1
00:01:29,289 --> 00:01:32,122
رانما من مدرسة ساوتومي
لفنون القتال اي شيء مقبول

2
00:01:32,292 --> 00:01:32,986
!دعني

3
00:01:34,327 --> 00:01:36,727
اكاني من تندو دوجو

4
00:01:36,897 --> 00:01:37,955
انتظروا! ما الذي يجري --؟

5
00:01:38,498 --> 00:01:40,989
آباءهم قرروا لهما بالارتباط

6
00:01:41,168 --> 00:01:44,069
-- !لا تقرروا لي
-- !انها حياتي

7
00:01:44,538 --> 00:01:46,870
هناك شيئا واحداً يعقد حياة رانما

8
00:01:47,174 --> 00:01:48,436
ما كان ذلك؟

9
00:01:49,109 --> 00:01:52,510
عند غمر رانما
في الماء البارد , يتحول الى فتاة

10
00:02:09,129 --> 00:02:11,996
!اي غنيمة هذه
!اي غنيمة هذه

11
00:02:12,165 --> 00:02:13,564
انتظر , ايها العجوز القذر

12
00:02:13,733 --> 00:02:16,258
!لن تمسكوني ابدا

13
00:02:17,137 --> 00:02:20,129
لاأتستطيع تحمل سرقة سراويلي
كل يوم

14
00:02:20,307 --> 00:02:22,468
هذا يجعل 10 أزواج من السراويل
!قد سرقها

15
00:02:22,642 --> 00:02:25,873
لنذهب! العمل الانتقامي
الانتقام! الانتقام

16
00:02:26,146 --> 00:02:27,636
دعونا نلعب غدا , أيضا

17
00:02:27,948 --> 00:02:29,575
أتدعو هذا لعباً!؟

18
00:02:29,749 --> 00:02:32,547
احمق! كنت أتحدث إلى أكاني
!وصديقاتها

19
00:02:32,752 --> 00:02:35,118
!توقف عن محاولة قول الكلمة الاخيرة

20
00:02:41,328 --> 00:02:42,352
!احمق

21
00:02:52,973 --> 00:02:55,908
لنخرج لشرب الشاي، ايتها الفتيات

22
00:03:01,781 --> 00:03:04,579
أنت مثير للشفقة جدا

23
00:03:04,751 --> 00:03:06,651
!خطيب في اسم فقط

24
00:03:07,520 --> 00:03:10,580
يجلس بكسل
بينما اكاني تعاني

25
00:03:11,658 --> 00:03:13,023
يا للعار , ساوتومي

26
00:03:13,126 --> 00:03:15,924
,تندو اكاني
...سأثبت لك

27
00:03:16,263 --> 00:03:17,423
!عن برهان حبي

28
00:03:19,199 --> 00:03:21,667
أتحدى أي احد يلوث
!حدائق المدرسة المقدسة

29
00:03:22,235 --> 00:03:23,224
!توقف

30
00:03:23,536 --> 00:03:25,561
!لا تكنّ قاسيين جداً 
!كأس شاي صغير فقط

31
00:03:25,739 --> 00:03:30,369
,انا تاتيواكي كونو
...الرعد الازرق لثانوية فورينكان

32
00:03:30,543 --> 00:03:32,738
!ومعروف ايضا بـ العنقاء الخالدة

33
00:03:32,913 --> 00:03:34,073
!استعد للموت

34
00:03:35,916 --> 00:03:37,440
!انفجار هابو الناري

35
00:03:49,229 --> 00:03:50,662
--مجرد خدش

36
00:03:54,234 --> 00:03:55,758
!احمق

37
00:03:55,936 --> 00:03:59,099
-- لنذهب , رانما
-- نعم ,أنا جائع 

38
00:04:04,311 --> 00:04:07,439
مع ابي والسيد ساوتومي
...خارج البلدة

39
00:04:07,580 --> 00:04:10,242
هجمات الالبسة داخلية لهابوساي
هي الأسوء

40
00:04:10,884 --> 00:04:12,875
الامر مثير للشفقة جدا

41
00:04:13,053 --> 00:04:17,456
,ولو كان الفاسق يحكم فيهم
لكن ذلك ليس سبباً للهرب بعيداً

42
00:04:17,624 --> 00:04:20,058
ماذا دهاهم؟

43
00:04:20,527 --> 00:04:23,553
رانما , يتعين علينا القيام
بشيء ما حوله

44
00:04:23,730 --> 00:04:28,133
لا تقلقي ,أنا
!أفكر في عدة خطط

45
00:04:29,769 --> 00:04:31,293
-- ما الخطأ؟
-- هل أنت بخير؟

46
00:04:31,438 --> 00:04:33,906
-- ما الذي حدث هنا؟
-- هذا قاسي

47
00:04:35,608 --> 00:04:37,599
تماسك , ساوتومي

48
00:04:37,944 --> 00:04:41,038
يجب علينا ألا نستسلم الآن

49
00:04:41,214 --> 00:04:44,843
ليس حتى نستطيع جلب رغبة غريزتنا
!الى اثمار

50
00:04:45,518 --> 00:04:47,986
-- !العجوز
-- !ابي

51
00:04:51,624 --> 00:04:56,960
،أبي , السيد ساوتومي
.انا سأتحدث مع الجد

52
00:04:57,130 --> 00:04:59,291
لذا اوقفوا الهرب
.من المنزل

53
00:04:59,466 --> 00:05:02,264
كما لو أن الكلام سيحل شيئا

54
00:05:02,435 --> 00:05:05,529
فقط توقف عن التسلل، ايها العجوز

55
00:05:09,609 --> 00:05:11,270
--في الواقع ,رانما

56
00:05:11,711 --> 00:05:14,179
انا أستعير حدادتك ثانية

57
00:05:14,581 --> 00:05:18,142
لقد عدتما بسرعة , سون , غينما

58
00:05:18,518 --> 00:05:20,850
!كم طال الامر

59
00:05:21,021 --> 00:05:26,516
أنا , سون , مسرور جدا
!لرؤيتك بصحة جيدة

60
00:05:28,561 --> 00:05:30,927
اذاً يمكننا اللعب
كاصدقاء جيدين مجددا

61
00:05:31,097 --> 00:05:34,066
نحن نصلي بأنك ستشرفنا
بانتباهك

62
00:05:35,668 --> 00:05:36,965
.اذاً، هم يهربون ثانية

63
00:05:37,137 --> 00:05:41,005
هل تعتقد حقا
اننا نهرب وحسب؟

64
00:05:42,075 --> 00:05:42,837
ماذا؟

65
00:05:43,676 --> 00:05:47,168
هربنا هي
!خطة محسوبة بعناية

66
00:05:47,347 --> 00:05:48,837
خطة"؟"

67
00:05:49,349 --> 00:05:51,681
...وهذه الخطة هي

68
00:05:54,020 --> 00:05:57,183
لاشيء ماعدا هزيمة مطلقة
!للسيد هابوساي

69
00:05:57,891 --> 00:05:58,687
هل صرختم؟

70
00:05:58,858 --> 00:06:01,019
!ليس من المفترض علينا ان نصرخ

71
00:06:01,594 --> 00:06:02,583
حسنا

72
00:06:04,764 --> 00:06:07,597
كانت بضعة أيام
--بعد أن بدأت الرحلة

73
00:06:11,771 --> 00:06:14,035
أنا جائع جدا , ساوتومي

74
00:06:14,774 --> 00:06:18,835
كل ذلك لكي نتخلى عن طموحنا
ونتضور جوعا حتى الموت

75
00:06:19,012 --> 00:06:23,005
ربما يمكننا هزيمة دوجو
والحصول على بعض المال لشراء الغذاء

76
00:06:25,251 --> 00:06:27,651
!هذا تحدي

77
00:06:28,721 --> 00:06:31,952
ذلك كان كما لو ان المصير
قد وجهنا الى بابه

78
00:06:33,159 --> 00:06:35,286
التقينا بالسيد شينغينساي

79
00:06:36,362 --> 00:06:41,800
هاجماني بالطريقة التي تريدان

80
00:06:42,502 --> 00:06:43,400
ارجوك، ارينا تقنيتك

81
00:06:44,404 --> 00:06:47,862
علينا ان نتبادل عليه
فقط تحسبا لأي طارئ, تندو؟

82
00:06:50,009 --> 00:06:52,307
!الهجوم السري للنينجا الأفندي

83
00:06:52,612 --> 00:06:53,271
ماذا؟

84
00:06:53,580 --> 00:06:55,104
!اخفاء الجسد

85
00:07:06,292 --> 00:07:10,820
سيد شينغينساي هو سيد
.فن الاغتيال القتالي

86
00:07:10,997 --> 00:07:17,561
لقد روعت الأباطرة منذ
سنة الـ3000 من التاريخ الصيني

87
00:07:18,338 --> 00:07:19,202
...استطردت ,لكن

88
00:07:19,372 --> 00:07:25,277
،جاء النينجا الافندي الى يابان
وكان أساس لنينجيتسو

89
00:07:28,948 --> 00:07:31,610
لقد أصبحنا من توابع
.السيد شينغينساي

90
00:07:32,785 --> 00:07:34,616
كان علينا إتقان
أساسيات النينجا الافندي

91
00:07:34,787 --> 00:07:39,121
تحملنا التدريب الشاق
يفوق التصور

92
00:07:41,227 --> 00:07:44,060
!ابقي ذلك في استمرار

93
00:07:56,209 --> 00:07:59,007
,لقد كان التدريب صعب جدا
أليس كذلك , ساوتومي؟

94
00:07:59,679 --> 00:08:00,771
النينجا الافندي؟

95
00:08:02,215 --> 00:08:06,481
قريبا لن يكون علينا الخوف حتى
!من هابوساي الشرير

96
00:08:07,320 --> 00:08:10,187
سون , غينما! دعنا
!نشرب نخب مرحبا بعودتكم الى المنزل 

97
00:08:15,595 --> 00:08:18,655
,لقد اصبحتما افضل في التسلية
سون , غينما

98
00:08:19,465 --> 00:08:21,399
!لا تغرينا

99
00:08:21,568 --> 00:08:24,332
سيدي ,يمكنك حصول على المشروب
!الكحولي دائماً

100
00:08:24,504 --> 00:08:26,301
خذ! الترحيب

101
00:08:26,472 --> 00:08:29,873
-- كاسومي! أحضري المزيد
-- !حسنا

102
00:08:30,009 --> 00:08:31,806
أهذا هو النينجا الافندي؟

103
00:08:31,978 --> 00:08:34,879
هل دربكما لخدع صالة استقبال؟

104
00:08:35,281 --> 00:08:40,150
!القاعدة رقم 1 من النينجا الافندي
!في العجلة الندامة

105
00:08:44,390 --> 00:08:46,381
...ماذا -
تقنية؟ -

106
00:08:46,559 --> 00:08:52,191
!القاعدة رقم 2 من النينجا الافندي
.أحب بؤس الرفقة

107
00:08:58,671 --> 00:09:04,871
!القاعدة رقم 3 من النينجا الافندي
الإبتسام يقلب العبوس رأسا على عقب

108
00:09:05,044 --> 00:09:06,033
ما هذا؟

109
00:09:06,212 --> 00:09:08,112
.ذلك بلا معنى

110
00:09:11,551 --> 00:09:15,146
أنت السيد أعظم في اليابان

111
00:09:20,827 --> 00:09:22,556
حسن, أنا خارج

112
00:09:22,829 --> 00:09:24,854
نرجوا ان تكون حذراً , سيدي

113
00:09:25,031 --> 00:09:27,625
!سنصلي من اجل نجاحك

114
00:09:31,871 --> 00:09:33,736
!القاعدة رقم 4 من النينجا الافندي

115
00:09:33,906 --> 00:09:36,033
!الأشياء الجيدة تأتي لأولئك الذين ينتظرون

116
00:09:47,320 --> 00:09:50,255
هزيمة السيد؟
.هما يسحبون سيقاننا

117
00:09:50,423 --> 00:09:52,823
مستوى رديئ جديد , حتى بالنسبة لهما

118
00:09:53,293 --> 00:09:58,822
أنسيهما. يمكننا هزيمة
!الفاسق بأنفسنا

119
00:09:58,998 --> 00:10:02,456
،تذكري
--بينما اصرف انتباه العجوز

120
00:10:02,635 --> 00:10:04,364
إترك الأمر لي

121
00:10:04,904 --> 00:10:05,836
!ها هو ذا

122
00:10:10,076 --> 00:10:10,872
كم حلوة

123
00:10:11,110 --> 00:10:12,134
!لا لن تفعل

124
00:10:13,479 --> 00:10:15,811
-- أيها العجوز
-- ماذا تفعل؟

125
00:10:15,982 --> 00:10:18,974
-- هيا
-- انها مصنوعة من الورق

126
00:10:19,152 --> 00:10:22,713
لقد أظهرت قلة الاحترام
!لعيدرك

127
00:10:22,889 --> 00:10:25,119
-- !اعد مجموعتي
-- !كلا

128
00:10:25,291 --> 00:10:29,751
!انا لن اتحمل هذا
!اعد كنزي

129
00:10:29,929 --> 00:10:32,557
-- لا أريد
-- قلت اعطني اياه

130
00:10:32,732 --> 00:10:34,927
،غير طرقك
!او لن تعجبك النتيجة

131
00:10:35,101 --> 00:10:37,661
-- !سأبكي
-- إمضي قدما

132
00:10:37,837 --> 00:10:40,965
يا له من موقف تجاه سيدك

133
00:10:41,074 --> 00:10:42,473
لست مستعدة بعد

134
00:10:42,642 --> 00:10:45,270
!انت تعلم انك لا تستطيع هزيمتي

135
00:10:45,445 --> 00:10:47,743
--أعد مجموعتي

136
00:10:53,419 --> 00:10:55,683
-- لم اعرف ابدا--
-- تعرف ماذا؟

137
00:10:55,922 --> 00:10:58,288
أنت وأنا نشترك في نفس هواية

138
00:10:59,959 --> 00:11:01,927
جف ومت

139
00:11:02,128 --> 00:11:06,428
بصراحة! لا شيء يمكن ان يجعلني
!أشترك بهواية مع ذلك الزاحف

140
00:11:06,599 --> 00:11:09,397
حسن ,هل نجح الامر؟

141
00:11:09,569 --> 00:11:13,096
أعتقد ذلك , لكن
هل هذا سيكون حقا فعالا؟

142
00:11:13,272 --> 00:11:14,068
وكأنه حلم

143
00:11:35,461 --> 00:11:37,588
اليوم , لقد وسعت
!مجموعتي بشكل رائع

144
00:11:37,764 --> 00:11:39,322
فزت
فزت

145
00:11:39,499 --> 00:11:41,399
انا سعيد للغاية

146
00:11:41,601 --> 00:11:44,297
.لنرى فقط واحدة الآن

147
00:11:45,138 --> 00:11:47,197
كم حلوة

148
00:11:48,708 --> 00:11:49,902
ما هذا؟

149
00:11:52,245 --> 00:11:54,110
ما كان ذلك؟

150
00:11:55,248 --> 00:12:00,117
عذرا ,اليوم مجموعتك قذرة
أشرطة الوقاية من فريق الركبي

151
00:12:04,357 --> 00:12:08,088
هذه الملابس من
فريق الجمباز سيدات

152
00:12:08,261 --> 00:12:10,388
!الزي الرسمي من فريق المسارعة

153
00:12:12,965 --> 00:12:13,659
...هذا هو

154
00:12:13,833 --> 00:12:17,269
قماش خاصرة السومو

155
00:12:18,504 --> 00:12:20,699
ولم تغسل خلال أسبوع

156
00:12:22,141 --> 00:12:25,599
ادعو ذلك بـ هجوم مدرسة ساوتومي
:لأي شيء في فنون القتال

157
00:12:25,711 --> 00:12:28,373
!مشروع مسك البشر المرعب

158
00:12:33,152 --> 00:12:35,382
--هذا لا يمكن أن يكون

159
00:12:36,389 --> 00:12:39,654
كلها ملابس رجال الداخلية؟
ماذا فعلتم؟

160
00:12:40,526 --> 00:12:43,791
لقد أرجعنا كل اشياء
.التي كانت في الحقيبة

161
00:12:43,963 --> 00:12:45,954
!لن تفلتوا من العقاب

162
00:12:46,466 --> 00:12:50,095
--اوه لا! أشعر بالإغماء
!ستعاقب

163
00:12:51,737 --> 00:12:53,728
-- !لنقضي عليه
-- أنا قادمة أيضا

164
00:12:59,846 --> 00:13:02,576
ماذا بشأن شعورك بالإغماء؟

165
00:13:02,748 --> 00:13:03,976
--ايها الحقير

166
00:13:04,951 --> 00:13:09,320
انا لن امسك من قبل شرير
مثلك, حتى لو كنت في حالة إغماء

167
00:13:10,590 --> 00:13:11,921
لا أستطيع التحمل

168
00:13:14,760 --> 00:13:18,321
ومطارد التنورة العجوز قد
هزم من قبل رجل نتن

169
00:13:18,498 --> 00:13:19,556
!الامر بهذه البساطة

170
00:13:19,732 --> 00:13:21,632
--لقد توقف عن حراك

171
00:13:22,235 --> 00:13:23,634
.انه بخير

172
00:13:25,271 --> 00:13:26,067
الجد؟

173
00:13:26,639 --> 00:13:27,731
الجد؟

174
00:13:28,107 --> 00:13:29,665
--اكاني

175
00:13:29,876 --> 00:13:31,867
!لا تكوني لينة ابدا

176
00:13:32,044 --> 00:13:36,242
الطريقة الوحيدة لإنعاشه
هي احتضان امرأة

177
00:13:36,415 --> 00:13:39,179
انه يحاول فقط الحصول على التعاطف
حتى يتمكن من امساكك

178
00:13:39,352 --> 00:13:40,842
أكرهك لدرجة اكبر

179
00:13:41,020 --> 00:13:44,148
لما يعرف كل ذلك؟

180
00:13:44,323 --> 00:13:51,092
،ان لم أعانق امرأة
--لن أصمد اكثر

181
00:13:58,704 --> 00:13:59,568
!أبي

182
00:13:59,739 --> 00:14:05,575
اكاني , رانما , كلانا
عانى تحت هذا الحقير

183
00:14:05,745 --> 00:14:09,909
أتفهم لما أحسستم
بأن آباؤكم كانوا مثيرون للشفقة

184
00:14:10,116 --> 00:14:13,916
لكن آباؤكم يعرفون
عمق ألمكم

185
00:14:14,086 --> 00:14:15,849
اليس كذلك , ساوتومي؟

186
00:14:16,789 --> 00:14:20,190
الآن آباؤكم سيخاطرون بكرامتهم
لهزيمة سيد

187
00:14:21,294 --> 00:14:22,261
--ايها جاحدين

188
00:14:22,828 --> 00:14:25,729
,بنزوة هذا الضعيف
!حتى الطفل يمكنه ضربه

189
00:14:27,166 --> 00:14:30,897
!القاعدة رقم 5 من النينجا الافندي
!اضرب الحديد بينما هو ساخن

190
00:14:32,572 --> 00:14:34,199
...فقط في مثل اوقات كهذه

191
00:14:34,440 --> 00:14:39,002
!انا دائما احتفظ بصدرية احتياطية
!المحاربون على استعداد دائم

192
00:14:39,478 --> 00:14:43,380
القوة المتدفقة تسري
!في انكماش عضلاتي

193
00:14:44,350 --> 00:14:44,839
هذا هو سيدنا

194
00:14:47,320 --> 00:14:49,345
هذا ليس الوقت المناسب للإعجاب

195
00:14:49,956 --> 00:14:52,049
!أعيدي الي كنزي

196
00:14:52,224 --> 00:14:55,523
أي نوع من كنز هو هذا!؟
لا أحد يستطيع أن يثق بك

197
00:14:55,695 --> 00:14:57,128
!اكاني

198
00:14:57,296 --> 00:14:58,593
مت وحسب , ايها الزاحف

199
00:14:58,764 --> 00:15:00,994
--ماذا؟ أشعر بإغماء مرة أخرى

200
00:15:01,167 --> 00:15:02,794
حمالة الصدر افقدته تأثير

201
00:15:04,670 --> 00:15:06,729
الآن خذ هذه

202
00:15:06,906 --> 00:15:12,242
تستخدم في الاغتيالات على مدى 3000
سنة من التاريخ الصيني

203
00:15:14,213 --> 00:15:16,943
!النينجا الافندي
!تدوير صحون الدمار

204
00:15:20,186 --> 00:15:22,416
!لا تكونا وقحين
!انفجار هابو الناري

205
00:15:22,588 --> 00:15:23,555
!هذا لا شيء

206
00:15:26,659 --> 00:15:30,959
:تقنية النينجا الافندي
القنابل لاصقة القدر

207
00:15:35,034 --> 00:15:36,501
القنابل لاصقة القدر"؟"

208
00:15:36,669 --> 00:15:38,136
!ذلك خيال التقديرات

209
00:15:41,774 --> 00:15:44,106
لما جميعكم يعتدي علي؟

210
00:15:50,349 --> 00:15:54,149
هذه التقنية اخافت
سلالات من الأباطرة

211
00:15:54,320 --> 00:15:58,916
تستخدم في الاغتيالات على مدى 3000
سنة من التاريخ الصيني

212
00:15:59,959 --> 00:16:03,326
:الآن جرب تقنية النينجا الافندي النهائية

213
00:16:03,496 --> 00:16:04,929
!إخفاء الجسد

214
00:16:13,506 --> 00:16:16,532
...لقد -
.اختفوا حقا -

215
00:16:16,676 --> 00:16:19,076
متى تعلموا هذه خدعة؟

216
00:16:19,245 --> 00:16:22,237
أيمكن ان تكون هذه نهاية هابوساي؟

217
00:16:23,215 --> 00:16:25,240
ابتعد عني , ايها العجوز القذر

218
00:16:27,753 --> 00:16:28,981
لقد عدت

219
00:16:29,989 --> 00:16:31,547
شكرا , اكاني

220
00:16:31,724 --> 00:16:35,558
،أمسك رجل العجوز اكاني
!وأنعش بالكامل

221
00:16:36,729 --> 00:16:39,095
استخدم الارتباك
لتغطية مسكته

222
00:16:46,539 --> 00:16:48,734
الهواء

223
00:16:48,908 --> 00:16:49,738
هل أنت خلد؟

224
00:16:50,443 --> 00:16:53,105
ساعدنا , ساوتومي
أنت أملنا الوحيد

225
00:16:57,983 --> 00:16:59,450
!وللرمية اخيرة

226
00:17:04,390 --> 00:17:09,089
اتسموا هذا بـ "إخفاء الجسد"؟
كنتم مختبئين في المنظر وحسب

227
00:17:09,528 --> 00:17:13,191
نحن لن نصبح مخفيين
في أسبوع واحد من التدريب

228
00:17:13,899 --> 00:17:16,732
!هذا افضل ما امكننا فعله

229
00:17:16,902 --> 00:17:19,564
!أنتما تثيران اشمئزازي
!وتدعواني انفسكما بأتباعي

230
00:17:19,739 --> 00:17:20,865
!هيا

231
00:17:21,040 --> 00:17:24,271
!ليس لك الحق في محاضرتهما

232
00:17:28,314 --> 00:17:29,338
أغتنم هذه

233
00:17:31,383 --> 00:17:33,442
:انفجار هابو الناري
!معدلة

234
00:17:35,387 --> 00:17:36,319
لا رحمة

235
00:17:38,758 --> 00:17:40,282
تعال , ايها الفاسق

236
00:17:40,993 --> 00:17:42,017
!رانما

237
00:17:43,028 --> 00:17:44,052
شكرا لك

238
00:17:56,108 --> 00:17:57,735
-- !رانما
-- عمل جيد

239
00:17:59,879 --> 00:18:01,676
ماذا؟ المهووس ذهب

240
00:18:01,847 --> 00:18:03,075
ماذا؟

241
00:18:04,617 --> 00:18:08,451
ساوتومي , أنا لن ادعك
!تصبح حيوان السيد الاليف

242
00:18:08,621 --> 00:18:10,350
هيا , ايها العجوز

243
00:18:10,523 --> 00:18:11,820
رانما , هناك

244
00:18:13,225 --> 00:18:14,624
انتظر, ايها زاحف

245
00:18:15,394 --> 00:18:16,691
.استسلم

246
00:18:20,432 --> 00:18:22,662
!لم اعد اتحمل المزيد

247
00:18:22,835 --> 00:18:28,102
لكن ندمي الوحيد هو اني
.ما عملت شيئاً لأتباعي

248
00:18:29,275 --> 00:18:33,871
وكهدية تذكارية , سأعلمكم
.تقنية نهائية

249
00:18:34,046 --> 00:18:36,310
وبعدها يمكنني الذهاب الى العالم الآخر
بكل فخر واعتزاز

250
00:18:36,649 --> 00:18:37,843
تقنية نهائية"؟"

251
00:18:38,017 --> 00:18:39,382
تقنية نهائية"؟"

252
00:18:39,552 --> 00:18:41,281
!راقبوا هذا جيدا

253
00:18:47,359 --> 00:18:48,758
الجد اختفى

254
00:18:48,928 --> 00:18:51,021
!كانت تلك تقنية قشرة الجرس

255
00:18:51,430 --> 00:18:52,192
!بالضبط

256
00:18:52,364 --> 00:18:56,266
تقنية مؤسس اي شيء مقبول
!لفنون القتال النهائية

257
00:18:56,435 --> 00:18:58,426
تصبح مع محيطك شيء واحد

258
00:18:58,604 --> 00:19:01,573
هل نسيتما
سون , غينما؟

259
00:19:01,740 --> 00:19:03,435
نسينا

260
00:19:03,609 --> 00:19:04,906
أنتم هواة

261
00:19:05,077 --> 00:19:09,776
للسيد الذي يعرف أي
تقنية ,هذا إبتدائي

262
00:19:09,949 --> 00:19:11,246
هذا هو سيدنا

263
00:19:11,417 --> 00:19:14,750
انا، سون، قد شهدت
التقنية

264
00:19:16,155 --> 00:19:18,885
الآن اذهب الى العالم الآخر
بكل فخر واعتزاز

265
00:19:19,158 --> 00:19:22,252
انا لن أموت طالما هناك
!نساء ليمسن

266
00:19:22,595 --> 00:19:25,029
انتم الاوائل الذين
!سيرو العالم آخر

267
00:19:25,264 --> 00:19:28,358
اللعنة! نحن لا نستطيع الدفاع عن انفسنا
إذا كنا لا نستطيع رؤيته

268
00:19:28,500 --> 00:19:30,365
سيدي , ارجوك سامحنا

269
00:19:31,070 --> 00:19:33,129
!لن اسامحكم ابدا

270
00:19:34,173 --> 00:19:37,768
.سرقتم خدعتي المفضلة
.أنا معجب

271
00:19:37,910 --> 00:19:39,969
-- !هابوساي
-- أعرف هذا الصوت

272
00:19:40,179 --> 00:19:41,646
السيد شينغينساي

273
00:19:43,148 --> 00:19:44,342
السيد شينغينساي"؟"

274
00:19:44,516 --> 00:19:48,043
السيد شينغينساي جيد كالحلفاء الـ100
!سيدي، أنقذنا

275
00:19:48,220 --> 00:19:49,209
!فرصة سمينة

276
00:19:49,388 --> 00:19:50,878
!نعم , فرصة سمينة

277
00:19:51,190 --> 00:19:55,957
إخفاء الجسد هي قوة بلا حدود تأتي
!من هالة معركتك

278
00:19:56,161 --> 00:20:00,063
كل ذلك مطلوب ليجعل
!جسدك ينحل في الجو

279
00:20:00,266 --> 00:20:04,862
لكن عندما تصبح عضلاتك
...نفس الاتساق كالهواء

280
00:20:05,037 --> 00:20:11,237
,هي لآلئ قبل الخنزير
سكب حليباً , أخبار الأمس

281
00:20:11,510 --> 00:20:14,946
فهمت ,الاشخاص المخفيون لا يمكنهم القتال

282
00:20:15,114 --> 00:20:16,138
!رائع

283
00:20:17,116 --> 00:20:18,515
--السيد شينغينساي

284
00:20:18,684 --> 00:20:25,590
تقنية إخفاء الجسد قد
طورت للإختلاس النظر في النساء

285
00:20:25,824 --> 00:20:26,791
!رائع

286
00:20:26,959 --> 00:20:29,723
كانت تلك تقنية قشرة الجرس
هي نفس الشيء

287
00:20:30,663 --> 00:20:32,597
وقت طويل , لم أرك
!شينغينساي

288
00:20:32,731 --> 00:20:35,222
وقت طويل جدا , هابوساي

289
00:20:35,401 --> 00:20:36,868
كم طال الوقت-؟

290
00:20:37,036 --> 00:20:41,803
:عد حفلات السنة الجديدة
5 ،4 ،3...2، 4

291
00:20:41,974 --> 00:20:43,703
.اطول بكثير

292
00:20:43,876 --> 00:20:48,006
كيف أتذكر أيام شبابنا
التي قضيناها في الاعتقال

293
00:20:48,180 --> 00:20:51,274
كنا طيرين من الريش

294
00:20:51,617 --> 00:20:54,745
هذين المدربين معا!؟

295
00:20:54,853 --> 00:20:57,788
الرجل الذي هربتما
...من البيت للتدريب تحت اشرافه

296
00:20:57,957 --> 00:21:01,324
تبين للعجوز ان لديه 
صديق مقرب

297
00:21:01,460 --> 00:21:03,394
هناك نوع من المصير
الرحيم هنا

298
00:21:03,595 --> 00:21:09,090
هناك بناية لكلية البنات
!بالقرب من دوجو

299
00:21:09,301 --> 00:21:12,168
,تستطيع رؤية الحمام
ليست هناك مشكلة

300
00:21:12,338 --> 00:21:13,498
ما الذي ننتظره اذا؟

301
00:21:13,672 --> 00:21:15,537
سون! غينما

302
00:21:16,542 --> 00:21:18,442
خذانا الى هناك , الآن

303
00:21:22,448 --> 00:21:25,315
منحرف آخر يرفع
رأسه القبيح

304
00:21:25,517 --> 00:21:27,212
لا مصير للهروب , هاه؟

305
00:21:30,489 --> 00:21:33,686
!كونو-سمباي
!توقف عن اعتداء على ساسكي المسكين هكذا

306
00:21:33,859 --> 00:21:36,521
الآن قد جعلته
يفر من المنزل

307
00:21:36,695 --> 00:21:38,788
المقبل : السلع المحتاجة لعقارات كونو

308
00:21:38,964 --> 00:21:40,090
!نراكم هناك
