1
00:01:29,589 --> 00:01:32,251
رانما من مدرسة ساوتومي
لفنون القتال اي شيء مقبول

2
00:01:32,392 --> 00:01:32,881
!دعني

3
00:01:34,394 --> 00:01:36,624
اكاني من تندو دوجو

4
00:01:36,763 --> 00:01:37,889
انتظروا! ما الذي يجري --؟

5
00:01:38,565 --> 00:01:41,090
آباءهم قرروا لهما بالارتباط

6
00:01:41,234 --> 00:01:44,294
-- !لا تقرروا لي
-- !انها حياتي

7
00:01:44,438 --> 00:01:46,906
هناك شيئا واحداً يعقد حياة رانما

8
00:01:47,040 --> 00:01:48,598
ما كان ذلك؟

9
00:01:49,042 --> 00:01:52,443
عند غمر رانما
في الماء البارد , يتحول الى فتاة

10
00:02:08,962 --> 00:02:12,420
ماذا؟ تحدي آخر؟

11
00:02:12,933 --> 00:02:16,096
".سآتي قريباً لمطالبة بحياتك"

12
00:02:16,536 --> 00:02:19,937
مطالبة بحياتك"؟"
أليست هذه مبالغة؟

13
00:02:20,607 --> 00:02:21,403
من من هذه؟

14
00:02:21,508 --> 00:02:24,944
كوريناي تسوباسا. فتاة , ربما؟

15
00:02:25,112 --> 00:02:28,411
هل أعرف أي شخص بهذا الاسم؟

16
00:02:29,416 --> 00:02:30,075
!رانما

17
00:02:31,685 --> 00:02:33,118
ماذا قد فعلت هذه مرة؟

18
00:02:33,253 --> 00:02:35,483
السرقة؟ التهرب من الدين؟
وعد بالزواج شخص ما؟

19
00:02:36,022 --> 00:02:39,014
هيا! هل هذا ما تعتقدينني؟

20
00:02:39,493 --> 00:02:41,188
!التهمة

21
00:02:42,529 --> 00:02:45,430
ساوتومي رانما , إستعد للموت

22
00:02:50,303 --> 00:02:51,998
صندوق البريد؟

23
00:02:52,139 --> 00:02:55,267
رانما , ماذا فعلت
لمدير بريد العام!؟

24
00:02:55,509 --> 00:02:57,443
!لا شيء لأجعله غاضباً هكذا علي

25
00:02:57,577 --> 00:02:59,772
!التهمة

26
00:03:21,568 --> 00:03:22,398
انها فتاة

27
00:03:23,970 --> 00:03:25,267
!رانما

28
00:03:27,674 --> 00:03:29,437
!التهمة

29
00:03:36,316 --> 00:03:38,284
من هذه الفتاة؟

30
00:03:46,193 --> 00:03:47,125
!لا أعرف

31
00:03:47,260 --> 00:03:51,026
!اراهن على انك مرتبط ثانية

32
00:03:51,398 --> 00:03:52,228
ما الأمر؟

33
00:03:52,365 --> 00:03:53,798
!اوكيو

34
00:03:55,936 --> 00:03:56,994
!عزيزي اوكيو

35
00:03:57,571 --> 00:03:58,970
!كوريناي تسوباسا

36
00:03:59,206 --> 00:04:01,572
!انها هي من أرسل رسالة التحدي

37
00:04:01,741 --> 00:04:03,402
صديقة لك؟

38
00:04:04,544 --> 00:04:06,102
-- !في سلة المهملات
-- حسنا--

39
00:04:11,351 --> 00:04:14,980
لم أعتقد أبداً ان شخصاً
!قد يلحقني الى هنا

40
00:04:15,121 --> 00:04:16,748
من كانت تلك؟

41
00:04:20,293 --> 00:04:23,626
تسوباسا وانا كنا
في نفس الصف في مدرسة

42
00:04:23,864 --> 00:04:25,195
--لكن لماذا

43
00:04:25,332 --> 00:04:27,095
ما الضغينة ضدي؟

44
00:04:27,701 --> 00:04:32,400
تخليت عن كوني فتاة , صح؟
--وهكذا

45
00:04:35,909 --> 00:04:37,672
!أحبك

46
00:04:37,811 --> 00:04:40,575
...تسوباسا, أكره قول ذلك , لكن

47
00:04:41,114 --> 00:04:42,911
!لدي خطيبة بالفعل

48
00:04:43,750 --> 00:04:47,652
...خطيبة...خطيبة

49
00:04:53,326 --> 00:04:54,850
هذا ساخن قليلاً

50
00:04:54,995 --> 00:04:57,691
!لكن لم أستسلم أبدا

51
00:04:58,164 --> 00:05:00,359
ولا حتى عندما عزيزي اوكيو
!انتقل بعيداً

52
00:05:00,500 --> 00:05:05,836
,أرسلت رسالة حب بعد أخرى
رسالة بعد رسالة , رسالة بعد رسالة

53
00:05:06,439 --> 00:05:08,771
!كان ذلك كثيراً

54
00:05:09,542 --> 00:05:13,842
ارسلت رسالة رد مع
صورة رانما بداخلها

55
00:05:16,349 --> 00:05:18,510
أي رانما كان في الصورة؟

56
00:05:18,652 --> 00:05:20,620
!رانما فتاة , بالطبع

57
00:05:20,854 --> 00:05:21,718
لماذا؟

58
00:05:21,888 --> 00:05:26,916
.اعتقدت تسوباسا اني فتى
لما ستكون خطيبتي صبي آخر؟

59
00:05:31,031 --> 00:05:32,089
ماذا؟

60
00:05:34,334 --> 00:05:35,096
انت قبيحة

61
00:05:36,169 --> 00:05:37,067
قبيحة!؟

62
00:05:37,637 --> 00:05:41,801
قبيحة؟ قبيحة؟ قبيحة؟ قبيحة؟

63
00:05:41,942 --> 00:05:43,739
قبيحة؟

64
00:05:46,046 --> 00:05:47,946
مهلا , رانما؟

65
00:05:48,348 --> 00:05:51,340
--لا يمكن لذلك ان يأذي مشاعرك

66
00:05:53,186 --> 00:05:54,949
عزيزي اوكيو

67
00:05:57,857 --> 00:06:01,486
.خسرت امام قبيحة
ماذا ستفعلين!؟

68
00:06:02,729 --> 00:06:04,629
ارأيت؟

69
00:06:04,764 --> 00:06:06,823
!اذاً تخلي عن ذلك واذهبي الى منزل

70
00:06:09,002 --> 00:06:10,060
!سأريكم جميعاً

71
00:06:13,239 --> 00:06:15,537
كوريناي تسوباسا من
!مدرسة كمين تمويه

72
00:06:16,009 --> 00:06:16,976
!الإتهام

73
00:06:21,314 --> 00:06:22,144
!أخطأت

74
00:06:22,415 --> 00:06:24,178
!تسوباسا

75
00:06:24,351 --> 00:06:27,013
!استعدي للقلي

76
00:06:27,687 --> 00:06:28,619
!انتظري

77
00:06:30,690 --> 00:06:31,657
!تسوباسا, انظري

78
00:06:32,158 --> 00:06:33,625
ماذا تفعلين؟

79
00:06:35,495 --> 00:06:39,329
!أرايت؟ اوكيو فتاة! فتاة

80
00:06:39,466 --> 00:06:42,799
كان لابد عمل ذلك منذ البداية

81
00:06:45,071 --> 00:06:47,096
وماذا في ذلك؟

82
00:06:50,543 --> 00:06:54,240
كنت أعرف ان اوكيو فتاة
من البداية

83
00:06:55,648 --> 00:07:00,517
!هل فهمتم!؟ انا مهتمة بالفتيات فقط

84
00:07:01,521 --> 00:07:04,979
ساوتومي رانما , من هو برأيك
الشريك المثالي لأوكيو؟

85
00:07:05,592 --> 00:07:08,789
!سأثبت ذلك لك غدا في المدرسة

86
00:07:08,928 --> 00:07:11,123
سآخذ عزيزتي اوكيو منك

87
00:07:12,499 --> 00:07:14,967
!دقيقة واحدة فقط. ايتها القبيحة

88
00:07:15,468 --> 00:07:16,457
!الى اللقاء

89
00:07:18,938 --> 00:07:20,803
إذاً تسوباسا تحب الفتيات

90
00:07:20,940 --> 00:07:22,202
غريبة الأطوار

91
00:07:22,776 --> 00:07:25,973
--كوريناي تسوباسا , ايتها

92
00:07:30,517 --> 00:07:32,951
ماذا؟ مبيعات اوكونومياكي؟

93
00:07:33,086 --> 00:07:34,417
على الرصيف؟

94
00:07:34,654 --> 00:07:36,884
-- التي على اليسار اظرف
-- أنت على حق

95
00:07:37,023 --> 00:07:38,615
!لنحصل على بعض منها أثناء الغذاء

96
00:07:39,092 --> 00:07:41,652
تحدي خبازة اوكونومياكي؟

97
00:07:41,795 --> 00:07:44,389
رانما , لا يمكنك قبول
.هذا التحدي

98
00:07:44,531 --> 00:07:46,556
القاعدة الأساسية
...لأي شيء مقبول في فنون القتال

99
00:07:46,699 --> 00:07:50,294
إقبل أي تحدي
يأتي في طريقك

100
00:07:50,437 --> 00:07:51,734
!سأفعل ذلك

101
00:07:51,871 --> 00:07:55,932
مهلا , تسوباسا! توقفي عن وضع
!الملصقات بدون إذن

102
00:07:56,743 --> 00:08:01,305
!لكن ...الساعي للخبز فكرة عظيمة
!سأحصل على المال

103
00:08:01,448 --> 00:08:04,076
!انا سعيدة للغاية للمساعدة وحسب

104
00:08:05,552 --> 00:08:06,382
هل اتفقنا؟

105
00:08:06,553 --> 00:08:07,986
حسناً انا موافق

106
00:08:08,188 --> 00:08:11,624
!من تخسر تتخلى عن اوكيو للأبد

107
00:08:11,758 --> 00:08:12,952
يبدو امر ممتعاً

108
00:08:13,126 --> 00:08:14,184
إستعداد؟

109
00:08:16,096 --> 00:08:17,154
!انطلاق

110
00:08:17,730 --> 00:08:18,924
!الإتهام

111
00:08:19,065 --> 00:08:20,532
!إجمعوا الكثير من الأموال من اجلي

112
00:08:20,733 --> 00:08:24,294
.سمعت ان تسوباسا تحب الفتيات فقط

113
00:08:24,437 --> 00:08:26,496
واوكيو هدف المودة؟

114
00:08:27,407 --> 00:08:30,433
رانما , ما الدافع
من مواجهة فتاة؟

115
00:08:30,810 --> 00:08:36,146
!سأبيعها كلها بمظهري فقط
!لن تدعوني بالقبيحة ثانية

116
00:08:38,485 --> 00:08:39,850
!تعالوا لأخذ واحدة! تعالوا لأخذ واحدة

117
00:08:39,986 --> 00:08:42,011
إشتري من البائعة الظريفة

118
00:08:49,762 --> 00:08:51,024
وهكذا تسير الامور

119
00:08:52,198 --> 00:08:53,790
!لا

120
00:08:54,033 --> 00:08:56,228
لعبة ومباراة , ايتها القبيحة

121
00:08:57,270 --> 00:09:00,762
!لا تعلمين
!انك لا تناسبين اوكيو على إطلاق

122
00:09:00,907 --> 00:09:02,670
لا على اطلاق

123
00:09:05,278 --> 00:09:07,746
إعتقدت حقا بانني سأفوز

124
00:09:10,817 --> 00:09:14,150
انا حقا قبيح؟

125
00:09:15,288 --> 00:09:18,416
!لا تيئسي
!لديك جسد جذاب

126
00:09:18,958 --> 00:09:20,949
!كم انت محبوبة يا ذات الضفيرة

127
00:09:21,661 --> 00:09:22,355
!إبتعد عني

128
00:09:23,429 --> 00:09:25,897
من أين أتى ذلك كونو
فجأة؟

129
00:09:26,065 --> 00:09:27,293
ساتقيأ

130
00:09:27,500 --> 00:09:31,095
رانما , هلا اوقفت تصرف
!كاحمق

131
00:09:31,237 --> 00:09:34,729
لا يمكنك التنافس مع امرأة حقيقية

132
00:09:35,308 --> 00:09:36,332
!فهمت

133
00:09:36,609 --> 00:09:39,635
!المباراة بدأت للتو
!انتظري وشاهدي , تسوباسا

134
00:09:39,779 --> 00:09:41,269
!انتظر , رانما

135
00:09:43,816 --> 00:09:45,147
!يا لها من فتاة فاتنة

136
00:09:45,285 --> 00:09:46,775
من هي؟

137
00:09:46,953 --> 00:09:49,820
!اوكونومياكي لذيذة
من يأتي أولا، أخفض له السعر

138
00:09:49,956 --> 00:09:50,980
!اعطني - اعطني - اعطني

139
00:09:51,157 --> 00:09:52,351
!انا أيضا! انا أيضا! انا أيضا

140
00:09:55,495 --> 00:09:56,325
شكراً

141
00:09:57,330 --> 00:10:00,265
.انه تنكر مثالي
.لم يعرف احد انه انا

142
00:10:00,600 --> 00:10:02,192
سأشتري، بعد ذلك واعديني، اتفقنا؟
!ثلاثة لي

143
00:10:02,335 --> 00:10:04,200
سأفكر في الامر

144
00:10:06,039 --> 00:10:07,028
ماذا تفعلين؟

145
00:10:07,173 --> 00:10:08,504
!تعال وحسب

146
00:10:08,641 --> 00:10:12,577
أتركيني! هذا مؤلم! توقفي

147
00:10:12,712 --> 00:10:15,977
!لا تمزقي اذني

148
00:10:17,050 --> 00:10:20,076
هل تريد أخلاء حقاً
بهذا القدر؟

149
00:10:20,220 --> 00:10:21,983
اسكتي! هذه هي الحرب

150
00:10:22,355 --> 00:10:26,655
!أكره ذلك
!لم تتبقى لي إلا واحدة

151
00:10:26,859 --> 00:10:27,791
!اوقف هذا

152
00:10:30,530 --> 00:10:31,155
!تسوباسا

153
00:10:31,297 --> 00:10:32,992
!وانا فائزة

154
00:10:33,533 --> 00:10:36,263
الآن , كما وعدتي , اوكيو لي

155
00:10:36,402 --> 00:10:37,664
!انتظري

156
00:10:40,873 --> 00:10:45,242
سأشتري آخر اوكونومياكي خاصتك

157
00:10:55,622 --> 00:11:00,150
.سأشتري آخر اوكونومياكي خاصتك
.وهذا يعني ان المسابقة إنتهت بالتعادل

158
00:11:00,627 --> 00:11:02,618
-- اوكيو
-- عزيزتي اوكيو

159
00:11:03,062 --> 00:11:06,361
كم قاسية! لقد فزت

160
00:11:07,166 --> 00:11:10,067
إذا كنت لا تريدينني
...بذلك القدر

161
00:11:11,070 --> 00:11:14,506
كان يمكنك قول ذلك
منذ البداية

162
00:11:14,774 --> 00:11:18,039
لقد فعلت! منذ البداية , أخبرتك

163
00:11:28,087 --> 00:11:31,955
فهمت. سأتخلى عن عزيزتي اوكيو

164
00:11:32,825 --> 00:11:33,883
!وداعاً

165
00:11:35,862 --> 00:11:36,886
!تسوباسا

166
00:11:39,532 --> 00:11:41,397
-- !رانما
-- !رانما-تشان

167
00:12:02,588 --> 00:12:03,612
تسوباسا

168
00:12:04,457 --> 00:12:07,119
أكره الاعتراف بذلك , لكن انت فائزة

169
00:12:11,164 --> 00:12:13,632
كذبت عندما دعوتك بالقبيحة

170
00:12:13,766 --> 00:12:14,733
--تسوباسا

171
00:12:22,542 --> 00:12:26,239
أنت لطيفة جدا! لقد أردت ان
أجعلك تعيسة وحسب

172
00:12:26,646 --> 00:12:28,136
أنا آسفة

173
00:12:28,614 --> 00:12:32,880
!انا سيئة جدا
!لمن طبيعي ان تكرهني اوكيو

174
00:12:33,486 --> 00:12:36,046
شخصيتك ليست بمشكلة

175
00:12:37,056 --> 00:12:42,289
.على أي حال , أنت لطيفة جدا
.ستجدين صديق في وقت قريب

176
00:12:50,136 --> 00:12:51,626
!رانما-ساما

177
00:12:56,008 --> 00:12:58,203
فيما تفكرين؟

178
00:12:59,545 --> 00:13:02,207
،أنا, كوريناي تسوباسا
!أنا جاهزة للحب

179
00:13:02,448 --> 00:13:04,643
!الإندفاع

180
00:13:05,251 --> 00:13:08,152
!لا! لا! لا تأتي بالقرب مني

181
00:13:15,528 --> 00:13:17,553
تسوباسا تبتهج بسرعة

182
00:13:17,964 --> 00:13:20,558
اي شخص سيفعل ذلك لطالما هو فتاة

183
00:13:21,768 --> 00:13:25,602
لكن تسوباسا ستحزن
عندما تكتشف سر رانما

184
00:13:25,738 --> 00:13:28,832
في أي حال من احوال , نحن لم نرى
نهاية ذلك بعد

185
00:13:51,397 --> 00:13:54,264
تسوباسا! إهدئي
!غيري طرقك

186
00:13:55,835 --> 00:13:58,463
!الإندفاع

187
00:13:59,739 --> 00:14:01,206
!ابتعدي

188
00:14:01,374 --> 00:14:03,103
!انتظري

189
00:14:13,286 --> 00:14:14,514
!هم دائماً يهربون بعيداً

190
00:14:15,254 --> 00:14:17,882
بالرغم من أنني أحب رانما-ساما
!كثيرا

191
00:14:18,991 --> 00:14:21,221
ما الذي يمكن أن يكون لديك ضدي!؟

192
00:14:22,695 --> 00:14:24,925
يمكنني أن ارشح بضعة أشياء الآن

193
00:14:26,532 --> 00:14:27,556
--تسوباسا

194
00:14:31,504 --> 00:14:33,597
لم أفهم

195
00:14:34,640 --> 00:14:37,074
ذات الضفيرة! كم انت لطيفة

196
00:14:37,677 --> 00:14:38,803
!ابتعد عني

197
00:14:40,079 --> 00:14:42,570
لدي مشاكل مع مطاردة كونو لي

198
00:14:42,715 --> 00:14:45,650
.الآن قد حصلت على تسوباسا،ايضاً
!لقد انتهى امري

199
00:14:45,785 --> 00:14:48,913
!تسوباسا مثابرة

200
00:14:49,055 --> 00:14:52,582
,لحظة حدوث ضربات الحب
.لن يكون هناك أي توقف

201
00:14:52,725 --> 00:14:55,159
حتى مع الرفض المباشر
لن يخفف الهجوم

202
00:14:55,862 --> 00:14:59,662
يجب ان تكون طريقة ما للهروب من هذا

203
00:15:02,969 --> 00:15:04,334
...تسوباسا

204
00:15:04,470 --> 00:15:09,100
عليك التخلي عن رانما
واحصلي على صديق حقيقي

205
00:15:09,242 --> 00:15:11,540
!مستحيل! أكره الأولاد

206
00:15:12,078 --> 00:15:14,672
على أي حال , الأفضل لك ان تتخلي عن رانما

207
00:15:16,482 --> 00:15:17,039
لماذا؟

208
00:15:17,917 --> 00:15:19,282
لماذا"؟"

209
00:15:19,418 --> 00:15:22,012
!انت --لست

210
00:15:22,154 --> 00:15:24,952
أتريدين رانما لنفسك!؟

211
00:15:28,461 --> 00:15:30,122
ومن يريد ذلك الاحمق!؟

212
00:15:30,263 --> 00:15:33,824
بالطبع لا. لقد أرعبتني

213
00:15:33,966 --> 00:15:37,993
أشعر بالقلق عنك وحسب

214
00:15:39,505 --> 00:15:41,200
عني؟

215
00:15:42,675 --> 00:15:45,735
--أنت لطيفة جدا! أنا --أنا

216
00:15:45,878 --> 00:15:47,209
--انتظري لحظة

217
00:15:50,816 --> 00:15:52,807
-- !كونو-سمباي
-- من أنت؟

218
00:15:53,319 --> 00:15:54,843
!لا! انا أقول لا

219
00:15:54,987 --> 00:15:57,387
تندو اكاني و
!امرأة بزي البحّار

220
00:15:57,523 --> 00:16:01,015
أليس لكما أي تقدير؟
!تحدقان في بعضكم هكذا

221
00:16:01,160 --> 00:16:06,598
أنا, كونو تاتيواكي , سأعلمكما
!المسار الحقيقي للمطارحة

222
00:16:07,366 --> 00:16:10,802
الآن , على كل واحدة منكما ان تحلق بين ذراعي

223
00:16:13,506 --> 00:16:15,474
!أكره الأولاد

224
00:16:19,312 --> 00:16:20,973
رسالة؟

225
00:16:23,683 --> 00:16:25,344
"...محبوبتي تسوباسا"

226
00:16:25,985 --> 00:16:31,753
سأنتظرك في متنزه"
"هيكاري يوم الاحد. من رانما

227
00:16:32,124 --> 00:16:35,924
!يا إلهي! رائع

228
00:16:36,062 --> 00:16:38,087
ماذا سأرتدي ياترى؟

229
00:16:38,230 --> 00:16:40,221
موعد بين فتيات؟

230
00:16:46,205 --> 00:16:47,832
انها من رانما-تشان؟

231
00:16:47,974 --> 00:16:51,137
نعم، أرسل رسالة لتسوباسا 
طالباً منها مواعدته

232
00:16:55,581 --> 00:16:57,776
انت لا تعتقدي ان رانما
يحب تسوباسا في الحقيقة

233
00:16:57,917 --> 00:17:01,045
مستحيل! قد تكون خطة ما

234
00:17:01,654 --> 00:17:05,715
رانما! تعالي لرؤيتي قريباً

235
00:17:05,891 --> 00:17:08,985
-- !تسو-با-سا
-- !رانما

236
00:17:14,433 --> 00:17:17,334
،وكيف حالك اليوم
حبيبتي؟

237
00:17:18,070 --> 00:17:20,903
سأكون رجلاً محظوظاً لأواعد
!تسوباسا الظريفة

238
00:17:22,274 --> 00:17:24,299
دعينا نشحن في ميدان الحب

239
00:17:25,978 --> 00:17:27,570
هل رانما-تشان محموم؟

240
00:17:27,980 --> 00:17:29,277
من أنت؟

241
00:17:30,549 --> 00:17:31,811
انت كالمدرب في ميدان الحب

242
00:17:31,984 --> 00:17:35,681
الحب مبارزة بين
الرجال والنساء

243
00:17:35,821 --> 00:17:39,587
--لذا ادوي جرس روحك و

244
00:17:40,660 --> 00:17:43,322
من اين أتيت بهذا الحوار السخيف!؟

245
00:17:45,064 --> 00:17:47,055
ما الخطأ , اكاني؟

246
00:17:47,600 --> 00:17:50,228
ظننت انه من المفترض ان يكون
!موعد فتاة لفتاة

247
00:17:50,836 --> 00:17:54,397
أحاول قيادة تسوباسا
إلى الطريق الصحيح

248
00:17:54,540 --> 00:17:56,508
وماذا ستفعل عندما
تصل تسوباسا الى تلك النقطة؟

249
00:17:56,642 --> 00:17:58,906
انا لم اخطط لذلك بعد

250
00:17:59,045 --> 00:18:00,137
--لما ,أنت

251
00:18:01,213 --> 00:18:02,646
لا تذهبي

252
00:18:02,782 --> 00:18:05,910
اسمعي , لا تتدخلي في هذا

253
00:18:06,285 --> 00:18:07,718
!ملاكي

254
00:18:07,853 --> 00:18:10,253
--لنعد انفسنا

255
00:18:10,389 --> 00:18:13,756
!انت تحلم
!ته

256
00:18:13,893 --> 00:18:15,986
توقفوا ,ايها اللصوص

257
00:18:16,462 --> 00:18:20,091
!ايتها القطط السارقة! اعيدوا أسماكي

258
00:18:29,341 --> 00:18:34,005
،منذ ولادتي
...لم ارد

259
00:18:34,246 --> 00:18:36,271
...ان اعانق

260
00:18:37,450 --> 00:18:38,474
...من قبل

261
00:18:38,851 --> 00:18:41,445
رجل , ايها الزاحف

262
00:18:48,861 --> 00:18:51,887
-- !تسوباسا حقاً تكره الرجال
-- ذلك يتطلب بعض الشجاعة

263
00:18:53,632 --> 00:18:54,826
!ذلك يتكفل بالأمر

264
00:18:55,534 --> 00:18:57,297
!رانما

265
00:18:57,670 --> 00:19:01,333
!أوه , لا
أي عنيفة فعلت بك هذا؟

266
00:19:01,540 --> 00:19:03,098
انت

267
00:19:03,976 --> 00:19:05,967
!علي ان أعالج جروحك

268
00:19:06,645 --> 00:19:07,976
!لاأستطيع استمرار

269
00:19:08,114 --> 00:19:10,708
!تشجعي ,رانما-ساما

270
00:19:11,283 --> 00:19:13,615
قبل أن أذهب , أريد حماماً ساخناً

271
00:19:13,753 --> 00:19:16,153
!استحمام؟ بالطبع

272
00:19:18,524 --> 00:19:22,858
الأطفال يدخرون تراث
أبائهم

273
00:19:23,896 --> 00:19:25,158
!الى استحمام

274
00:19:29,335 --> 00:19:30,495
مرحباً؟

275
00:19:31,403 --> 00:19:32,870
مرحباً؟

276
00:19:33,305 --> 00:19:34,863
رانما-ساما , هل يشعرك ذلك بالإرتياح؟

277
00:19:41,046 --> 00:19:42,343
أنت ثانية

278
00:19:42,615 --> 00:19:45,277
سيء للغاية , لكن هذا هو الوضع

279
00:19:47,853 --> 00:19:48,877
مرحباً؟

280
00:19:50,156 --> 00:19:53,319
!أكره الأولاد
!اكاني أملي الأخير

281
00:19:53,459 --> 00:19:54,926
-- !الإتهام
-- !انتظري

282
00:19:55,728 --> 00:19:57,855
هلا اعطيتي للرجال فرصة وحسب؟

283
00:19:57,997 --> 00:19:59,055
!أرفض

284
00:20:03,202 --> 00:20:06,262
!ليس لي أي اهتمام بانحرافك
!تواعد الاولاد

285
00:20:06,872 --> 00:20:07,861
ماذا؟

286
00:20:11,177 --> 00:20:13,475
إعذراني؟ مرحبا؟

287
00:20:14,380 --> 00:20:17,110
ألم ترى رجل حقيقي من قبل؟

288
00:20:19,118 --> 00:20:22,212
فهمت! إذاً هكذا تسير الأمور

289
00:20:23,155 --> 00:20:27,387
...فقط للتنافس مع هذا الغريب الاطوار

290
00:20:27,526 --> 00:20:28,584
...لقد فعلت هذا

291
00:20:28,727 --> 00:20:30,058
وهذا

292
00:20:30,196 --> 00:20:31,561
!والآخر

293
00:20:38,504 --> 00:20:39,971
-- مدرسة الاولاد!؟
-- نعم

294
00:20:40,506 --> 00:20:44,567
كلاكما ذهب الى مدرسة الاولاد؟

295
00:20:44,710 --> 00:20:46,200
ألم أخبرك؟

296
00:20:46,345 --> 00:20:47,607
!لا , لم تفعلي

297
00:20:47,746 --> 00:20:53,707
.اذاً تسوباسا مخنث
هل هو شاذاً؟

298
00:20:53,853 --> 00:20:55,286
!انتظر

299
00:20:56,422 --> 00:20:58,253
أنا تماما مثل كل شيء

300
00:20:58,424 --> 00:21:01,484
أنا مجرد رجل طبيعي
يحب ملابس النساء

301
00:21:01,627 --> 00:21:04,095
لم يسألك ذلك أحد. إفترضت بانك عرفت

302
00:21:04,563 --> 00:21:06,588
من قد يفترض ذلك!؟

303
00:21:06,732 --> 00:21:10,532
,ما الطبيعي فيك
أيها المنحرف!؟

304
00:21:10,836 --> 00:21:15,239
لا تغضب. ومع ذلك
لدينا الأشياء نفسها 

305
00:21:18,210 --> 00:21:20,872
!لست كذلك

306
00:21:29,255 --> 00:21:32,281
!أيها العجوز , لا تلمس تلك الصدرية الملعونة

307
00:21:32,424 --> 00:21:35,450
!لقد أخذها! لا تلمني

308
00:21:35,594 --> 00:21:37,926
:التالي : "الساحرة التي أحبتني
"قصة الشبح الياباني

309
00:21:38,063 --> 00:21:39,291
!نراكم هناك
