1 00:01:32،926 --> 00:01:36،487 تعال ، أيها المنحرف القذر 2 00:01:36،629 --> 00:01:39،325 انت تهرب بعيدا !هذه المرة 3 00:01:39،466 --> 00:01:42،993 كلا! ربما سوف أستمع اليك بعد مئة سنة 4 00:01:43،136 --> 00:01:45،764 هلا توقفت عن مزاحك قذر؟ 5 00:01:45،905 --> 00:01:48،965 !سألقنك درسا --سأستعير هذه 6 00:01:52،645 --> 00:01:55،170 الحركة السرية لمدرسة أي شيء ...مقبول في فنون القتال 7 00:01:55،315 --> 00:01:57،010 !انفجار هابو الناري 8 00:02:03،857 --> 00:02:05،381 !ذلك سيلقنه درسا 9 00:02:07،393 --> 00:02:11،329 انفجار هابو الناري لمدرسة أي شيء مقبول في فنون القتال؟ 10 00:02:11،498 --> 00:02:13،056 حركة هائلة 11 00:02:18،471 --> 00:02:20،632 ايها منحرف القذر 12 00:02:20،773 --> 00:02:24،504 تجلب المياه الباردة في حين --آخذ حماما 13 00:02:24،644 --> 00:02:28،444 ما هذه الفكرة ، ايها زاحف تعال! تعال 14 00:02:32،152 --> 00:02:34،086 ...بكل هذا يحدث 15 00:02:38،158 --> 00:02:39،352 ...بكل هذا يحدث 16 00:02:42،195 --> 00:02:47،189 أيمكن لمدرسة فنون القتال ان تستمر؟ 17 00:02:48،468 --> 00:02:49،560 !اعذروني 18 00:02:49،702 --> 00:02:53،035 لدينا رفقة. مرحبا 19 00:02:58،211 --> 00:03:01،044 أبي ، شخص ما يريد أن يكون طالب عندك 20 00:03:05،351 --> 00:03:09،219 أنا تندو سون ، مدير قاعة التدريب هذه 21 00:03:09،422 --> 00:03:11،913 هل أنت الشخص الوحيد الذي يود أن يكون تلميذي؟ 22 00:03:12،091 --> 00:03:14،321 أنا جينجي هيتا 23 00:03:14،460 --> 00:03:18،191 لا بد لي من تعلم اساليب فنون القتال 24 00:03:18،331 --> 00:03:20،526 ارجوك اجعلني طالب عندك 25 00:03:21،334 --> 00:03:24،428 لما اخترت اسلوب اي شيء مقبول؟ 26 00:03:24،604 --> 00:03:30،440 رأيت تقنية السيد هابوساي اليوم ووجدتها مثيرة جدا 27 00:03:30،577 --> 00:03:36،538 لا بد لي من تدريب هنا لأصبح كبير مقاتلين مثل المعلم هابوساي 28 00:03:36،683 --> 00:03:39،049 --ليس عليك 29 00:03:39،185 --> 00:03:40،777 ماذا؟ أتريد أن تكون تلميذي؟ 30 00:03:40،954 --> 00:03:42،478 المعلم العظيم؟ 31 00:03:42،822 --> 00:03:45،256 ما هذا الرجل؟ 32 00:03:45،391 --> 00:03:48،189 التدريب صعب هل أنت مستعد؟ 33 00:03:48،328 --> 00:03:51،729 نعم ، سأفعل أي شيء من أجل أن اكون قويا 34 00:03:53،233 --> 00:03:55،497 جيد! اذاً تدرب بجد 35 00:03:55،635 --> 00:03:58،695 المعلم ، إلى أين أنت ذاهب؟ اسمح لي بإنضمام إليك 36 00:03:58،838 --> 00:04:02،672 لا ، هيتا! انت ستتدخل في !تدريب المعلم 37 00:04:03،309 --> 00:04:07،507 فهمت! كان ينبغي أن اعرف اهو تدريبه اليومي؟ 38 00:04:07،747 --> 00:04:09،840 ...سأكرس كل عاطفتي 39 00:04:09،983 --> 00:04:14،010 لاتقان أي تقنية في !فنون القتال 40 00:04:14،921 --> 00:04:18،823 هل أعجبت بمدرستنا--؟ 41 00:04:21،828 --> 00:04:23،420 أوه ، يا للفرح 42 00:04:23،596 --> 00:04:25،587 أبي ، أليس هذا رائعاً؟ 43 00:04:26،699 --> 00:04:28،291 آنسة...؟ 44 00:04:29،369 --> 00:04:31،803 هل يسمحون لك إحتفاظ بالباندا في طوكيو؟ 45 00:04:31،938 --> 00:04:34،463 --اترى ، الباندا هو...أم 46 00:04:34،607 --> 00:04:37،974 .العجوز وانا نعيش هنا هل تواجه مشكلة في ذلك؟ 47 00:04:38،111 --> 00:04:41،512 هل أنت الذي خسر من المعلم العظيم مساء هذا اليوم ، صح؟ 48 00:04:42،582 --> 00:04:46،450 أنا لن أطلب منكم السماح لي بالبقاء هنا من دون مقابل 49 00:04:47،287 --> 00:04:49،380 .ارجوكم تقبلوا هذه 50 00:04:49،756 --> 00:04:53،283 -- انه-- -- الأرز! يمكننا استعمال هذا 51 00:04:53،426 --> 00:04:58،363 !أستطيع تقديم قدر ما تريدون .لقد نمى في قريتي 52 00:04:58،798 --> 00:05:02،199 جينجي هيتا! الآن قد قبلت في قاعة تندو للتدريب 53 00:05:02،335 --> 00:05:03،324 شكرا لكم ، سادتي 54 00:05:03،503 --> 00:05:06،404 !تفضل بالدخول أعذروني 55 00:05:06،973 --> 00:05:10،409 أيجب عليكم السماح لرجل مثل هذا في المدرسة؟ 56 00:05:10،543 --> 00:05:13،239 قد يكون أفضل من شخص لا يعطي شيئا 57 00:05:13،379 --> 00:05:15،347 -- ماذا تعنين؟ -- لا شيء 58 00:05:15،481 --> 00:05:17،847 يا له من تصريح فتاة قبيحة 59 00:05:27،593 --> 00:05:29،458 الآن حاول ذلك 60 00:05:29،996 --> 00:05:32،726 اسلوب فنون القتال خاصنا هو ...مستعمل في قتال فعلي 61 00:05:32،865 --> 00:05:35،026 أهم تمرين على اطلاق هو الصراخ 62 00:05:35،168 --> 00:05:38،001 هذا التمرين يزيد قدرة صيحتك 63 00:05:38،404 --> 00:05:41،805 لكن أريد تعلم حركات المعلم العظيم 64 00:05:41،941 --> 00:05:44،432 لا تحتاج الى تعلم ذلك الآن 65 00:05:44،610 --> 00:05:47،170 صحيح. أولا تعلم أساسيات 66 00:05:47،447 --> 00:05:49،881 هذه المدرسة معقدة ، في الواقع 67 00:05:50،249 --> 00:05:53،116 اسمحوا لي أن اقوم بتمارين الاحماء معتادة 68 00:05:53،486 --> 00:05:57،354 -- !مجتهد جدا -- ماذا ستفعل؟ 69 00:05:57،490 --> 00:05:59،014 لا شيء صعب 70 00:05:59،192 --> 00:06:00،955 2000دفعة قبضة 71 00:06:01،094 --> 00:06:02،823 3000انحناء الركبة 72 00:06:02،962 --> 00:06:04،554 4000دفعة 73 00:06:04،697 --> 00:06:06،289 5000جلسة مثبتة 74 00:06:06،566 --> 00:06:08،898 هل ستنضمون الي ، أيها السادة؟ 75 00:06:09،936 --> 00:06:11،164 هكذا اذن--؟ 76 00:06:15،341 --> 00:06:18،003 يا الهي. انه تسرب سيئ للغاية 77 00:06:18،144 --> 00:06:20،203 القاعة ستتضرر إذا لم يتم إصلاح ذلك 78 00:06:20،346 --> 00:06:23،509 اعتقد ان هذه نهاية جلسة اليوم 79 00:06:23،683 --> 00:06:25،617 !سأصلح السقف 80 00:06:36،362 --> 00:06:37،727 هيتا 81 00:06:37،864 --> 00:06:40،924 -- ماذا تفعل؟ -- اصلح تسرب في السقف 82 00:06:41،134 --> 00:06:45،434 .عليك ان تنتظر حتى يتوقف المطر هل امرك ابي بذلك؟ 83 00:06:45،571 --> 00:06:47،971 لا ، اردت قيام بذلك لوحدي 84 00:06:48،107 --> 00:06:52،407 الى جانب ذلك ، إذا اصلحته على الفور يمكنني أن اتدرب حتى في الأيام الممطرة 85 00:06:52،678 --> 00:06:54،111 انت عامل مجتهد ، هيتا 86 00:06:54،247 --> 00:06:56،147 ليس كذلك ، يا آنسة 87 00:06:56،282 --> 00:07:00،651 -- هيتا! شكرا لك ، هذا يكفي -- حسنا 88 00:07:05،491 --> 00:07:06،458 هيتا 89 00:07:08،094 --> 00:07:09،356 هل أنت على ما يرام ، هيتا؟ 90 00:07:09،929 --> 00:07:11،590 !هذا لا شيء 91 00:07:11،731 --> 00:07:15،827 بعد كل شيء ، القب ب هيتا السعيد 92 00:07:29،715 --> 00:07:32،377 هاا! هذا كثير 93 00:07:40،293 --> 00:07:42،921 لا أستطيع التركيز! جينجي هيتا 94 00:07:43،062 --> 00:07:48،125 آمرك بالانتقال إلى غرفة غينما وساوتومي رانما 95 00:07:51،070 --> 00:07:54،267 لما عليه ان يشاركننا غرفتنا؟ 96 00:07:54،407 --> 00:07:57،069 .المستغلون لا يمكن ان يكونوا صعب إرضاء تحمل ذلك ، رانما 97 00:07:58،077 --> 00:08:00،545 لماذا ، هيتا ، هذا لطف منك 98 00:08:00،680 --> 00:08:03،547 !انه لامر صحيح انني اساعد 99 00:08:04،417 --> 00:08:08،251 .هيتا يعمل بجد انه مساعد جيد 100 00:08:08،387 --> 00:08:12،118 اعتقد ان هذا ما يعنوه بالعملاق اللطيف 101 00:08:12،258 --> 00:08:14،852 رجال مثله نادرين 102 00:08:14،994 --> 00:08:17،360 لما لا تنسين رانما وتتزوجين هيتا بدلا منه؟ 103 00:08:17،497 --> 00:08:20،125 -- مهلا-- -- ألا تعتقدين بأنها فكرة جيدة؟ 104 00:08:20،266 --> 00:08:24،362 نابيكي ، ليس عليك ان تتكلمين بلا مبالاة. صحيح ، اكاني؟ 105 00:08:24،504 --> 00:08:26،028 ليس هذا ما قصدته 106 00:08:26،172 --> 00:08:28،470 أيجب عليك ان تتركها تقول مثل هذه الأشياء ، رانما؟ 107 00:08:28،608 --> 00:08:32،009 -- لا يهمني -- لكن ماذا سيحدث لنا؟ 108 00:08:32،144 --> 00:08:36،308 أشفق عليه ان يكون متزوجا من مفتولة العضلات مثل اكاني 109 00:08:36،449 --> 00:08:38،280 أفضل له ان يتدرب بجد !ويصبح قويا 110 00:08:38،451 --> 00:08:40،817 ماذا؟ 111 00:08:41،587 --> 00:08:42،747 انتظر لحظة ، رانما 112 00:08:45،258 --> 00:08:47،852 رانما! قلت لك توقف 113 00:08:54،967 --> 00:08:55،729 اكاني 114 00:08:56،536 --> 00:08:57،696 انتبهي 115 00:08:59،505 --> 00:09:01،097 ريوغا! اخرج 116 00:09:01،274 --> 00:09:02،605 رانما 117 00:09:02،742 --> 00:09:04،209 استعد للموت 118 00:09:08،014 --> 00:09:09،311 هذا من اجل اكاني 119 00:09:09،448 --> 00:09:11،643 !لقد القيت بهذه المظلة 120 00:09:22،728 --> 00:09:23،592 !انتهى امرك 121 00:09:24،363 --> 00:09:26،524 !اللعنة 122 00:09:27،867 --> 00:09:29،994 من أنت؟ 123 00:09:32،705 --> 00:09:37،074 ريوغا ، اكاني اخبرتني عن مشاكلك مع رانما 124 00:09:37،209 --> 00:09:38،233 ماذا في ذلك؟ 125 00:09:38،377 --> 00:09:41،107 ريوغا ، انت شاب لمرة واحدة. 126 00:09:41،380 --> 00:09:44،315 يجب ألا تضيع هذا ...الوقت مهم في الحياة 127 00:09:44،450 --> 00:09:46،645 على الكراهية ومطاردة رانما 128 00:09:48،020 --> 00:09:51،922 لديك أشياء أخرى في الحياة التي يجب أن تفعلها 129 00:09:52،458 --> 00:09:54،358 أشياء الأخرى التي يجب أن افعلها؟ 130 00:09:54،594 --> 00:09:56،994 هذا ما يجب عليك البحث عنه في شبابك 131 00:09:57،129 --> 00:10:00،826 .الشباب يأتي مرة واحدة فقط يجب ألا تضيعه 132 00:10:02،101 --> 00:10:04،569 هذا صحيح انه على حق تماما 133 00:10:04،704 --> 00:10:09،801 وحتى الآن ، انا--انا --! ماذا كنت افعل كل هذا الوقت؟ 134 00:10:09،942 --> 00:10:14،276 -- هل فهمت ، ريوغا؟ -- ما خطبهما؟ 135 00:10:14،413 --> 00:10:17،974 لنتسابق نحو شروق الشمس 136 00:10:20،086 --> 00:10:24،955 قتال ، قتال ، قتال ، قتال 137 00:10:25،091 --> 00:10:28،788 من يستطيع لحاق بهما؟ هل هم أغبياء أم ماذا؟ 138 00:10:28،928 --> 00:10:31،192 شيء جميل تقوله ، عندما انقذ حياتك 139 00:10:31،330 --> 00:10:35،232 هذا مثير للسخرية! كنت --سأضرب ريوغا الآن 140 00:10:35،368 --> 00:10:39،395 -- ان تكون عنيدا هو غباء -- ماذا؟ 141 00:10:41،874 --> 00:10:43،102 اللعنة 142 00:10:44،610 --> 00:10:47،602 --مفتولة العضلات ، مثل بناء لبنة 143 00:11:02،461 --> 00:11:04،656 هيتا ، الفطور 144 00:11:04،797 --> 00:11:06،856 سآتي بعد أن أنتهي هنا 145 00:11:06،999 --> 00:11:08،364 يا له من عامل مجتهد 146 00:11:08،501 --> 00:11:11،902 ما كان علي اخذ ارزه واجعله يعمل أيضا 147 00:11:14،774 --> 00:11:18،266 ربما ينبغي ان اشحن المستغلون آخرين للإيجار 148 00:11:18،811 --> 00:11:21،302 .سون هل نسيت ديونك لي 149 00:11:21،447 --> 00:11:24،610 -- امزح فقط -- تندو ، هل تمزح حقا؟ 150 00:11:26،152 --> 00:11:27،585 هذا جيد 151 00:11:27،720 --> 00:11:30،280 هل هذه وصفة جديدة ، كاسومي؟ 152 00:11:30،956 --> 00:11:32،821 هيتا طبخها 153 00:11:33،392 --> 00:11:36،623 مدهش ، هيتا جيد حتى في الطبخ 154 00:11:36،762 --> 00:11:37،820 لقد انتهيت 155 00:11:38،464 --> 00:11:40،989 على الأقل هو أفضل من طبخ اكاني 156 00:11:41،133 --> 00:11:42،600 ماذا؟ 157 00:11:42،735 --> 00:11:45،295 اكاني ، رانما ، يجب أن لا تتقاتلا 158 00:11:45،504 --> 00:11:47،802 نحن لسنا نتقاتل 159 00:11:48،441 --> 00:11:51،274 لما هو غاضبا جدا؟ 160 00:12:12،331 --> 00:12:14،629 لقد اشتريت البقالة 161 00:12:34،987 --> 00:12:37،888 بدأت أشعر بالخجل 162 00:12:38،357 --> 00:12:39،722 ليس انا 163 00:12:40،426 --> 00:12:45،591 مع هيتا هنا ، فقدنا حقنا في البقاء هنا 164 00:12:46،132 --> 00:12:47،326 أتعتقد ذلك؟ 165 00:12:48،334 --> 00:12:52،327 بهذا المعدل ، قد تختار اكاني هيتا عليك 166 00:12:52،605 --> 00:12:53،970 و؟ 167 00:12:55،908 --> 00:13:00،368 إذا حدث ذلك ، سيكون علينا ان نرحل مرة أخرى 168 00:13:08،120 --> 00:13:11،920 اتبع هيتا مثالا واجعل نفسك مفيدا هنا 169 00:13:12،258 --> 00:13:15،785 فنون القتال يمكن تعلمها في أي مكان 170 00:13:15،961 --> 00:13:17،895 لا يهمني إذا غادرنا 171 00:13:18،564 --> 00:13:21،397 أنت ووالد اكاني من رتب زواجنا ، على أي حال 172 00:13:21،600 --> 00:13:24،865 لن يزعجني اذا اكاني اختارت هيتا بدلا مني 173 00:13:25،037 --> 00:13:26،561 --لكن سنكون بلا مأوى 174 00:13:26،705 --> 00:13:31،267 ايها العجوز! هل تشتكي لأنك لا تريد أن تكون مشردا؟ 175 00:13:32،311 --> 00:13:33،243 هذا صحيح 176 00:13:35،314 --> 00:13:38،613 اهدأ ، رانما --لنناقش هذا أكثر 177 00:13:46،158 --> 00:13:48،319 هيتا أخذ وقتا طويلا 178 00:13:48،527 --> 00:13:51،690 انها مجرد سوكياكي بدون لحوم البقر 179 00:13:51،831 --> 00:13:53،731 أتساءل إذا هو ضائع؟ 180 00:13:53،866 --> 00:13:55،891 هلا ذهبت لتفقده ، رانما؟ 181 00:13:56،035 --> 00:13:59،198 -- أنا جائع جدا للتحرك -- سأبحث عنه 182 00:13:59،338 --> 00:14:02،364 -- !سيعود الى المنزل بمفرده -- !سهل قول ذلك 183 00:14:02،508 --> 00:14:04،305 !لقد عدت 184 00:14:05،110 --> 00:14:06،975 أرايت؟ لقد عاد 185 00:14:11،116 --> 00:14:13،209 -- !انه هنا -- يمكنني أن أكل حصانا 186 00:14:13،352 --> 00:14:14،444 انا ، أيضا 187 00:14:16،322 --> 00:14:18،415 مباشرة من المزرعة 188 00:14:18،557 --> 00:14:23،358 -- عظيم! انت حقا طالبي -- ما خطبك ، على أي حال؟ 189 00:14:35،875 --> 00:14:37،638 تمرين جيد 190 00:14:37،776 --> 00:14:40،768 بأسلوب وسرعة ليس بقليلة من رانما 191 00:14:40،913 --> 00:14:43،040 الاسلوب وسرعة ليسا كافيين 192 00:14:43،182 --> 00:14:47،084 إنها القوة الروحية قبل كل شيء ما عدا ذلك هل نختبرهم؟ 193 00:14:47،219 --> 00:14:49،483 انظر! هناك كعكة لحم الخنزير 194 00:14:49،922 --> 00:14:52،152 -- هاه! أين؟ أين؟ -- !فتح 195 00:14:54،326 --> 00:14:57،693 -- أين هي كعكة! أين؟ -- ...ساوتومي 196 00:14:57،830 --> 00:14:59،491 أين كعكة لحم الخنزير؟ 197 00:14:59،632 --> 00:15:02،066 !احمق 198 00:15:02،234 --> 00:15:04،759 كيف يمكن للمعلم ان يفقدك التركيز؟ 199 00:15:04،904 --> 00:15:08،271 -- لكن أحب كعك لحم الخنزير -- يا للبائس 200 00:15:09،875 --> 00:15:15،245 هيتا! لقد حصلت على علامة مرور لعدم فقدانك للتركيز 201 00:15:15،414 --> 00:15:19،510 حقا ، سيدي! اذن تدرب --معي ، سيدي 202 00:15:19،885 --> 00:15:24،982 لا! تحتاج الى تمرين أكثر من ذلك بكثير قبل أن اتدرب معك! تعال معي 203 00:15:25،858 --> 00:15:28،725 أين كعكة لحم الخنزير؟ أين؟ أين؟ أين؟ 204 00:15:28،861 --> 00:15:31،921 -- أين هي؟ -- ساوتومي 205 00:15:32،431 --> 00:15:33،557 خذ 206 00:15:35،267 --> 00:15:36،859 ما هذا يا سيدي؟ 207 00:15:37،002 --> 00:15:39،300 كل شيء يجب ان يفعل من اجل القوة الروحية 208 00:15:39،438 --> 00:15:42،464 هذا اختبار لتعزيز تركيزك اكثر 209 00:15:42،608 --> 00:15:46،510 .هذا أمر مهم جدا راقب وافعل كما أفعل أنا 210 00:15:46،645 --> 00:15:48،636 أولا ، انشر هذه 211 00:15:50،282 --> 00:15:52،079 ...بلطف 212 00:15:54،019 --> 00:15:58،080 ،جيد جدا لمرتك الأولى أصبحت جيدا ، ايضا 213 00:15:58،257 --> 00:16:02،057 حقا سيدي؟ أشعر وكأنني لص ، بطريقة ما 214 00:16:02،194 --> 00:16:06،028 لا تقل مثل هذا شيء فظيع !تعال، الوقت يضيع 215 00:16:06،165 --> 00:16:08،429 !انتظرني 216 00:16:09،668 --> 00:16:13،934 انظر ، هيتا؟ ذلك المبنى هو ساحة تدريبك الاول 217 00:16:14،073 --> 00:16:17،634 -- غرفة خلع الملابس للبنات -- ليس بصوت عال جدا 218 00:16:21،046 --> 00:16:26،575 ايها المعلم عظيم ، أنا متأكد من أن "لافتة تقول "غرفة خلع الملابس للفتيات 219 00:16:27،252 --> 00:16:30،585 هيتا! مدرسة فنون قتال ...تسعى حقا الى 220 00:16:30،723 --> 00:16:34،921 شحذ الانتباه لتتعرف على الهدف 221 00:16:35،060 --> 00:16:37،756 شحذ الانتباه --؟ 222 00:16:37،930 --> 00:16:40،990 والقدرة على الحكم على ...قيمة التي تستهدفها 223 00:16:41،133 --> 00:16:45،729 مع السرعة في الحكم والعمل! هاه؟ ماذا--؟ 224 00:16:47،006 --> 00:16:50،942 ،حتى لو كنت المعلم السرقة جريمة 225 00:16:51،076 --> 00:16:54،671 سخيف! اسرع ، سوف يعدن !قريبا 226 00:16:54،847 --> 00:16:57،816 -- لكن-- -- "لكن "لا شيء 227 00:16:58،050 --> 00:16:59،074 يوو 228 00:17:00،219 --> 00:17:04،588 ...هكذا قالت "تجاهليه. فقط إرحلي" 229 00:17:04،923 --> 00:17:07،721 -- لكني أشعر بالأسى على المسكين -- !صحيح 230 00:17:07،860 --> 00:17:09،054 أترين؟ ما رأيك؟ 231 00:17:09،194 --> 00:17:12،322 أقول ، هل اكشف عن شرارة الإهتمام--؟ 232 00:17:12،464 --> 00:17:16،195 -- لا --! مستحيل -- مريب جدا 233 00:17:16،335 --> 00:17:20،169 -- !مستحيل -- لقد حالفكم الحظ. انا-- 234 00:17:20،339 --> 00:17:22،170 !ايها المبتدىء 235 00:17:22،307 --> 00:17:25،208 -- منحرف -- انه ذلك الفاسق العجوز مرة اخرى 236 00:17:25،778 --> 00:17:27،006 انه فاسد 237 00:17:27،946 --> 00:17:28،640 توقفن 238 00:17:28،814 --> 00:17:30،748 --لقد أخطأتن 239 00:17:30،883 --> 00:17:33،511 أبدا لا تفقد الرغبة! تحل بالإيمان 240 00:17:34،286 --> 00:17:35،617 ما هذه الفكرة ، سيدي؟ 241 00:17:35،888 --> 00:17:40،052 انظر الى هذا! بسبب عدم كفاءتك !حصل لي كل هذا اليوم 242 00:17:40،225 --> 00:17:44،218 ما الذي تتكلم عنه؟ سرقة ملابس داخلية هي امر سيء 243 00:17:44،363 --> 00:17:46،297 انه عمل حقير 244 00:17:46،432 --> 00:17:47،524 انظر ، هيتا 245 00:17:48،133 --> 00:17:51،728 ألا تعتقد أن هذه جميلة؟ حساسة جدا! جميلة جدا 246 00:17:51،904 --> 00:17:56،705 يداعب هذا النسيج رائع جلد شاب مثل أزهار 247 00:17:56،842 --> 00:17:59،709 !اجد هذه هي الرومانسية إنه الفن 248 00:18:00،179 --> 00:18:04،172 ،الآن بعد أن ذكرت ذلك لا استطيع ان انكر انها جميلة 249 00:18:05،717 --> 00:18:09،653 إذا فهمت ، ممتاز هلا تحركنا بعد ذلك؟ 250 00:18:09،788 --> 00:18:14،088 الحمام 251 00:18:16،261 --> 00:18:17،751 منحرف 252 00:18:20،232 --> 00:18:23،030 --المعلم العظيم 253 00:18:23،769 --> 00:18:25،168 كيف قمت بذلك ، هيتا؟ 254 00:18:25،304 --> 00:18:28،899 عمل جيد ، هيتا! جيد جدا 255 00:18:29،041 --> 00:18:31،236 لنرى...ماذا؟ 256 00:18:31،376 --> 00:18:34،709 غبي! لا يمكنك تفريق بين سامية ومثيرة للاشمئزاز 257 00:18:34،847 --> 00:18:36،212 سامحني ، سيدي 258 00:18:39،918 --> 00:18:40،680 هاه؟ 259 00:18:42،554 --> 00:18:43،612 هيتا 260 00:18:44،957 --> 00:18:46،083 اكاني 261 00:18:49،161 --> 00:18:51،561 اختبار لتعزيز تركيزك؟ 262 00:18:51،697 --> 00:18:54،029 لا يمكنني القيام بذلك 263 00:18:54،299 --> 00:18:56،529 من أجل تدريب مع ...المعلم العظيم 264 00:18:56،668 --> 00:18:59،398 لا بد لي من اجتياز هذا الاختبار 265 00:18:59،538 --> 00:19:01،938 قد يكون صعب جدا 266 00:19:02،074 --> 00:19:04،474 يمكنك ان تفعل ذلك! أعلم انك تستطيع القيام بذلك 267 00:19:04،810 --> 00:19:07،005 لقد وصلت إلى هذا المستوى بالفعل 268 00:19:07،146 --> 00:19:08،204 اكاني...؟ 269 00:19:08،347 --> 00:19:12،647 ثق بنفسك! أي شيء ممكن "مع موقف "موثوق 270 00:19:13،785 --> 00:19:15،878 اكاني ، شكرا لك 271 00:19:16،021 --> 00:19:19،855 سأفعل ذلك! سوف أظل احاول 272 00:19:19،992 --> 00:19:21،857 صحيح! هذه هي الروح 273 00:19:25،130 --> 00:19:29،692 !المنحرف 274 00:19:33،405 --> 00:19:35،339 !!اختفت 275 00:19:35،641 --> 00:19:37،666 الزوج وحيد؟ 276 00:19:37،876 --> 00:19:39،844 لم اجد اي واحدة ، ايضا 277 00:19:39،978 --> 00:19:42،310 كم هذا غريب جميعها اختفت 278 00:19:42،447 --> 00:19:43،846 ما كل هذا العناء في صباح الباكر؟ 279 00:19:44،016 --> 00:19:46،382 آمل أنك لم تسرق ملابسنا داخلية؟ 280 00:19:46،518 --> 00:19:50،010 ما كنت لآخذ ملابسك الداخلية !ولو توسلت الي 281 00:19:50،155 --> 00:19:52،089 ربما تكون فعلت المنحرف الفاسق 282 00:19:54،726 --> 00:19:56،193 !فاسق قذر 283 00:19:59،364 --> 00:20:03،164 !توقف عن تظاهر واعدها الفتيات في حاجة إليها 284 00:20:04،870 --> 00:20:08،636 مجموعتي الثمينة قد اختفت كلها 285 00:20:09،942 --> 00:20:13،070 -- هل مجموعتك اختفت ، أيضا؟ -- أنت لا تكذب ، اليس كذلك؟ 286 00:20:13،212 --> 00:20:17،012 -- اذاً من فعل ذلك --؟ -- زلزال؟ 287 00:20:19،585 --> 00:20:22،076 -- ما كان ذلك؟ -- في الحديقة 288 00:20:24،723 --> 00:20:27،191 -- ماذا-- -- تبا 289 00:20:27،359 --> 00:20:29،759 -- كم رهيب -- ماذا حدث؟ 290 00:20:29،895 --> 00:20:30،919 ما هذا؟ 291 00:20:34،866 --> 00:20:36،060 بحق الجحيم --؟ 292 00:20:36،235 --> 00:20:38،226 مهلا ، هذه لي 293 00:20:38،370 --> 00:20:40،668 هذه كنوزي 294 00:20:40،806 --> 00:20:42،535 من فعل هذا --؟ 295 00:20:43،942 --> 00:20:46،877 اكاني! المعلم العظيم 296 00:20:47،145 --> 00:20:48،476 هيتا 297 00:20:48،714 --> 00:20:51،012 أوه ، حلوة 298 00:20:51،416 --> 00:20:53،816 المعلم العظيم ، أنا من فعل ذلك 299 00:20:53،952 --> 00:20:57،820 !رائع! انت حقا تابعي لقد نجحت نجاح باهر 300 00:20:58،423 --> 00:21:01،483 أنا افكر بجدية تخلي عن مدرسة اي شيء مقبول 301 00:21:01،627 --> 00:21:04،391 لما لا تتزوجين هيتا واستلمي المدرسة؟ 302 00:21:06،331 --> 00:21:10،495 رانما! لا تقل ذلك انسجم مع اكاني 303 00:21:10،636 --> 00:21:11،364 اكاني 304 00:21:11،737 --> 00:21:16،003 ،بفضل تشجيعك نجحت في الاختبار 305 00:21:16،141 --> 00:21:18،837 الرجاء استمري في مساعدتي 306 00:21:19،211 --> 00:21:21،645 لم أقصد المساعدة --بهذه الطريقة 307 00:21:21،780 --> 00:21:23،270 قل شيئا ، رانما 308 00:21:23،615 --> 00:21:25،606 مهلا ، رانما 309 00:21:26،785 --> 00:21:29،811 لابد أن يكون انا ، بعد كل شيء 310 00:21:31،757 --> 00:21:33،816 رانما! لا تؤذيه 311 00:21:33،959 --> 00:21:38،157 يوتارو ضعيف انه ليس صبي كسول 312 00:21:38،730 --> 00:21:41،756 المقبل ، "اخطو خارجا!" نراكم هناك