1 00:01:44،838 --> 00:01:46،669 لا أكثر 2 00:01:46،806 --> 00:01:49،866 لا أريد فعل شيئا معك بعد الآن 3 00:02:24،377 --> 00:02:25،537 !اكاني 4 00:02:35،421 --> 00:02:36،513 انها مصدومة 5 00:02:36،656 --> 00:02:38،283 بالطبع 6 00:02:38،825 --> 00:02:41،157 فتاة قطع شعرها 7 00:02:41،294 --> 00:02:43،990 ألا تفهمي ماذا يعني ذلك؟ 8 00:02:44،130 --> 00:02:46،690 انت فتاة ، أليس كذلك؟ 9 00:02:49،936 --> 00:02:53،804 بالتاكيد فهمت شعر الفتاة حياتها 10 00:02:53،940 --> 00:02:55،635 من أنت على أية حال؟ 11 00:02:56،009 --> 00:02:58،569 لقد كنت أتساءل في نفسي 12 00:02:58،711 --> 00:03:00،576 لم أرها من قبل 13 00:03:00،713 --> 00:03:03،011 واين ذهب ساوتومي؟ 14 00:03:05،185 --> 00:03:07،983 هذا ليس وقت للأسئلة 15 00:03:09،355 --> 00:03:12،415 مشكلة اكاني هي أكثر أهمية 16 00:03:14،294 --> 00:03:16،455 اهدئ 17 00:03:17،197 --> 00:03:19،427 هي لم تقطع او اي شيء آخر 18 00:03:20،333 --> 00:03:21،960 ...هي لم تقطع 19 00:03:22،101 --> 00:03:24،069 لكن شعرها قطع من الحياة 20 00:03:32،612 --> 00:03:34،045 على أي حال 21 00:03:34،314 --> 00:03:36،646 نعم ، هيا إضربيني ، اكاني 22 00:03:37،917 --> 00:03:39،782 يمكنك ضربي انا أيضا 23 00:03:40،887 --> 00:03:43،879 لا تبخلي اذا كان هذا يجعلك تشعرين بشكل أفضل 24 00:03:44،023 --> 00:03:45،490 إضربيني 10 مرات بل 20مرة 25 00:03:47،727 --> 00:03:50،924 إهتفي لنفسك، بلكمة قوية 26 00:04:03،309 --> 00:04:07،143 انتبه لرأسك 27 00:04:12،352 --> 00:04:14،912 حريصة على الرجاء أليس كذلك؟ 28 00:04:44،917 --> 00:04:47،511 لقد التوى كاحلي عندما تعثرت 29 00:04:48،021 --> 00:04:50،683 سأذهب الى طبيب توفو في وقت لاحق 30 00:05:07،740 --> 00:05:10،573 انها غاضبة حقا 31 00:05:20،320 --> 00:05:22،447 حسنا ، اكاني خذي حذرك الان 32 00:05:24،857 --> 00:05:25،983 كني حذرة في الطريق إلى البيت 33 00:05:26،125 --> 00:05:29،185 وداعا ، طبيب توفو 34 00:05:29،329 --> 00:05:30،455 !اكاني 35 00:05:30،963 --> 00:05:32،828 .كاسومي 36 00:05:32،965 --> 00:05:36،401 قتال آخر ، اكاني؟ اختي مضايقة جدا 37 00:05:44،344 --> 00:05:47،336 يبدو أنك حقا مثل صبي ، اكاني 38 00:05:48،281 --> 00:05:52،240 ينبغي عليك التصرف مثل فتاة وإلا طبيب توفو لن يحبك 39 00:05:54،520 --> 00:05:59،219 إذا اصبح شعري الطويلا هو سيحبني بقدر ما يحب اختي 40 00:06:12،472 --> 00:06:14،565 ظننت ستجدني ابكي؟ 41 00:06:16،075 --> 00:06:17،042 ...حسنا 42 00:06:18،010 --> 00:06:19،739 ...أنا بخير 43 00:06:20،813 --> 00:06:21،780 لذا اتركني وحدي 44 00:06:45،905 --> 00:06:47،031 ...كاسومي 45 00:06:47،173 --> 00:06:49،300 انت بالمنزل؟ 46 00:06:57،116 --> 00:07:00،677 لا تبالغي ، كاسومي 47 00:07:00،787 --> 00:07:03،551 -- ماذا حدث لشعرك؟ -- كنت 48 00:07:03،689 --> 00:07:05،714 أردت أن أغير أسلوبي 49 00:07:05،858 --> 00:07:08،452 قطعته بنفسي لكن عبثت به 50 00:07:09،429 --> 00:07:12،364 أيمكنك ترتيبه لي؟ 51 00:07:13،433 --> 00:07:14،798 عليك اللعنة ، رانما 52 00:07:16،636 --> 00:07:19،298 هذه هي! سأنتظر داخل قاعة التدريب لتندو 53 00:07:19،439 --> 00:07:22،408 سأنهي هذا القتال مهما كان الثمن 54 00:07:26،345 --> 00:07:29،212 اللعنة! أين هي قاعة التدريب لتندو!؟ 55 00:07:29،348 --> 00:07:30،872 ...عفوا 56 00:07:31،217 --> 00:07:34،709 كيف يمكنني ان اصل الى إقامة تاناكا؟ 57 00:07:35،955 --> 00:07:40،255 أردت أن أرى حفيدتي لكن فقدت طريقي 58 00:07:40،393 --> 00:07:43،294 أنا لا أعرف اسألي في مركز الشرطة 59 00:07:43،696 --> 00:07:46،324 اذن ، اين مركز الشرطة؟ 60 00:07:46،466 --> 00:07:49،264 أدلني على الطريق إلى مركز الشرطة 61 00:07:58،778 --> 00:08:01،713 أفضل ان اعتذر 62 00:08:04،116 --> 00:08:08،143 شعرت بالألم في كاحلها فذهبت لرؤية طبيب توفو 63 00:08:08،988 --> 00:08:10،512 أكانت هناك مشكلة في المدرسة اليوم؟ 64 00:08:16،863 --> 00:08:17،955 !...اكاني 65 00:08:19،499 --> 00:08:21،364 ظننتك شخص آخر 66 00:08:21،501 --> 00:08:23،162 عن من تبحث؟ 67 00:08:24،937 --> 00:08:27،428 ما هذا الوجه!؟ 68 00:08:28،808 --> 00:08:30،139 اكاني؟ 69 00:08:31،511 --> 00:08:34،139 يبدو أفضل أليس كذلك 70 00:08:35،515 --> 00:08:37،847 اكاني ، أنا آسف 71 00:08:37،984 --> 00:08:40،885 تبدو لطيفا بتغيرك 72 00:08:41،020 --> 00:08:43،181 حسنا ، نعم 73 00:08:44،056 --> 00:08:47،048 انه بخير لا ترهق نفسك 74 00:08:48،661 --> 00:08:51،391 كنت سأقصه على أي حال 75 00:08:57،103 --> 00:09:00،937 كيف هو كاحلك؟ أتريدين ان احملك؟ 76 00:09:01،040 --> 00:09:03،201 لا تكن لطيفا هذا سخيف 77 00:09:10،449 --> 00:09:11،416 .اكاني 78 00:09:11،551 --> 00:09:13،542 مساء الخير طبيب توفو 79 00:09:14،487 --> 00:09:16،011 قصصت شعرك مرة أخرى 80 00:09:25،197 --> 00:09:29،190 انه مجرد التواء خفيف سوف تشفين قريبا 81 00:09:33،205 --> 00:09:34،536 طبيب توفو؟ 82 00:09:35،841 --> 00:09:38،002 ألا يبدو جيد؟ 83 00:09:39،111 --> 00:09:44،481 انه لطيف جدا الشعر القصير يناسبك تماما 84 00:09:46،485 --> 00:09:47،452 كما اعتقدت 85 00:09:58،831 --> 00:10:01،391 أذيتك؟ أنا آسف 86 00:10:02،535 --> 00:10:04،025 أوه لا 87 00:10:04،537 --> 00:10:07،131 ليس كذلك أنا آسفة 88 00:10:07،273 --> 00:10:08،865 لم يتوقفوا 89 00:10:15،748 --> 00:10:17،306 ماذا هناك؟ 90 00:10:19،619 --> 00:10:20،779 !طبيب توفو 91 00:10:42،408 --> 00:10:45،571 البكاء حقا يجعلك تشعر بشكل أفضل 92 00:10:55،087 --> 00:10:57،055 ماذا هناك؟ 93 00:10:58،858 --> 00:11:02،817 لطيفة". هذا ما قاله" أنا سعيد من أجلك 94 00:11:05،431 --> 00:11:06،955 لم يكن عني 95 00:11:07،767 --> 00:11:09،701 بالطبع لا 96 00:11:10،302 --> 00:11:13،237 ...الطبيب توفو يحب اختي كاسومي 97 00:11:15،174 --> 00:11:16،141 ولكن لا بأس 98 00:11:18،144 --> 00:11:20،237 اخيرا اخرجت ذلك من شعوري 99 00:11:24،684 --> 00:11:26،709 نسيت أن ...أقول ذلك ، لكن 100 00:11:26،852 --> 00:11:28،581 تلك التسريحة جيدة عليك 101 00:11:30،589 --> 00:11:32،648 لماذا تنظرين الي هكذا؟ 102 00:11:32،792 --> 00:11:34،384 هل أنت محموم؟ 103 00:11:34،527 --> 00:11:36،324 حمقاء 104 00:11:36،462 --> 00:11:38،953 لم يكن عليك ان تهتف لي 105 00:11:39،098 --> 00:11:43،660 لم أكن! انت غير لطيفة لن أجاملك مرة أخرى 106 00:11:43،803 --> 00:11:46،203 اذن انا غير لطيفة وماذا في ذلك؟ 107 00:11:46،338 --> 00:11:49،535 على أي حال ، تعجبيني أفضل بالشعر القصير 108 00:11:49،942 --> 00:11:54،379 ليس هذا رأيي ...لن يحدث أي فرق 109 00:11:57،817 --> 00:11:58،784 شكرا لك 110 00:12:01،220 --> 00:12:02،687 حتى لو كانت كذبة انا سعيدة 111 00:12:03،556 --> 00:12:05،615 يمكن أن يكون؟ 112 00:12:06،826 --> 00:12:08،555 انها حقا لطيفة 113 00:12:08،828 --> 00:12:10،090 أمسكتك 114 00:12:22،241 --> 00:12:23،367 لماذا فعلت ذلك؟ 115 00:12:24،443 --> 00:12:26،411 نقطة واحدة لي 116 00:12:26،545 --> 00:12:28،706 أشعر بالذنب الغسل بعيدا؟ 117 00:12:28،848 --> 00:12:30،509 انت لست لطيفة 118 00:12:30،649 --> 00:12:32،446 من يهتم 119 00:12:48،768 --> 00:12:53،637 لا يمكن ان يكون جبل أسو في كيوشو؟ 120 00:12:53،739 --> 00:12:55،434 اخرسي 121 00:13:35،147 --> 00:13:39،106 وجدت أخيرا قاعة التدريب لتندو 122 00:13:39،819 --> 00:13:43،016 لكن الطريق الى هنا كان طويلا وشاقا 123 00:13:53،399 --> 00:13:57،426 ايها الضابط ، هل إقامة تاناكا هنا؟ 124 00:13:57،570 --> 00:13:59،902 هناك مباشرة ، يا سيدتي 125 00:14:00،339 --> 00:14:03،399 أنا سعيد برؤيتك بأمان 126 00:14:03،542 --> 00:14:05،066 ماذا تقول؟ 127 00:14:05،578 --> 00:14:09،446 حملت امرأة عجوز في جميع أنحاء اليابان لمدة أسبوع!؟ 128 00:14:09،582 --> 00:14:13،416 أنت لست جيدا لأحد 129 00:14:14،019 --> 00:14:16،249 لكن كل ذلك ينتهي الليلة 130 00:14:16،522 --> 00:14:19،423 هذه الليلة ، رانما سيكون أجلك الاخير 131 00:14:42،581 --> 00:14:45،550 إستيقظ ، رانما انه انا ، ريوغا 132 00:14:49،154 --> 00:14:50،951 دعنا نتقاتل. رانما 133 00:14:55،527 --> 00:14:56،926 استيقظ 134 00:15:08،641 --> 00:15:10،768 الا إستيقظت!؟ 135 00:15:33،032 --> 00:15:35،523 ريوغا! ماذا تفعل هنا في وقت متأخر جدا!؟ 136 00:15:35،668 --> 00:15:39،160 اخرس! الانتقام يكون في الليل أو النهار؟ 137 00:15:40،940 --> 00:15:45،400 هيا! لم أفعل أي شيء لجعلك غاضبا هكذا 138 00:15:45،511 --> 00:15:49،038 سأقول لك شيئا واحدا قبل أن أرسلك الى الجحيم 139 00:15:50،082 --> 00:15:55،452 بعد هربك من قتالنا تبعتك الى الصين 140 00:15:57،990 --> 00:16:00،754 انت لم تذهب الى جوسينكو!؟ 141 00:16:02،328 --> 00:16:04،387 تتحول عندما تتبلل 142 00:16:04،530 --> 00:16:07،966 إهدئ! لن تخبر أحدا بهذا 143 00:16:39،365 --> 00:16:42،027 شخص ما يثير كثير من الضوضاء خارجا 144 00:16:43،268 --> 00:16:45،236 اكاني ، هل انت مستيقظة؟ 145 00:16:45،371 --> 00:16:47،305 هناك شخص ما في الحديقة 146 00:16:47،439 --> 00:16:48،929 سأذهب 147 00:16:58،417 --> 00:16:59،543 قد يكون لصا 148 00:16:59،685 --> 00:17:01،016 أشك في ذلك 149 00:17:05،557 --> 00:17:08،583 إنه لص وقد حصل على كيس كبير 150 00:17:08،727 --> 00:17:11،161 حسنا! سأقضي عليه 151 00:17:11،296 --> 00:17:13،491 لا! لا يمكنك الذهاب 152 00:17:13،832 --> 00:17:14،821 خذي 153 00:17:18،971 --> 00:17:19،938 ...عد الى 154 00:17:30،082 --> 00:17:31،106 !ريوغا 155 00:17:31،383 --> 00:17:32،475 ريوغا؟ 156 00:17:32،618 --> 00:17:36،315 انه فقط صديق لرانما 157 00:17:36،755 --> 00:17:37،949 يا للألم 158 00:17:42،327 --> 00:17:43،692 ريوغا 159 00:17:50،202 --> 00:17:52،534 حقيبة ظهر ريوغا وملابسه 160 00:17:54،206 --> 00:17:56،367 فعلها كنت أعرف ذلك 161 00:18:10،823 --> 00:18:13،189 انهم بالتاكيد يثيرون الكثير من الضجيج 162 00:18:13،325 --> 00:18:17،819 بالتأكيد ، انهم يريدون انهاء قتالهم ، لكن في هذه الساعة؟ 163 00:18:23،569 --> 00:18:25،196 شيئا ما في غرفتي 164 00:18:42،621 --> 00:18:44،418 من هناك!؟ أظهر نفسك 165 00:18:59،404 --> 00:19:02،669 خنزير صغير كيف وصل الى هنا؟ 166 00:19:04،776 --> 00:19:05،743 تعال 167 00:19:11،817 --> 00:19:14،581 هيا لا تخف 168 00:19:14،720 --> 00:19:18،281 انت مبتل كنت خارجا في المطر 169 00:19:20،359 --> 00:19:22،520 انت مصاب 170 00:19:23،295 --> 00:19:26،822 أشعر بالأسى عليك، ريوغا 171 00:19:27،065 --> 00:19:30،364 لكن عليك توقف عن مهاجمتي في الليل 172 00:19:30،602 --> 00:19:33،765 أنا مجرد ضيف هنا ولديهم قواعد هنا 173 00:19:33،906 --> 00:19:36،431 ما هذا الكلب؟ أين ريوغا؟ 174 00:19:36،909 --> 00:19:40،538 ما هذا خنزير الغريب الذي معك؟ 175 00:19:42،014 --> 00:19:44،346 مهلا ، ماالذي يغضبك؟ 176 00:19:44،483 --> 00:19:47،509 إهدئ سوف أحصل على بعض الأدوية لإصابتك 177 00:19:48،887 --> 00:19:50،479 مهلا ، انه خجول 178 00:19:50،622 --> 00:19:52،112 لا ، ليس كذلك 179 00:19:53،058 --> 00:19:56،050 هذا الخنزير خنزير خنزير صغير 180 00:19:56،595 --> 00:19:57،823 انت على حق 181 00:20:01،333 --> 00:20:03،494 توقف 182 00:20:11،276 --> 00:20:14،268 رانما ،لقد رأيت هذا الكلب من قبل 183 00:20:16،915 --> 00:20:21،375 لا تقلق! كمحارب سوف يظل سرك بأمان 184 00:20:21،820 --> 00:20:25،278 حتى عندما تكون كلبا لا زلت تبدو مثل ريوغا 185 00:20:25،424 --> 00:20:28،325 تلك عيون حاقدة 186 00:20:29،094 --> 00:20:32،621 تذكرت الآن! هذا كلب ياماداس، بيس 187 00:20:32،764 --> 00:20:34،925 أنا متأكدة من ذلك بيس 188 00:20:43،909 --> 00:20:45،399 لا تنظري للحظة 189 00:20:54،286 --> 00:20:55،776 هذا غريب 190 00:20:56،622 --> 00:20:58،681 أشعر مثل معتوه 191 00:20:58،824 --> 00:20:59،848 الى اين انت ذاهب؟ 192 00:20:59،992 --> 00:21:04،895 لأغتسل. جعلني ريوغا أقاتل تحت المطر. أنا منقع 193 00:21:05،998 --> 00:21:08،489 اذن اعطه حماما دافئا 194 00:21:09،434 --> 00:21:11،800 أخذ حماما مع خنزير!؟ 195 00:21:13،171 --> 00:21:15،639 هذا يعني ان الكلب ليس ريوغا 196 00:21:16،375 --> 00:21:19،503 اذن اين هرب ذلك ريوغا؟ 197 00:21:30،022 --> 00:21:32،252 هيا ، إستقر 198 00:21:32،791 --> 00:21:34،588 !هيا بنا 199 00:21:52،511 --> 00:21:53،910 !ريوغا 200 00:23:32،911 --> 00:23:36،472 رانما ، هل أنت تقاتل ريوغا مرة أخرى؟ 201 00:23:36،615 --> 00:23:38،014 هلا توقفتما عن ذلك؟ 202 00:23:38،216 --> 00:23:42،983 لكن -- لماذا يكره ريوغا رانما كثيرا...؟ 203 00:23:43،688 --> 00:23:47،488 في الحلقة القادمة : "ب-ب-ب-تشان "انه جيد في لا شيء 204 00:23:47،692 --> 00:23:49،660 سنراكم هناك