1
00:02:01,336 --> 00:02:03,964
!الجميع
!الفطور جاهز

2
00:02:05,574 --> 00:02:06,632
!صباح الخير

3
00:02:07,976 --> 00:02:09,102
!انا جائعة

4
00:02:09,344 --> 00:02:10,276
!انه الغذاء

5
00:02:13,848 --> 00:02:15,042
ما الخطأ؟

6
00:02:18,987 --> 00:02:21,353
كاسومي , فقط المخلل اليوم؟

7
00:02:21,690 --> 00:02:22,714
هذا صحيح

8
00:02:23,358 --> 00:02:24,222
خذ , رانما

9
00:02:24,693 --> 00:02:28,151
يوم أمس حصلنا
فقط على المخلل والأعشاب البحرية

10
00:02:30,599 --> 00:02:33,693
--وهذا يعني أن غدا هو مجرد

11
00:02:35,971 --> 00:02:37,404
الأرز فقط؟

12
00:02:37,706 --> 00:02:41,039
!بالطبع لا
نحن لا نملك حتى الارز غدا

13
00:02:47,382 --> 00:02:49,680
--هذا لي! إنهي ذلك , ايها الفاسد

14
00:02:50,885 --> 00:02:55,379
حان التفكير في الأمر , نحن لا نملك
طالب واحد في دوجو

15
00:02:55,557 --> 00:02:57,081
لا عجب أننا لا نملك دخلاً

16
00:02:57,258 --> 00:03:00,523
وبالاضافة الى ذلك لدينا
ثلاثة ضيوف طفيليات

17
00:03:21,249 --> 00:03:24,150
لا مال في تندو دوجو!؟

18
00:03:25,654 --> 00:03:29,317
وسيضطر رانما-ساما الى
أكل كالفلاح!؟

19
00:03:29,858 --> 00:03:36,320
مثل الفلاح؟ لقد حصلت على
طاسة من محلول ملحي في ايام 10 الاخيرة

20
00:03:36,831 --> 00:03:40,995
رانما-ساما فرض على
نظام الغذائي تجويعي

21
00:03:41,703 --> 00:03:45,230
وذلك كله طبيعي ليجب علي
ان أكون منقذته

22
00:03:46,141 --> 00:03:51,101
سأذهب الى جعل دوجو رانما-ساما
!ينجح

23
00:03:53,448 --> 00:03:57,680
لقد كانت سنوات منذ ان كان لي
!صحن المخللات

24
00:04:04,993 --> 00:04:09,089
انه ليوم حزين عندما يجب على دوجو
اعتبار الامور المطلعة

25
00:04:09,264 --> 00:04:11,789
لكن ليس لدينا خيار

26
00:04:12,233 --> 00:04:16,033
ونحن لا نستطيع وضع اللوم
بالكامل على كاسومي

27
00:04:18,606 --> 00:04:20,164
سيدي , ما هذا؟

28
00:04:20,341 --> 00:04:21,603
أيحتاج الى سؤالك!؟

29
00:04:21,743 --> 00:04:25,907
جئت لإدراك اني عشت
في منزلك كضيف

30
00:04:26,047 --> 00:04:30,780
هذه مجموعتي الثمينة
اعرضها كديني من الشرف

31
00:04:30,919 --> 00:04:33,581
!بعها وستصبح غنياً

32
00:04:34,389 --> 00:04:37,586
،سيدي , كفنان للقتال
لا بد علي ألا اقبل مثل هذه الهدية

33
00:04:37,726 --> 00:04:42,254
اود الموت بدلا من
اخذ سراويل منك

34
00:04:42,397 --> 00:04:43,830
!سون

35
00:04:43,965 --> 00:04:45,796
.ارجوك اعدهم

36
00:04:45,934 --> 00:04:49,893
!سون
!لدي تابع جيد جدا

37
00:04:50,038 --> 00:04:53,906
تندو , أنا آسف على ضيوفك
!لعدم استطاعتهم لفعل شيء

38
00:04:54,075 --> 00:04:58,273
أوه , ساوتومي , أنا متأكد من انك تفكر في
شيء يمكنك القيام به

39
00:05:52,700 --> 00:05:57,763
كم انا سعيدة لأبلغ
مسكن سيد رانما

40
00:05:57,906 --> 00:06:00,932
أنا , كوداشي , اقدم نفسي كعروسته

41
00:06:01,409 --> 00:06:02,671
عروس رانما!؟!؟

42
00:06:02,811 --> 00:06:05,939
ساوتومي , أنا اطالب بتفسير

43
00:06:06,080 --> 00:06:07,843
--رانما لم يقل شيء

44
00:06:07,982 --> 00:06:08,812
!الاب العزيز

45
00:06:08,950 --> 00:06:12,317
لا أريد أن أسمع تلك الكلمة
من امرأة لا أعرفها حتى

46
00:06:13,922 --> 00:06:15,355
ابنتي

47
00:06:16,324 --> 00:06:17,882
ساوتومي

48
00:06:18,026 --> 00:06:18,924
حفيدة

49
00:06:20,261 --> 00:06:21,990
ابعد يدك عني , ايها الماعز القذر

50
00:06:22,530 --> 00:06:25,465
ماكنت لأتكلم بتلك الطريقة لو كنت مكانك

51
00:06:25,600 --> 00:06:29,969
أنا سيد رانما , أو من
وجهة نظر رانما , جده

52
00:06:32,006 --> 00:06:33,496
ماذا فعلت؟

53
00:06:34,809 --> 00:06:39,371
ايها الجد , ارجوك إقبل هذه
الفتاة تعيسة الى خدمتك

54
00:06:41,182 --> 00:06:42,843
ساوتومي

55
00:06:43,251 --> 00:06:45,549
أتريد لعب التنس؟

56
00:06:45,687 --> 00:06:46,984
عذرا , اليوم انا مشغول

57
00:06:47,121 --> 00:06:49,453
-- رانما , نحن ذاهبين الى البركة
-- .أرفض

58
00:06:49,991 --> 00:06:52,016
رانما , أنت ذاهب الى منزل , أليس كذلك؟

59
00:06:52,560 --> 00:06:55,723
.عذرا , سأذهب الى مكان ما
.سأقابلك في المنزل

60
00:06:56,531 --> 00:06:57,691
مكان ما"؟"

61
00:06:58,800 --> 00:07:00,028
قصة طويلة

62
00:07:02,070 --> 00:07:04,095
فيما يفكر؟

63
00:07:05,673 --> 00:07:07,368
!انا متأكد من انه سيعجبك امر

64
00:07:08,009 --> 00:07:09,601
!تندو دوجو هو افضل

65
00:07:10,478 --> 00:07:12,912
.ولا يمكن التغلب عليه
تندو دوجو

66
00:07:13,081 --> 00:07:13,706
--الرجاء

67
00:07:20,788 --> 00:07:22,779
"تعال إلى تندو دوجو"

68
00:07:22,924 --> 00:07:26,917
هل تريد أن تكون جذابا؟
اذن تندو دوجو لك

69
00:07:28,162 --> 00:07:28,753
--رانما

70
00:07:29,297 --> 00:07:30,457
مرحب بالجميع

71
00:07:31,165 --> 00:07:32,598
لا يمكن هزيمة تندو دوجو

72
00:07:32,767 --> 00:07:36,225
اعتقد انه يشعر بالقلق بشأن
مشكلة أموالنا في وجبة الإفطار

73
00:07:37,472 --> 00:07:38,803
!اعطوه محاولة

74
00:07:39,474 --> 00:07:40,338
رانما

75
00:07:40,975 --> 00:07:44,411
ماذا-- ماذا تريدين , اكاني!؟
ماذا تفعلين هنا؟

76
00:07:44,779 --> 00:07:47,873
ما رأيك؟
أنا سأساعدك في نشر هذه 

77
00:07:48,549 --> 00:07:49,709
خذ المنشور , رجاءا

78
00:07:50,084 --> 00:07:52,075
لماذا , بالتأكيد

79
00:07:52,220 --> 00:07:55,781
فنون قتال؟
!ليس هناك اي نساء عازبات

80
00:07:55,957 --> 00:07:57,686
هنا! سآخذ واحدة! الى هنا

81
00:07:57,825 --> 00:07:58,985
بالتاكيد

82
00:08:00,161 --> 00:08:02,152
اعتقد انها كانت علبة مجانية للأنسجة

83
00:08:04,132 --> 00:08:06,032
هذه الخطة ليست جيدة

84
00:08:09,504 --> 00:08:10,436
ملهى الأرنب الوردي

85
00:08:10,605 --> 00:08:11,731
هذه هي

86
00:08:17,345 --> 00:08:19,336
اسمعي

87
00:08:19,981 --> 00:08:24,577
حسنا , لكن لماذا أنا الوحيد
الذي عليه ارتداء زي الأرنب!؟

88
00:08:24,752 --> 00:08:28,984
لكن أنا مجرد فتاة صغيرة
!التي تخجل من الاشياء القصيرة

89
00:08:29,190 --> 00:08:30,122
ما الذي يحدث؟

90
00:08:30,792 --> 00:08:33,625
-- ماذا تعلني؟
-- ماذا تبيعين؟

91
00:08:34,262 --> 00:08:35,194
أنظر الى المنشور ,ايها ابله

92
00:08:35,330 --> 00:08:36,922
مؤلم! قدمي

93
00:08:37,231 --> 00:08:38,926
!اعطهم ابتسامة

94
00:08:40,401 --> 00:08:41,390
أوه , حسنا

95
00:08:42,337 --> 00:08:46,330
تندو دوجو الآن
يستقبل الطلاب الجدد

96
00:08:46,774 --> 00:08:49,675
إذا تدربنا هناك , أيمكننا أن نراك؟

97
00:08:50,111 --> 00:08:52,204
هذا صحيح , حبيبي

98
00:08:54,148 --> 00:08:54,807
رانما

99
00:08:55,083 --> 00:08:55,981
أعتقد انني سأذهب

100
00:08:56,117 --> 00:08:57,880
-- أنا , أيضا
-- !انا هناك بالطبع

101
00:08:58,052 --> 00:09:02,580
من فضلك تعال . نحن سنسجلك
غدا بعد الظهر في دوجو

102
00:09:04,125 --> 00:09:07,026
فنون القتال، بالطبع سأحاول

103
00:09:07,395 --> 00:09:09,226
لما لا تبقون في منازلكم ايها الحمقى!؟

104
00:09:09,397 --> 00:09:12,958
اذا أعتقد بأنك ستحب الوجبات الغذائية
!تشمل ماءا فقط

105
00:09:15,603 --> 00:09:17,662
يا لك من وسيم لفنان قتال مستقبلي

106
00:09:17,805 --> 00:09:19,102
!انت ضخم جدا

107
00:09:19,240 --> 00:09:20,867
أنت رائع

108
00:09:21,042 --> 00:09:22,066
تبدو جيدا ايها الساموراي

109
00:09:22,210 --> 00:09:23,142
!ابدأ مبكرا

110
00:09:29,117 --> 00:09:30,311
--انا بالمنزل

111
00:09:31,019 --> 00:09:31,986
ما الخطأ؟

112
00:09:39,594 --> 00:09:40,618
مرحبا

113
00:09:40,762 --> 00:09:42,229
...انت

114
00:09:42,363 --> 00:09:43,352
كوداشي الوردة السوداء

115
00:09:43,865 --> 00:09:46,527
:تصحيح
ساوتومي كوداشي

116
00:09:47,769 --> 00:09:50,203
ساوتومي كوداشي؟

117
00:09:59,013 --> 00:10:01,447
ما كل هذا , كاسومي؟

118
00:10:01,616 --> 00:10:02,640
ذلك لا يمكن ان يساعد

119
00:10:02,784 --> 00:10:06,845
قدمت لأبي كرم , وفتح
المنزل كله لها

120
00:10:07,021 --> 00:10:08,249
.كان علي ان اعرف

121
00:10:08,389 --> 00:10:10,653
!الاكل جاهز

122
00:10:14,162 --> 00:10:17,188
هلا تناولنا العشاء؟ رانما-ساما

123
00:10:17,498 --> 00:10:18,988
!انتظري لحظة

124
00:10:19,300 --> 00:10:21,131
ماذا يمكن ان يكون؟

125
00:10:21,269 --> 00:10:24,397
لما علي ان أتزوج منك!؟

126
00:10:24,505 --> 00:10:27,702
أوه , عزيزي , كم ثيرني

127
00:10:28,176 --> 00:10:31,839
انه فقط طبيعي لشخصين في الحب

128
00:10:31,979 --> 00:10:36,075
هيا! فقط من في الحب هنا!؟

129
00:10:36,751 --> 00:10:40,187
!الآن تجبر الكلمات مني

130
00:10:40,321 --> 00:10:42,152
كم انت تطالب

131
00:10:42,290 --> 00:10:43,018
!اوو

132
00:10:43,191 --> 00:10:46,126
رانما-ساما , يجب أن تكون جائعا

133
00:10:56,137 --> 00:10:58,765
ياه! انها ضخمة

134
00:11:00,808 --> 00:11:05,472
ليست سوى كعكة فواكه رميتها معا
لكن كلوا قدر ما تستطيعون

135
00:11:11,819 --> 00:11:12,717
اكاني؟

136
00:11:13,821 --> 00:11:14,617
ألست جائعة؟

137
00:11:15,556 --> 00:11:18,582
طعام كذلك سيتعفن فقط
!في معدتي

138
00:11:21,028 --> 00:11:23,496
هذه صورة امرأة غيورة

139
00:11:27,735 --> 00:11:29,896
بصراحة
رانما احمق كبير

140
00:11:31,472 --> 00:11:33,497
رانما احمق كبير

141
00:11:59,066 --> 00:12:01,125
صباح الخير , رانما-ساما

142
00:12:03,137 --> 00:12:04,365
أتزالين هنا؟

143
00:12:04,539 --> 00:12:07,565
أزال, انت تطرح الكثير من اسإلة؟

144
00:12:07,742 --> 00:12:11,041
كل حياة زوج وزوجة
تحت سقف واحد

145
00:12:11,345 --> 00:12:13,745
من تقولي انك ستتزوجيه؟

146
00:12:14,081 --> 00:12:16,515
هلا نرتب فوتون؟

147
00:12:16,684 --> 00:12:17,673
!دعيني

148
00:12:17,818 --> 00:12:20,184
الزوجين لا يلزم
ان يقفوا على الحفل

149
00:12:20,321 --> 00:12:21,583
نحن لسنا متزوجين

150
00:12:21,756 --> 00:12:24,156
توقفي! أي سحب اكثر وستمزقيه

151
00:12:28,729 --> 00:12:30,060
اكاني! ليس كما تظنين

152
00:12:30,231 --> 00:12:33,826
رانما-ساما! ارجوك اجلب
فوتون إلى النافذة

153
00:12:34,635 --> 00:12:36,364
يا له من ألم

154
00:12:36,504 --> 00:12:38,369
ماذا تفعلين , اكاني؟

155
00:12:39,040 --> 00:12:41,668
افتح عينيك
انا اتحضر للطلاب

156
00:12:41,809 --> 00:12:43,834
لما لم تقولي ذلك؟
!انا سأساعدك

157
00:12:43,978 --> 00:12:45,104
!انا بخير لوحدي

158
00:12:45,246 --> 00:12:50,582
أنا متأكدة من ان حياة الزوجية مناسبة لك
أكثر من ركض لدوجو

159
00:12:50,718 --> 00:12:54,518
-- توقفي عن ذلك! ليس لي اي علاقة حيال ذلك
-- حقا!؟

160
00:12:55,289 --> 00:12:57,484
تبدو علاقاتك الزوجية رائعة

161
00:12:57,892 --> 00:13:00,725
لقد اخبرتك
انك مخطئة

162
00:13:00,861 --> 00:13:04,854
رانما-ساما
اين علي ان أعلق الغسيل؟

163
00:13:05,032 --> 00:13:07,398
...هناك حبل الملابس حولك , لكن

164
00:13:08,569 --> 00:13:12,005
هذا البيت صغير جدا
لم أدرك انه كان في الخلف

165
00:13:12,440 --> 00:13:13,338
إذا انت ستعذرني

166
00:13:15,977 --> 00:13:18,707
كانت مغسولة
والآن اصبحت قذرة

167
00:13:22,016 --> 00:13:24,746
--لا! انها ليست
فهمت امر خطأ

168
00:13:24,885 --> 00:13:26,580
فهمت امر خطأ , اكاني
--انهم ليسوا

169
00:13:27,255 --> 00:13:29,849
!كانت تغسل ملابسك الداخلية
!لما انا مخطئة

170
00:13:32,994 --> 00:13:36,361
هل تعتقد أن هذا المنشور
سيجذب الطلاب الجدد؟

171
00:13:36,931 --> 00:13:40,492
لا تقلق
نحن سنكثر من الطلاب الجدد قريبا

172
00:13:40,635 --> 00:13:43,160
احسنت , رانما
كنت أتوقع هذا من ابني

173
00:13:43,337 --> 00:13:46,329
انه الوريث الحقيقي
لمدرسة ساوتومي

174
00:13:49,010 --> 00:13:51,877
أنا آسف لإزعاجك
مع مشاكلنا, رانما

175
00:13:53,014 --> 00:13:54,811
ما هذا؟

176
00:13:54,982 --> 00:13:57,507
انه واضح , منشور لدوجو

177
00:13:57,852 --> 00:14:00,685
أنت لا داعي للقلق 
على هذه بعد الآن

178
00:14:01,789 --> 00:14:04,690
لما تعتقد انني
أصبحت زوجتك؟

179
00:14:05,326 --> 00:14:06,293
انت لست زوجتي

180
00:14:06,460 --> 00:14:10,658
لتوحيد حبنا
ونعيد بناء هذا دوجو

181
00:14:11,365 --> 00:14:14,732
سأفعل أي شيء
للوصول إلى هدفنا

182
00:14:14,902 --> 00:14:18,360
الى حد بيع
عقارات كونو لملايين مجرد

183
00:14:20,041 --> 00:14:24,102
!ساوتومي
اعتقدت ان ذلك دوجو كان لي , أليس كذلك؟

184
00:14:24,612 --> 00:14:27,581
لكن في يوم من الأيام
سيصبح لرانما , صحيح؟

185
00:14:28,382 --> 00:14:29,076
.بالضبط

186
00:14:29,216 --> 00:14:32,549
،عندما يتزوج رانما اكاني
.سيكون طبيعيا له

187
00:14:37,958 --> 00:14:43,897
،إذا لم يتزوج رانما اكاني
فلن يكون دوجو ابدا له؟

188
00:14:45,066 --> 00:14:46,624
ذلك حول مبالغه

189
00:14:48,903 --> 00:14:51,201
لما لم يقل هذا احد من قبل؟

190
00:14:51,706 --> 00:14:53,640
!لم تطلبي من قبل

191
00:14:55,076 --> 00:14:56,976
!عليكم ان تعذروني

192
00:15:05,086 --> 00:15:07,054
فما كان ذلك!؟

193
00:15:16,964 --> 00:15:20,024
الحشرة اختفت أخيراً

194
00:15:20,201 --> 00:15:22,931
الآن يمكنني توقيع
بعض الطلاب في سلام

195
00:15:23,070 --> 00:15:25,197
أتساءل عما إذا كنت قد ادركت ذلك

196
00:15:25,339 --> 00:15:26,397
بالطبع ادركت

197
00:15:27,108 --> 00:15:28,632
أتساءل عن عدد
الطلاب الذين سيظهرون؟

198
00:15:28,776 --> 00:15:29,970
--حسنا

199
00:15:30,111 --> 00:15:33,478
هل نضع رهان صغير
على العدد , ساوتومي؟

200
00:15:33,614 --> 00:15:34,740
!عدني داخلا

201
00:15:34,915 --> 00:15:37,213
,اسمعا انتما اثنين
!هذا عمل جدي

202
00:15:37,385 --> 00:15:38,374
نعم , سيدتي

203
00:15:45,960 --> 00:15:47,052
رانما

204
00:15:50,631 --> 00:15:51,222
!حسنا

205
00:15:51,365 --> 00:15:52,525
النجاح

206
00:15:52,666 --> 00:15:56,227
ونحن مدينون كل ذلك
!لسحري الذي لايقاوم

207
00:15:57,371 --> 00:15:58,133
ساوتومي

208
00:15:58,272 --> 00:15:59,739
!تندو

209
00:15:59,907 --> 00:16:03,308
،اعتبارا من يوم الغد
يمكننا تناول طعام حقيقي مرة أخرى

210
00:16:09,817 --> 00:16:12,786
فقط ضع اسمك وعنوانك هنا

211
00:16:13,020 --> 00:16:15,215
حسن, هذه إغاثة 

212
00:16:29,837 --> 00:16:31,327
ما هذا بحق الجحيم!؟

213
00:16:40,714 --> 00:16:42,545
كم حلوة

214
00:16:43,684 --> 00:16:47,518
!حاولوا مع طالبنا الجديد

215
00:16:48,489 --> 00:16:52,789
قم بالتسجيل الآن وكل مجانا

216
00:16:53,561 --> 00:16:55,893
!هذا مناسب لي

217
00:16:56,030 --> 00:16:57,998
أعذرني. اود ان انسحب

218
00:16:59,033 --> 00:17:00,432
-- ألغني , أيضا
-- ألغني , انا أيضا

219
00:17:01,202 --> 00:17:03,067
-- لكن--
-- مهلا , مهلة

220
00:17:06,707 --> 00:17:08,004
!عزيزتي

221
00:17:08,142 --> 00:17:10,576
!سيدي

222
00:17:10,945 --> 00:17:12,173
!انتظرنا

223
00:17:12,680 --> 00:17:14,648
ما كان ذلك، ايها العجوز!؟

224
00:17:18,552 --> 00:17:20,577
!العجوز

225
00:17:21,722 --> 00:17:24,088
بصراحة! أنا ذاهبة , أيضا

226
00:17:24,792 --> 00:17:28,193
!اكاني
هل تمانعين لو تحولت إلى الرجل؟

227
00:17:28,329 --> 00:17:29,261
!كما تريد

228
00:17:30,164 --> 00:17:31,426
أبي

229
00:17:31,565 --> 00:17:35,729
!هذا ليس وقت دخول في حالة صدمة

230
00:17:41,075 --> 00:17:42,201
هذا هو

231
00:17:42,743 --> 00:17:44,438
شاهدوني فقط

232
00:17:45,079 --> 00:17:46,569
رانما! انتظر لحظة

233
00:17:48,749 --> 00:17:50,239
واحد، اثنين
واحد، اثنين

234
00:17:50,784 --> 00:17:53,810
مواكبة! مواكبة
واحد، اثنين

235
00:17:54,088 --> 00:17:56,818
ارفع الركلة
واحد، اثنين! واحد، اثنين

236
00:17:57,024 --> 00:17:58,753
ارفع الركلة! جيد جدا

237
00:18:00,094 --> 00:18:01,959
هذا فنون قتال لدوجو؟

238
00:18:02,096 --> 00:18:05,554
هل تعتقد أنك تستطيع
تحديهم في القتال؟

239
00:18:06,467 --> 00:18:08,958
لكن أعتقد أن هذه الفنون القتال مختلفة

240
00:18:09,637 --> 00:18:13,573
واحد، اثنين! واحد، اثنين
رائع , رائع

241
00:18:14,942 --> 00:18:16,034
هنا , الآن فقط استرخي

242
00:18:16,176 --> 00:18:17,905
انت تفعل ذلك

243
00:18:18,045 --> 00:18:20,070
هكذا تماما

244
00:18:21,949 --> 00:18:23,246
--سيدي

245
00:18:23,450 --> 00:18:24,781
!العجوز احمق كبير

246
00:18:27,121 --> 00:18:29,055
رانما-ساما , كم انتظرت

247
00:18:29,623 --> 00:18:30,681
أنت مرة أخرى؟

248
00:18:30,858 --> 00:18:32,291
ماذا يعني هذا؟

249
00:18:32,893 --> 00:18:34,758
لا بد لي من مناقشة شيء
مع رانما-ساما

250
00:18:36,297 --> 00:18:39,733
,في الواقع
هذا دوجو يعود إلى رانما

251
00:18:41,468 --> 00:18:43,231
ما المعنى من هذا؟

252
00:18:43,804 --> 00:18:48,366
يجب أن تعرف المعنى
ما هي الزوجة والزوج

253
00:18:52,646 --> 00:18:54,511
هذا لا يتحمل

254
00:18:54,648 --> 00:18:58,584
رانما سيتزوج اكاني
ويرث تندو دوجو

255
00:18:58,719 --> 00:19:01,187
هذا الدوجو أفضل بكثير

256
00:19:03,424 --> 00:19:06,450
لا تتردد في قبول , رانما

257
00:19:06,827 --> 00:19:08,454
!لن اسامحك ابدا

258
00:19:08,596 --> 00:19:10,723
هذا الدوجو أفضل بكثير

259
00:19:11,298 --> 00:19:12,196
--اسمعوا

260
00:19:12,366 --> 00:19:15,096
سنجعل هذا الدوجو
في السماء , معا

261
00:19:15,235 --> 00:19:16,497
سأساعد, ايضا

262
00:19:16,637 --> 00:19:20,733
رانما ,انت ستتزوج اكاني, أليس كذلك؟
صحيح!؟

263
00:19:20,941 --> 00:19:22,909
...يا رفاق

264
00:19:23,077 --> 00:19:24,806
هلا اوقفتموا هذا!؟

265
00:19:27,348 --> 00:19:29,680
،شكرا لهذا العرض
لكنني لا اريد دوجو

266
00:19:32,019 --> 00:19:34,579
اذا انت تكره دوجو؟

267
00:19:34,755 --> 00:19:36,416
ليس كذلك

268
00:19:36,590 --> 00:19:41,289
كل شيء مقبول لفنانو القتال
يجب ان يكونوا قادرين على التدرب في أي مكان

269
00:19:41,462 --> 00:19:44,454
لذلك ليس هناك حاجة لأي دوجو

270
00:19:48,869 --> 00:19:51,099
لا

271
00:19:51,538 --> 00:19:53,472
!يجب ان تعذروني

272
00:20:00,547 --> 00:20:02,412
ماذا حدث للتو؟

273
00:20:03,951 --> 00:20:06,784
الجميع
حان وقت لتناول الافطار

274
00:20:10,891 --> 00:20:13,257
اذا اخيرا سنشرب
الشاي كل يوم

275
00:20:14,728 --> 00:20:18,220
بالطبع لا
سينفذ الشاي غدا

276
00:20:19,233 --> 00:20:23,693
!رانما احمق كبير
--لو انك قبلت ذلك الدوجو

277
00:20:24,405 --> 00:20:26,270
!لست بحاجة لسماع ذلك منك

278
00:20:27,374 --> 00:20:29,274
أريد طعام حقيقي

279
00:20:29,476 --> 00:20:31,637
!اخبرتك ان تتوقف عن الشكاوي

280
00:20:35,249 --> 00:20:35,874
ما هذا --؟

281
00:20:36,417 --> 00:20:38,817
وردة سوداء؟ انها من كوداشي

282
00:20:40,921 --> 00:20:43,048
--الى رانما-ساما

283
00:20:43,257 --> 00:20:45,885
...مهما كان رانما-ساما يتمنى

284
00:20:46,260 --> 00:20:48,820
مجرد كلمة واحدة
وسوف يكون لك

285
00:20:55,102 --> 00:20:56,899
!اطلب الملابس الداخلية

286
00:20:57,104 --> 00:21:00,471
ربما لو تطلب
لإعادة الكهرباء شغالا

287
00:21:01,108 --> 00:21:03,770
أريد مشغل الاقراص مدمجة

288
00:21:04,111 --> 00:21:05,271
الأرز الأبيض سيكون رائعا

289
00:21:05,779 --> 00:21:07,246
ماذا تقولون علي ان
اعمل هنا؟

290
00:21:07,948 --> 00:21:10,576
ماذا تفعل، ايها اصم؟
اذهب واطلب ذلك من كوداشي

291
00:21:10,718 --> 00:21:11,446
!نابيكي

292
00:21:11,585 --> 00:21:13,143
لا تجلس هناك! تحرك

293
00:21:13,287 --> 00:21:15,187
!احصل على بعض ترياكي

294
00:21:15,322 --> 00:21:16,414
!تحرك

295
00:21:16,557 --> 00:21:20,459
انقليس لي , أيضا
ورامين وملصقات قدر

296
00:21:20,627 --> 00:21:23,960
نعم! طاسة كبيرة من رامين
وملصقات قدر

297
00:21:24,631 --> 00:21:28,863
يا رفاق هلا اوقفتموا هذا؟