1
00:02:04,122 --> 00:02:07,819
.اكاني, لقد عدت
لقد جلبت الكثير من الهدايا

2
00:02:07,959 --> 00:02:10,519
اليوم سأعبر عن مشاعري الحقيقية

3
00:02:10,729 --> 00:02:13,664
هل سمعت عن رانما؟

4
00:02:13,798 --> 00:02:16,266
!بالتاكيد
عن خطيبته أخرى , أليس كذلك؟

5
00:02:16,401 --> 00:02:17,265
هذا صحيح

6
00:02:17,402 --> 00:02:21,964
لكن من سيحرز؟
يتصرف وكأنه ليس مهتما بالفتيات

7
00:02:22,107 --> 00:02:23,438
أشعر بالأسى على أكاني

8
00:02:23,575 --> 00:02:27,102
بالضبط. لن أغفر له أبدا

9
00:02:27,245 --> 00:02:28,872
لقد اصبح عدوي الدائم

10
00:02:34,786 --> 00:02:36,913
لقد انتشر امر في جميع انحاء المدرسة

11
00:02:37,088 --> 00:02:38,988
لا تقلقي

12
00:02:39,190 --> 00:02:42,353
!ايها الحقير , رانما
كيف اصبحت شعبيا هكذا؟

13
00:02:42,527 --> 00:02:43,357
أعطني واحدة

14
00:02:43,495 --> 00:02:45,588
!هذه ليست مسألة مضحكة

15
00:02:46,064 --> 00:02:48,931
لن اتحمل اكثر من هذا

16
00:02:49,067 --> 00:02:51,160
الانتقام

17
00:02:54,506 --> 00:02:55,700
ماذا تفعل؟

18
00:02:56,040 --> 00:02:58,406
رانما! إعتذر الى أكاني

19
00:02:59,544 --> 00:03:00,636
مهلا , توقف

20
00:03:00,812 --> 00:03:03,610
!مستهتر مثلك يجب ان يلعن

21
00:03:03,748 --> 00:03:06,080
اوقف هذه الاتهامات

22
00:03:06,417 --> 00:03:07,748
ريوغا , أوقف ذلك

23
00:03:07,986 --> 00:03:09,578
--والدي قرر

24
00:03:09,721 --> 00:03:10,779
لا مزيد من الاعذار

25
00:03:15,994 --> 00:03:20,328
اوقف هذا! لدي بما يكفي من المتاعب مع خطيبتي القبيحة

26
00:03:20,465 --> 00:03:23,798
!اذاً يمكنك فقط اخذ خطيبتك الحسناء

27
00:03:23,935 --> 00:03:25,960
--اسمعي

28
00:03:27,539 --> 00:03:29,507
...حتى لو خطيبتك الأخرى مثل

29
00:03:29,641 --> 00:03:30,665
هذه

30
00:03:30,842 --> 00:03:31,467
أو هذه

31
00:03:31,609 --> 00:03:35,409
كلا الجانبين الدافع للسياج
!هي إهانة لأكاني

32
00:03:39,150 --> 00:03:43,519
ماذا في رأسك؟
أنا لن أرتبط مع الحيوانات أو التماثيل

33
00:03:43,655 --> 00:03:48,388
.لست مهتمة
لا يهمني من يرى مع رانما

34
00:03:48,626 --> 00:03:49,388
سمعت ذلك؟

35
00:03:50,195 --> 00:03:52,686
.لا يمكنني قبول ذلك
...من اجل مصلحة اكاني, انا

36
00:03:52,831 --> 00:03:55,493
!سأبرحك ضرباً

37
00:03:57,569 --> 00:03:58,058
من كان ذلك؟

38
00:03:58,203 --> 00:04:02,367
لقد كنت هادئة , لكنك
!تستمر بالتذمر على ارتباطي

39
00:04:02,540 --> 00:04:03,370
!اوكيو

40
00:04:03,908 --> 00:04:05,239
الآن سأقليك

41
00:04:09,747 --> 00:04:14,616
أنا لا أعرفك , لكن سأضرب أي شخص
!يؤيد رانما

42
00:04:14,786 --> 00:04:17,482
!توقف، ريوغا! إنها فتاة

43
00:04:18,957 --> 00:04:19,787
فتاة؟

44
00:04:26,431 --> 00:04:27,056
...فهمت

45
00:04:27,899 --> 00:04:29,230
!انت رجل

46
00:04:29,367 --> 00:04:31,358
من تدعوه بالرجل؟

47
00:04:32,136 --> 00:04:33,068
قنبلة طحين الحنطة

48
00:04:41,579 --> 00:04:42,546
انت لين جدا

49
00:04:45,650 --> 00:04:47,777
هذه هي النهاية

50
00:04:48,453 --> 00:04:49,886
!ريوغا , انظر

51
00:04:53,524 --> 00:04:54,081
أمسكتك

52
00:04:56,594 --> 00:04:57,891
--ايها المشوه

53
00:05:01,599 --> 00:05:02,531
يا لك من ضعيف

54
00:05:04,402 --> 00:05:06,563
لما فعلتي ذلك؟ لقد انقذتك

55
00:05:06,704 --> 00:05:09,832
احمق! من قد يظهر صدر خطيبته
إلى الرجال الآخرين؟

56
00:05:09,974 --> 00:05:10,736
ريوغا

57
00:05:23,688 --> 00:05:26,589
أنا سعيدة لانك استيقظت , ريوغا

58
00:05:28,293 --> 00:05:30,056
آسفة لإقحامك في هذا

59
00:05:31,663 --> 00:05:35,497
لا , لقد تدخلت بنفسي

60
00:05:36,100 --> 00:05:37,658
لكن , شكرا لك

61
00:05:41,940 --> 00:05:44,238
!اكاني

62
00:05:45,443 --> 00:05:48,276
رانما سعيد جدا

63
00:05:55,787 --> 00:05:59,416
بصراحة , في ما يفكر رانما؟

64
00:05:59,791 --> 00:06:04,819
.على أي حال , ريوغا , لا تقلق علينا
نحن على ما يرام

65
00:06:05,296 --> 00:06:07,287
حقا؟

66
00:06:21,846 --> 00:06:22,972
لماذا؟

67
00:06:23,915 --> 00:06:28,249
لما نحن؟ ماذا عن شعوري؟

68
00:06:28,386 --> 00:06:30,786
ما الذي يغضبك هنا
لوحدك؟

69
00:06:31,055 --> 00:06:32,647
أتحب اكاني , صحيح؟

70
00:06:32,790 --> 00:06:34,087
أنت

71
00:06:34,993 --> 00:06:38,485
.انا حليفتك
.دعنا نقدم انفسنا

72
00:06:38,763 --> 00:06:42,699
انا اوكونومياكي اوكيو.خطيبة رانما الظريفة

73
00:06:43,167 --> 00:06:45,567
اذاً أنت الخطيبة الأخرى؟

74
00:06:46,304 --> 00:06:49,535
اتريديني ان اواعد اكاني؟

75
00:06:50,074 --> 00:06:51,837
سأقوم بالاستعدادات

76
00:06:51,976 --> 00:06:54,570
-- بالطبع , أرفض
-- جبان

77
00:06:54,712 --> 00:06:55,804
ما كان ذلك؟

78
00:06:56,914 --> 00:06:58,677
الشواية ساخنة , كما تعلم

79
00:07:00,385 --> 00:07:02,876
فقط اترك امر لي

80
00:07:03,454 --> 00:07:06,014
يمكنني خداع اكاني بسهولة

81
00:07:06,958 --> 00:07:10,826
لكن أشك في ان
--اكاني تريد ذلك

82
00:07:10,962 --> 00:07:13,726
هل تريد مواعدة
اكاني أم لا؟

83
00:07:14,499 --> 00:07:16,729
-- بلا
-- إذن إسترخي واقبل بذلك

84
00:07:18,836 --> 00:07:20,167
هذه ستفي بالغرض

85
00:07:20,872 --> 00:07:24,035
لابد لي أن أعترف , انها رسالة حب مثالية

86
00:07:24,208 --> 00:07:27,507
.سأسلمها الى أكاني
أعطيني التوجيهات؟

87
00:07:36,754 --> 00:07:38,449
.هذا هو

88
00:07:39,690 --> 00:07:43,717
الاحمق ريوغا! توجيهاته
!قادتني في كل مكان إلا هنا

89
00:07:43,861 --> 00:07:46,091
انه صباح تقريبا , من اجل الشفقة

90
00:07:47,865 --> 00:07:48,991
لقد تعبت

91
00:07:49,133 --> 00:07:52,933
الى اكاني من اوكيو

92
00:07:53,104 --> 00:07:56,130
ب-الدماغ
نمت في سرير اكاني ثانية؟

93
00:07:56,274 --> 00:07:57,764
أهذه لي؟

94
00:07:57,909 --> 00:08:00,673
لقد وجدتها هذا الصباح
فوق تمثال الغرير

95
00:08:00,845 --> 00:08:01,903
ما هي؟

96
00:08:03,147 --> 00:08:05,377
انتظر , ب-الدماغ

97
00:08:05,516 --> 00:08:06,483
مهلا, رانما

98
00:08:06,884 --> 00:08:08,374
انظر الى ما فعلت

99
00:08:08,586 --> 00:08:10,816
ليس جيدا ان تخظو على الطعام

100
00:08:10,955 --> 00:08:12,422
ما هذا؟

101
00:08:12,557 --> 00:08:16,960
الى اكاني، سأكون في انتظارك
على الساعة 2:00 عند اوتشان

102
00:08:17,328 --> 00:08:18,989
انه تحدي 

103
00:08:20,364 --> 00:08:23,356
ماذا؟ أانت تخططين لموعد
بين اكاني وريوغا؟

104
00:08:23,501 --> 00:08:28,905
.نعم. اليوم على الساعة 2:00, في مطعمي
.سلمت رسالة الحب وحسب

105
00:08:29,307 --> 00:08:31,969
اكاني لن تذهب

106
00:08:32,176 --> 00:08:33,700
تلك ثقة

107
00:08:33,911 --> 00:08:38,371
.اكاني هي امرأة الأقل لطفا في اليابان
: إذا ذهبت اكاني

108
00:08:38,516 --> 00:08:42,850
.ياإلهي! موعد"
"علي اختيار فستان جميل

109
00:08:43,488 --> 00:08:48,289
سأهرول حول المدينة
مئة مرة على يد واحدة

110
00:08:48,759 --> 00:08:52,991
لا استطيع تصديق بأن هناك فتاة
في العالم بتلك قباحة

111
00:08:53,131 --> 00:08:55,099
انا لم أحسب لذلك

112
00:09:07,011 --> 00:09:11,072
اكاني ذهبت بالفعل. ويبدو أنها
متحمسة جدا بخصوص شيء ما

113
00:09:11,215 --> 00:09:13,046
متحمسة؟

114
00:09:13,184 --> 00:09:18,884
وأرادت ان تطلب منك عدم
التدخل في شؤونها

115
00:09:23,594 --> 00:09:24,959
أتساءل ما الخطأ؟

116
00:09:27,698 --> 00:09:29,529
لابأس لها

117
00:09:31,002 --> 00:09:32,060
!لقد فزت

118
00:09:32,203 --> 00:09:34,137
لا تتدخل في شأننا

119
00:09:34,405 --> 00:09:35,633
-- !اكاني
-- !ريوغا

120
00:09:36,507 --> 00:09:38,372
!هذا لن يستمر

121
00:09:41,012 --> 00:09:41,637
!أقبل

122
00:09:41,779 --> 00:09:44,873
اكاني! أنا سعيدة جدا بقدومك

123
00:09:45,016 --> 00:09:46,210
بالطبع سآتي

124
00:09:46,350 --> 00:09:50,081
ما هذه العصبية؟
!لا أسلوب على اطلاق

125
00:09:50,254 --> 00:09:52,552
لا أحد يلبس هذا على الموعد

126
00:09:52,690 --> 00:09:54,089
موعد؟ ماذا تقولين؟

127
00:09:54,225 --> 00:09:56,989
لا يهم. اجلسي

128
00:09:57,595 --> 00:09:59,460
أنا من إصتنع ذلك

129
00:09:59,931 --> 00:10:01,330
!ريوغا

130
00:10:01,432 --> 00:10:03,400
انا سعيد للغاية اني حصلت على بداية مبكرة

131
00:10:04,001 --> 00:10:05,559
وماذا عن التحدي؟

132
00:10:05,703 --> 00:10:07,136
تحدي؟

133
00:10:07,738 --> 00:10:09,137
.خذي الزهور الذي احضرتها من اجلك

134
00:10:09,273 --> 00:10:10,467
شكرا لك

135
00:10:10,608 --> 00:10:12,075
ما الذي أخرك؟

136
00:10:13,544 --> 00:10:18,504
،هذا أفضل عمل لي
لإحتفال بموعدك الأول

137
00:10:18,649 --> 00:10:19,809
موعد؟

138
00:10:19,951 --> 00:10:24,888
.فهمت. اذا انا وريوغا ارتبطنا 
ذلك يعني  ان علي إلغاء الخطوبة

139
00:10:25,022 --> 00:10:27,081
لن يجري امر هكذا

140
00:10:27,225 --> 00:10:30,786
وقد أقحمت هذا ريوغا اللطيف
في كل هذا , أيضا

141
00:10:33,497 --> 00:10:35,397
كلا. سيبرد

142
00:10:37,635 --> 00:10:39,796
.انها لذيذة

143
00:10:40,671 --> 00:10:42,332
مزاج لطيف

144
00:10:57,655 --> 00:10:58,883
اكاني

145
00:10:59,190 --> 00:11:03,422
!ماذا سوف أفعل؟ انها فرصتي
!فرصتي مرة في العمر

146
00:11:03,594 --> 00:11:08,622
"!علي قول ذلك."أحبك , اكاني
--ان لم أقل ذلك الآن

147
00:11:09,800 --> 00:11:10,357
--حسناً

148
00:11:11,002 --> 00:11:13,470
--أنا، أه -
--أنا، أه -

149
00:11:14,939 --> 00:11:17,339
،أين ذهبت اوكيو
في مثل هذا الوقت؟

150
00:11:18,075 --> 00:11:20,771
حسن؟ انتما منسجمين؟

151
00:11:20,911 --> 00:11:24,312
,علي الخروج للحظة
.لكن خذا وقتكما

152
00:11:24,448 --> 00:11:25,608
مهلا

153
00:11:25,750 --> 00:11:28,150
اترك امر المحل لك , اكاني

154
00:11:29,053 --> 00:11:30,247
مهلا , مهلا

155
00:11:30,421 --> 00:11:32,889
انتظري! الى أين
تظنين نفسك ذاهبة؟

156
00:11:33,057 --> 00:11:36,220
لما تشتكي؟
ثلاثة كثير

157
00:11:36,360 --> 00:11:38,658
هل ستتركينا لوحدنا؟

158
00:11:38,796 --> 00:11:40,423
!نحن نتكلم عن موعد، هنا

159
00:11:40,598 --> 00:11:42,896
--لكن لانعرف كيف هو شعور اكاني

160
00:11:43,034 --> 00:11:45,332
كن رجلا ؛ وجازف

161
00:11:45,503 --> 00:11:50,304
,اذا كان ريوغا ضد ذلك
--فيمكننا إلغاء الموعد

162
00:11:50,841 --> 00:11:52,001
-- !مستحيل
-- !مستحيل

163
00:11:52,543 --> 00:11:57,139
--اكاني! من البداية , لقد كنت دائما

164
00:12:00,885 --> 00:12:02,876
ما كان ذلك؟

165
00:12:03,054 --> 00:12:05,386
!ريوغا , انت تخادع

166
00:12:06,023 --> 00:12:09,015
!تركتني لتواعد فتاة اخرى

167
00:12:09,160 --> 00:12:10,388
!لا أستطيع أن أسامحك

168
00:12:10,528 --> 00:12:14,362
!لم التق بك من قبل
!اتركيني! مهلا

169
00:12:14,498 --> 00:12:17,558
!توقفي! اتركيني

170
00:12:18,336 --> 00:12:20,668
فقط من أنت؟

171
00:12:21,339 --> 00:12:22,237
انا؟

172
00:12:22,373 --> 00:12:25,274
...انا خطيبة

173
00:12:25,409 --> 00:12:27,206
!ريوغا

174
00:12:30,147 --> 00:12:31,171
خطيبة!؟

175
00:12:33,884 --> 00:12:37,581
،لم أكن أعرف
ان لدي خطيبة؟

176
00:12:37,955 --> 00:12:39,889
.انه من طبيعي ألا تعرف

177
00:12:40,024 --> 00:12:44,757
لقد قرر ذلك من قبل والدينا
عندما كنا أطفال

178
00:12:45,129 --> 00:12:46,562
ما الذي تفكر فيه؟

179
00:12:46,897 --> 00:12:49,798
ما خطبك؟
!لا تكوني عنيفة جدا

180
00:12:49,934 --> 00:12:51,902
!توقف عن التسكع

181
00:12:52,036 --> 00:12:54,061
ماذا سأفعل؟

182
00:12:54,238 --> 00:12:56,365
ما مشكلتك؟

183
00:12:56,674 --> 00:13:00,474
لا يمكنك استسلام فقط بسبب ظهور خطيبة

184
00:13:00,611 --> 00:13:05,446
انت على حق. مالذي انا قلق بشأنه؟
!انا احب اكاني

185
00:13:06,050 --> 00:13:07,074
!اكاني

186
00:13:07,718 --> 00:13:11,449
--أنا أح
--انا احب--انا

187
00:13:13,357 --> 00:13:15,052
ماء؟

188
00:13:16,494 --> 00:13:17,188
ماذا تفعلين؟

189
00:13:17,962 --> 00:13:19,122
...اذا تركتني

190
00:13:19,897 --> 00:13:22,263
!فسأفرغ هذا عليك

191
00:13:23,134 --> 00:13:24,032
توقفي

192
00:13:26,203 --> 00:13:30,731
انت تفسدين المزاج الجميل
!الذي وضعته من اجل ريوغا واكاني

193
00:13:30,875 --> 00:13:32,399
!انتظري

194
00:13:32,610 --> 00:13:35,738
ريوغا , لنهرب بعيدا معا

195
00:13:36,647 --> 00:13:37,739
!انت لن تفلتي مني

196
00:13:44,221 --> 00:13:48,055
!انها فنانة في الهرب
الى اين ذهبت؟

197
00:13:48,225 --> 00:13:50,489
حسناً، دعينا ننفصل ونبحث

198
00:13:50,628 --> 00:13:52,027
حسنا

199
00:13:54,398 --> 00:13:58,027
لما علي اختباء , أيضا؟

200
00:13:59,170 --> 00:14:01,638
اسمعي , أنا احب شخصا ما

201
00:14:02,506 --> 00:14:04,599
اعرف ذلك بالفعل , ب-تشان

202
00:14:09,914 --> 00:14:11,541
كيف عرفتي ذلك؟

203
00:14:11,749 --> 00:14:15,014
!انا خطيبتك

204
00:14:15,152 --> 00:14:17,985
أنا أعرف كل شيء عن الرجل الذي احب

205
00:14:19,023 --> 00:14:20,718
...تعرفين

206
00:14:21,625 --> 00:14:23,525
ولاتزالين تحبينني؟

207
00:14:24,228 --> 00:14:25,024
انا سعيد للغاية

208
00:14:25,229 --> 00:14:27,163
مهلا! تريث.انتظر لحظة

209
00:14:27,298 --> 00:14:30,995
اسمع! من تظنني؟

210
00:14:31,135 --> 00:14:33,399
انت خطيبتي , بطبيعة الحال

211
00:14:33,904 --> 00:14:36,134
-- خطيبة
-- ماذا تفعل؟

212
00:14:36,373 --> 00:14:40,810
!توقف عن ذلك

213
00:14:41,045 --> 00:14:41,875
!لم أعد أتحمل

214
00:14:43,948 --> 00:14:45,006
!ريوغا

215
00:14:45,649 --> 00:14:49,676
رجل مسكين , لقد انغمس
في هذه الحالة غريبة

216
00:14:52,156 --> 00:14:54,624
هل لديك شيء
ضد ريوغا؟

217
00:14:54,992 --> 00:14:57,961
أنا آسف جدا لتفريق موعدك

218
00:14:59,296 --> 00:15:01,628
!انت تغار

219
00:15:04,235 --> 00:15:07,068
,لاتغري نفسك
ايتها...امرأة الطليقة

220
00:15:07,204 --> 00:15:08,432
امرأة الطليقة؟

221
00:15:09,907 --> 00:15:13,809
,حصلت على رسالة حب
--وانت دائخة كليا

222
00:15:20,017 --> 00:15:23,851
انت دائخ اكثر
!مني , ايها المنحرف

223
00:15:26,123 --> 00:15:29,422
ما خطبه؟
لم اكن اعلم انه موعد

224
00:15:29,627 --> 00:15:32,858
--حسناً! اذا هكذا يراني رانما

225
00:15:34,064 --> 00:15:38,763
!تلك الحمقاء اكاني
--حولتني الى رجل

226
00:15:39,303 --> 00:15:42,295
الآن ابدو مثل
--غريب الأطوار

227
00:15:58,055 --> 00:16:00,148
عذرا لإبقائك , ريوغا

228
00:16:05,362 --> 00:16:07,694
آسفة لإرغامك على هذا الموعد

229
00:16:07,831 --> 00:16:10,026
--لا على اطلاق

230
00:16:11,268 --> 00:16:13,463
انا احلم

231
00:16:13,671 --> 00:16:16,333
مستحيل ان تطلب اكاني مني الخروج
في موعد

232
00:16:16,473 --> 00:16:21,410
!رغباتي تحققت
هذه لا يمكن أن تكون حقيقة

233
00:16:22,279 --> 00:16:23,541
!ريوغا

234
00:16:23,681 --> 00:16:27,048
لم أصب. انه حلم

235
00:16:29,587 --> 00:16:31,817
هذا مؤلم قليلا

236
00:16:32,022 --> 00:16:34,252
هذا ليس حلما , اليس كذلك اكاني؟

237
00:16:38,462 --> 00:16:40,123
-- دعنا نخرج من هنا , ريوغا
-- حسنا

238
00:16:42,466 --> 00:16:46,095
-- مزاج رائع , هاه؟
-- أعتقد ذلك

239
00:16:46,804 --> 00:16:49,295
!عزيزي رانما
لما ترتدي هذه؟

240
00:16:49,440 --> 00:16:50,930
قصة طويلة

241
00:16:52,409 --> 00:16:54,877
رانما , لنذهب في موعد معا

242
00:16:55,079 --> 00:16:57,547
-- !حسنا
-- أنا سعيدة جدا

243
00:17:09,326 --> 00:17:14,025
لم اعتقد ابدا انك تريد الذهاب الى
نفس مكان الذي ذهبت اليه اكاني

244
00:17:14,632 --> 00:17:15,428
ما المشكلة؟

245
00:17:22,640 --> 00:17:26,508
ب--ب --ب-تشان ؛
خنزير صغير ,بوغي بوغي

246
00:17:26,644 --> 00:17:28,407
ب-تشان؟ أين؟

247
00:17:28,979 --> 00:17:33,211
-- امامك
-- رانما , إذهب بعيدا! كم انت مزعج

248
00:17:36,453 --> 00:17:38,284
!توقف عن ملاحقتنا

249
00:17:38,822 --> 00:17:43,225
.لا تعيرانا انتباهكما
أنا على موعد مع رانما

250
00:17:43,694 --> 00:17:46,686
...موعدك مستند على

251
00:17:48,032 --> 00:17:49,727
!جعل موعدنا بائس

252
00:17:52,036 --> 00:17:53,025
!عزيزي رانما

253
00:17:53,971 --> 00:17:58,237
مخادع. ليس لك الحق لدعوة نفسك خطيب اكاني

254
00:18:01,745 --> 00:18:03,235
...ريوغا. انت

255
00:18:03,447 --> 00:18:06,177
!تخادع

256
00:18:10,921 --> 00:18:12,616
...عندما إحتضنتني حينها

257
00:18:13,424 --> 00:18:17,451
أكنت فقط تلعب معي

258
00:18:17,594 --> 00:18:18,526
--أنا

259
00:18:19,663 --> 00:18:24,760
اقبل بك حتى لو
اكتشفت انك كنت خنزيرا حقاً

260
00:18:25,436 --> 00:18:29,532
ربما لن ألتقي
امرأة أخرى مثل هذه

261
00:18:29,740 --> 00:18:33,836
لما هذه امرأة
دائما تتدخل!؟

262
00:18:34,778 --> 00:18:39,147
!انت الرجل الوحيد المناسب لي
صدقني , ريوغا

263
00:18:39,283 --> 00:18:41,444
حقاً وصحيح؟

264
00:18:43,520 --> 00:18:45,351
الأفضل ان تهرب , رانما

265
00:18:45,522 --> 00:18:47,513
أهذا عزيزي رانما؟

266
00:18:47,925 --> 00:18:50,758
من هو هذا رانما؟

267
00:18:52,129 --> 00:18:53,960
!انه انت

268
00:18:54,631 --> 00:18:55,791
!رانما

269
00:18:56,266 --> 00:18:57,893
!أنت الأسوأ

270
00:18:58,869 --> 00:19:02,600
تلعب بقلبي , مرتين

271
00:19:04,742 --> 00:19:06,642
!لن تفلت من فعلتك

272
00:19:11,115 --> 00:19:12,776
!انا لن اسقط في ذلك

273
00:19:24,528 --> 00:19:28,897
.مهما كان الأمر
خنت اكاني في قلبي

274
00:19:29,500 --> 00:19:33,561
أنت أسوأ! ما الممتع
من اعتداء على ريوغا؟

275
00:19:33,704 --> 00:19:37,936
أنا آسفة , ريوغا. رانما
يتصرف كالاحمق ثانية

276
00:19:38,075 --> 00:19:42,705
اكاني , وداعا
!لن نلتقي مرة اخرى ابدا

277
00:19:45,482 --> 00:19:46,005
!ريوغا

278
00:19:46,350 --> 00:19:49,581
ليس لي الحق
في حب اكاني بعد الآن

279
00:19:49,787 --> 00:19:51,379
!ريوغا

280
00:19:51,588 --> 00:19:52,885
كل هذا بسببك، رانما

281
00:19:53,023 --> 00:19:55,514
!لم اعتقد ابدا انه سيأخذ الامر بجدية

282
00:20:06,703 --> 00:20:09,433
ب-تشان , ماذا تفعل هنا؟

283
00:20:11,375 --> 00:20:12,307
ب-تشان؟

284
00:20:15,512 --> 00:20:16,410
تعال

285
00:20:21,251 --> 00:20:22,377
اين ريوغا؟

286
00:20:23,053 --> 00:20:25,214
اعتقد انه ذهب بعيدا

287
00:20:25,656 --> 00:20:27,851
أتساءل عما إذا كان سيعود مرة اخرى؟

288
00:20:28,091 --> 00:20:30,821
اشعر بانه اقرب منك مما تعتقدين

289
00:20:32,029 --> 00:20:34,520
-- هل أنت حقا رانما؟
-- نعم

290
00:20:34,665 --> 00:20:37,896
...هذا صحيح
فعزيزي رانما رجل جيد مظهر

291
00:20:38,101 --> 00:20:40,661
!انت لا تستخفي بي

292
00:20:40,804 --> 00:20:41,793
--اسمعي

293
00:20:42,840 --> 00:20:47,777
.لقد مررت بالكثير من الألم
عزيزي رانما

294
00:20:48,612 --> 00:20:51,911
لكن اعتقد انك
ممتع اكثر هكذا

295
00:20:52,049 --> 00:20:52,481
لا , غير صحيح

296
00:20:53,116 --> 00:20:57,610
رانما , عندما يعود ريوغا
في المرة القادمة , إعتذر اليه

297
00:20:58,655 --> 00:21:01,180
ريوغا رجل لطيف , على خلافك

298
00:21:01,325 --> 00:21:02,292
تعتقدين ذلك؟

299
00:21:02,793 --> 00:21:04,988
بدا في غاية الاحباط

300
00:21:05,896 --> 00:21:10,128
,أعتقد انه نسى امر بالفعل
صح , ب-تشان؟

301
00:21:10,267 --> 00:21:12,360
يصبح امر أكثر متعة , كلما فعلت ذلك

302
00:21:12,502 --> 00:21:16,529
مهلا , لا تعاملي جسدي مثل اللعبة

303
00:21:16,673 --> 00:21:19,665
.إنه لا يكلف شيئا
لا تكن بخيلا جدا

304
00:21:20,444 --> 00:21:24,000
--اسمعي
!ليس لك الحق للضحك

305
00:21:24,548 --> 00:21:26,982
أوتش! أوتش