1
00:01:31,458 --> 00:01:33,983
رانما من مدرسة ساوتومي
لفنون القتال اي شيء مقبول

2
00:01:34,127 --> 00:01:34,752
!دعني

3
00:01:36,162 --> 00:01:38,460
اكاني من تندو دوجو

4
00:01:38,598 --> 00:01:39,758
انتظروا! ما الذي يجري --؟

5
00:01:40,133 --> 00:01:42,863
آباءهم قرروا لهما بالارتباط

6
00:01:43,003 --> 00:01:45,130
-- !لا تقرروا لي
-- !انها حياتي

7
00:01:45,272 --> 00:01:48,673
هناك شيئا واحداً يعقد حياة رانما

8
00:01:49,075 --> 00:01:50,099
ما كان ذلك؟

9
00:01:50,877 --> 00:01:54,244
عند غمر رانما
في الماء البارد , يتحول الى فتاة

10
00:02:08,995 --> 00:02:12,055
!هيا
--لقد حللنا هذا

11
00:02:12,132 --> 00:02:14,498
اخرس! هذه المعركة النهائية

12
00:02:16,436 --> 00:02:17,835
!انت لا تقلع عن هذا ابدا

13
00:02:24,911 --> 00:02:27,106
يبدو انني فزت مرة أخرى

14
00:02:27,714 --> 00:02:31,013
أوه , نعم!؟
لقد بدأت للتو

15
00:02:31,151 --> 00:02:32,482
!نقطة التحطيم

16
00:02:39,326 --> 00:02:41,385
--اذا كانت تلك الطريقة التي تريد لعبها

17
00:02:41,528 --> 00:02:44,656
!تحميص الكستناء على النار مكشوفة

18
00:02:46,967 --> 00:02:49,800
ساوتومي رانما, استعد للموت

19
00:02:51,604 --> 00:02:54,038
-- مرة أخرى؟
-- الآن

20
00:02:54,174 --> 00:02:55,539
اغتنم هذه

21
00:02:55,775 --> 00:02:56,901
ألا تتعلم؟

22
00:03:05,852 --> 00:03:09,982
رانما , حاول مع هذه

23
00:03:10,123 --> 00:03:12,387
--مستحيل , أيها المنحرف مريض

24
00:03:13,994 --> 00:03:16,360
-- توقف
-- !هوبّا-هوبا

25
00:03:23,003 --> 00:03:25,733
شخص ما تجسس عليك
بالكاميرا؟

26
00:03:25,872 --> 00:03:28,204
لا أستطيع هز الشعور

27
00:03:28,708 --> 00:03:30,266
مجرد خيالك

28
00:03:30,643 --> 00:03:34,670
لا أستطيع التفكير باي شخص
!قد يريد صورة منك

29
00:03:35,482 --> 00:03:39,350
توقف عن الهراء ودعنا
نتحرك. متعتك , اليوم

30
00:03:40,453 --> 00:03:44,719
.لنفترض أن امرأة , ليست انت
...لكن ببعض التواضع

31
00:03:44,858 --> 00:03:47,486
تريد حقا صورة من
...السيد رانما مفتول العضلات

32
00:03:47,560 --> 00:03:51,758
هي قد استئجرت شخص
لالتقاط صور لها. هذا كل شيء

33
00:03:51,898 --> 00:03:57,165
اذاً هي سترى كيف تتصرف الآن
ولن تتعايش مع الامر ابدا

34
00:03:57,570 --> 00:03:59,936
اكاني , أنا امزح

35
00:04:00,073 --> 00:04:01,768
حول ماذا؟

36
00:04:02,375 --> 00:04:03,307
!انتظري

37
00:04:04,377 --> 00:04:06,436
!انت قبيحة جدا

38
00:04:07,280 --> 00:04:08,645
!انظر الى من يتكلم

39
00:04:12,419 --> 00:04:14,751
هل سمعت ذلك , اكاني؟

40
00:04:17,757 --> 00:04:19,349
!اعطني وقفة

41
00:04:21,628 --> 00:04:24,893
!ليست هناك وقفة
اي الفكرة الكبيرة هذه!؟

42
00:04:25,031 --> 00:04:26,555
!سلم الفلم

43
00:04:27,867 --> 00:04:31,428
...سأعلمك كيف...تتجسس...علي

44
00:04:35,208 --> 00:04:36,903
--لماذا , أنت

45
00:04:37,877 --> 00:04:41,779
،ساوتومي رانما , سآتي لاحقا
من اجل رأسك

46
00:04:41,915 --> 00:04:45,351
!اكاني! مثل هذه الملامح لطيفة
اعطني وقفة

47
00:04:48,154 --> 00:04:49,246
عد الى هنا

48
00:04:51,724 --> 00:04:56,889
هذا الرجل ليس من المصورين العاديين

49
00:04:57,030 --> 00:04:59,897
لقد تحدى رانما في قتال

50
00:05:00,033 --> 00:05:02,297
اذاً لماذا يريد صورتي؟

51
00:05:02,669 --> 00:05:04,500
سؤال جيد

52
00:05:06,005 --> 00:05:08,872
ماذا لو انه تقليد كين!؟

53
00:05:09,008 --> 00:05:12,774
تقليد كين!؟
في مدينتي!؟

54
00:05:13,046 --> 00:05:15,913
تقليد كين؟
من هو بحق الجحيم؟

55
00:05:16,049 --> 00:05:19,212
تقليد كين هو سيد
.نسخ فنون القتال

56
00:05:19,319 --> 00:05:24,018
يأخذ صورتك ويستخدمها
ثم يستخدم هجماتك

57
00:05:24,157 --> 00:05:25,784
!كن حذرا جدا

58
00:05:26,659 --> 00:05:30,390
لما انت تصفر؟
انه مجرد مقلد

59
00:05:30,530 --> 00:05:35,558
ما المخيف في ذلك؟
حصلت على وقت الفراغ كثيرا , ايها العجوز

60
00:05:36,035 --> 00:05:40,369
!سيتعلم كم تقليد كين مخيف

61
00:05:41,307 --> 00:05:41,966
رانما

62
00:05:51,718 --> 00:05:52,480
من هناك!؟

63
00:05:56,890 --> 00:05:57,686
ريوغا؟

64
00:05:59,926 --> 00:06:01,655
ما معنى هذا؟

65
00:06:05,331 --> 00:06:06,491
أغتنم هذه

66
00:06:15,241 --> 00:06:17,266
يمكن ان اعتد على هذا الأسلوب

67
00:06:18,244 --> 00:06:21,543
ريوغا , هل أكلت شيئاً سيئا؟

68
00:06:24,117 --> 00:06:25,277
ريوغا

69
00:06:25,652 --> 00:06:27,051
--انتظر لحظة

70
00:06:31,758 --> 00:06:33,191
ب-دماغ

71
00:06:37,530 --> 00:06:40,693
انت ذلك الرجل كين المقلد

72
00:06:43,736 --> 00:06:44,794
!بنغو

73
00:06:45,205 --> 00:06:48,538
ومنتحل مثلك
فاز على ريوغا!؟

74
00:06:48,675 --> 00:06:52,873
بنغو! وأنت القادم
ساوتومي رانما

75
00:07:02,155 --> 00:07:02,883
!لنفعل ذلك

76
00:07:04,390 --> 00:07:07,154
,سأقضي عليك
تماما مثل ريوغا

77
00:07:19,239 --> 00:07:21,298
بصراحة , ذلك رانما

78
00:07:21,474 --> 00:07:23,874
كم من الوقت يستغرق
شراء علبة عصير؟

79
00:07:31,851 --> 00:07:33,819
رانما! ما الذي يحدث؟

80
00:07:33,953 --> 00:07:37,684
اكاني , لا تدعيه يخدعك
انه كين المقلد

81
00:07:38,458 --> 00:07:41,291
!لا تحاول استنساخي
!انت منتحل

82
00:07:41,427 --> 00:07:43,418
ما كان ذلك؟! ايها اخرق

83
00:07:45,331 --> 00:07:47,299
!لا استطيع معرفة الفرق بينها

84
00:07:47,433 --> 00:07:52,735
مثلما قال السيد ساوتومي , لا يبدو
...تقليد كين مثله فحسب

85
00:07:52,872 --> 00:07:54,863
بل نسخ قوة قتال رانما ايضا

86
00:07:55,008 --> 00:07:57,875
!لا تعطيني ذلك
!انه لا يستطيع نسخ قوتي

87
00:07:58,011 --> 00:08:00,036
!كنت اريد قول شيء نفسه

88
00:08:00,513 --> 00:08:02,037
-- لا تقم بنسخي
-- لا تقم بنسخي

89
00:08:02,548 --> 00:08:07,315
!هذا سيثبت انني الحقيقي
!تحميص الكستناء على النار مكشوفة

90
00:08:07,820 --> 00:08:09,617
!تحميص الكستناء على النار مكشوفة

91
00:08:11,090 --> 00:08:13,388
كافحت من اجل تعلم
!تقنية قبضة الكستناء

92
00:08:13,526 --> 00:08:14,686
لا يمكنك نسخها وحسب

93
00:08:18,364 --> 00:08:19,797
لما هو يضحك؟

94
00:08:24,971 --> 00:08:28,805
أفهمت , يمكنك نسخ كل شيء
.إلا تقنياتي

95
00:08:28,941 --> 00:08:29,839
رانما

96
00:08:29,976 --> 00:08:31,204
اكاني

97
00:08:32,045 --> 00:08:37,677
انا لا يمكن ان اهزم من
!تقنية قبضة الكستناء

98
00:08:37,817 --> 00:08:38,749
اكاني

99
00:08:38,885 --> 00:08:41,649
من أنت بحق الجحيم!؟
!اتركني

100
00:08:45,858 --> 00:08:46,552
ب-تشان

101
00:08:48,094 --> 00:08:52,428
ذلك اصل رعب تقليد كين الحقيقي

102
00:08:52,565 --> 00:08:58,526
,لا يتقن هجوماتك وحسب
!لكن بالضبط كيف يهزمها

103
00:08:59,238 --> 00:09:04,767
لا حاجة للقول كم اهانة هذه
!يمكن ان تكون لفنون القتال

104
00:09:04,911 --> 00:09:08,972
مهما تكن التقنية التي تعلمها
كان يجب ان يكون تعادل

105
00:09:09,115 --> 00:09:10,946
لما خسر رانما؟

106
00:09:11,284 --> 00:09:13,013
وهذا هو المقصد

107
00:09:13,152 --> 00:09:18,715
سأضع أمر بشكل صريح، رانما , أنت لم تهزم
!من كين المقلد

108
00:09:19,125 --> 00:09:20,922
بل هزمت نفسك

109
00:09:21,761 --> 00:09:23,058
نفسي؟

110
00:09:34,440 --> 00:09:38,501
.لم افهم الامر
كيف يمكن ان اخسر منه؟

111
00:09:49,989 --> 00:09:50,956
مهلا

112
00:09:51,624 --> 00:09:54,923
!انتم تفعلون بالضبط ما افعله انا
هل انتم جميعا كين المقلد؟

113
00:09:55,194 --> 00:09:59,392
لا! كين المقلد هو عدونا , أيضا

114
00:10:00,400 --> 00:10:04,894
اتعنوا ان ريوغا لم يكن الوحيد؟
تغلب الرجل على كونو وموس , أيضا؟

115
00:10:06,305 --> 00:10:08,603
--لا يمكنني أن أنسى الإهانة

116
00:10:10,443 --> 00:10:12,673
!يجب أن انتقم

117
00:10:12,912 --> 00:10:14,402
!قبضة البجع الأبيض

118
00:10:15,181 --> 00:10:18,844
تقنياته كلها هي
القرد ينظر القرد يفعل

119
00:10:19,819 --> 00:10:23,380
ألم تتعلم نقطة التحطيم
بنسخ الغولة عجوز؟

120
00:10:23,523 --> 00:10:25,388
-- المشوه
-- كرر ذلك

121
00:10:25,591 --> 00:10:27,286
تريثوا , ايها السادة

122
00:10:27,560 --> 00:10:31,018
اسمحوا لكونو تاتيواكي بكلمة

123
00:10:31,531 --> 00:10:34,091
.لدينا هدف واحد
.عدو واحد

124
00:10:34,233 --> 00:10:40,069
،يجب علينا أن نضع الخلافات جانبا
ونتدرب كما لو لم نتدرب ابدا

125
00:10:40,673 --> 00:10:42,368
،هذا يناسبني

126
00:10:42,508 --> 00:10:45,636
الخصوم كثر يجعلون امر اكثر سهولة للتدريب

127
00:10:45,778 --> 00:10:48,042
سأتنازل عن الهدف
.في الوقت الحاضر

128
00:10:48,214 --> 00:10:53,151
نقف معا! بأصدقاء
كهؤلاء لن يكون لنا اي أعداء

129
00:10:55,688 --> 00:10:58,316
لدي شعور سيء حول هذا

130
00:10:58,691 --> 00:11:03,458
،لا وقت للتضييع! اعثر على شريك
ولندع التدريب يبدأ

131
00:11:09,802 --> 00:11:10,496
!ها انا قادم

132
00:11:15,141 --> 00:11:17,006
!هجوم

133
00:11:17,143 --> 00:11:18,872
!انا قادم

134
00:11:23,082 --> 00:11:25,175
ايها الاخرق! الآن قد فعلتها

135
00:11:25,318 --> 00:11:27,286
!لن ينتهي امر حتى ينتهي

136
00:11:27,453 --> 00:11:29,717
!قف بلا حراك وخذ هذه

137
00:11:29,856 --> 00:11:31,380
-- ...وانت
-- ماذا؟

138
00:11:31,524 --> 00:11:32,923
أغتنم هذه

139
00:11:36,095 --> 00:11:38,655
!!!لماذا ,انت...زعيم المشعوذين

140
00:11:41,200 --> 00:11:44,431
انت لن تستعمل كونو تاتيواكي
كالممسحة

141
00:11:44,837 --> 00:11:46,896
!أغتنم هذه
!وهذه

142
00:11:47,139 --> 00:11:49,334
--ليست هناك مساعدة على هؤلاء الرجال 

143
00:11:50,743 --> 00:11:53,211
!انه مجرد خدش
!لم اخسر بعد

144
00:11:53,346 --> 00:11:55,576
--هذا يكفي

145
00:11:55,915 --> 00:11:57,644
!لماذا ,أنت

146
00:11:57,817 --> 00:12:00,547
!اوقفوا هذا هراء

147
00:12:02,088 --> 00:12:03,146
!الحمقى

148
00:12:04,056 --> 00:12:04,715
!انت

149
00:12:05,157 --> 00:12:06,556
!قاتلوا كالرجال

150
00:12:07,593 --> 00:12:10,790
!ولا رجل يستطيع ان يهاجم بعدل

151
00:12:10,930 --> 00:12:13,922
إذا كنت تريد قتالا حقيقيا, فلك ذلك

152
00:12:33,686 --> 00:12:34,948
أنا جائع

153
00:12:35,087 --> 00:12:36,816
!جائع حتى الموت

154
00:12:36,956 --> 00:12:39,015
!فقط لقمة من الطعام

155
00:12:46,632 --> 00:12:48,497
!شيئا ما يطبخ

156
00:12:55,808 --> 00:12:59,266
،بعد التدريب القاسي
...رائحة الستيك المشوي

157
00:12:59,412 --> 00:13:02,142
يدفعني إلى مسرات من الترقب

158
00:13:03,583 --> 00:13:06,746
,كونو-سمباي
شكرا على دعوة

159
00:13:08,187 --> 00:13:09,586
-- ...لما فعلت
-- ذلك!؟

160
00:13:10,790 --> 00:13:13,020
،كم اشتاق لمشاركة هذه الاكله
...ولكن على جثث الوحوش

161
00:13:13,159 --> 00:13:17,289
ما تمكنت من تحمل مثل هذه الأذواق
كشاتوبريان 29

162
00:13:17,697 --> 00:13:23,658
معدتك ستنفجر لإعادة الذي لم
.تكن قادرا على ملاكمته

163
00:13:25,705 --> 00:13:27,764
قلت أننا أصدقاء

164
00:13:27,907 --> 00:13:30,535
-- !ايها المشوه
-- !اعتقدت الأفضل منك

165
00:13:31,210 --> 00:13:34,668
لسوء الحظ أنا لن
اغوس إلى أعماقكم الغذائية

166
00:13:34,814 --> 00:13:37,476
اعتبروا هذه هدية

167
00:13:37,617 --> 00:13:38,515
لا شكرا

168
00:13:39,251 --> 00:13:41,242
--تعاملنا كالكلاب

169
00:13:42,855 --> 00:13:45,688
الى اي مستوى واطئ يمكن ان تصلوه يا رفاق!؟

170
00:13:47,760 --> 00:13:48,920
الفصل القادم

171
00:13:49,061 --> 00:13:50,619
!تغرز على السلطة

172
00:13:50,763 --> 00:13:52,196
-- الخنازير
-- انها لي

173
00:13:52,331 --> 00:13:53,127
توقفوا

174
00:13:53,265 --> 00:13:54,892
!احتفظوا بالبعض لي

175
00:13:58,237 --> 00:13:59,261
!ذلك لي

176
00:14:00,873 --> 00:14:01,805
!توقف

177
00:14:01,941 --> 00:14:05,809
-- !أحسس غضب طعام احتقار
-- أنا احب شريحة لحم

178
00:14:05,945 --> 00:14:07,810
!لا تأكل كل شيء

179
00:14:07,947 --> 00:14:10,711
-- !هذا طعامي
-- !دعه

180
00:14:13,386 --> 00:14:15,115
!انه ذلك العجوز القذر ثانية

181
00:14:15,488 --> 00:14:17,115
!ليمسكه احد ما

182
00:14:18,457 --> 00:14:19,788
!الثلج ابيض

183
00:14:20,793 --> 00:14:21,760
!يعميني

184
00:14:22,995 --> 00:14:25,520
-- !يعميني
-- ماذا؟

185
00:14:25,665 --> 00:14:27,132
ماذا؟

186
00:14:30,903 --> 00:14:34,771
-- فهمت! انت كين المقلد
-- بنغو

187
00:14:34,907 --> 00:14:38,274
لديك الشجاعة في محاولة
تشبه بهابوساي

188
00:14:40,613 --> 00:14:41,875
ما الذي يحدث؟

189
00:14:42,014 --> 00:14:43,948
هناك اثنان من المنحرفين

190
00:14:44,083 --> 00:14:45,607
نعم , لكن أي واحد منهما الحقيقي؟

191
00:14:46,619 --> 00:14:48,849
انت لست سيئا

192
00:14:49,388 --> 00:14:50,855
حاول مع هذه؟
حسن؟ حسن؟

193
00:14:50,990 --> 00:14:53,481
حسن؟ حسن؟
حسن؟ حسن؟ حشن؟

194
00:14:53,626 --> 00:14:56,356
حسن؟ حسن؟ حسن؟
--حسن حسن؟ حسن؟

195
00:14:57,530 --> 00:14:58,929
!حسنا تصرفكما

196
00:14:59,265 --> 00:15:02,257
انه هو. انه يدعي انه انا
ويسخر مني

197
00:15:02,401 --> 00:15:05,199
اذاً الآن أنت
تنتحل شخصية هابوساي؟

198
00:15:05,471 --> 00:15:08,167
--فقط دعيني ابكي في

199
00:15:09,408 --> 00:15:11,638
جفا وموتا

200
00:15:11,977 --> 00:15:15,378
!احمق
!الآن جعلت اكاني تغضب مني

201
00:15:15,514 --> 00:15:17,448
الآن خذ مؤسس مدرسة
...أي شيء مقبول في فنون القتال

202
00:15:17,583 --> 00:15:19,608
هابو النارية

203
00:15:27,860 --> 00:15:30,021
انت جيد جدا , يا كين المقلد

204
00:15:30,463 --> 00:15:32,556
لكن هل يمكنك القيام بهذا؟

205
00:15:38,437 --> 00:15:40,564
راقب الخطوط , الحجم
الزينة

206
00:15:40,706 --> 00:15:42,640
هذه واقعية جدا في سحابة سراويل

207
00:15:42,775 --> 00:15:47,906
,مهما كنت جيدا في التقليد
هذا الأسلوب اعلى من مستواك

208
00:15:50,983 --> 00:15:52,245
!انا لست جديرا

209
00:15:53,018 --> 00:15:56,977
أنا أعرف الكثير من تقنيات
من رجل مقلد

210
00:15:57,323 --> 00:15:59,917
ارجوك اجعلني تابعا لك

211
00:16:00,559 --> 00:16:02,618
اذاً سر على طريقتى وحسب

212
00:16:02,795 --> 00:16:03,921
نعم , يا سيدي

213
00:16:08,367 --> 00:16:09,425
!اخرجا من هنا

214
00:16:15,875 --> 00:16:19,208
كاسومي! كاسومي

215
00:16:19,345 --> 00:16:22,314
نابيكي! نابيكي

216
00:16:23,315 --> 00:16:26,648
أبي! السيد ساوتومي
أفعلوا شيئا

217
00:16:26,852 --> 00:16:28,410
--اشعر بإغماء

218
00:16:36,228 --> 00:16:37,388
رانما

219
00:16:43,636 --> 00:16:47,470
انتم تمزحون
ليست هناك اية فائدة من التدرب مع هؤلاء

220
00:16:48,007 --> 00:16:50,441
-- طعام الإفطار
-- انه لي

221
00:16:50,609 --> 00:16:52,907
!سأشتريه

222
00:16:53,479 --> 00:16:55,572
!انه طعامي

223
00:16:56,015 --> 00:16:59,348
!ايها الحمقى
!آمل ان تتجوعوا

224
00:17:02,555 --> 00:17:03,613
!لقد عدت

225
00:17:07,893 --> 00:17:08,757
رانما

226
00:17:09,662 --> 00:17:12,028
انا سعيدة للغاية انك عدت الي

227
00:17:12,164 --> 00:17:14,689
-- هذا ليس الوقت
-- رانما

228
00:17:15,267 --> 00:17:16,097
--اكاني

229
00:17:16,468 --> 00:17:17,560
--اذاً انت

230
00:17:22,875 --> 00:17:24,604
!انت كين المقلد

231
00:17:26,011 --> 00:17:29,412
بنغو! أنت لم تعتقد
أنني استطيع تقليد فتاة!؟

232
00:17:32,685 --> 00:17:35,483
رانما! استخدم تدريبك الجديد

233
00:17:36,188 --> 00:17:39,885
،أمضينا الكثير من الوقت نتقاتل
نسينا تدريب

234
00:17:43,362 --> 00:17:46,422
-- ظننتك هربت بعيدا
-- ماذا؟

235
00:17:46,932 --> 00:17:53,098
,في اليوم الذي اهرب فيه من منتحل
!سأتخلى عن اسمي

236
00:17:56,508 --> 00:17:57,099
!ايها الحقير

237
00:17:58,110 --> 00:17:59,737
تدريبه ساعده

238
00:18:00,412 --> 00:18:03,609
،ظننته كان قتال وحسب
لكنه كان التدريب الذي احتاج

239
00:18:03,749 --> 00:18:05,478
تريد استسلام , يا كين المقلد؟

240
00:18:05,751 --> 00:18:07,480
!بدأت للتو

241
00:18:07,953 --> 00:18:09,147
!تحول

242
00:18:10,756 --> 00:18:12,519
!نقطة التحطيم

243
00:18:16,862 --> 00:18:18,227
مقبلا , سأنتحل هذا الرجل

244
00:18:22,034 --> 00:18:23,524
قبضة البجع الأبيض

245
00:18:26,939 --> 00:18:28,531
ساوتومي رانما
استعد للموت

246
00:18:32,444 --> 00:18:34,469
.شكرا لتحولك الى كونو
انه سهل

247
00:18:35,814 --> 00:18:38,840
!أنا لن اهزم
ماذا عن هذه؟

248
00:18:42,121 --> 00:18:44,180
!لا يمكنك ابدا ضرب سيدك

249
00:18:44,490 --> 00:18:46,685
كيف تتحول الى
كل هؤلاء ناس؟

250
00:18:46,825 --> 00:18:47,689
رانما

251
00:18:47,826 --> 00:18:48,793
الماء

252
00:18:51,697 --> 00:18:53,927
انت تشبهه تماما

253
00:18:54,066 --> 00:18:56,364
.لا استطيع تحكم في نفسي

254
00:18:56,535 --> 00:18:58,969
ابعد يديك عني , ايها الزاحف

255
00:18:59,939 --> 00:19:02,430
كيف تجرؤ على ضرب
رجل عجوز!؟

256
00:19:05,311 --> 00:19:06,710
هابو النارية

257
00:19:11,483 --> 00:19:14,077
تبا , ايها النزوة

258
00:19:14,653 --> 00:19:15,312
--الآن

259
00:19:17,356 --> 00:19:19,347
لدي قبضة كستنائي , أيضا

260
00:19:19,491 --> 00:19:22,949
وأنت تعلم مدى
خطورة ذلك التي يمكن أن تكون

261
00:19:23,696 --> 00:19:25,425
تبا

262
00:19:26,365 --> 00:19:32,167
!انت لم تهزم من قبل كين المقلد
!لقد هزمتك نفسك

263
00:19:32,805 --> 00:19:33,999
انه على حق

264
00:19:34,139 --> 00:19:37,108
انا اندهش دائما عندما
.يقول شيئا مفيدا

265
00:19:37,376 --> 00:19:40,573
لما تنتظر؟
إذا كنت لا تريد القتال , انا سأبدئه

266
00:19:43,716 --> 00:19:44,740
رانما

267
00:19:45,684 --> 00:19:48,414
الخطأ الذي اقترفته
هو اني قللت من تقديره

268
00:19:49,822 --> 00:19:53,087
ما المشكلة؟
الن تحاول ضربي؟

269
00:19:56,729 --> 00:19:58,162
تهرب بعيدا؟

270
00:20:02,568 --> 00:20:03,592
رانما

271
00:20:04,069 --> 00:20:07,800
قبضة كستنائي هي أكثر
...من فقط السرعة والقوة

272
00:20:07,940 --> 00:20:10,966
هي ايضا كمية من الروح
!الذي انت موضوعا داخلها

273
00:20:12,511 --> 00:20:18,108
اذاً خذ تحميص الكستناء
!على النار مكشوفة الحقيقية

274
00:20:32,464 --> 00:20:33,954
احسنت , رانما

275
00:20:34,099 --> 00:20:36,863
"ذلك لأنك نبذت "النفس
...واصبحت الهجوم

276
00:20:37,002 --> 00:20:39,664
كنت قادر على
أخذه إلى آفاق جديدة

277
00:20:39,972 --> 00:20:44,409
!ذلك فقط يظهر النسخة من نسخة
لا شيء يضاهي الشيء الحقيقي

278
00:20:44,543 --> 00:20:46,010
هذا رانما الذي لدينا

279
00:20:46,145 --> 00:20:48,340
!تدريب صعب وحسب

280
00:20:51,784 --> 00:20:53,615
!انه مبكر قليلا للإحتفال

281
00:20:54,053 --> 00:20:56,544
!اي حشرة انت
ألا تتوقف ابدا!؟

282
00:20:57,389 --> 00:21:00,950
خذ الخدعة المقلد الاكثر
!رعبا لحد الآن

283
00:21:06,665 --> 00:21:08,257
!ذلك رائع

284
00:21:09,902 --> 00:21:12,735
أعتقد بأنني يمكن ان ابدي ملاحظات عليه

285
00:21:18,610 --> 00:21:20,407
.هو قد اوقع نفسه قبل ان استطيع ذلك

286
00:21:31,890 --> 00:21:34,791
،لقد رششت بالماء
ولكنك لم تتحول؟

287
00:21:34,927 --> 00:21:38,158
رانما , لما تحاول
سرقة صابون ريوغا؟

288
00:21:38,297 --> 00:21:40,731
التالي : "معجزة علاج ريوغا
"سلم ذلك الصابون

289
00:21:40,866 --> 00:21:41,992
نراكم هناك