57،944 --> 00:07:59،070 --اكاني 90 00:08:02،582 --> 00:08:03،606 يم 91 00:08:03،749 --> 00:08:07،116 كن ممتنا أنني احضرت اوكيو لطهي الطعام لنا 92 00:08:07،253 --> 00:08:08،948 !أنا كذلك 93 00:08:09،188 --> 00:08:13،249 إذا كان لي أن آكل طبخ اكاني المريع --أثناء التدريب 94 00:08:13،392 --> 00:08:17،021 -- قبل المعركة الكبرى-- -- صحيح! سأموت من عسر الهضم 95 00:08:22،602 --> 00:08:25،628 وللأعتقاد كنت !قلقة عنك 96 00:08:27،139 --> 00:08:28،629 !حركة النمر الساقط 97 00:08:29،742 --> 00:08:32،643 ،هذا مفيد جدا اذا طلبتني 98 00:08:36،549 --> 00:08:40،986 ماذا فهمت من انفجار سماء التنين ، الصهر؟ 99 00:08:42،255 --> 00:08:43،483 ...حينها 100 00:08:44،190 --> 00:08:46،818 ...عندما تحركنا تدريجيا عليك 101 00:08:47،326 --> 00:08:50،159 وضعنا في بقعة واحدة 102 00:08:50،296 --> 00:08:53،060 ثم أطلقت عنان الضربة قاضية 103 00:08:59،672 --> 00:09:01،799 ...ان خطوات التنين الطائر 104 00:09:08،014 --> 00:09:09،345 على شكل دوامة 105 00:09:09،482 --> 00:09:14،044 هذا هو صهري! بعد تجربة واحدة فقط ، علمت 106 00:09:15،221 --> 00:09:16،347 ...تماما كما حرزت 107 00:09:16،489 --> 00:09:21،153 التنين الطائر يسحب العدو في دوامة 108 00:09:22،028 --> 00:09:25،555 قد أكون ضعيفا ، لكن ما زالت أحتفظ بسرعتي 109 00:09:29،802 --> 00:09:32،270 دعهم يهجمون .كما يريدون 110 00:09:32،772 --> 00:09:36،469 ،قوة العدو .زيادة القوة التدميرية 111 00:09:36،609 --> 00:09:39،942 تذكر ، يا صهر تحرك في هذا المسار الحلزوني 112 00:09:40،079 --> 00:09:45،073 .لا تفوت أي خطوة ادخل كلس الآن 113 00:09:48،287 --> 00:09:53،122 لا تنسى. لا تستريح حتى تسيطر على دوامة 114 00:09:53،259 --> 00:09:56،057 المفتاح هو الحفاظ على رباطة جأشك 115 00:09:56،495 --> 00:09:57،427 .سمعتك 116 00:09:57،597 --> 00:09:59،428 جيد! لنبدأ 117 00:10:01،267 --> 00:10:02،734 ها انا قادم ، رانما 118 00:10:04،604 --> 00:10:07،732 !سامحني ، رانما !ذلك لأنني مهتم 119 00:10:10،843 --> 00:10:13،937 !سبع سنوات من العمر !في الوقت الذي بللت فيه سريرك 120 00:10:15،448 --> 00:10:17،746 ما سبب فعلك لذلك؟ 121 00:10:18،718 --> 00:10:19،946 ها ، هاها 122 00:10:20،086 --> 00:10:20،780 --اعطني ذلك 123 00:10:21،153 --> 00:10:24،316 !صورة الإحراج 2 --في الآونة الأخيرة 124 00:10:24،824 --> 00:10:27،759 !يااا 125 00:10:27،893 --> 00:10:32،057 غبي! ماذا تحاول أن تفعل؟ 126 00:10:33،966 --> 00:10:35،365 اين خنق يوموجي بحق الجحيم؟ 127 00:10:35،501 --> 00:10:39،062 غبي! فقط انظر الى أثارك 128 00:10:39،505 --> 00:10:41،939 انها فوضى ، وليست دوامة 129 00:10:42،375 --> 00:10:44،240 !لا تسمح لنفسك ابدا بالشعور بالخجل 130 00:10:44،377 --> 00:10:48،575 أو الغضب! أو الإثارة فهمت ذلك؟ 131 00:10:48،714 --> 00:10:51،945 سر الانفجار سماء التنين هو الهدوء الكلي 132 00:10:52،084 --> 00:10:55،952 أي ، يجب أن يصبح قلبك !كالجليد 133 00:10:56،355 --> 00:10:58،482 قلب من جليد؟ 134 00:10:59،592 --> 00:11:02،390 مالم تتبع الدوامة ...بقلب من الجليد 135 00:11:02،528 --> 00:11:05،691 !فلن تتقن ابداً انفجار التنين السماوي 136 00:11:06،399 --> 00:11:07،696 .فهمت 137 00:11:08،200 --> 00:11:09،531 !فهمت الآن 138 00:11:09،669 --> 00:11:13،696 .اذا كان هذا ما يتطلبه الأمر !سأتحمل اي حرج 139 00:11:13،873 --> 00:11:15،966 -- رانما -- ران-تشان 140 00:11:16،676 --> 00:11:20،373 !هذا هو ابني سأدفعك الى حافة 141 00:11:20،546 --> 00:11:23،276 انتظرني وحسب ، انتظرني 142 00:11:24،583 --> 00:11:26،278 الليلة الماضية ، قال رانما :في نومه 143 00:11:26،519 --> 00:11:29،511 "اكاني ، أنا أحبك" 144 00:11:30،356 --> 00:11:31،789 هذا كذب 145 00:11:31،957 --> 00:11:33،447 أنت تكذب ، انت تكذب ، أنت تكذب 146 00:11:33،626 --> 00:11:35،526 يا صهر! حافظ على رباطة جأشك 147 00:11:35،661 --> 00:11:37،424 "اكاني ، أنا أحبك" 148 00:11:37،563 --> 00:11:41،465 أنت تكذب! هذا كذب! كذب 149 00:11:41،667 --> 00:11:43،828 حسنا ، اذاً انت تكرهني ، هاه؟ 150 00:11:43،969 --> 00:11:45،800 ماذا عني؟ 151 00:11:45،938 --> 00:11:49،203 -- "أنا أحبك أنا أحبك" -- لا ، لم افعل 152 00:11:49،341 --> 00:11:52،310 للتفكير لقد جئت كل --هذا الطريق من اجلك 153 00:11:52،445 --> 00:11:55،608 -- هذا يجعلني ابدو سيئة -- "أنا أحبك" 154 00:11:55،748 --> 00:11:57،306 !هذا كذب 155 00:12:03،355 --> 00:12:04،822 !نجحت 156 00:12:06،358 --> 00:12:08،189 لولب كامل 157 00:12:08،327 --> 00:12:11،057 ...لقد انجزت مستوى واحد 158 00:12:11،230 --> 00:12:13،323 لكن المشكلة تكمن في الجزء التالي 159 00:12:13،466 --> 00:12:17،197 -- سأفعل أي شيء -- .ليس فيك 160 00:12:17،570 --> 00:12:20،038 انه انتن يا فتيات. ابتعدن 161 00:12:20،172 --> 00:12:23،608 -- لا يزال يمكنني المساعدة -- حتى أنا 162 00:12:23،743 --> 00:12:27،679 لا ، كلاكما لا يمكلك رغبة لإيذاء رانما 163 00:12:29،248 --> 00:12:32،877 ورانما ، حتى لو أتقنت ...الانفجار التنين السماوي 164 00:12:33،018 --> 00:12:35،111 فلن ترغب في استخدامه ضد فتاة 165 00:12:35،254 --> 00:12:36،619 --لا اعتقد 166 00:12:37،389 --> 00:12:40،984 .هذا لن يجدي نفعاً ...انت بحاجة إلى الخصم 167 00:12:41،160 --> 00:12:45،096 ،الذي لا يخشى أن يقتلك والعكس بالعكس 168 00:12:45،264 --> 00:12:46،629 !انا رجلك 169 00:12:48،334 --> 00:12:53،135 سآتولى امر رانما. لكنني لا استطيع الوعد بعدم قتله 170 00:12:53،806 --> 00:12:55،068 --ريوغا 171 00:13:08،621 --> 00:13:10،418 --ريوغا ، انت 172 00:13:10،823 --> 00:13:16،022 انت رجل مجنون. جئت كل هذا الطريق الى هنا فقط لمساعدتي؟ 173 00:13:17،429 --> 00:13:19،761 !ريوغا 174 00:13:20،733 --> 00:13:22،257 لا تخطئ اكثر من ذلك 175 00:13:22،434 --> 00:13:27،337 -- ريوغا ، زميلي -- !ابتعد عني 176 00:13:27،473 --> 00:13:29،998 هل تاه ريوغا ثانية؟ 177 00:13:38،450 --> 00:13:42،113 !هذه الجنة .الماء المثالي 178 00:13:42،254 --> 00:13:45،382 -- ماذا نفعل في حمام الساخن؟ -- من يدري؟ 179 00:13:46،025 --> 00:13:48،186 ما هذا التسخير؟ 180 00:13:48،327 --> 00:13:49،521 من يدري؟ 181 00:13:50،729 --> 00:13:53،357 -- هل أنت على استعداد ، يا صهر؟ -- نعم 182 00:13:53،499 --> 00:13:55،023 جيد 183 00:13:58،537 --> 00:13:59،697 رانما 184 00:14:03،709 --> 00:14:04،903 ما هذه الفكرة الكبيرة؟ 185 00:14:05،544 --> 00:14:09،708 هذا هو التسخير الخاص حساس لحرارة الجسم 186 00:14:09،849 --> 00:14:12،784 إذا الحرارة من أية عاطفة ...قد تنشأ من الجسم 187 00:14:12،918 --> 00:14:17،116 التسخير سوف يضيق الخناق عليك الآن ، لنبدأ التدريب 188 00:14:17،323 --> 00:14:19،120 حظا سعيدا ، ران-تشان 189 00:14:19،291 --> 00:14:23،057 ريوغا ، لا تتساهل معه 190 00:14:23،195 --> 00:14:25،129 لا تقلقي ، سأقتله 191 00:14:26،332 --> 00:14:27،629 هذا فقط ما أريد 192 00:14:29،902 --> 00:14:32،132 لا يلزم ان تقاوم .يا صهر 193 00:14:32،304 --> 00:14:36،138 حافظ على رباطة جأشك الجليدية .واسحبه الى الدوامة 194 00:14:36،876 --> 00:14:40،209 مدهش! رانما يرسم دوامة مثالية 195 00:14:40،346 --> 00:14:42،780 واللجام لم يضيق الخناق 196 00:14:42،915 --> 00:14:44،780 عرض ران-تشان مثالي تماما 197 00:14:47،152 --> 00:14:49،279 !احمق 198 00:14:50،322 --> 00:14:51،789 لما كان ذلك؟ 199 00:14:51،924 --> 00:14:56،759 هل تعتقد أنني عمياء؟ قلت لك لا تتردد 200 00:14:56،929 --> 00:14:59،193 ماذا؟! ومتى ترددت انا --؟ 201 00:15:01،233 --> 00:15:06،102 التنين الطائر يحلق في الحرارة من روح المنافس القتالية 202 00:15:06،238 --> 00:15:07،330 --يعني 203 00:15:08،741 --> 00:15:11،073 ما لم تقاتل ريوغا ...بكل قوته 204 00:15:11،210 --> 00:15:14،202 هذا التدريب لا شيء أكثر من الرقص المخنث 205 00:15:14،480 --> 00:15:18،041 --لكنني كنت احاول إيذائه 206 00:15:19،618 --> 00:15:23،952 صاحب فكرة واحدة! يخطأ في اتجاه واحمق فاسق غاضب! متحول ذو أرجل قصيرة 207 00:15:24،423 --> 00:15:27،449 ماذا عن هذه؟ أتشعر بأنك تريد قتلي الآن؟ 208 00:15:28،560 --> 00:15:32،360 أنا لا أشعر بغضب او أي شيء عندما يضربني رانما 209 00:15:32،498 --> 00:15:35،331 ...وإهاناته تبدو فقط مثل 210 00:15:35،467 --> 00:15:40،200 نشيج كلب ، ذيله بين ساقيه 211 00:15:40،639 --> 00:15:43،699 'ما المسألة ، ريوغا؟ !إغضب وقاتل 212 00:15:45،244 --> 00:15:46،711 أنا آسف ، رانما 213 00:15:46،879 --> 00:15:48،972 ما المشكلة؟ 214 00:15:49،114 --> 00:15:51،674 لا أستطيع. لا أستطيع ، بعد كل شيء 215 00:15:52،985 --> 00:15:57،319 ،أنا أكثر عاطفية رجل حنين مما إعتقدت 216 00:15:57،656 --> 00:16:02،958 انا طيب قلب جداً عندما تكون ضعيفا 217 00:16:04،596 --> 00:16:06،826 نادني بـ "الطيب" إذا أردت 218 00:16:09،468 --> 00:16:12،562 -- ريوغا -- يا له من معتوه 219 00:16:28،253 --> 00:16:32،622 انا طيب قلب جداً عندما تكون ضعيفا 220 00:16:34،793 --> 00:16:38،991 !اللعنة على ريوغا --يعاملني كالطفل 221 00:16:40،299 --> 00:16:43،735 آه! آه ، آه ، آه! أوه 222 00:16:44،169 --> 00:16:46،103 رانما ، لنتدرب 223 00:16:46،238 --> 00:16:48،297 ما هذه الفكرة؟ 224 00:16:48،607 --> 00:16:52،202 إستبدل هذه النيران بروحي القتالية. فكرة عظيمة ، أليس كذلك؟ 225 00:16:52،578 --> 00:16:54،102 إنهي ذلك! هذا غباء 226 00:16:54،380 --> 00:16:55،404 اصمت 227 00:17:01،286 --> 00:17:04،016 اكاني! أخبرتك 228 00:17:11،597 --> 00:17:16،091 .بدت فكرة جيدة لكن اعتقد انها لم تنجح 229 00:17:19،171 --> 00:17:20،502 عودي إلى البيت ، ايتها الغبية 230 00:17:20،639 --> 00:17:23،403 كنت أحاول فقط مساعدة 231 00:17:23،542 --> 00:17:25،407 !لست بحاجة الى مساعدتك 232 00:17:25،878 --> 00:17:30،713 في المقام الأول ، لم اردك هنا ابداً 233 00:17:37،156 --> 00:17:40،319 هل انا...في طريقك؟ 234 00:17:41،894 --> 00:17:44،260 ،لأنني لم أساعدك مطلقاً؟ 235 00:17:46،398 --> 00:17:47،763 --دموع 236 00:17:48،200 --> 00:17:50،998 لا ، انت على خطأ ، خطأ اكاني 237 00:17:51،603 --> 00:17:53،002 مهلا ، انتظري 238 00:17:53،639 --> 00:17:54،970 انتظري ، اكاني 239 00:17:55،107 --> 00:17:58،508 !لم اكن اريدك ان تريني هكذا 240 00:17:58،644 --> 00:18:00،976 !ضعيف وغير مثير 241 00:18:07،052 --> 00:18:10،488 هاه! انت غير مثير حتى !عندما كنت قويا 242 00:18:10،622 --> 00:18:13،284 لا تأخذي تلك الحالة الملاطفة معي 243 00:18:13،425 --> 00:18:15،154 انا ألاطف؟ 244 00:18:21،633 --> 00:18:22،895 ريوغا 245 00:18:25،370 --> 00:18:29،238 ،لباس مشعث --دموع عذراء 246 00:18:29،374 --> 00:18:32،468 --انتظر. ريوغا ، هذا 247 00:18:32،611 --> 00:18:35،273 ،لا كلمات ضرورية اكاني 248 00:18:35،714 --> 00:18:36،646 رانما 249 00:18:39،585 --> 00:18:42،679 النذل! هل كانت لديك طرق خاصة مع اكاني 250 00:18:44،056 --> 00:18:47،184 -- أنت ميت -- ما الذي تتكلم عنه؟ 251 00:18:49،795 --> 00:18:51،660 أنا آسف ، اكاني 252 00:18:52،030 --> 00:18:57،024 ،بدوتي ظريفة ومثيرة جداً لم أستطع مساعدة نفسي 253 00:18:57،269 --> 00:18:58،031 هاه؟ 254 00:18:58،170 --> 00:19:01،003 لكنني لا استطيع استعادة ماذا فعلت 255 00:19:01،140 --> 00:19:03،631 لما انت تكذب؟ 256 00:19:03،775 --> 00:19:06،039 ريوغا ، هذا ليس صحيحا !ليس كذلك 257 00:19:09،882 --> 00:19:11،281 !وقع في ذلك 258 00:19:11،450 --> 00:19:13،281 !اخرس 259 00:19:14،186 --> 00:19:16،780 ريوغا! ذلك ليس صحيحا 260 00:19:16،955 --> 00:19:19،287 الآن سأسحبه الى !حركة الدوامة 261 00:19:19،892 --> 00:19:20،551 !مت 262 00:19:28،300 --> 00:19:29،733 .اللعنة 263 00:19:29،868 --> 00:19:31،859 انهض ، رانما 264 00:19:34،907 --> 00:19:36،272 أغتنم هذه 265 00:19:40،812 --> 00:19:42،279 توقف 266 00:19:42،447 --> 00:19:45،314 -- أنت تقتل رانما -- لا 267 00:19:45،450 --> 00:19:48،385 ابقى بعيدا ، اكاني !انا اتدرب 268 00:19:48،520 --> 00:19:51،148 تدريب؟! كيف يمكنك ان تكون ملهم هكذا؟ 269 00:19:51،290 --> 00:19:53،315 هل تسخر مني؟ 270 00:19:53،492 --> 00:19:55،050 استعد للموت 271 00:19:55،627 --> 00:19:57،959 -- ليس بعد -- !الجدة 272 00:19:58،096 --> 00:20:02،829 .يا لها من معركة شرسة ريوغا صديق جيد ، أليس كذلك؟ 273 00:20:02،968 --> 00:20:06،165 هذا ليس ما هو عليه! إمنعيهم !قبل ان يموت رانما 274 00:20:06،305 --> 00:20:08،102 ألا يمكنك رؤية ذلك؟ 275 00:20:08،607 --> 00:20:10،370 الدوامة تسببتها الروح القتالية 276 00:20:10،609 --> 00:20:14،340 ريوغا وضع داخل الانفجار التنين السماوي 277 00:20:16،048 --> 00:20:18،107 نحن تقريبا في مركز الدوامة 278 00:20:18،417 --> 00:20:20،783 بالاعتماد على حرارة ...لروح الخسم 279 00:20:20،919 --> 00:20:23،444 ضربة عنان في ...مركز الدوامة 280 00:20:23،589 --> 00:20:25،523 يوقظ التنين النائم 281 00:20:27،593 --> 00:20:30،926 لتصبح الخطوة الأخيرة من انفجار التنين السماوي 282 00:20:31،496 --> 00:20:33،862 انفجار التنين السماوي؟ 283 00:20:34،800 --> 00:20:36،427 !اللعنة 284 00:20:36،568 --> 00:20:39،435 نسيت أن أعلمه الخطوة الأخيرة 285 00:20:39،972 --> 00:20:41،667 رانما! اهرب 286 00:20:42،274 --> 00:20:43،434 ماذا أفعل الآن؟ 287 00:20:43،575 --> 00:20:45،543 اهرب ، رانما 288 00:20:45،911 --> 00:20:46،843 الآن ، لوضع حد لذلك 289 00:20:59،891 --> 00:21:02،485 !الزوبعة ما هذا؟ 290 00:21:12،237 --> 00:21:13،534 انه ريوغا 291 00:21:14،806 --> 00:21:17،138 انفجار التنين السمواي --؟ 292 00:21:17،276 --> 00:21:19،870 أتقن ذلك من تلقاء نفسه 293 00:21:33،258 --> 00:21:35،852 رانما ، أيمكنك حقا هزيمة هابوساي؟ 294 00:21:35،994 --> 00:21:39،589 !انت تتصرف مثل الأطفال .لا يبدو ذلك مفعما بالامل 295 00:21:39،865 --> 00:21:42،663 لا تفوتوا "المواجهة! أيمكن لرانما "ان يعود؟ 296 00:21:42،801 --> 00:21:44،291 !نراكم هناك