1 00:01:34،060 --> 00:01:39،088 ...كونو ...في الواقع ، أنا...أحبك 2 00:01:39،466 --> 00:01:42،629 ،لا تحتاجي لقول ذلك تندو اكاني 3 00:01:42،769 --> 00:01:46،034 أعلم. أعلم بالضبط كيف تشعرين 4 00:01:49،776 --> 00:01:50،936 كونو 5 00:01:51،678 --> 00:01:54،374 في الواقع ، أنا أحبك أيضا 6 00:01:54،681 --> 00:01:57،707 انها انت ، فتاة الضفيرة؟ 7 00:01:57،884 --> 00:02:01،115 أعلم. أعلم بالضبط كيف تشعرين 8 00:02:03،323 --> 00:02:06،019 هذا هو المثل الأعلى اثنين من الأحبة 9 00:02:06،493 --> 00:02:09،485 انه جوهر الشباب 10 00:02:10،930 --> 00:02:12،989 لن أدعكما تذهبان ابدا 11 00:02:13،133 --> 00:02:17،263 حاضنا بقرب صدري رجولي 12 00:02:38،224 --> 00:02:39،418 ...ساسكي 13 00:02:41،394 --> 00:02:42،759 !هذا انت 14 00:02:42،896 --> 00:02:47،526 -- ساسكي! أين أنت؟ -- سيد كونو! أوه ، لا 15 00:02:47،667 --> 00:02:50،500 ساسكي! أين أنت؟ 16 00:02:50،637 --> 00:02:52،434 قادم ، سيدي 17 00:02:55،074 --> 00:02:57،372 ماذا كنت تفعل ، ساسكي؟ 18 00:02:57،510 --> 00:03:00،308 سأتاخر بسبب !عدم ايقاظك لي 19 00:03:01،147 --> 00:03:05،550 8:20؟ انا آسف حقا ، سيدي 20 00:03:05،685 --> 00:03:08،017 ارجوك سامحني! سامحني 21 00:03:08،188 --> 00:03:10،281 يكفي! أنا ذاهب 22 00:03:10،423 --> 00:03:13،950 كن حذرا. ستعاني حادثة في الماء 23 00:03:14،194 --> 00:03:15،161 ماذا؟ 24 00:03:15،295 --> 00:03:16،887 .من هنا 25 00:03:18،965 --> 00:03:23،868 الدخيل! كيف تجرؤ على دخول منزلي متطفلا؟ 26 00:03:25،538 --> 00:03:28،735 أنا جيندو ، متشرد جبل الكاهن 27 00:03:28،875 --> 00:03:31،400 سأبقى هنا لفترة من الوقت 28 00:03:32،111 --> 00:03:34،204 ،اسمح لي بالتوضيح سيد كونو 29 00:03:34،347 --> 00:03:37،544 انه صديق طفولتي 30 00:03:37،684 --> 00:03:40،414 ،اذا كان صديقك فيجوز له البقاء 31 00:03:40،553 --> 00:03:45،547 خضعنا لتدريب صارم ونشأنا معا 32 00:03:45،692 --> 00:03:48،126 تخصصه هو الكهانة 33 00:03:48،261 --> 00:03:51،822 ،انه دقيق جدا الرجاء توخى الحذر 34 00:03:52،899 --> 00:03:56،300 الكهانة هي فقط من أجل النساء والأطفال 35 00:03:56،436 --> 00:03:57،926 لا أعتقد ذلك 36 00:03:58،071 --> 00:04:00،631 لكن توقعات جيندو دقيقة 37 00:04:00،907 --> 00:04:03،205 سيدي...؟ 38 00:04:03،343 --> 00:04:08،212 لا باس بهذا. أنا ما فهمته بشكل صحيح حتى الآن 39 00:04:08،348 --> 00:04:10،578 بالمناسبة ، ساسكي 40 00:04:10،950 --> 00:04:13،510 أنا جائع. ألم تجهز وجبة الإفطار بعد؟ 41 00:04:13،686 --> 00:04:16،246 !هذا لن ينجح سأتأخر 42 00:04:24،497 --> 00:04:28،934 هل هذا الحادث الذي تحدث عنه؟ كم سخيف 43 00:04:32،171 --> 00:04:32،967 تجنبه سهل 44 00:04:39،145 --> 00:04:42،512 أيها الغبي! ألم ترى اللافتة؟ 45 00:04:42،649 --> 00:04:44،947 لم يكن خطأي 46 00:04:51،291 --> 00:04:54،556 كنت على حق. جيد اننا احضرنا المظلات 47 00:04:54،694 --> 00:04:58،994 أرايت؟ إستمع إلي ولن تكون في خطأ 48 00:04:59،198 --> 00:05:01،325 هاه؟ ما هذا؟ 49 00:05:06،039 --> 00:05:09،236 ،كم مهمل مني لقد نسيت مظلتي 50 00:05:23،790 --> 00:05:24،415 حسن؟ 51 00:05:26،893 --> 00:05:30،021 انها سيئة! الآن سيكون لديك حوادث مؤسفة مع النساء 52 00:05:33،032 --> 00:05:36،001 حوادث مؤسفة مع النساء؟ قد يكون ذلك جيدا 53 00:05:36،135 --> 00:05:40،333 انا ، كونو تاتيواكي محاط بالرومانسية 54 00:05:40،473 --> 00:05:43،738 حوادث مؤسفة مع النساء؟ يعاني جانبي ضحكاً 55 00:05:44،143 --> 00:05:48،204 قد تكون اصبت بالتهاب الزائدة الدودية اذهب الى الطبيب بسرعة 56 00:05:50،083 --> 00:05:54،520 أعتقدت أنك يمكنك أن تساعد لذا استمعت اليك 57 00:05:54،654 --> 00:05:57،487 اعتقد انها مضيعة للوقت 58 00:05:57،623 --> 00:06:00،592 جينجي! هل كان تنبؤك صحيحا؟ 59 00:06:03،162 --> 00:06:06،188 بالمناسبة ، ساسكي ، هل العشاء جاهز؟ 60 00:06:08،034 --> 00:06:09،899 تندو اكاني ، فتاة الضفيرة 61 00:06:10،036 --> 00:06:15،099 تندو اكاني ، فتاة الضفيرة --تندو اكاني ، فتاة 62 00:06:16،275 --> 00:06:17،640 لص ملابس داخلية 63 00:06:17،777 --> 00:06:19،711 !امسكوه 64 00:06:20،213 --> 00:06:22،807 !يا لها من عتلة! يا لها من عتلة 65 00:06:41،200 --> 00:06:42،599 سيد كونو 66 00:06:43،269 --> 00:06:47،706 جيندو ، أنا أؤمن بتنبؤاتك 67 00:06:47،840 --> 00:06:50،570 أود قراءة أخرى 68 00:06:58،050 --> 00:06:59،779 ماذا تريد أن تعرف؟ 69 00:07:01،721 --> 00:07:03،018 هذا 70 00:07:03،289 --> 00:07:05،757 يا لهما من فتاتان جميلتان 71 00:07:06،092 --> 00:07:09،687 أخبرني عن مستقبلي مع هاتان فتاتان 72 00:07:10،730 --> 00:07:12،129 حسناً 73 00:07:12،532 --> 00:07:15،660 بالمناسبة...هل العشاء جاهز؟ 74 00:07:16،536 --> 00:07:18،333 !اكسبه 75 00:07:28،581 --> 00:07:29،206 ما الخطأ؟ 76 00:07:29،348 --> 00:07:34،012 النار تموت! ساسكي ضع المزيد من الحطب على النار 77 00:07:42،762 --> 00:07:45،196 --احضرت هذه في حالة 78 00:07:49،368 --> 00:07:51،393 أرى ذلك 79 00:07:51،637 --> 00:07:52،569 حقا؟ 80 00:07:57،510 --> 00:08:02،038 أرى الفتاة التي يجب أن تتزوجها في يوم من الأيام 81 00:08:02،181 --> 00:08:03،512 --انها 82 00:08:03،649 --> 00:08:04،616 انها--؟ 83 00:08:10،389 --> 00:08:13،790 ،مع شروق الشمس جنوب شرقي رئيسي 84 00:08:17،129 --> 00:08:19،620 اتبع أول كلب تراه 85 00:08:27،573 --> 00:08:29،200 توقف عند جناح السجائر 86 00:08:32،345 --> 00:08:33،710 انظر الى السماء 87 00:08:33،846 --> 00:08:37،976 اتبع شيء مستدير واحمر 88 00:08:41،020 --> 00:08:41،645 هكذا؟ 89 00:08:49،195 --> 00:08:50،890 انتظر عند الجسر 90 00:08:51،030 --> 00:08:53،726 أول فتاة تأتي ...من الجانب الآخر 91 00:08:53،866 --> 00:08:57،097 ستكون عروستك المستقبلية 92 00:09:02،441 --> 00:09:04،102 انها قادمة 93 00:09:04،243 --> 00:09:07،701 هل زميلي مدى الحياة هي فتاة الضفيرة؟ 94 00:09:07،847 --> 00:09:11،874 او تندو اكاني؟ .ستكون واحدة منهما 95 00:09:12،218 --> 00:09:14،686 والآن ، أنا أعرف 96 00:09:19،158 --> 00:09:23،254 !على اعداد نفسي !...علي تحضير 97 00:09:26،966 --> 00:09:28،263 ...أي 98 00:09:28،701 --> 00:09:29،725 ...اي 99 00:09:30،269 --> 00:09:31،668 واحدة هي؟ 100 00:09:33،906 --> 00:09:35،669 انها هنا 101 00:09:35،875 --> 00:09:37،604 ...سآخذك 102 00:09:38،744 --> 00:09:40،575 كزوجتي 103 00:09:41،480 --> 00:09:43،414 أتتحدث معي؟ 104 00:09:43،549 --> 00:09:45،107 هذا صحيح 105 00:09:48،354 --> 00:09:49،787 !اررك 106 00:09:50،289 --> 00:09:52،314 أين؟ أين؟ أين؟ 107 00:09:52،825 --> 00:09:54،520 هل تنتظر أحدا؟ 108 00:09:54،660 --> 00:09:57،026 لماذا؟ لما أنت هنا؟ 109 00:09:58،698 --> 00:09:59،995 لهذا 110 00:10:00،232 --> 00:10:05،101 اضطررت الى مغادرة مبكرا للوصول الى ملعب التنس 111 00:10:05،938 --> 00:10:07،530 الى اللقاء 112 00:10:08،074 --> 00:10:10،668 ...سوف أتزوجك 113 00:10:10،843 --> 00:10:12،674 إذا كنت تشعر بمثل ذلك 114 00:10:16،349 --> 00:10:19،182 أيمكن أن يكون هذا مصيري؟ 115 00:10:23،322 --> 00:10:25،790 يأخذك كزوجته؟ 116 00:10:25،925 --> 00:10:27،017 ما الذي يحدث؟ 117 00:10:27،193 --> 00:10:30،629 من يدري؟ ربما كان تقدم 118 00:10:31،063 --> 00:10:35،193 -- ما الذي جلب ذلك؟ -- من يدري؟ 119 00:10:35،334 --> 00:10:38،826 -- هل يخطط لشيء ما؟ -- كان عشاء لذيذا 120 00:10:40،539 --> 00:10:45،408 لا تقلقوا. لا شيء سيحدث. كل شيء على ما يرام 121 00:10:56،155 --> 00:10:58،749 وداعا ، كونو 122 00:10:58،891 --> 00:11:02،019 نحن حزينتان ، لكن علينا ان نفترق 123 00:11:02،161 --> 00:11:04،026 مهلا 124 00:11:04،196 --> 00:11:06،892 تندو اكاني! ذات الضفيرة 125 00:11:07،033 --> 00:11:12،494 لا أستطيع التخلي عنكما !عودا 126 00:11:13،172 --> 00:11:15،106 احترق في الجحيم 127 00:11:15،241 --> 00:11:18،404 لماذا؟ اي جريمة قد ارتكبت؟ 128 00:11:18،544 --> 00:11:23،345 انت تستدرج ثلاث فتيات جميلات نذل! ذلك اجرامي 129 00:11:31،557 --> 00:11:33،787 مجرد حلم...؟ 130 00:11:33،926 --> 00:11:37،657 لماذا؟ تندو اكاني ، فتاة الضفيرة --تندو نابيكي 131 00:11:37،797 --> 00:11:41،255 لما لا أحبهن كلهن؟ 132 00:11:41،834 --> 00:11:45،827 هل مصيري هو الزواج من تندو نابيكي ، بعد كل شيء؟ 133 00:11:46،072 --> 00:11:48،802 يا للعار 134 00:11:50،276 --> 00:11:53،245 ذلك جبن للتشبث باثنين آخرين 135 00:11:53،612 --> 00:11:55،739 انا ، كونو تاتيواكي سبعة عشر عاما من العمر 136 00:11:55،881 --> 00:11:58،611 البرق الأزرق !لثانوية فورينكان 137 00:11:58،751 --> 00:12:01،948 تندو نابيكي هي الفتاة الوحيدة لي 138 00:12:14،533 --> 00:12:16،865 من تحب ، سيد كونو؟ 139 00:12:17،036 --> 00:12:20،563 تندو اكاني ، فتاة الضفيرة و تندو نابيكي 140 00:12:20،706 --> 00:12:26،269 : خطأ! سأسألك مرة أخرى من تحب؟ 141 00:12:26،412 --> 00:12:28،277 تندو نابيكي وحسب 142 00:12:28،447 --> 00:12:30،074 انظروا ، انها اكاني 143 00:12:30،449 --> 00:12:32،314 أين؟ أين؟ أين أين؟ 144 00:12:32،451 --> 00:12:36،046 خطأ! يجب ان تتدرب أكثر فأكثر ، سيدي 145 00:12:37،990 --> 00:12:41،187 كم هذا مصير مؤلم 146 00:13:02،414 --> 00:13:06،316 أيمكن لهذا الشعور ان يكون حباً؟ 147 00:13:06،485 --> 00:13:09،045 نعم ، يجب أن يكون كذلك 148 00:13:17،196 --> 00:13:18،925 هذا سيفي بالغرض 149 00:13:19،265 --> 00:13:22،234 فوق العادي 150 00:13:24،436 --> 00:13:26،131 أشكرك ، ساسكي 151 00:13:26،405 --> 00:13:30،136 الآن عليك أن تنسى ذات الضفيرة واكاني ، اليس كذلك؟ 152 00:13:30،309 --> 00:13:32،800 بالمناسبة ، ماذا فعلت بصوري الأخرى؟ 153 00:13:33،345 --> 00:13:36،246 سيد كونو! مصيرك قد قرر 154 00:13:36،382 --> 00:13:38،782 لماذا تسأل مثل هذا الهراء؟ 155 00:13:39،418 --> 00:13:41،852 انت على حق 156 00:13:42،955 --> 00:13:44،354 فليكن 157 00:13:44،957 --> 00:13:50،725 سوف يكون حبي الحقيقي هي تندو نابيكي لوحدها لن تصرفني نساء أخريات 158 00:13:51،230 --> 00:13:53،926 هيا ، رانما ،مجرد بعض الوقت 159 00:13:54،066 --> 00:13:57،797 لا ، شكرا. الفتيات لن يأخذن بعض الوقت في التسوق 160 00:13:57،937 --> 00:13:59،495 لما عليك ان تقول ذلك؟ 161 00:13:59،638 --> 00:14:01،128 ...تندو اكاني 162 00:14:01،807 --> 00:14:03،274 ...تندو اكاني 163 00:14:04،276 --> 00:14:06،369 ماذا...هناك ، كونو؟ 164 00:14:06،712 --> 00:14:13،208 سامحيني. فقط اعرفي ان حبي لك كان حقيقيا 165 00:14:15،087 --> 00:14:17،351 هذا عربون صغير للفراق 166 00:14:17،489 --> 00:14:20،049 فكري بي عندما تنظرين اليه 167 00:14:24،363 --> 00:14:27،059 -- ...مهلا -- ما الذي تتحدث عنه؟ 168 00:14:27،233 --> 00:14:28،757 ...مصير 169 00:14:28،901 --> 00:14:32،997 انه القدر. قدري هو ان اكون مع تندو نابيكي 170 00:14:33،138 --> 00:14:34،537 ماذا تعني...؟ 171 00:14:34،673 --> 00:14:36،538 ...حتى لو كان مصير مرسوم 172 00:14:36،675 --> 00:14:40،702 لم أستطع أن أنساك أو فتاة الضفيرة 173 00:14:41،113 --> 00:14:43،547 امضي قدما ، اسخري مني للمحبة جيدة 174 00:14:43،682 --> 00:14:46،583 لكن كل ذلك سينتهي اليوم 175 00:14:47،253 --> 00:14:51،383 ساوتومي ، ودع فتاة الضفيرة من اجلي 176 00:14:51،523 --> 00:14:52،490 أنا أعتمد عليك 177 00:14:52،625 --> 00:14:57،153 تندو اكاني ، أتمنى لك و لفتاة الضفيرة حياة سعيدة 178 00:14:58،931 --> 00:15:03،994 لا بأس! لا بأس ...الآن سوف أنتقل إلى الحب الجديد 179 00:15:04،270 --> 00:15:07،000 ومباشرة اليها 180 00:15:16،181 --> 00:15:20،208 أنا متأكدة من أنك شوشتي بفورتي مفاجئة في وقت سابق 181 00:15:20،352 --> 00:15:22،445 عندما قلت بأنك ستأخذني كزوجتك؟ 182 00:15:22،588 --> 00:15:28،117 نعم. لكن لم يسبق لنا ان خرجنا معا 183 00:15:28،260 --> 00:15:29،454 ...لذا 184 00:15:29،895 --> 00:15:32،921 أود أن نبدأ بمفكرة التبادل يومية 185 00:15:33،265 --> 00:15:34،698 أحب الكعك 186 00:15:41،173 --> 00:15:42،868 ما رأيك؟ 187 00:15:47،012 --> 00:15:49،810 هل ترغبين في تبادل الأفكار في المفكرة؟ 188 00:15:54،820 --> 00:15:56،219 أفترض ذلك 189 00:15:56،655 --> 00:16:00،716 ،أنا ممتن لك تندو نابيكي 190 00:16:01،193 --> 00:16:02،956 ،اذاً تفضلي أكتبي شيئا ، حسنا؟ 191 00:16:03،128 --> 00:16:06،564 هل وعدت للقيام بذلك مع كونو؟ 192 00:16:06،699 --> 00:16:10،726 كيف يمكنني أن أرفض؟ استضافني بكعكة والصودا 193 00:16:10،869 --> 00:16:14،600 هذا مثير للسخرية اكتبي أفكارك بنفسك 194 00:16:14،740 --> 00:16:18،301 كونو يبدو جاد جد في هذا الشأن 195 00:16:18،444 --> 00:16:20،742 مفكرة التبادل اليومية؟ 196 00:16:20،879 --> 00:16:24،610 عندما كنت صغيرا كتبت في العديد من المفكرات 197 00:16:24،883 --> 00:16:26،817 اي ألفية كانت تلك؟ 198 00:16:27،353 --> 00:16:29،412 حسنا ، أكتب شيئا بالنسبة لي ، هلا فعلت؟ 199 00:16:29،555 --> 00:16:31،819 اترك الأمر لي 200 00:16:34،793 --> 00:16:40،095 .عندما أفكر بك ، شيء حلو لا أستطيع النوم في الليل 201 00:16:40،232 --> 00:16:43،793 !يبدو ممتعا !دعني اكتب شيئا 202 00:16:43،936 --> 00:16:48،805 أغلاي ، حبيبي كونو ما هو لون ملابسك الداخلية؟ 203 00:16:49،274 --> 00:16:51،708 بطبيعة الحال ، خاصتي "ملونة ب"حلوة 204 00:16:53،612 --> 00:16:55،477 !انتما مستحيلان 205 00:17:02،254 --> 00:17:03،846 ...تندو نابيكي 206 00:17:04،556 --> 00:17:08،583 نظرتك المتجمدة...اسلوبك الهادئ 207 00:17:09،094 --> 00:17:10،823 موقفك المنعزل 208 00:17:11،530 --> 00:17:13،725 ...شخصيتك مختلفة تماما 209 00:17:13،866 --> 00:17:16،960 من تندو اكاني وفتاة الضفيرة 210 00:17:17،102 --> 00:17:18،797 كونو 211 00:17:19،271 --> 00:17:23،139 ما الذي تنتظره؟ !انهض و حل المشكلة 212 00:17:23،275 --> 00:17:24،742 نعم 213 00:17:31،417 --> 00:17:34،409 كونو! أهذا جوابك؟ 214 00:17:38،957 --> 00:17:40،822 ماذا يجري ، نابيكي؟ 215 00:17:40،959 --> 00:17:43،052 لم يكن لدي أي فكرة 216 00:17:50،102 --> 00:17:51،194 --انه 217 00:17:51،336 --> 00:17:54،237 لقد تحول من تندو اكاني الى تندو نابيكي 218 00:17:57،309 --> 00:17:58،833 خفّف وكف 219 00:18:03،449 --> 00:18:05،314 اضافية ، اضافية 220 00:18:05،451 --> 00:18:10،514 كونو تاتيواكي تحول من تندو اكاني إلى أختها ، نابيكي 221 00:18:11،323 --> 00:18:12،950 !انظروا 222 00:18:13،392 --> 00:18:15،360 انها في كل انحاء المدرسة 223 00:18:15،494 --> 00:18:20،864 لكن ذلك سيحرج كونو ويضايقه لوحده 224 00:18:20،999 --> 00:18:22،432 تجاهلي ذلك وحسب 225 00:18:25،070 --> 00:18:26،560 ...تندو نابيكي 226 00:18:26،972 --> 00:18:30،464 سوف أكرس حياتي لهذا الحب 227 00:18:31،210 --> 00:18:32،074 يو 228 00:18:32،578 --> 00:18:33،602 ماذا تريد؟ 229 00:18:33،879 --> 00:18:37،315 ارسلت نابيكي هذا لك 230 00:18:38،083 --> 00:18:39،778 لما طلبت ذلك منك؟ 231 00:18:40،352 --> 00:18:44،379 انها فتاة. خجولة جدا لإعطائك ذلك شخصيا 232 00:18:44،523 --> 00:18:47،492 فهمت! هل هي مغرمة جدا؟ 233 00:18:48،861 --> 00:18:52،797 ،عندما أفكر بك ، شيء حلو لا أستطيع النوم في الليل 234 00:18:53،031 --> 00:18:57،229 أغلاي حبيبي كونو ما هو لون ملابسك الداخلية؟ 235 00:18:57،369 --> 00:19:00،167 بطبيعة الحال ، خاصتي "ملونة ب"حلوة 236 00:19:00،339 --> 00:19:05،003 عزيزتي نابيكي اي عاطفة هذه داخلك 237 00:19:05،944 --> 00:19:10،142 نابيكي! اعتنق حبك بالكامل 238 00:19:13،152 --> 00:19:14،585 يا للمعتوه 239 00:19:16،722 --> 00:19:20،123 نابيكي...إيه، نابيكي خاصتي 240 00:19:20،259 --> 00:19:21،556 أنت لطيفة 241 00:19:24،630 --> 00:19:28،532 أعرف أنك خجولة ، لكن نحن لوحدنا الآن. ليس هناك حاجة لإخفاء ذلك 242 00:19:28،901 --> 00:19:29،993 معتوه 243 00:19:31،737 --> 00:19:34،900 انها خجولة ، خجولة. ايتها طائشة 244 00:19:37،142 --> 00:19:38،439 كونو 245 00:19:41،313 --> 00:19:43،372 ذات الضفيرة؟ 246 00:19:43،882 --> 00:19:47،340 هل هذا الوداع حقا؟ سوف أفتقدك 247 00:19:47،519 --> 00:19:50،784 حقا؟ ألا تزالين في الحب معي؟ 248 00:19:52،724 --> 00:19:55،192 رانما! اوقف ذلك 249 00:19:56،094 --> 00:20:00،292 تندو اكاني! لا يمكنك نسياني انت أيضا؟ 250 00:20:01،900 --> 00:20:05،529 شكرا لكما! لقد جئت إلى القرار 251 00:20:05،704 --> 00:20:07،968 الجميع! انتبهوا 252 00:20:13،712 --> 00:20:18،479 ،انا انحني الى قدري سوف تكون تندو نابيكي زوجتي 253 00:20:18،617 --> 00:20:23،077 فتاة الضفيرة وتندو اكاني سوف يكونا عشيقتي إلى الأبد 254 00:20:24،656 --> 00:20:26،487 ...يمكنك فقط 255 00:20:27،125 --> 00:20:28،956 ان تضيع 256 00:20:31،797 --> 00:20:34،095 كنت متأكدا من ذلك 257 00:20:34،233 --> 00:20:38،169 ينبغي أن تعرفك! أكلنا الأرز من نفس الوعاء 258 00:20:38،303 --> 00:20:41،136 حتى انك قشطت القاع 259 00:20:41،273 --> 00:20:43،867 لا يمكنك القتال على معدة فارغة 260 00:20:45،811 --> 00:20:49،713 جيندو...لم يكن تنبؤك صحيحا 261 00:20:50،582 --> 00:20:53،312 سيد كونو ، هذا صحيح تماما 262 00:20:53،452 --> 00:20:55،920 أعطت تهجئة تنبؤ خاطئ 263 00:20:56،321 --> 00:20:57،310 ماذا؟ 264 00:20:57،456 --> 00:21:03،019 عندما كانت النار تتلاشى ساسكي جلب الخشب خاطئ 265 00:21:03،195 --> 00:21:05،060 هل أنت تلومني؟ 266 00:21:05،197 --> 00:21:10،032 صحيح! العراف لا يستخدم الخشب الذي يضمر لحمام ناري 267 00:21:10،335 --> 00:21:14،601 هل خشب حمام خرب التنبؤ؟ 268 00:21:15،040 --> 00:21:16،302 انه خطأ ساسكي 269 00:21:16،441 --> 00:21:17،908 !كان عليك ان تدقق في ذلك 270 00:21:21،313 --> 00:21:26،080 ابقوا في مكانكم ، انتما اثنين !دعوني اقتلكما 271 00:21:30،022 --> 00:21:30،920 !ريوغا 272 00:21:31،056 --> 00:21:33،354 ما هذا الرسم الذي على بطنك؟ 273 00:21:33،558 --> 00:21:36،026 هل ذلك لا يزول؟ 274 00:21:36،528 --> 00:21:39،964 ...القادم، "ريوغا القوي قوي جدا." لا تفوتوا