1 00:02:12،599 --> 00:02:13،566 هاه...؟ 2 00:02:14،000 --> 00:02:16،833 مهلا ، كونو! ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟ 3 00:02:17،537 --> 00:02:18،834 ...ساوتومي 4 00:02:19،372 --> 00:02:21،272 أحبك أود أن اواعدك 5 00:02:21،608 --> 00:02:24،577 اوقف ذلك أنا رجل 6 00:02:30،316 --> 00:02:31،510 ...أنا في الحمام 7 00:02:35،321 --> 00:02:36،288 ...ساوتومي 8 00:02:37،323 --> 00:02:40،053 أحبك أود أن اواعدك 9 00:02:40،160 --> 00:02:42،321 ابتعد 10 00:02:52،138 --> 00:02:53،162 تمسك بهذه 11 00:02:53،273 --> 00:02:55،241 مقابل إنقاذ لك اسمحي لي بمواعدتك 12 00:02:55،508 --> 00:02:59،000 مهلا ،ايها غبي! انظر الي ...جيدا! أنا رج 13 00:03:00،246 --> 00:03:01،235 هاه؟ 14 00:03:01،814 --> 00:03:03،111 ...أوه ، لا 15 00:03:14،861 --> 00:03:17،125 أحبك أود مواعدتك 16 00:03:17،230 --> 00:03:19،790 أحبك أود مواعدتك 17 00:03:19،999 --> 00:03:22،433 أحبك أود مواعدتك 18 00:03:22،569 --> 00:03:24،696 أحبك أود مواعدتك 19 00:03:27،473 --> 00:03:29،270 ...ساوتومي 20 00:03:31،244 --> 00:03:32،802 ابتعد 21 00:03:45،992 --> 00:03:47،391 ...أحبك 22 00:03:49،529 --> 00:03:51،895 كونو ، ايها الغبي 23 00:03:52،031 --> 00:03:53،328 أنا مبلل بالعرق 24 00:03:57،170 --> 00:03:58،432 صباح الخير 25 00:03:58،771 --> 00:04:00،739 لماذا تريد أخذ حماما في وقت مبكر؟ 26 00:04:20،026 --> 00:04:22،221 أين سيد ساوتومي؟ 27 00:04:22،695 --> 00:04:25،357 انه مشغول مع تبرجه الصباحي ، كما قال 28 00:04:27،567 --> 00:04:28،534 ...ما هذه الفكرة الكبيرة 29 00:04:28،701 --> 00:04:30،862 تغسل شعرك في الصباح مثل المراهق؟ 30 00:04:34،440 --> 00:04:36،908 هيا ، أنا في عجلة من امري ابتعد عن الطريق 31 00:04:39،178 --> 00:04:40،270 ...ايها الحقير 32 00:04:44،784 --> 00:04:46،251 الآن قد فعلتها 33 00:04:46،819 --> 00:04:49،947 لماذا فعلت ذلك ايها العجوز!؟ 34 00:05:05،705 --> 00:05:09،607 الآن ، الآن. ألا يمكننا ايقاف هذا الحديث؟ 35 00:05:20،820 --> 00:05:25،086 ...هذا لا يبدو مثلما يبدو، اه ...لا يبدو هكذا 36 00:05:27،327 --> 00:05:29،261 اذن توقف عن مسك هكذا 37 00:05:44،444 --> 00:05:46،776 ما الأمر؟ ألم تستطع النوم؟ 38 00:05:46،979 --> 00:05:48،776 كنت مستيقظا نصف الليل مع هذا حلم المزعج 39 00:05:48،915 --> 00:05:50،075 لا تقترب اكثر مني، اذن 40 00:05:50،183 --> 00:05:51،150 لما لا؟ 41 00:05:51،250 --> 00:05:52،410 ...لأنني أعتقد أنه من الجمال 42 00:05:52،518 --> 00:05:53،951 عندما الناس يدعون أعينهم تنفتخ هكذا 43 00:05:54،087 --> 00:05:56،954 نعم ، حسنا ، اعتقد انه من الجمال عندما الفتيات يتصرفن مثل المسترجلات 44 00:05:57،090 --> 00:06:00،116 -- هكذا اذن -- اوقف ذلك 45 00:06:00،259 --> 00:06:02،318 هذه فكرة جيدة أريني ذلك الوجه ثانية 46 00:06:02،462 --> 00:06:04،657 لا ، شكرا. وجهك هو من جعلني افعل ذلك 47 00:06:04،797 --> 00:06:07،061 -- سيئة للغاية -- بصراحة 48 00:06:07،166 --> 00:06:10،158 آها! الفتاة المسترجلة أظهرت ألوانها الحقيقية 49 00:06:10،303 --> 00:06:12،828 همم أنت غبي جدا 50 00:06:12،972 --> 00:06:15،236 أوه ، عظيم! الآن سنتأخر!ايها احمق 51 00:06:27،720 --> 00:06:29،153 تندو اكاني هناك 52 00:06:29،288 --> 00:06:31،222 مع خطيبها ساوتومي رانما 53 00:06:32،859 --> 00:06:35،327 تندو اكاني! ارجوك اخرجي معي 54 00:06:35،461 --> 00:06:37،622 اكاني ، أحبك 55 00:06:40،366 --> 00:06:42،732 ارجوك ،تقبلي حبي 56 00:06:43،069 --> 00:06:45،162 ماذا يحدث في الخارج!؟ الصف بدأ بالفعل 57 00:06:45،304 --> 00:06:47،568 عودوا الى ...هنا في 58 00:06:48،040 --> 00:06:50،099 تندو اكاني أتحداك 59 00:06:50،243 --> 00:06:52،006 ...ذلك احمق كونو 60 00:06:54،881 --> 00:06:56،746 ...يا لهذا الجمال 61 00:07:00،887 --> 00:07:02،980 كونو يقع مرة أخرى 62 00:07:04،357 --> 00:07:06،951 كنت أتمنى ألا تساعدني هكذا 63 00:07:07،093 --> 00:07:09،687 لم افعل ذلك من اجلك 64 00:07:09،829 --> 00:07:13،287 هذا كله خطأ كونو تبا. أشعر بالغثيان 65 00:07:22،275 --> 00:07:26،644 أنت مثير للشفقة. هل علينا ان نفعل هذا دائما؟ 66 00:07:28،414 --> 00:07:33،977 اه! حبيبتي ذات الضفيرة لن أسمح لك بالرحيل 67 00:07:40،693 --> 00:07:41،887 ذات الضفيرة؟ 68 00:07:43،496 --> 00:07:47،830 لا ، اكاني! أنت مخطأة انت من احب 69 00:07:52،004 --> 00:07:56،464 أوه ، ذات الضفيرة --! أنا أناشدك... لتواعديني 70 00:07:58،644 --> 00:08:02،273 ...من فضلك ، اكاني اسمحي لي بمواعدتك 71 00:08:04،784 --> 00:08:06،911 هل أنت مستيقظا الآن؟ 72 00:08:07،053 --> 00:08:09،578 هذا مؤلم تندو نابيكي 73 00:08:09،722 --> 00:08:13،818 الخروج مع الفتيات هل هذا هو شيء الوحيد الذي تفكر فيه؟ 74 00:08:14،393 --> 00:08:17،362 للأسف ، ليس لدي اي نية لأواعدك 75 00:08:17،497 --> 00:08:19،658 من أعماق قلبي ، أشكرك 76 00:08:29،976 --> 00:08:31،500 لقد عدت 77 00:08:34،347 --> 00:08:35،712 أين رانما؟ 78 00:08:36،249 --> 00:08:37،341 ...ذهب مباشرة الى السرير 79 00:08:37،450 --> 00:08:39،441 لحظة وصوله من المدرسة 80 00:09:04،277 --> 00:09:06،006 يجب أن يكون هذا كافيا 81 00:09:10،316 --> 00:09:11،840 وداعا 82 00:09:24،497 --> 00:09:26،021 ...انه دافئ 83 00:09:26،465 --> 00:09:28،695 ...أوه ، لا. لم افعلها 84 00:09:42،014 --> 00:09:42،981 ماذا تفعلين؟ 85 00:09:43،115 --> 00:09:45،948 أوه ، لا شيء. استمري لا تمسح لي بمقاطعتك 86 00:09:55،494 --> 00:09:58،622 مهلا! يمكن لهذا أن يصيب شخص ما 87 00:09:59،498 --> 00:10:00،726 انها الرسالة 88 00:10:01،434 --> 00:10:02،958 من من؟ 89 00:10:05،972 --> 00:10:07،735 ها انت ذا 90 00:10:08،107 --> 00:10:09،699 "...عزيزتي تندو نابيكي" 91 00:10:10،076 --> 00:10:11،941 يرى ان ، انه الربيع" "أين تكمن أمجاد في المخزن؟ 92 00:10:12،044 --> 00:10:14،672 على أي حال ، من فضلك ، تعال إلى مقهى" "تورامارو غدا عند الظهر 93 00:10:14،780 --> 00:10:17،010 انه في مركز للتسوق" "أمام محطة 94 00:10:17،149 --> 00:10:19،140 توقيع ، كونو تاتيواكي" "سن السابعة عشر 95 00:10:19،285 --> 00:10:21،185 هل ستذهبين ، اختي؟ 96 00:10:39،605 --> 00:10:40،970 تفضلوا بدخول 97 00:11:00،026 --> 00:11:01،323 إذن ما هو شيء المهم؟ 98 00:11:01،460 --> 00:11:03،985 لماذا أحضرتني الى شيروكو، عزيزي كونو؟ 99 00:11:06،532 --> 00:11:07،965 الحقيقة هي ،أن لدي هدية لأطلب منك شيئا 100 00:11:08،100 --> 00:11:11،001 ...حتى لا تظن اني اخدعك 101 00:11:11،137 --> 00:11:13،071 يرجى النظر الى قيمة فخري 102 00:11:13،205 --> 00:11:16،072 لا تستخف بي بهذه 103 00:11:17،109 --> 00:11:19،100 كلنا بالغون هنا 104 00:11:19،211 --> 00:11:20،906 إذا كنت تريد شيئا اطلب ذلك بسرعة 105 00:11:21،047 --> 00:11:24،039 حسنا. ساريه لك اذن 106 00:11:24،417 --> 00:11:25،384 هذه هي 107 00:11:28،354 --> 00:11:29،321 وما هذا شيء؟ 108 00:11:29،722 --> 00:11:31،485 انها دمية لطيفة 109 00:11:31،624 --> 00:11:33،751 اعرف ذلك أعني ، ماذا عنها؟ 110 00:11:33،859 --> 00:11:35،850 -- إنها للوقت الحاضر -- لا ، شكرا 111 00:11:36،729 --> 00:11:38،890 ومن قال انها لك؟ 112 00:11:39،031 --> 00:11:42،296 هذه من اجل فتاة ذات الضفيرة المحبوبة 113 00:11:48،040 --> 00:11:50،338 هذه من اجل رانما...!؟ 114 00:11:56،015 --> 00:11:58،848 انظر الآن. لقد جعلتني اهدر حسائي 115 00:12:00،820 --> 00:12:02،549 من البالغ الان؟ 116 00:12:03،022 --> 00:12:07،015 المقصد هو ، لديك شيء من ذات الضفيرة 117 00:12:08،527 --> 00:12:10،051 لقد حصلت على بعض الصور منها ، كما تعلم 118 00:12:10،162 --> 00:12:11،129 ...أنت ماذا؟ 119 00:12:11،263 --> 00:12:13،424 تريد رؤيتهم؟ 120 00:12:14،033 --> 00:12:15،000 ...حسنا ، أنا ، اه 121 00:12:15،568 --> 00:12:17،126 إشتري لي بعض ...معكرونة 122 00:12:17،269 --> 00:12:18،896 وربما سادعك تلقي نظرة عليهم 123 00:12:19،038 --> 00:12:20،130 ولماذا ينبغي لي ...!؟ 124 00:12:20،272 --> 00:12:22،399 لست مهتما اذن؟ 125 00:12:31،684 --> 00:12:32،651 حسنا ،لنعقد اتفاقا 126 00:12:34،587 --> 00:12:36،179 صورة واحدة ،ب1000 ينا 127 00:12:49،802 --> 00:12:54،603 ...كم هي عزلاء 128 00:13:01،313 --> 00:13:03،474 لم تقتنع بعد أليس كذلك 129 00:13:03،616 --> 00:13:04،878 اليست تقريبا مثل الفتى 130 00:13:05،050 --> 00:13:09،009 لكن 1000 ين للصورة غير عادلة تماما ، تندو نابيكي 131 00:13:09،655 --> 00:13:10،917 لا تريدهم، هاه؟ 132 00:13:11،190 --> 00:13:12،418 سآخذهم جميعا 133 00:13:19،832 --> 00:13:21،493 كيف يمكن أن تكون متردد هكذا؟ 134 00:13:21،634 --> 00:13:23،397 اكاني المسكينة،لقد رميت بعيدا من طرفك بهذه السرعة 135 00:13:23،536 --> 00:13:24،696 من قال لك انني رميتها؟ 136 00:13:24،837 --> 00:13:26،634 يعني أنك تريد خداعها؟ 137 00:13:26،772 --> 00:13:27،864 لا تكون فظة هكذا 138 00:13:32،178 --> 00:13:34،738 اكاني ، قوية ...وجميلة 139 00:13:38،117 --> 00:13:40،677 ذات الضفيرة، ...رائعة مع جمال سليم 140 00:13:40،953 --> 00:13:43،649 كلاهما عزيز علي لا أستطيع تخلي عن واحدة منهما 141 00:13:43،789 --> 00:13:47،088 اتسمينه الخداع اذا واعدت كلاهما؟ 142 00:13:47،993 --> 00:13:50،655 أنا ، بهذا القلب القوي الصادق الذي لا يكذب؟ 143 00:13:50،763 --> 00:13:52،094 لا ،عزيزي كونو 144 00:13:52،364 --> 00:13:55،060 كما قلت من قبل ، هذا ما سميته بالخداع 145 00:13:55،167 --> 00:13:56،794 ماذا قلت؟ 146 00:13:59،171 --> 00:14:01،298 ...ليس لدي فكرة 147 00:14:01،440 --> 00:14:02،964 لدي بعض الصور ل"اكاني"، كذلك 148 00:14:03،108 --> 00:14:04،632 أنت ماذا؟ اريهم الي 149 00:14:04،777 --> 00:14:05،903 مثلجات من فضلك 150 00:14:06،011 --> 00:14:06،978 ..هذا ليس عدلا 151 00:14:10،216 --> 00:14:11،808 خذ 152 00:14:13،018 --> 00:14:14،713 صورة الواحدة ب1000 ين 153 00:14:17،623 --> 00:14:20،251 بهذه الشهامة ...بهذه القوة 154 00:14:21،360 --> 00:14:22،827 سآخذها كلها 155 00:14:23،662 --> 00:14:25،323 ملامحها ، جد ...جذابة و صافية 156 00:14:25،431 --> 00:14:26،898 ...لياقتها ، يا للنبل 157 00:14:27،032 --> 00:14:30،024 تريد مني أن أخبرك ...بطريقة افضل 158 00:14:30،135 --> 00:14:32،729 لكي تسلم هذه الدمية الى ذات الضفيرة؟ 159 00:14:32،838 --> 00:14:33،805 انا مسغي 160 00:14:34،306 --> 00:14:35،739 ...انها هكذا 161 00:14:39،511 --> 00:14:41،775 اسرع وسيلة لنسلم هديتنا ...الى ذات الضفيرة 162 00:14:41،881 --> 00:14:44،076 عليك اعطائها لرانما 163 00:14:44،717 --> 00:14:46،344 ماذا تعنين بهذا؟ 164 00:14:46،485 --> 00:14:47،747 ها ، ماذا اعني بهذا...؟ 165 00:14:50،756 --> 00:14:51،723 حسنا 166 00:15:05،704 --> 00:15:06،671 خذ 167 00:15:06،939 --> 00:15:08،998 -- ما هذا؟ -- إنها من كونو 168 00:15:09،174 --> 00:15:10،163 ليس مرة أخرى 169 00:15:10،276 --> 00:15:11،265 ...نعم ، لكن هذه المرة 170 00:15:11،410 --> 00:15:14،174 انها لجانبك الاخر 171 00:15:14،280 --> 00:15:16،908 يا لك من كسار قلوب 172 00:15:25،658 --> 00:15:27،819 تحياتي ساوتومي رانما 173 00:15:28،160 --> 00:15:31،288 إذن ماذا الان ، كونو؟ لماذا دعوتني الى هنا؟ 174 00:15:31،430 --> 00:15:33،261 عليك ان تناديني ب "كونو-سمباي" 175 00:15:33،632 --> 00:15:35،896 قلت لك ماذا تريد مني؟ 176 00:15:36،001 --> 00:15:37،161 هذه هي 177 00:15:37،670 --> 00:15:41،629 :لكن عليك اجابة عن سؤالي اولا لماذا يجب أن أعطيك هذه؟ 178 00:15:41،740 --> 00:15:42،729 وما هذه بحق الجحيم؟ 179 00:15:42،841 --> 00:15:44،274 انها دمية لطيفة 180 00:15:44،410 --> 00:15:45،809 أعرف ذلك --! لكن لماذا اعطيتها لي؟ 181 00:15:45،945 --> 00:15:47،173 هذا ما اريد معرفته 182 00:15:47،780 --> 00:15:49،543 :قالت لي تندو نابيكي 183 00:15:50،015 --> 00:15:53،246 إن أسرع طريقة لإيصال هديتك ...الى ذات الضفيرة 184 00:15:53،352 --> 00:15:55،650 هي اعطائها لرانما 185 00:15:56،055 --> 00:16:00،321 ما هي علاقتك بفتاة الضفيرة!؟ 186 00:16:01،894 --> 00:16:03،486 انسها 187 00:16:03،963 --> 00:16:06،090 إذا كان لدي أي شيء ...لافعله حيال ذلك 188 00:16:06،231 --> 00:16:07،892 لانها لن تظهر امامك ابدا 189 00:16:08،233 --> 00:16:09،325 ماذا قلت؟ 190 00:16:09،969 --> 00:16:11،334 الى لقاء 191 00:16:15،107 --> 00:16:16،074 مهلا ، انتبهي 192 00:16:16،208 --> 00:16:18،073 يمكن أن يكون هناك شخص ما في اسفل 193 00:16:18،210 --> 00:16:19،302 لا تقلق 194 00:16:20،145 --> 00:16:21،840 لن تظهر امامي ثانية...!؟ 195 00:16:22،014 --> 00:16:23،811 وماذا تعني بذلك؟ 196 00:16:24،216 --> 00:16:25،581 --ساوتومي رانما 197 00:16:29،655 --> 00:16:32،283 أنها ، فتاة ذات الضفيرة أليس كذلك؟ 198 00:16:32،424 --> 00:16:35،052 كم اشتقت لرؤيتك 199 00:16:37،529 --> 00:16:39،759 لن أدعك تذهبين ابدا 200 00:16:39،898 --> 00:16:41،229 س-س-ساخن 201 00:16:43،736 --> 00:16:45،670 آسفة ، رانما أكان هذا ساخنا؟ 202 00:16:46،672 --> 00:16:48،162 أقلت رانما؟ 203 00:16:49،641 --> 00:16:52،109 الى متى تريد حضني هكذا؟ 204 00:16:53،946 --> 00:16:55،345 أظن انك اكتشفت الامر الان 205 00:16:55،481 --> 00:16:56،709 سري الخاص أعني 206 00:16:56،849 --> 00:16:58،544 ...لم يكن لدي اي فكرة 207 00:16:58،684 --> 00:17:01،346 ان ساوتومي رانما ممارس للفنون الظلام 208 00:17:02،521 --> 00:17:05،285 أين قمت بإخفاءها!؟ 209 00:17:05،424 --> 00:17:08،188 لا يمكنك خداعي مرتين 210 00:17:08،861 --> 00:17:11،159 اوو، بالله عليك ...ليس كذلك 211 00:17:11،864 --> 00:17:17،166 يبدو اننا علينا توضيح ذلك تعال، عزيزي كونو 212 00:17:17،302 --> 00:17:18،735 فقط تعال 213 00:17:19،204 --> 00:17:21،297 هاك المقصد. اسمع؟ تلك الفتاة التي تريد؟ 214 00:17:21،440 --> 00:17:24،671 ...حسنا ، جسدها وروحها كلاهما ينتمي إلى رانما 215 00:17:24،810 --> 00:17:26،072 ماذا؟ 216 00:17:26،378 --> 00:17:29،040 و تعرف ماذا يعني هذا ، أليس كذلك؟ 217 00:17:30،916 --> 00:17:32،474 ابس لقد اسقطت الحوض 218 00:17:32،584 --> 00:17:33،551 كني اكثر حذرا 219 00:17:34،453 --> 00:17:38،082 ...روحها وجسدها!؟ 220 00:17:38،957 --> 00:17:40،652 ايها الحقير 221 00:17:43،862 --> 00:17:45،989 لا تسء فهمي 222 00:17:46،131 --> 00:17:47،223 اصمت، ايها البائس 223 00:17:47،366 --> 00:17:48،697 يمكنني ان اتصور ...الامر جيدا 224 00:17:48،834 --> 00:17:51،268 ما قمت به لفتاتي ذات الضفيرة 225 00:17:53،839 --> 00:17:55،739 "مهلا ، ذات الضفيرة" 226 00:17:55،841 --> 00:17:56،808 "ييك" 227 00:17:56،909 --> 00:17:59،935 هيه ، هيه ، هيه. فقط كني" "هادئة ، وفعلي كما يقال لك 228 00:18:00،079 --> 00:18:02،013 "حاضر سيدي" 229 00:18:02،147 --> 00:18:03،239 "ها انا قادم" 230 00:18:03،382 --> 00:18:05،942 ...اوه! اوه،من فضلك امي 231 00:18:14،760 --> 00:18:17،092 !...كم هذا مأساوي 232 00:18:17،496 --> 00:18:19،623 لا تقحمني في تخيلات المريضة 233 00:18:19،765 --> 00:18:22،393 اخرس يا زير النساء 234 00:18:27،039 --> 00:18:31،476 علي ان اضربك! ثم أنقذها منك 235 00:18:31،610 --> 00:18:32،804 أوه ، هذا صحيح؟ 236 00:18:32،945 --> 00:18:36،142 أنت قلتها اذا هزمتك عليك التخلي عن فتاة ذات الضفيرة؟ 237 00:18:40،419 --> 00:18:41،477 اطلاق 238 00:18:47،059 --> 00:18:48،253 ...مهلا ، هذه 239 00:18:48،794 --> 00:18:51،729 تنظر بعيدا في منتصف المباراة!؟ 240 00:18:52،197 --> 00:18:53،596 انت تهينني بعدم انتباهك 241 00:18:58،537 --> 00:19:00،698 هاه؟ اكاني 242 00:19:01،440 --> 00:19:04،068 هناك شيء واحد عليك ان تعرفه 243 00:19:04،443 --> 00:19:07،003 عندما يغضب كونو ...حول شيء ما 244 00:19:07،146 --> 00:19:08،272 انه من الصعب الفوز عليه 245 00:19:08،413 --> 00:19:10،244 فالأفضل لك أن تنتبه أكثر ...إلى خصمك 246 00:19:10،349 --> 00:19:12،544 او كونو-سمباي سيجعلك تأسف لذلك 247 00:19:12،818 --> 00:19:15،048 هناك شيء واحد عليك أن تعرفيه ، أيضا 248 00:19:15،554 --> 00:19:18،387 ذلك سروال المنقط بالازرق لا يبدو جيدة عليك 249 00:19:21،460 --> 00:19:24،020 جف و مت 250 00:19:29،401 --> 00:19:30،698 اخيرا ستنتهي هذه اللعبة 251 00:19:37،142 --> 00:19:41،943 اضرب اضرب اضرب اضرب ...اضرب اضرب اضرب اضرب 252 00:19:45،918 --> 00:19:48،546 لا يصدق! فقط بالضغط هوائي 253 00:19:49،888 --> 00:19:51،355 مهلا ، ايتها الحمقاء ابتعدي عن الطريق 254 00:19:51،456 --> 00:19:52،423 امسكتك 255 00:19:52،624 --> 00:19:54،592 احترس امامك 256 00:20:08،273 --> 00:20:10،741 انتهى كل شيء ، كونو 257 00:20:12،644 --> 00:20:15،511 عليك ان تناديني ب "كونو-سمباي" 258 00:20:24،923 --> 00:20:26،720 ماذا فعلت للتو؟ 259 00:20:30،662 --> 00:20:34،098 رائع! ضربت كل مناطق الحساسة 260 00:20:35،968 --> 00:20:37،299 هل هذا يعني أنك قمت بركله؟ 261 00:20:37،436 --> 00:20:39،631 لم أرى قدمك تتحرك... ولا حتى مرة واحدة 262 00:20:39،771 --> 00:20:42،535 "ظننت ان "كونو-سمباي سيظل يقاتل 263 00:20:42،774 --> 00:20:44،173 لن أقول ذلك لو كنت مكانك 264 00:20:44،309 --> 00:20:45،901 يبدو انك تلقيت ضرر صغير 265 00:20:46،044 --> 00:20:47،409 اوو، انه لا شيء 266 00:20:47،546 --> 00:20:49،036 أوه ، حقا؟ هل هو حقا لا شيء؟ 267 00:20:49،214 --> 00:20:51،341 ماذا عن هذه؟ 268 00:20:53،452 --> 00:20:55،044 "بصراحة! "كان لا شيء كما قلت 269 00:20:55،621 --> 00:20:57،851 ماالذي كان يصرف انتباهك ، على أية حال؟ 270 00:20:57،990 --> 00:20:59،457 كانت هذه 271 00:21:00،626 --> 00:21:02،184 من اين --!؟ 272 00:21:02،728 --> 00:21:03،922 كم هذا مثير للاشمئزاز 273 00:21:04،062 --> 00:21:06،690 ماذا كنت تفعل بصوري؟ 274 00:21:06،832 --> 00:21:10،063 لم يكن انا ، ايتها حمقاء كان كونو من يحملهم 275 00:21:10،636 --> 00:21:12،467 ...آها! اذا كان انت 276 00:21:12،638 --> 00:21:14،902 فقط لجمع بعض مصروف جيب 277 00:21:15،040 --> 00:21:16،337 بصراحة 278 00:21:16،441 --> 00:21:18،409 تبا 279 00:21:18،610 --> 00:21:20،703 من يريد تلك لقطات المملة على أية حال؟ 280 00:21:20،812 --> 00:21:23،110 من الواضح أن ليس لديك جسد رائع مثل الذي عندي 281 00:21:23،348 --> 00:21:26،408 مالم تعملي على حصول على جسد مثير مثلي 282 00:21:27،119 --> 00:21:29،280 لن يكون لديك زوجا ابدا 283 00:21:35،560 --> 00:21:37،460 عد الى هنا رانما 284 00:21:39،097 --> 00:21:41،088 ربما صورة واحدة آخرى ...من اجل الأجيال القادمة 285 00:23:30،976 --> 00:23:33،171 لقد كبرت الآن حقا كبرت 286 00:23:33،311 --> 00:23:36،178 لكن في اعتقاد الطبيب توفو لا ازال دائما طفلة صغيرة 287 00:23:36،915 --> 00:23:39،145 ماذا يعني ب كني لطيفة مع رانما" --؟" 288 00:23:39،284 --> 00:23:42،082 انه لا يفهم المرأة على اطلاق 289 00:23:42،220 --> 00:23:44،154 :في الحلقة القادمة "أحبني حتى العظم؟" 290 00:23:44،289 --> 00:23:46،018 كسر المضاعف" "لقلب اكاني 291 00:23:46،158 --> 00:23:47،955 سنراكم هناك