1 00:01:55،115 --> 00:01:58،016 غريب...أين أنا ، على أية حال؟ 2 00:02:10،029 --> 00:02:11،894 طعام 3 00:02:15،935 --> 00:02:17،232 من أنت؟ 4 00:02:20،006 --> 00:02:21،405 الحقير 5 00:02:29،048 --> 00:02:31،209 ،أتسخر مني ايها القذر --؟ 6 00:02:37،624 --> 00:02:40،422 هل تعرف بأنك هاجمت هيبيكي ريوغا؟ 7 00:02:40،560 --> 00:02:42،460 !...اياً كنت 8 00:02:45،031 --> 00:02:47،124 هل ذلك مجرد عجوز مرتعش؟ 9 00:02:47،267 --> 00:02:50،600 ...أعطني طعاما 10 00:03:06،886 --> 00:03:08،649 -- المزيد -- .تفضل 11 00:03:12،091 --> 00:03:14،958 ايها العجوز ، عندما شخص ما ...يمنحك غذاء 12 00:03:15،094 --> 00:03:16،891 ألا تعلم متى تتوقف؟ 13 00:03:17،230 --> 00:03:19،391 اوو ، لا تكن بخيلا 14 00:03:19،532 --> 00:03:22،763 أعتزم أن اسدد شفقتك 15 00:03:25،038 --> 00:03:26،130 بالتأكيد ، ستفعل 16 00:03:30،476 --> 00:03:33،445 نظفت حصصي 17 00:03:33،580 --> 00:03:34،774 --عجوز 18 00:03:35،281 --> 00:03:37،977 ذلك ضرب البقعة 19 00:03:38،117 --> 00:03:39،277 ...اذاً الآن 20 00:03:42،455 --> 00:03:43،888 ...لنرى 21 00:03:44،357 --> 00:03:45،483 !انتبه لذلك 22 00:03:45،625 --> 00:03:49،083 لا تأذي عجوز ضعيف 23 00:03:49،229 --> 00:03:52،630 كنت أحاول أن ارد جميل طعامك 24 00:03:52،765 --> 00:03:56،599 ...تتحسس بمعدتي أهكذا ترد معروف؟ 25 00:03:56،736 --> 00:04:00،103 ألم تسمع عن تقنية خط كيمين لفنون القتال؟ 26 00:04:00،506 --> 00:04:02،599 خط فنون القتال؟ ما هذا؟ 27 00:04:02،742 --> 00:04:06،337 مصدر القوة البشرية هي منطقة خثلية 28 00:04:06،479 --> 00:04:09،812 أي، البقعة على البطن تحت السرة 29 00:04:09،949 --> 00:04:11،541 ...وخاصة في فنون القتال 30 00:04:11،684 --> 00:04:16،280 يجب أن تركز تشي في البطن 31 00:04:16،422 --> 00:04:17،719 ...في خط فنون القتال 32 00:04:17،857 --> 00:04:22،521 علامة خاصة ترسم ...على البطن 33 00:04:22،662 --> 00:04:25،927 التي منه ستتدفق قوة مدهشة 34 00:04:26،766 --> 00:04:29،360 وبعبارة أخرى ، هل ذلك مجرد هراء؟ 35 00:04:29،969 --> 00:04:30،936 كم هذا سخيف 36 00:04:31،070 --> 00:04:32،867 الى اين أنت ذاهب؟ 37 00:04:33،606 --> 00:04:36،837 ألا تريد أن تكون أقوى رجل في العالم؟ 38 00:04:38،778 --> 00:04:40،143 الأقوى في العالم...؟ 39 00:04:40،647 --> 00:04:44،014 .ثق بكلماتي ارفع قميصك 40 00:04:46،552 --> 00:04:48،486 لا تكن خجول 41 00:04:48،821 --> 00:04:51،619 إذا أنا أقوى ...في العالم 42 00:04:51،924 --> 00:04:54،051 هل سأكون قادرا على هزيمة رانما؟ 43 00:04:54،327 --> 00:04:57،558 انا قادم. هل أنت مستعد ،يا فتى؟ 44 00:04:59،532 --> 00:05:01،966 تقنية النهائية خط كيمين لفنون القتال 45 00:05:02،101 --> 00:05:04،160 علامة مقاومة إلاهية 46 00:05:14،113 --> 00:05:15،512 --هذا 47 00:05:30،797 --> 00:05:33،425 لقد تأخر! ذلك احمق ريوغا 48 00:05:34،067 --> 00:05:39،630 تحداني في قتال لكنه تأخر لأسبوع بالفعل 49 00:05:40،373 --> 00:05:45،436 رانما ، قابلني في مكان الخالي في بناء 3 ظهرا في 25 50 00:05:45،578 --> 00:05:47،205 هيبيكي ريوغا 51 00:05:47،847 --> 00:05:51،442 اين هو بحق الجحيم ، على أية حال؟ 52 00:05:55،121 --> 00:05:56،281 أين ذلك مكان؟ 53 00:05:56،556 --> 00:05:59،286 اين ذلك مكان الخالي؟ 54 00:06:03،429 --> 00:06:05،294 لقد عبره مباشرة 55 00:06:08،501 --> 00:06:10،366 هل تلك لافتات مدرسة فنون القتال؟ 56 00:06:10،503 --> 00:06:13،267 كنت أريد بعض تمارين قبل ان اقاتلك 57 00:06:13،740 --> 00:06:15،970 لذلك تحديت .بعض دوجو 58 00:06:16،109 --> 00:06:19،044 لكن لم يعدوا معركة كبيرة 59 00:06:19،278 --> 00:06:22،770 هذا يعني انك قد تحسنت بعض شيء 60 00:06:22،915 --> 00:06:27،045 أعتقد أنك لم تضيع الوقت لإبقائي انتظر 61 00:06:28،388 --> 00:06:31،357 لن يكون علي استماع إلى تعليقاتك الغبية بعد اليوم 62 00:06:31،691 --> 00:06:34،353 هاجمني كما تريد ، رانما 63 00:06:34،527 --> 00:06:36،392 أنت متأكد من صوت واثق 64 00:06:36،529 --> 00:06:41،398 !لنرى كم جيد انت الآن 65 00:06:55،515 --> 00:06:56،982 ماذا؟ 66 00:06:57،116 --> 00:07:00،108 ما المشكلة؟ كن جادا او ستتأذى 67 00:07:00،753 --> 00:07:02،118 .ليس عليك اخباري 68 00:07:02،255 --> 00:07:03،119 !ها نحن 69 00:07:09،295 --> 00:07:11،820 انه يقرأ تحركاتي --هذا جنون 70 00:07:24،877 --> 00:07:28،643 فزت باصبع خنصري فقط 71 00:07:29،148 --> 00:07:33،380 الى اللقاء ، رانما. لست ذا فائدة لي بعد الآن 72 00:07:36،155 --> 00:07:38،248 انتظر ، ريوغا 73 00:07:40،593 --> 00:07:45،030 تمنيت بأنك ، على الأقل يمكنك هزيمتي 74 00:07:45،198 --> 00:07:47،792 ماذا تعني بذلك؟ 75 00:07:50،503 --> 00:07:52،994 ،اذا كنت مصرا على ان تعرف سأقول لك 76 00:07:53،339 --> 00:07:56،035 حدث ذلك قبل عشرة ايام 77 00:07:58،945 --> 00:08:01،379 خط كيمين لفنون القتال؟ 78 00:08:06،519 --> 00:08:09،545 هذه علامة ...المقاومة الاهية 79 00:08:09،689 --> 00:08:12،249 سوف تجعلك أقوى رجل في العالم 80 00:08:12،391 --> 00:08:14،689 تقنية النهائية لخط كيمين لفنون القتال 81 00:08:14،827 --> 00:08:16،124 علامة المقاومة الاهية 82 00:08:20،233 --> 00:08:24،397 الرسم جعلني أقوى رجل في العالم 83 00:08:25،037 --> 00:08:26،800 ...ولكن في نفس الوقت 84 00:08:28،908 --> 00:08:31،934 سيجعلني رجل اكثر مأساوية ايضا 85 00:08:35،281 --> 00:08:36،771 ما هذا؟ 86 00:08:44،857 --> 00:08:47،325 ...يمكنك دائما 87 00:08:48،528 --> 00:08:50،086 ان تفعل هذا لخلعه 88 00:08:56،602 --> 00:09:01،539 بلا فائدة. المنشفة لن تمسح هذه العلامة 89 00:09:02،942 --> 00:09:03،966 ...اذاً 90 00:09:04،110 --> 00:09:05،600 ماذا عن هذه؟ 91 00:09:11،684 --> 00:09:14،551 فرشاة مؤلمة 92 00:09:15،121 --> 00:09:19،285 فعلت كل ما بوسعي للتخلص منه 93 00:09:19،458 --> 00:09:20،789 ...لكن 94 00:09:30،736 --> 00:09:34،069 بلا فائدة. ذلك لن يزل علامة 95 00:09:36،676 --> 00:09:42،114 .البائس ، هذا أمر محرج !انزع هذه الشخبطة عني 96 00:09:42،248 --> 00:09:46،150 حسنا. سأقول لك كيفية إزالته 97 00:09:46،652 --> 00:09:47،619 حقا؟ 98 00:09:48،854 --> 00:09:51،322 هناك سوى طريقة واحدة لإزالة علامة 99 00:09:51،457 --> 00:09:54،756 .اخسر في معركة --عندها العلامة 100 00:09:54،894 --> 00:09:57،226 ستتلاشى من تلقاء نفسها 101 00:09:57،830 --> 00:10:01،129 فهمت. ألهذا السبب تحديت كل تلك دوجو؟ 102 00:10:01،567 --> 00:10:04،092 هزمت كل واحد 103 00:10:04،904 --> 00:10:08،567 لقد وصلت إلى مستوى ...قوة 104 00:10:08،674 --> 00:10:11،472 الذي لا يمكنك أبدا ان تأمل لتحقيقه 105 00:10:11،911 --> 00:10:15،074 لهذا السبب خسرت بسهولة 106 00:10:17،984 --> 00:10:19،315 الوداع ، رانما 107 00:10:19،685 --> 00:10:21،016 !مهلا 108 00:10:21،787 --> 00:10:22،776 ريوغا 109 00:10:23،856 --> 00:10:26،017 سوف أخلصك من هذه !شخبطة من اجلك 110 00:10:26،292 --> 00:10:30،353 قلت لك الطريقة الوحيدة هي أن اخسر في مبارزة 111 00:10:30،863 --> 00:10:33،627 !اخبرتك بأنني سأهزمك 112 00:10:34،300 --> 00:10:38،134 ريوغا ، افكرك فيك كمنافسي الوحيد 113 00:10:39،372 --> 00:10:40،304 منافس...؟ 114 00:10:40،473 --> 00:10:44،307 الى جانب ذلك ، ألم تأتي إلي لأنك في حاجة الى مساعدة؟ 115 00:10:45،077 --> 00:10:49،173 !لذلك اسمح لي بالتعامل مع هذا !سوف أخلصك من هذه خربشة 116 00:10:49،782 --> 00:10:53،309 -- رانما...؟ -- نحن أصدقاء، اليس كذلك؟ 117 00:10:53،886 --> 00:10:54،875 رانما 118 00:10:55،588 --> 00:10:57،556 ...انت 119 00:10:57،690 --> 00:11:01،319 ،رجل جيد بعد كل شيء 120 00:11:01،994 --> 00:11:05،486 -- لتفكير كم كنت اكرهك-- -- والآن فرصتي 121 00:11:06،232 --> 00:11:07،790 فتح 122 00:11:19،845 --> 00:11:22،507 أين أنت؟ رانما؟ 123 00:11:25،584 --> 00:11:29،452 ...فقط انتظر، سأهزمـ 124 00:11:57،316 --> 00:12:00،217 ما المشكلة ، رانما؟ الم تنتهي بعد؟ 125 00:12:01،420 --> 00:12:04،651 ،ليس من تسديدة بعيدة أنا بخير 126 00:12:05،858 --> 00:12:06،722 لا تهتم 127 00:12:08،561 --> 00:12:12،725 هيا ، مزيد من الوقت 128 00:12:17،236 --> 00:12:18،760 ما كان ذلك؟ 129 00:12:18،904 --> 00:12:22،135 ألم تعرفي؟ ريوغا هنا 130 00:12:22،274 --> 00:12:24،606 لم يتمكنوا من انهاء ...نزهتهم الثنائية 131 00:12:24،744 --> 00:12:27،838 لذلك هما يتقاتلان في قاعة التمرين 132 00:12:27،980 --> 00:12:29،345 هل يتقتلان ثنائيا؟ 133 00:12:29،482 --> 00:12:31،074 وأتساءل عما إذا كانوا على ما يرام؟ 134 00:12:31،217 --> 00:12:37،281 بالطبع ، انهما يتدربان في ليل ونهار لإتقان فننا السري 135 00:12:37،423 --> 00:12:40،051 ينبغي لهما أن يتمرنا بجد قدر ما يستطيعا 136 00:12:40،192 --> 00:12:42،922 وعد! واعد 137 00:12:43،229 --> 00:12:46،221 هل رانما يعمل بتلك شدة؟ 138 00:12:46،665 --> 00:12:50،692 أنا مندهشة أنهما لم يتعبا من ذلك حتى الآن 139 00:13:05،050 --> 00:13:08،178 .لا تتردد تعال الي من أي مكان ، رانما 140 00:13:08،587 --> 00:13:11،181 ريوغا! ما هذا؟ 141 00:13:11،657 --> 00:13:16،424 اخرس! سأفعل أي شيء !لأخسر منك 142 00:13:16،762 --> 00:13:21،859 إذا لم يكن كذلك ، هذه خربشة الملعونة لن تختفي أبدا 143 00:13:22،134 --> 00:13:23،931 سأحاول أي شيء 144 00:13:24،937 --> 00:13:26،871 انه بتاكيد يعتقد اني ضعيف 145 00:13:27،306 --> 00:13:31،868 سأهزمك بدون تلك عوائق! مغرور أحمق 146 00:13:36،649 --> 00:13:38،742 رانما؟ ماذا يحدث؟ 147 00:13:38،984 --> 00:13:40،815 أين أنت ، رانما؟ 148 00:13:42،288 --> 00:13:46،918 ...اللعنة...! الآن علي ان 149 00:13:50،863 --> 00:13:52،262 -- عذرا -- رانما 150 00:13:52،398 --> 00:13:54،389 ماذا حدث لمعركتك مع ريوغا؟ 151 00:14:03،742 --> 00:14:06،802 يجب أن تكون هنا في مكان ما 152 00:14:07،746 --> 00:14:10،214 ليس هذا ، أو هذا ، أو هذا 153 00:14:10،349 --> 00:14:13،785 --أو هذا أو هذا أو ذاك 154 00:14:14،053 --> 00:14:16،214 ليس هذا ، ليس هذا ، ليس هذا 155 00:14:16،355 --> 00:14:17،822 !وجدته 156 00:14:17،957 --> 00:14:21،085 !هذا هو !لفيفة التحركات السرية 157 00:14:21،927 --> 00:14:24،395 --فقط انتظر، ريوغ 158 00:14:26،265 --> 00:14:29،530 سأهزمك...حالا 159 00:14:36،275 --> 00:14:40،507 .هذا معتوه رانما انه لا يساعد على الاطلاق 160 00:14:45،784 --> 00:14:49،049 ماذا لو لم أتخلص من هذه خربشة؟ 161 00:14:49،989 --> 00:14:52،150 --واكاني سترى ذلك 162 00:14:54،126 --> 00:14:56،788 ما هذا على معدتك؟ تبدو مثل احمق 163 00:14:57،263 --> 00:15:00،027 كنت أحمق لاعتمادي على رانما 164 00:15:00،165 --> 00:15:02،326 علي العثور على شخص أقوى من ذلك بكثير 165 00:15:08،374 --> 00:15:09،238 رانما...؟ 166 00:15:15،047 --> 00:15:16،674 جهز نفسك ، ريوغا 167 00:15:16،815 --> 00:15:19،477 أنا لم اعد الرجل الذي قاتلته 168 00:15:19،718 --> 00:15:23،347 ساستخدم تقنية ساوتومي سرية الخارقة...لأهزمك 169 00:15:23،822 --> 00:15:27،656 لديه تقنية فائقة السرية؟ أيمكن لذلك ان يهزمني؟ 170 00:15:30،462 --> 00:15:32،362 مهلا ، ما هذا؟ 171 00:15:33،265 --> 00:15:35،165 سقط لذلك! الاحمق 172 00:15:35،567 --> 00:15:40،004 هذا التحرك السري الخارق يهجم على العدو من وراء مثل ذئب 173 00:15:41،440 --> 00:15:43،067 انياب الذئب من وراء 174 00:15:51،984 --> 00:15:53،542 --سحقا 175 00:15:54،920 --> 00:15:58،321 ...الحركة ساوتومي فائقة السرية" "--رقم اثنين 176 00:15:58،924 --> 00:16:03،452 تشتيت العدو والهجوم من فوق بضربة واحدة 177 00:16:03،796 --> 00:16:05،423 النمر ساحق 178 00:16:06،298 --> 00:16:06،923 !انظر 179 00:16:07،099 --> 00:16:08،828 مائة قطعة ين 180 00:16:08،968 --> 00:16:13،064 أين؟! أعتقد أنني فقدت واحدة هنا بالأمس 181 00:16:13،205 --> 00:16:15،571 أين هي؟ 182 00:16:16،075 --> 00:16:17،736 ما هذا بحق الجحيم؟ 183 00:16:17،876 --> 00:16:21،812 أم ، آه...! كنت ...احاول مع حركة النمر ساحق 184 00:16:21،947 --> 00:16:23،539 --لكن حصلت على بعض التداخل 185 00:16:24،316 --> 00:16:27،342 !توقف عن السخرية مني 186 00:16:28،354 --> 00:16:29،946 ممتاز 187 00:16:30،723 --> 00:16:33،658 -- هلا توقفتما عن مقاطعة؟ -- حسناً 188 00:16:34،526 --> 00:16:38،087 أكانت هذه تحركاتك فائقة السرية؟ رفعت من معنوياتي للا شيء 189 00:16:38،831 --> 00:16:44،326 ألا يمكنك الفوز دون الغش؟ رانما! لقد خيبت ظني فيك 190 00:16:49،141 --> 00:16:49،971 رانما...؟ 191 00:16:50،843 --> 00:16:53،471 ...أنا آسف ، ريوغا 192 00:16:53،746 --> 00:16:59،685 ...انا ضعيف جدا لمساعدتك 193 00:17:00،085 --> 00:17:04،545 فقط عندما احتجت الى مساعدتي ، أيضا سامحني ، ريوغا 194 00:17:04،690 --> 00:17:06،055 --رانما 195 00:17:07،059 --> 00:17:11،496 لا تأخذ امر على نحو صعب ، رانما لست ملام على هذا 196 00:17:12،297 --> 00:17:15،994 ما كان علي ان اصبح قويا جدا 197 00:17:16،135 --> 00:17:20،572 كان علي ان اخفف قليلا عندما قاتلتك 198 00:17:25،844 --> 00:17:29،371 سقطت في ذلك ، ريوغا ...هنا تكمن التقنية النهائية الخارقة 199 00:17:30،082 --> 00:17:32،380 تقنية التقنيات 200 00:17:33،018 --> 00:17:36،647 مثل الضفدع ممرود على الطريق يبكي ويقذف العدو على حين غرة 201 00:17:36،789 --> 00:17:38،552 ثم الضربة 202 00:17:39،091 --> 00:17:40،456 حركة الضفدع ممرود 203 00:17:42،061 --> 00:17:46،327 لا خنزير سيهزمني قريبا سوف ينتهي كل شيء 204 00:17:46،999 --> 00:17:47،727 أغتنم هذه 205 00:17:52،304 --> 00:17:55،535 كيف يحدث ذلك؟ 206 00:18:02،748 --> 00:18:03،840 ب-تشان 207 00:18:04،483 --> 00:18:06،348 ماذا تفعل هنا؟ 208 00:18:08،821 --> 00:18:12،086 ب-تشان ، من رسم هذه خربشة عليك؟ 209 00:18:13،992 --> 00:18:16،586 كم قاسي! من قد يفعل مثل هذا شيء فظيع؟ 210 00:18:17،196 --> 00:18:19،858 هذه خربشة سخيفة ...على بطنك 211 00:18:19،998 --> 00:18:22،398 تجعلك تبدو غبيا 212 00:18:26،004 --> 00:18:26،698 ب-تشان؟ 213 00:18:28،740 --> 00:18:30،071 ...ب-تشان 214 00:18:36،682 --> 00:18:41،051 رأت...! اكاني رأت ذلك 215 00:18:41،186 --> 00:18:45،088 هذه خربشة سخيفة على بطنك تجعلك تبدو غبياً 216 00:18:45،224 --> 00:18:48،591 !انتهى كل شيء 217 00:18:51،029 --> 00:18:52،360 ...ريوغا 218 00:18:59،705 --> 00:19:01،263 هيا ، ابتهج 219 00:19:01،406 --> 00:19:06،605 أسمع ، كنت افكر في مشكلتك 220 00:19:07،379 --> 00:19:09،609 هل هناك طريقة لإزالته؟ 221 00:19:10،449 --> 00:19:13،907 .لا تستسلم بعد --يمكنك أن تفعل ذلك دائما 222 00:19:19،224 --> 00:19:23،024 .كموظف جديد سأفعل رقصة البطن 223 00:19:23،395 --> 00:19:24،760 هيا ، هيبيكي 224 00:19:24،897 --> 00:19:27،229 -- لأول مرة في اليابان -- افعل ذلك 225 00:19:32،237 --> 00:19:33،704 وهذا ليس كل شيء 226 00:19:33،906 --> 00:19:37،535 .هناك كل أنواع من المناسبات .السنة الجديدة والاحزاب في نهاية العام 227 00:19:37،676 --> 00:19:41،373 عرض الزهور ، حفلات النظر الى القمر --وحتى حفلات الزفاف 228 00:19:42،948 --> 00:19:46،782 قد تكون مفيدا في تلك 229 00:19:47،085 --> 00:19:48،950 ...احمق 230 00:19:49،421 --> 00:19:53،289 أهذا...نوع من التفكير الذي كنت تفعله؟ 231 00:19:57،296 --> 00:19:59،093 ،في المقام الأول ...انه خطأك 232 00:19:59،231 --> 00:20:02،496 اكاني قد رأت معدة ب-تشان 233 00:20:02،935 --> 00:20:03،924 هاه؟ 234 00:20:06،471 --> 00:20:07،836 وأتساءل عما اذا كان هناك؟ 235 00:20:08،040 --> 00:20:11،532 ب-تشان! سأمحو تلك خربشة! تعال الى هنا 236 00:20:11،910 --> 00:20:13،343 ...ان ذلك بسببك 237 00:20:13،478 --> 00:20:19،007 ما كان علي ان اظهر معدتي الى اكاني 238 00:20:21،553 --> 00:20:25،819 لما على اكاني ان تنظر الى هذه المعدة سخيفة؟ 239 00:20:29،795 --> 00:20:30،819 --ريوغا 240 00:20:31،363 --> 00:20:33،297 ...اكاني 241 00:20:34،466 --> 00:20:35،558 ...مرحبا 242 00:20:36،635 --> 00:20:38،569 تلك خربشة...؟ 243 00:20:41،807 --> 00:20:45،334 انها نفس رسم على بطن ب-تشان 244 00:20:50،482 --> 00:20:52،609 رانما! ريوغا 245 00:20:53،385 --> 00:20:55،910 ماذا يحدث ، على أي حال؟ 246 00:21:00،192 --> 00:21:03،855 -- أكانت تلك حركة سيئة؟ -- ...ايها احمق 247 00:21:15،307 --> 00:21:16،604 أنا متأكدة من ذلك 248 00:21:17،276 --> 00:21:19،608 الخربشة على بطن ب-تشان 249 00:21:20،279 --> 00:21:22،213 والرسم على ريوغا 250 00:21:23،248 --> 00:21:24،738 ...كانوا بالضبط 251 00:21:25،751 --> 00:21:26،979 نفس الشيء 252 00:21:31،757 --> 00:21:35،989 لما ريوغا و ب-تشان لهما نفس الرسم على بطونهم؟ 253 00:21:36،128 --> 00:21:37،993 !اعلم 254 00:21:38،330 --> 00:21:41،993 "المقبل ، "نجاة بأعجوبة! سر ب-تشان !الى اللقاء