1 00:02:13،399 --> 00:02:16،163 ما خطبهما ، على أية حال؟ 2 00:02:26،579 --> 00:02:29،309 أليس مفعمين بالحيوية في هذا صباح الباكر 3 00:02:31،551 --> 00:02:36،113 سيد ساوتومي ، رانما الفطور جاهز 4 00:02:43،496 --> 00:02:45،691 أعتقد أنهم جيدين 5 00:02:47،267 --> 00:02:48،757 جد حيويين 6 00:02:50،270 --> 00:02:52،966 حسنا ، دعنا نتوقف لتناول الافطار 7 00:02:57،310 --> 00:02:58،937 حقا ، جد حيويين 8 00:02:59،913 --> 00:03:01،710 انت سيء ، رانما 9 00:03:08،021 --> 00:03:10،751 انظروا من سيء الان 10 00:03:12،759 --> 00:03:15،421 إنهما صاخبين جدا 11 00:03:16،496 --> 00:03:18،396 أوه ...سيد ساوتومي سيحتاج 12 00:03:18،498 --> 00:03:20،659 شيء مختلف ...لتناول الافطار الآن 13 00:03:34،113 --> 00:03:35،603 صباح الخير 14 00:03:37،917 --> 00:03:39،680 ماذا؟ المدرسة...؟ 15 00:03:39،786 --> 00:03:43،620 حسنا ، نحن سنمكث لبعض الوقت هنا 16 00:03:45،091 --> 00:03:47،719 لماذا تفعل ذلك؟ 17 00:03:47،827 --> 00:03:52،230 لماذا تريد ان تقرر كل شيء!؟ 18 00:03:54،267 --> 00:03:55،666 الرتق ذلك 19 00:03:58،071 --> 00:04:00،096 سيكون عليك الذهاب الى المدرسة نفسها (معي و مع (اكاني 20 00:04:00،206 --> 00:04:01،503 اراكم هناك 21 00:04:01،608 --> 00:04:02،870 انتظري لحظة 22 00:04:02،976 --> 00:04:05،740 اختي --! أنا قادمة معك 23 00:04:05،845 --> 00:04:07،176 ما الذي تتحدثين عنه؟ 24 00:04:07،280 --> 00:04:10،579 خذي رانما إلى المدرسة مثل هو مفروض 25 00:04:10،683 --> 00:04:13،208 انه خطيبك ...حسنا ، أنا خارجة 26 00:04:13،319 --> 00:04:16،220 مهلا ، أختي! هذا ليس عدلا 27 00:04:22،629 --> 00:04:25،496 ماذا تفعل؟ استعد للذهاب 28 00:04:25،598 --> 00:04:26،963 سأتركك ورائي 29 00:04:28،601 --> 00:04:31،331 هاه؟ ماذا تعنين ب"استعد"...!؟ 30 00:04:33،573 --> 00:04:36،770 حسنا! سأذهب ، سأذهب 31 00:04:53،059 --> 00:04:54،549 كلانا غرباء 32 00:04:54،861 --> 00:04:56،419 بالطبع 33 00:04:56،996 --> 00:04:58،520 ...دعنا ناخذ الامر بجدية 34 00:04:58،631 --> 00:05:00،531 في المدرسة لا تتصرف وكأنك تعرفني ، حسنا؟ 35 00:05:00،633 --> 00:05:06،765 من ، انا؟ لن اقبل بفتاة عنيفة مثلك 36 00:05:09،409 --> 00:05:10،774 لماذا فعلت ذلك ايها العجوز!؟ 37 00:05:10،877 --> 00:05:12،708 كيف تجرؤ على التحدث مع خطيبتك هكذا 38 00:05:15،548 --> 00:05:18،608 اسمع ، رانما ...دعني اخبرك شيئا 39 00:05:26،159 --> 00:05:28،491 ماذا هناك ، ايها العجوز؟ 40 00:05:28،594 --> 00:05:31،961 الم تكن تريد قول شيئا...؟ 41 00:05:42،008 --> 00:05:44،238 هيه. احسنت 42 00:05:53،820 --> 00:05:55،913 ما هي مشكلتك؟ 43 00:06:00،660 --> 00:06:02،287 صباح الخير 44 00:06:03،096 --> 00:06:04،927 ...صباح الخير 45 00:06:07،200 --> 00:06:10،397 سأذهب لاحضار بعض الماء الساخن انتظر هنا 46 00:06:10،503 --> 00:06:12،198 لا بأس ، لا تهتمي 47 00:06:12،572 --> 00:06:16،440 لا يمكنك الذهاب إلى المدرسة وانت فتاة 48 00:06:17،844 --> 00:06:19،368 واو 49 00:06:19،912 --> 00:06:22،938 ما نوع هذا المكان الذي جلبتني اليه؟ 50 00:06:23،216 --> 00:06:25،411 أتساءل عما إذا تأخرت الان 51 00:06:34،293 --> 00:06:36،318 آه ، عفوا 52 00:06:38،131 --> 00:06:40،861 هذا "بيتي" ، هيكل عظمي 53 00:06:40،967 --> 00:06:44،061 تماما مع هذا الجمال من بشرنه الا تظني ذلك؟ 54 00:06:47،840 --> 00:06:50،001 ...آسف استغرق وقتا طويلا! رانما 55 00:06:50،109 --> 00:06:51،701 !أوو! أوتش 56 00:06:51،811 --> 00:06:55،247 ...أوه! الطبيب توفو صباح الخير 57 00:06:55،348 --> 00:06:56،781 صباح الخير 58 00:06:58،785 --> 00:07:01،379 لم تظهري في الآونة الأخيرة لا اصابات جديدة...؟ 59 00:07:01،954 --> 00:07:03،512 ...لا يا سيدي. يعني 60 00:07:03،623 --> 00:07:06،387 لم افعل شيئا ...قد يصيبني 61 00:07:38،224 --> 00:07:40،454 هذا الرجل جيد في فنون القتال ، أليس كذلك 62 00:07:40،560 --> 00:07:43،688 هاه؟ كيف عرفت؟ 63 00:07:44،130 --> 00:07:46،360 أوه ، استطيع ان اقول 64 00:07:48،501 --> 00:07:50،526 الطريقة التي تسلل بها ...من ورائي 65 00:07:50،636 --> 00:07:54،367 اخفى تماما علامات وجوده 66 00:07:55،074 --> 00:07:56،405 هذا صحيح 67 00:07:56،509 --> 00:07:59،774 كما قلت ، (توفو) حقا قوي في فنون القتال 68 00:08:01،180 --> 00:08:03،478 الا يبدو كذلك ، اليس كذلك 69 00:08:03،950 --> 00:08:06،783 منذ كنت صغيرة ...كلما اصبت نفسي 70 00:08:06،886 --> 00:08:08،478 توفو يجعله جيد تماما 71 00:08:15،561 --> 00:08:18،928 ألم تقولي انك تكرهين الرجال؟ 72 00:08:26،506 --> 00:08:28،303 ...هذا صحيح! الأولاد 73 00:08:31،878 --> 00:08:33،311 ...الأولاد 74 00:08:38،684 --> 00:08:39،844 ...الأولاد 75 00:08:39،952 --> 00:08:42،682 أنا أكره الأولاد 76 00:08:45،525 --> 00:08:47،686 تندو اكاني) ، انت شبابي) 77 00:08:47،827 --> 00:08:49،294 لا ، انت شمسي 78 00:08:49،395 --> 00:08:51،260 أحبك أكثر من التصفيات كوشين للبيسبول 79 00:08:51،364 --> 00:08:54،197 -- الرجاء اقبلي الخروج معي -- حتى لو كنا زملاء الصف فقط 80 00:08:56،669 --> 00:08:58،068 اسكتوا 81 00:08:59،972 --> 00:09:02،031 أحبك 82 00:09:02،141 --> 00:09:04،166 ابتعدوا من طريقي! سأتأخر 83 00:09:04،310 --> 00:09:05،504 أحبك 84 00:09:09،015 --> 00:09:10،277 أحبك 85 00:09:12،351 --> 00:09:13،318 أحبك 86 00:09:16،022 --> 00:09:18،047 ...أنا 87 00:09:30،836 --> 00:09:33،600 ما الذي يحدث هنا؟ ما هذا؟ 88 00:09:34،440 --> 00:09:35،907 !...رانما 89 00:09:36،509 --> 00:09:38،943 توقف عن وقوف على ذلك الجدار 90 00:09:39،378 --> 00:09:42،040 تعال الى الصف 91 00:09:42،748 --> 00:09:44،340 نعم ، لكن ماذا عن --؟ 92 00:09:49،822 --> 00:09:53،622 اكاني) سوف تكون على ما يرام) هذا يحدث كل يوم 93 00:09:54،026 --> 00:09:55،357 ماذا؟ 94 00:10:05،137 --> 00:10:06،502 ...أحبك 95 00:10:19،018 --> 00:10:21،714 بصراحة كل صباح 96 00:10:21،821 --> 00:10:22،947 تعبت من ذلك 97 00:10:34،667 --> 00:10:36،897 إن عدد ضحايا الجرس" "...في معبد جيون 98 00:10:38،070 --> 00:10:41،005 "تبين لنا من الزوال كل شيء" 99 00:10:42،241 --> 00:10:45،438 ولون زهور" "...على الأشجار يدل على أن 100 00:10:45،544 --> 00:10:48،741 كل الذي يزدهر" "يجب أن يتراجع يوما ما 101 00:10:53،352 --> 00:10:56،549 مثل هذا الجاهل المثقف ، حقا 102 00:11:01،227 --> 00:11:06،221 من الواضح ان كل واحد منهم يريد مواعدتك 103 00:11:06،332 --> 00:11:09،324 في فجر اليوم أخيرا سيهزمونك ، هذا هو 104 00:11:13،873 --> 00:11:16،671 ينبغي أن يتعلموا حدود 105 00:11:17،243 --> 00:11:19،336 أعذرني 106 00:11:19،545 --> 00:11:23،709 حسنا ، اذن. تندو اكاني 107 00:11:27،653 --> 00:11:29،518 هل نتسلى معا؟ 108 00:11:34،660 --> 00:11:38،152 انت أكثر شعبية مما كنت اعتقد 109 00:11:38،264 --> 00:11:40،789 لا تتدخل سوف تتأذى 110 00:11:42،535 --> 00:11:44،366 انت ، هناك 111 00:11:44،870 --> 00:11:47،532 هل أنت مألوف ل (اكاني)؟ 112 00:11:47،740 --> 00:11:50،208 ...حسنا ، نعم ، لكن 113 00:11:50،643 --> 00:11:52،736 نعم" لكن ماذا؟" 114 00:11:54،880 --> 00:11:56،973 يكفي وقاحة 115 00:11:57،083 --> 00:11:58،607 أطالب أن تعرفنا من تكون 116 00:11:58،884 --> 00:12:00،215 ...حسنا ، انا 117 00:12:00،319 --> 00:12:04،619 ألم تجري العادة ان اقدم إسمي اولا؟ 118 00:12:04،857 --> 00:12:06،916 حسنا ، اذن! سأخبرك 119 00:12:07،026 --> 00:12:08،789 اسمع جيدا لاني سأقول هذا مرة واحدة فقط 120 00:12:09،095 --> 00:12:11،359 النجم الصاعد الجديد ...العالم سياج المدرسة الثانوية 121 00:12:11،464 --> 00:12:13،261 قوتي أبعد من قياس 122 00:12:13،365 --> 00:12:15،799 أنا قائد لنادي ثانوية فورينكان للكندو 123 00:12:15،901 --> 00:12:18،995 صوتي وحده يمكنه اسكات بكاء طفل! أنا عضو في الفئة هاء 124 00:12:19،105 --> 00:12:20،800 ...يلقبوني 125 00:12:21،807 --> 00:12:24،332 الرعد الأزرق لفورينكان السامية 126 00:12:26،879 --> 00:12:29،814 كونو تاتيواكي. سن السابعة عشر 127 00:12:32،118 --> 00:12:34،484 هل دعى نفسه بالرعد الازرق"...؟" 128 00:12:34،587 --> 00:12:38،148 -- أسمعت هذا من قبل؟ -- كلا. انها انباء جديدة بالنسبة لي 129 00:12:38،390 --> 00:12:41،416 آخر ما سمعته كان "يدعو نفسه ب "الشهاب 130 00:12:41،660 --> 00:12:44،094 ...حسنا ، أنا ، اه 131 00:12:44،196 --> 00:12:48،428 أنا ضيف عندها ، انت تعلم في بيتها 132 00:12:48،667 --> 00:12:50،134 ضيف!؟ 133 00:12:50،336 --> 00:12:53،169 انت تحت سقف واحد مع (اكاني)!؟ 134 00:12:55،775 --> 00:13:00،371 انا ساوتومي رانما من مدرسة ساوتومي اي شيء مقبول في فنون القتال 135 00:13:00،479 --> 00:13:01،969 خذي ، احملي حقيبتي للحظة 136 00:13:03،349 --> 00:13:06،443 أقبل تحديك الخاص 137 00:13:25،070 --> 00:13:28،233 يبدو وكأن ذلك الفتى سيحاول هزيمة كونو 138 00:13:28،340 --> 00:13:30،035 هذا خطير 139 00:13:30،843 --> 00:13:32،504 قتال مع كونو؟ 140 00:13:32،611 --> 00:13:34،101 ماذا ، مرة أخرى!؟ 141 00:13:34،213 --> 00:13:35،578 يا للحماقة 142 00:13:40،286 --> 00:13:44،222 الثأر من السماء" "بطيء ولكن مؤكد 143 00:13:49،395 --> 00:13:52،796 اذن ، ايها الوغد (تقوم بمطاردة (اكاني 144 00:13:52،965 --> 00:13:57،368 أنا ،كونو تاتيواكي ، سأعاقبك 145 00:13:58،771 --> 00:14:01،137 "مطاردة"!؟ من الذي يقوم بمطاردة الآخر؟ 146 00:14:01،240 --> 00:14:03،140 انه مجرد ضيف 147 00:14:05،044 --> 00:14:06،636 اصمت ، ايها الغبي 148 00:14:17،923 --> 00:14:19،049 الانفجار 149 00:14:25،264 --> 00:14:27،562 ايها الفاسق 150 00:14:28،067 --> 00:14:29،625 مهلا ، انتظر لحظة 151 00:14:32،404 --> 00:14:35،999 دعني... أوضح لك شيء واحد...جيدا 152 00:14:36،475 --> 00:14:39،000 اسمع ...يجب ان تفهم 153 00:14:39،211 --> 00:14:41،179 لا يصدق 154 00:14:41،380 --> 00:14:44،679 اكاني)... لا تعني... لي...شيء) 155 00:14:45،184 --> 00:14:47،175 انه جيد 156 00:14:51،824 --> 00:14:55،055 إذا كنت تريد فتاة ...مجنونة عنيفة مثلها 157 00:14:55،227 --> 00:14:56،489 يمكنك الحصول عليها 158 00:14:57،796 --> 00:14:59،423 أصمت 159 00:14:59،765 --> 00:15:01،460 لن أسمح لك بالتحدث بهذه الطريقة عنها 160 00:15:01،901 --> 00:15:03،232 ماذا تقول؟!ايها المنحرف 161 00:15:03،369 --> 00:15:04،529 ماذا؟ 162 00:15:15،581 --> 00:15:16،548 سيد ساوتومي؟ 163 00:15:29،995 --> 00:15:32،327 رائع، هذه الباندا هزمت كونو 164 00:15:32،431 --> 00:15:34،661 مذهل !هذه الباندا قوية 165 00:15:58،157 --> 00:16:00،591 ما هذه المدرسة على أية حال؟ 166 00:16:02،494 --> 00:16:05،725 ...او ، تبا. لو لم تمطر 167 00:16:05،831 --> 00:16:08،925 كنت سأضرب ذلك ابله بضربة واحدة 168 00:16:09،034 --> 00:16:11،093 لست متأكدة من ذلك 169 00:16:11،870 --> 00:16:13،428 ماذا تعنين (اكاني)؟ 170 00:16:13،706 --> 00:16:15،901 اعني حلقك 171 00:16:18،077 --> 00:16:20،637 هناك كدمة؟ من ذلك...؟ 172 00:16:28،053 --> 00:16:30،783 واعتقد انه لم يلمسني هذا ليس سيئا 173 00:16:30،889 --> 00:16:33،687 لو استطاع ، لكان صنع حفرة في عنقك 174 00:16:37،196 --> 00:16:40،063 تبدو جميلة تلك المباراة اليس كذلك؟ 175 00:16:44،069 --> 00:16:46،503 (أوافقك رأي. قد تكوني على حق ، (اكاني 176 00:16:54،079 --> 00:16:55،671 جميلة و مؤثرة 177 00:16:55،781 --> 00:16:58،841 أتقول لي انك لم تشعر حتى وهو يفعل ذلك بك ، كونو؟ 178 00:16:59،284 --> 00:17:00،842 ...ساوتومي رانما 179 00:17:00،953 --> 00:17:03،979 وأعتقد أنه أفضل من ذلك 180 00:17:05،257 --> 00:17:06،986 كتب اسمي بالخطأ 181 00:17:09،261 --> 00:17:12،059 ...كونو" تكتب هكذا" 182 00:17:15،768 --> 00:17:17،235 لم يكن أكثر من ذلك؟ 183 00:17:18،604 --> 00:17:21،266 أنا أحتقرك 184 00:17:21،473 --> 00:17:22،940 أنا سعيدة للغاية 185 00:17:32،684 --> 00:17:35،710 ...لدينا طالب جديد اليوم 186 00:17:35،821 --> 00:17:37،880 في ثانوية ورينكان في صف الطلاب ف 187 00:17:38،057 --> 00:17:39،888 ...اسمه ساوتومي رانما 188 00:17:39،992 --> 00:17:43،325 ويبدو انه عاد لتوه ...من رحلة الى الصين 189 00:17:43،429 --> 00:17:46،887 لذلك دعونا جميعا نعطيه ني هاو" كبيرة الآن" 190 00:17:48،000 --> 00:17:49،399 حسنا ، اه... ربما لا 191 00:17:49،501 --> 00:17:52،470 مهما كان الأمر ، هذا لا يعطيه عذر (لتأخره مع (اكاني 192 00:17:52،571 --> 00:17:53،902 لذا قفا في القاعة 193 00:18:07،553 --> 00:18:09،111 هذا خطأك 194 00:18:09،555 --> 00:18:11،921 -- ...كانت معركتك أنني -- صه 195 00:18:12،724 --> 00:18:14،419 حصلت واقعة في ظل 196 00:18:14،960 --> 00:18:18،225 لا تعتقد انني متبجحة ...لكني نجحت في انهاء معركتي 197 00:18:18،330 --> 00:18:20،298 كل صباح قبل الجرس الأول 198 00:18:20،833 --> 00:18:22،926 ماذا كان ذلك، وعلى أية حال؟ 199 00:18:24،002 --> 00:18:25،492 في بداية ...الفصل الدراسي 200 00:18:25،604 --> 00:18:27،799 كونو كان في ...في المسابقة الكلام و قال 201 00:18:30،309 --> 00:18:33،767 الثأر من السماء بطيء ولكنه مؤكد 202 00:18:33،979 --> 00:18:37،676 ...(إذا كنت ترغب في مواعدة (اكاني 203 00:18:37،983 --> 00:18:39،883 يجب عليك هزيمة (اكاني) في القتال 204 00:18:40،152 --> 00:18:42،177 ...أنا ، كونو تاتيواكي، سأ 205 00:18:42،554 --> 00:18:46،752 لن اسمح على الإطلاق أي شروط أخرى 206 00:19:03،642 --> 00:19:06،770 ماذا؟ 207 00:19:08،113 --> 00:19:11،446 خطيب...!؟ 208 00:19:14،219 --> 00:19:15،015 اه ، هوه 209 00:19:15،120 --> 00:19:18،920 رانما و اكاني ارتبطا مع بعضهما البعض عن طريق أبي و أباه 210 00:19:21،293 --> 00:19:24،592 هذا البائس ، ساوتومي رانما 211 00:19:25،364 --> 00:19:28،128 كونو! قف عند قاعة 212 00:19:28،901 --> 00:19:29،868 نعم يا سيدي 213 00:19:37،242 --> 00:19:40،040 هذا يعني أنك تقاتلين كونو كل صباح؟ 214 00:19:41،046 --> 00:19:43،071 وأفوز دائما 215 00:19:44،449 --> 00:19:45،677 بطريقة أو بأخرى 216 00:19:48،153 --> 00:19:50،087 ...حسنا ، عندما يكون المنافس فتاة 217 00:19:50،189 --> 00:19:52،487 حتى كونو سيتساهل في الامر 218 00:19:54،359 --> 00:19:55،917 لا تستخف بي 219 00:19:56،028 --> 00:19:57،962 لما لا تقاتلني في وقت ما؟ 220 00:19:59،231 --> 00:20:02،530 العنف أم لا أنت لا تزالين فتاة 221 00:20:03،468 --> 00:20:05،493 لا يمكن ان أقاتلك بجد 222 00:20:05،837 --> 00:20:08،465 إذا كان كلانا الفتاة أيمكنك القتال؟ 223 00:20:09،241 --> 00:20:11،334 انتظري 224 00:20:12،244 --> 00:20:14،144 ما -- هاه!؟ 225 00:20:14،746 --> 00:20:16،236 كونو-سينباي 226 00:20:16،982 --> 00:20:20،782 ساوتومي رانما لن اسمح بذلك 227 00:20:20،886 --> 00:20:24،378 ...(برابطتك مع (اكاني 228 00:20:24،556 --> 00:20:27،957 أنا ، كونو تاتيواكي لا يجوز أبدا ، السماح بهذا 229 00:20:29،928 --> 00:20:31،589 -- ماذا؟ -- رابطة...!؟ 230 00:20:31،697 --> 00:20:34،393 أنت تمزح أوه ، لا! هل هذا صحيح (اكاني)؟ 231 00:20:34،499 --> 00:20:37،161 وقلت انك تحتقرين الرجال 232 00:20:37،269 --> 00:20:38،736 انتظرو! لا يبدو هكذا 233 00:20:38،837 --> 00:20:42،466 انه شيء جاء به آبائنا ... نحن ، اه 234 00:20:47،412 --> 00:20:50،347 لا يمكنك الهرب مني ايها الجبان 235 00:20:51،683 --> 00:20:54،948 هذا ليس مكان للقتال كونو ، اتبعني 236 00:20:55،053 --> 00:20:56،179 حسنا 237 00:21:04،463 --> 00:21:06،226 ...لا بد انهم يمزحون 238 00:21:15،474 --> 00:21:19،410 -- دعنا نأخذ اسرع وسيلة للخروج -- حسنا 239 00:21:22،347 --> 00:21:24،406 ...لكن هذا الطابق الثالث 240 00:21:24،950 --> 00:21:27،510 لا تقلقي! انها ليست مشكلة 241 00:21:31،757 --> 00:21:34،658 لا ، لا ، لا --! لماذا يوجد الماء هناك!؟ 242 00:21:51،843 --> 00:21:53،333 ...رانما