1 00:01:34،828 --> 00:01:37،456 صباح الخير يا طلابي 2 00:01:38،064 --> 00:01:41،966 اليوم عندي أخبار سعيدة !لكم يا اطفال 3 00:01:42،936 --> 00:01:46،394 -- !يا للألم -- انقذونا 4 00:01:46،539 --> 00:01:49،667 قاعدة سخيفة أخرى للمدرسة؟ 5 00:01:49،843 --> 00:01:53،904 لا، يقولون انه استأجر معلم ممتاز 6 00:01:54،080 --> 00:01:59،252 انه يحتاج الى مزيد من المساعدة --لأنه لا يستطيع التحكم فينا 7 00:01:59،252 --> 00:02:00،879 !اخرسوا 8 00:02:01،121 --> 00:02:06،320 لدي معلم جديد لمساعدتكم يا اطفال 9 00:02:06،459 --> 00:02:12،864 !اسمه هيجوما توراجيرو !مدرس خطير جدا 10 00:02:13،533 --> 00:02:15،364 اسمه يعني "الدب البني"؟ 11 00:02:16،469 --> 00:02:18،369 هيجوما توراجيرو 12 00:02:18،538 --> 00:02:20،028 .بالله عليك 13 00:02:20،540 --> 00:02:21،734 هل سمعت؟ 14 00:02:21،875 --> 00:02:25،641 كل مدرسة قد إستأجرت السيد هيجوما دمرت 15 00:02:25،778 --> 00:02:28،076 انه يبدو كرجل قاسي جدا 16 00:02:28،214 --> 00:02:30،239 لتساعدنا السماء 17 00:02:30،416 --> 00:02:34،477 لكن السيد هيجوما قد تأخر 18 00:02:37،891 --> 00:02:38،550 ماذا؟ 19 00:02:57،977 --> 00:02:59،604 ...ما هو 20 00:03:02،048 --> 00:03:02،946 الشباب؟ 21 00:03:04،584 --> 00:03:07،883 ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟ 22 00:03:08،955 --> 00:03:12،254 ...وذلك عرض جميل 23 00:03:12،425 --> 00:03:15،792 أنا هيجوما توراجيرو 24 00:03:18،298 --> 00:03:20،061 !يا له من وسيم 25 00:03:24،370 --> 00:03:25،997 ما خطبه؟ 26 00:03:26،139 --> 00:03:28،471 انه غريب اطوار 27 00:03:28،608 --> 00:03:32،442 ونحن نعلم انه ليس افضل صديق للمدير ، وإن يكن 28 00:03:33،012 --> 00:03:35،947 أوه ، لا! لماذا؟ لماذا؟ لماذا؟ 29 00:03:36،349 --> 00:03:37،907 لنركض ، جميعا 30 00:03:47،360 --> 00:03:51،956 !أوه ، لا أهذا هيجوما توراجيرو؟! حقا؟ 31 00:03:52،098 --> 00:03:57،161 !اظن انني ارتكبت خطأ فادح !انفصلي عني، انفصل، انفصل 32 00:03:58،371 --> 00:03:59،633 الجميع 33 00:03:59،806 --> 00:04:01،797 ما هو الشباب؟ 34 00:04:02،675 --> 00:04:04،734 الشباب يأتي مرة واحدة فقط 35 00:04:05،478 --> 00:04:08،675 ،يجب ألا نضيع ذلك أثمن لحظة من ذلك 36 00:04:09،649 --> 00:04:11،640 ...سواء كان ذلك الحب ،الصداقة 37 00:04:11،818 --> 00:04:16،346 الرياضة ، والدراسات ، والقراءة أو الأفلام 38 00:04:16،723 --> 00:04:18،315 أي شيء 39 00:04:20،193 --> 00:04:25،153 اعطوها كل الطاقة التي تملكون 40 00:04:30،069 --> 00:04:33،197 تندو اكاني ، ماذا تفعلين بشبابك؟ 41 00:04:33،606 --> 00:04:39،135 إيه...أنا أعمل بجد في فنون القتال 42 00:04:40،947 --> 00:04:45،179 ما هو مضحك جدا؟! هل امر مضحك لفتاة تمارس فنون القتال؟ 43 00:04:45،485 --> 00:04:47،919 لا تكن عبدا للاتفاقية 44 00:04:48،121 --> 00:04:52،148 اعثر على شيء ، أي شيء يمكنك حبه بحماس 45 00:04:52،959 --> 00:04:54،654 هكذا ينبغي ان يكون الشباب 46 00:05:00،133 --> 00:05:03،569 تندو اكاني ، شبابك يضيء بإنصاف 47 00:05:04،137 --> 00:05:05،069 نعم ، يا سيدي 48 00:05:07،707 --> 00:05:08،901 ...كونجي اوكيو 49 00:05:09،375 --> 00:05:10،706 نعم ، سيدي 50 00:05:11،544 --> 00:05:14،536 ما الذي يجعلك تحترقين بالعاطفة؟ 51 00:05:25،525 --> 00:05:27،925 اوكونومياكي ، ساخنة في شواية 52 00:05:28،227 --> 00:05:32،891 ،جيد! ممتاز ، اوكيو لا تنسين ابدا تلك النار 53 00:05:33،466 --> 00:05:35،434 تبا ، يمكن لأوكيو ان تتملق 54 00:05:35،568 --> 00:05:36،865 ساوتومي رانما 55 00:05:37،236 --> 00:05:39،568 ما هي العاطفة؟ 56 00:05:39،939 --> 00:05:44،535 حسنا ، لاتقان أي اسلوب مقبول في فنون القتال ، أعتقد 57 00:05:44،877 --> 00:05:46،208 لا ، لا ، لا 58 00:05:46،579 --> 00:05:50،174 دعه يتدفق من قلبك كأنك تعني ذلك 59 00:05:50،583 --> 00:05:51،811 ...مرة أخرى 60 00:05:52،018 --> 00:05:57،046 ،ساوتومي رانما ما هي العاطفة؟ 61 00:05:58،157 --> 00:06:02،287 قلت لك. لإتقان أي اسلوب مقبول في فنون اقتال 62 00:06:02،462 --> 00:06:05،056 لا ، لا ، لا! ذلك كله خطأ 63 00:06:07،867 --> 00:06:09،698 راقب. إفعل ذلك هكذا 64 00:06:14،741 --> 00:06:20،407 أنا اعطي كامل ما لدي !لأي اسلوب مقبول في فنون اقتال 65 00:06:26،652 --> 00:06:28،313 تأكد من أنك ستتعلم ذلك بحلول يوم غد 66 00:06:28،921 --> 00:06:30،286 نعم...سيدي 67 00:06:39،699 --> 00:06:40،597 ماذا تعتقد؟ 68 00:06:43،703 --> 00:06:46،297 هل تتمتعا بشبابكما؟ 69 00:06:50،877 --> 00:06:55،814 -- ما الخطورة كبيرة عنه؟ -- ربما كان المدير مخطئا 70 00:06:56،315 --> 00:07:00،809 كم رائع ، وإن كان. يمكنه أن يختلط بطبيعة مع طلابه 71 00:07:00،953 --> 00:07:03،421 اجل. هذا ليس بالأمر السهل القيام به 72 00:07:03،756 --> 00:07:05،849 أليست هناك فتاة تحبانها؟ 73 00:07:07،827 --> 00:07:09،624 ذلك لا شيء من عملك ، سيدي 74 00:07:10،396 --> 00:07:13،957 ذلك لن ينفع. عليكما اخبارها بكل ثقة 75 00:07:14،267 --> 00:07:17،202 لكن سوف يكون امر محرجا إذا رفضتنا 76 00:07:19،138 --> 00:07:21،163 الرفض أمر طبيعي جزء من الشباب 77 00:07:21،307 --> 00:07:24،174 انها الأسمدة التي تساعدنا على النمو 78 00:07:24،343 --> 00:07:26،903 السماد! كيف يمكن أن ينمو الأرز بدون تربة ليلية؟ 79 00:07:27،079 --> 00:07:29،104 لا تخافوا من الرفض 80 00:07:29،282 --> 00:07:31،477 -- حسنا -- سنخبرها يوما ما 81 00:07:32،418 --> 00:07:35،512 ليس يوما...ما 82 00:07:35،688 --> 00:07:38،350 .اضرب الحديد بينما يكون ساخن إفعلا ذلك الآن 83 00:07:38،958 --> 00:07:41،654 ومن هذه فتاة محظوظة؟ 84 00:07:43،563 --> 00:07:46،054 ألا يمكنكما الثقة بي؟ 85 00:07:47،366 --> 00:07:50،028 ألا يمكنكما الثقة بمعلمكما؟ 86 00:07:51،904 --> 00:07:53،428 حسنا ، سيدي 87 00:07:53،573 --> 00:07:55،871 حقا؟ استفعلان ذلك؟ 88 00:07:56،175 --> 00:07:58،837 تذكرا ، أخبراها بكل ثقة 89 00:07:59،846 --> 00:08:02،406 حسن! اتركا الباقي علي 90 00:08:03،082 --> 00:08:05،880 تذكرا ، لا تقلقا عن شعور بالحرج 91 00:08:06،052 --> 00:08:07،644 نعم ، سيدي 92 00:08:07،787 --> 00:08:09،618 جيد! هلا ركضنا؟ 93 00:08:17،964 --> 00:08:20،262 معلم مثير للاهتمام جدا أليس كذلك؟ 94 00:08:20،399 --> 00:08:22،924 لا أستطيع تحمل هذا النوع 95 00:08:23،069 --> 00:08:25،230 -- ألن تذهب للتمرين؟ -- ماذا؟ 96 00:08:25،371 --> 00:08:28،829 -- عاطفتي هي--"...هذا الجواب" -- إنسي ذلك 97 00:08:28،975 --> 00:08:31،136 سيجعلك تفعل ذلك مرة أخرى غدا 98 00:08:31،277 --> 00:08:34،212 إذا فشلت ، قد يجعلك تقف في الردهة 99 00:08:36،582 --> 00:08:39،415 لقد فشلت في الأساسية للشباب 100 00:08:50،730 --> 00:08:54،131 رانما يبدو جاهزا للقيام بتمرين جيد 101 00:08:57،770 --> 00:09:03،640 أنا اعطي كامل ما لدي !لأي اسلوب مقبول في فنون اقتال 102 00:09:04،010 --> 00:09:06،308 ممتاز ، ممتاز 103 00:09:07،246 --> 00:09:09،146 انتهى التمرين 104 00:09:10،116 --> 00:09:11،913 ...اليوم هيروشي ودايسوكي 105 00:09:12،051 --> 00:09:15،543 سيتقدما الى فتاة معينة في قسمنا 106 00:09:16،856 --> 00:09:19،381 -- !يا معلم -- أمام الجميع؟ 107 00:09:19،759 --> 00:09:23،320 انه لا شيء لتخجلان منه. قولا ذلك بفخر 108 00:09:24،030 --> 00:09:26،794 يا للحظ. لقد نسيني 109 00:09:27،366 --> 00:09:29،266 الآن ، قولا ذلك 110 00:09:29،635 --> 00:09:30،932 --لكن 111 00:09:31،704 --> 00:09:33،672 لما هنا؟ 112 00:09:33،806 --> 00:09:34،898 .تشجعا 113 00:09:35،041 --> 00:09:38،306 لما لا تخبرا تندو اكاني انكما تحبانها؟ 114 00:09:41،948 --> 00:09:43،245 -- المعلم -- المعلم 115 00:09:43،382 --> 00:09:45،976 --اكاني ، انا ، ام ، انا 116 00:09:46،185 --> 00:09:49،416 أترين؟ قال الصبيان انهما يحبانك 117 00:09:49،555 --> 00:09:51،455 تندو اكاني ، ما هو ردك؟ 118 00:09:53،993 --> 00:09:54،789 هل أنت غبي أم ماذا؟ 119 00:09:54،961 --> 00:10:00،263 نعم ، قد أكون غبيا ولكن انت أغبى بكثير 120 00:10:00،633 --> 00:10:02،498 هاه؟ أغبى بكثير؟ 121 00:10:03،336 --> 00:10:04،701 أغبى بكثير؟ 122 00:10:05،137 --> 00:10:08،072 هل تعتقد انني لا أعرف؟ 123 00:10:08،240 --> 00:10:11،676 ،انت واكاني مرتبطان اليس كذلك؟ 124 00:10:11،844 --> 00:10:14،142 وما دخل ذلك بأي شيء؟ 125 00:10:14،313 --> 00:10:18،716 الكثير! ذلك لأنك لم تقم بأعلان بعلاقتك مع اكاني 126 00:10:19،085 --> 00:10:21،952 هيروشي ودايسوكي هما متلهفان لها 127 00:10:22،388 --> 00:10:23،946 --هل عليك 128 00:10:24،090 --> 00:10:25،887 وضع ذلك على هذا النحو؟ 129 00:10:26،058 --> 00:10:28،117 اسمحوا لي بأن أعلن عن مشاعري 130 00:10:30،129 --> 00:10:32،393 أنا أحب تندو اكاني 131 00:10:34،266 --> 00:10:36،826 أكره ساوتومي رانما 132 00:10:40،940 --> 00:10:42،999 هل تحاول التدخل؟ 133 00:10:43،209 --> 00:10:46،110 إطلاق عنان غضبك في وجهي 134 00:10:46،278 --> 00:10:48،143 الشباب له القمم والوديان 135 00:10:48،280 --> 00:10:52،478 انت قد تحملت عبئا ثقيلا للسفر في طريقا طويلا وشاقا 136 00:10:53،052 --> 00:10:57،512 ،لكن بمجرد ما سدت ذلك فجر مشرق ينتظر 137 00:11:08،801 --> 00:11:10،428 الحب غادر وعابر 138 00:11:10،569 --> 00:11:13،868 !لا تطلق العنان غضبك على الأصدقاء !اطلق عنانه في وجهي 139 00:11:14،040 --> 00:11:18،773 تعال ، إنسى مشاعرك صعبة واركض معي 140 00:11:19،845 --> 00:11:21،676 سأدعك تذهب لهذا اليوم 141 00:11:25،184 --> 00:11:26،515 يا له من صبي خجول 142 00:11:29،021 --> 00:11:30،010 جيد ، أعلم 143 00:11:32،158 --> 00:11:35،093 سأزور كل من دياركم اليوم 144 00:11:42،501 --> 00:11:46،597 إعلام الشباب سوف يبدأ الآن 145 00:11:47،573 --> 00:11:50،303 ما الذي يخطط له الآن؟ 146 00:11:50،543 --> 00:11:52،135 ساوتومي رانما 147 00:11:52،845 --> 00:11:54،540 رفضك للتصرف ...قد تسبب في معاناة 148 00:11:54،680 --> 00:11:56،978 لاكاني والآخرين من حولك 149 00:11:57،583 --> 00:12:01،644 أعلن هنا والآن أن تندو اكاني هي مخطوبتك 150 00:12:02،321 --> 00:12:05،347 سيكون الجميع سعداء 151 00:12:06،392 --> 00:12:07،586 --ذلك القذر 152 00:12:07،760 --> 00:12:11،161 هل تفهم ، ساوتومي رانما؟ الآن هي فرصتك 153 00:12:12،298 --> 00:12:15،131 !توقف عن التدخل هذا ليس من شأنك 154 00:12:15،267 --> 00:12:17،428 .ذلك لم يكن عملي 155 00:12:17،703 --> 00:12:21،400 -- ماذا؟ -- شبابك دفعني لأتكلم 156 00:12:21،941 --> 00:12:24،671 كن صادقا! لا تجلب العار لشبابك 157 00:12:25،177 --> 00:12:26،974 --أنا مندهش 158 00:12:28،147 --> 00:12:30،274 --أوه ، الإحباط 159 00:12:30،416 --> 00:12:34،512 "لا تتدخل". "هذا ليس من شأنك" "من يهتم؟" 160 00:12:34،653 --> 00:12:37،520 هذا ما يقوله الاطفال دائما 161 00:12:37،656 --> 00:12:40،318 لا ، أنا لن أوبخك 162 00:12:40،426 --> 00:12:43،623 يحدث هذا لأننا نحن المعلمين قد خذلناك 163 00:12:44،396 --> 00:12:49،390 انا ، هيجوما توراجيرو ، سأضع النار !فيك اذا قتلتني 164 00:13:10،089 --> 00:13:12،114 !تجاهل كئابتك !صل الملعب 165 00:13:12،258 --> 00:13:15،193 الطموح بدون عرق ليس له معنى 166 00:13:17،663 --> 00:13:20،325 هذا هو تأثير هيجوما 167 00:13:20،466 --> 00:13:24،562 !وصل الى اساس المشاكل هذا هو التعليم الحقيقي 168 00:13:24،703 --> 00:13:28،434 واصل ، كن صارما مع الأطفال 169 00:13:37،082 --> 00:13:38،310 ضعوا المزيد من معنويات في ذلك 170 00:13:42،021 --> 00:13:43،454 أليس انت مرة أخرى؟ 171 00:13:43،589 --> 00:13:46،353 دع كل ذلك علي 172 00:13:46،492 --> 00:13:49،393 لما لا تستطيع ان تفتح روحك ضدي؟ 173 00:13:49،829 --> 00:13:53،765 اه. . . هذا يحمي التمرين 174 00:13:53،899 --> 00:13:54،831 لا اعذر 175 00:13:54،967 --> 00:13:59،802 !شبابك لن يأتي مرة اخرى يجب أن تعتز به هنا والآن 176 00:14:02،908 --> 00:14:05،900 مطعم اوكيو 177 00:14:09،081 --> 00:14:10،343 أهلا وسهلا 178 00:14:10،950 --> 00:14:11،814 ...اوكيو 179 00:14:12،051 --> 00:14:15،748 انه انت ، يا معلم؟ هل حقا أتيت لزيارة بيوتنا؟ 180 00:14:16،021 --> 00:14:20،014 اوكيو ، هل أجبرت على العمل في مكان كهذا؟ 181 00:14:20،159 --> 00:14:22،491 --ماذا تقصد؟ هذا 182 00:14:22،628 --> 00:14:25،392 .لا تحاولي اخفاء ذلك أعلم ما حدث 183 00:14:25،531 --> 00:14:31،231 لديك أب قاسي في حالة سكر. امك ...توفيت عندما كنت صغيرة 184 00:14:31،704 --> 00:14:33،934 وكان والدك يجبرك على العمل 185 00:14:34،273 --> 00:14:38،175 ولكن انت طيبة جدا لهجر ابيك التافه 186 00:14:38،577 --> 00:14:40،374 --يا معلم ، أنا لست 187 00:14:40،546 --> 00:14:44،846 لا تقولي ذلك! أعلم جيدا !كيف تشعرين 188 00:14:44،984 --> 00:14:47،350 ...و رغم ذلك اقول لك 189 00:14:47،920 --> 00:14:50،889 !الشباب لن يأتي مرة اخرى لا تضيعيه 190 00:14:52،758 --> 00:14:55،022 شكرا جزيلا لكم 191 00:14:55،794 --> 00:14:59،525 اه. لا أستطيع أن أعمل اكثر من هذا اليوم 192 00:14:59،665 --> 00:15:02،099 ،فهمت أخيرا أليس كذلك؟ 193 00:15:02،234 --> 00:15:05،032 حسنا! سوف أتكلم الى والدك 194 00:15:05،170 --> 00:15:08،867 --مرحبا يا معلم ، هذا هو والدي 195 00:15:09،008 --> 00:15:12،136 ماذا؟ هل أنت والد اوكيو؟ 196 00:15:12،278 --> 00:15:15،145 أنا هيجوما ، مدرس في مدرسة اوكيو 197 00:15:16،682 --> 00:15:21،142 الرجاء إخلع زي الباندا وتحدث معي بجدية 198 00:15:21،453 --> 00:15:24،320 لا تجعل اوكيو تعاني أكثر من ذلك 199 00:15:25،024 --> 00:15:30،087 من فضلك لا تدعي! سأفعل أي شيء إذا طلقت سراح اوكيو 200 00:15:32،498 --> 00:15:34،489 لا يفوت فرصة ابداً 201 00:15:38،971 --> 00:15:42،134 -- رانما! الى اين أنت ذاهب؟ -- .للخارج 202 00:15:42،641 --> 00:15:46،338 اتهرب لان السيد هيجوما قادم ، صح؟ 203 00:15:46،812 --> 00:15:50،179 ذلك احمق الحماسي سينهكني 204 00:15:50،582 --> 00:15:52،311 -- أيها الجبان -- ماذا؟ 205 00:15:53،085 --> 00:15:56،521 تتركني هكذا--! ما المفترض مني أن افعله مع المعلم؟ 206 00:15:58،023 --> 00:16:01،015 لقد انسجمت معه جيدا 207 00:16:01،160 --> 00:16:03،560 أجبت فقط عندما كان يطرح سؤال علي 208 00:16:03،696 --> 00:16:08،497 لذلك عندما يأتي المعلم ، فقط اجعليه يرتاح. ذلك معتمد عليك 209 00:16:08،767 --> 00:16:09،961 ماذا تقول؟ 210 00:16:10،102 --> 00:16:13،697 -- !توخي الحذر وحسب -- رانما ، توقف 211 00:16:13،872 --> 00:16:15،169 رانما 212 00:16:19،111 --> 00:16:20،305 !...اللعنة 213 00:16:20،746 --> 00:16:22،771 السيد هيجوما...؟ 214 00:16:26،251 --> 00:16:28،583 أستطيع أن أفهم كيف تشعران 215 00:16:28،887 --> 00:16:30،218 ...لكن...لكن 216 00:16:30،723 --> 00:16:31،951 !لا يجب ان تفرا 217 00:16:32،091 --> 00:16:34،889 -- نفر؟ -- أنت مخطئ 218 00:16:35،060 --> 00:16:36،186 ولا كلمة 219 00:16:36،762 --> 00:16:41،062 لم أكن أعرف ان علاقتكما قد وصلت الى هذا الحد 220 00:16:41،266 --> 00:16:44،258 أود أن لا يكون تدخل دون معرفة الوضع 221 00:16:44،403 --> 00:16:45،597 أعتذر 222 00:16:46،105 --> 00:16:49،006 لكن لن يحل شيئا عن طريق الهرب 223 00:16:49،141 --> 00:16:52،406 أعلم! سوف أتكلم إلى والديكما 224 00:17:04،390 --> 00:17:05،288 السيد تندو 225 00:17:06،592 --> 00:17:09،925 كمربي ، أتردد ...أن أقول هذا ، لكن 226 00:17:10،095 --> 00:17:14،031 رجاء وافق على الزواج رانما من اكاني 227 00:17:14،500 --> 00:17:15،057 هاه؟ 228 00:17:16،268 --> 00:17:18،395 أعرف شعورك ، سيدي 229 00:17:18،537 --> 00:17:24،533 يقولان انهما مخطوبان لكنهما سيقررا بأنفسهما 230 00:17:25،377 --> 00:17:28،005 -- ...انهما -- أعرف 231 00:17:28،380 --> 00:17:32،749 .صحيح ، فهم صغار جدا لكن هنا يكمن الخطر 232 00:17:33،385 --> 00:17:37،185 في وقت سابق ، وجدتهما !يحاولان الفرار 233 00:17:37،423 --> 00:17:39،550 هذا جريء 234 00:17:39،691 --> 00:17:42،421 !لم نكن صحيح ، رانما؟... 235 00:17:42،561 --> 00:17:45،792 -- ناه -- دعهما يفران 236 00:17:45،931 --> 00:17:48،297 -- الآن خط تندو سيستمر -- مهلا 237 00:17:48،467 --> 00:17:53،336 لا تأخذ الامر على نحو عسير ، سيدي سوف أتحمل المسؤولية الكاملة عن ذلك 238 00:17:53،472 --> 00:17:55،269 يرجى منحهم بركاتك 239 00:17:58،477 --> 00:17:59،671 تفضل الشاي من فضلك 240 00:18:01،313 --> 00:18:03،645 ،إنه عرض رائع أليس كذلك يا أبي؟ 241 00:18:04،116 --> 00:18:05،674 ...أم...كاسومي 242 00:18:05،818 --> 00:18:10،551 صح ، صح ، فهمت لكنهما لا يحتاجان ان يتزوجا على الفور 243 00:18:10،722 --> 00:18:13،782 كل ما اطلبه هو أن تحترم مشاعرهم 244 00:18:13،926 --> 00:18:15،518 ...أعلم. انا 245 00:18:15،661 --> 00:18:18،858 ،هناك بعض المقاومة بعد كل شيء؟ 246 00:18:19،631 --> 00:18:21،963 أليست هناك طريقة ما...؟ 247 00:18:22،634 --> 00:18:23،999 نعم 248 00:18:24،937 --> 00:18:26،768 لما أنت مكتئب جدا ، أبي؟ 249 00:18:26،905 --> 00:18:28،634 أنا فقط اندمجت مع الوضع 250 00:18:29،141 --> 00:18:33،578 أبي ، منذ ان تقدم السيد هيجوما --للمساعدة 251 00:18:34،546 --> 00:18:37،481 --حسنا ، منذ البداية ، لقد كنت 252 00:18:37،616 --> 00:18:40،414 !فقط ابتسم ووافق 253 00:18:40،552 --> 00:18:42،952 هل هذا صحيح؟ نعم 254 00:18:43،188 --> 00:18:46،680 وافق والدك أخيرا 255 00:18:46،825 --> 00:18:49،225 اليس هذا رائعا ، انتما اثنين؟ انا سعيد من اجلكم 256 00:18:52،731 --> 00:18:56،667 الآن عملي في مدرسة فورينكان قد انتهى 257 00:18:57،736 --> 00:18:59،431 هل إنتقلت إلى مدرسة أخرى؟ 258 00:19:00،139 --> 00:19:05،236 الطلاب في جميع أنحاء اليابان الذين فقدوا الشباب، والحماس والأمل ينادوني 259 00:19:05،377 --> 00:19:09،837 ،إلى الشرق ، إذا فقدوا الحب سأجعلهم يركضون معي 260 00:19:09،982 --> 00:19:14،544 إلى الغرب ، إذا فشلوا في امتحانات سأجعلهم يركضون معي 261 00:19:14،686 --> 00:19:18،679 إلى الجنوب ، إذا تاهوا .سأجعلهم يركضون معي 262 00:19:18،824 --> 00:19:23،386 في الشمال ، إذا كانوا مضطربين لا بد لي من جعلهم يركضون معي 263 00:19:23،562 --> 00:19:26،360 ،هل ستجري في كل مكان أليس كذلك؟ 264 00:19:26،565 --> 00:19:29،966 ،عندما يتوقف احد عن الركض سينتهى شبابه 265 00:19:32،704 --> 00:19:34،968 هذا ايضا ، سيئ للغاية 266 00:19:35،107 --> 00:19:39،840 حاولت وقف الرجل ، لكنه !لم يستمع الي 267 00:19:39،978 --> 00:19:45،075 اتمنى لو ينساكم يا اطفال !ويستمع الي اكثر 268 00:19:45،551 --> 00:19:50،181 الآن السيد هيجوما سيلقي خطبته الاخيرة ، من فضلك 269 00:19:54،860 --> 00:19:56،191 يا طلاب 270 00:19:56،528 --> 00:20:00،089 على الرغم من أنني لم أكن هنا طويلا .الا انني تمتعت كثيرا 271 00:20:00،232 --> 00:20:01،563 !الشباب يأتي الا مرة واحدة 272 00:20:01،867 --> 00:20:04،233 يا جميع ، تمتعوا بالحماس في كل ما تفعلونه 273 00:20:04،403 --> 00:20:06،064 !تذكروا ان تواصلوا الركض 274 00:20:06،371 --> 00:20:07،895 ...وهكذا ، كنشاط الفراق 275 00:20:08،040 --> 00:20:11،840 سيكون لدينا لعبة الركبي بين المدرسين والطلاب 276 00:20:18،717 --> 00:20:20،912 لنلعب مع تلذذ الشباب الصحيح 277 00:20:52،217 --> 00:20:56،654 هذه المدرسة لم تدمر ، بل !المعلمين من دمروا 278 00:20:57،122 --> 00:20:58،612 وداعا ، يا طلاب الشباب 279 00:20:58،790 --> 00:21:01،588 المعلم 280 00:21:01،860 --> 00:21:03،054 المعلم 281 00:21:07،666 --> 00:21:09،793 هذا هو الشباب 282 00:21:30،856 --> 00:21:34،314 هيتا! هل أنت حقا ستكون طالب عند هابي؟ 283 00:21:34،459 --> 00:21:37،360 ألا ينبغي عليك أن تعيد النظر؟ أعلم أنك ستندم على ذلك 284 00:21:37،829 --> 00:21:41،390 "المقبل ، "الرفيق الجديد المخيف لا تفوتوا