1 00:01:29،656 --> 00:01:32،523 رانما من مدرسة ساوتومي لفنون القتال اي شيء مقبول 2 00:01:32،625 --> 00:01:33،319 دعني 3 00:01:34،694 --> 00:01:36،719 اكاني من تندو دوجو 4 00:01:36،830 --> 00:01:38،297 انتظروا! ما الذي --؟ 5 00:01:38،765 --> 00:01:41،393 آباءهم قرروا لهما بالارتباط 6 00:01:41،501 --> 00:01:42،695 لا تقرروا لي 7 00:01:42،802 --> 00:01:43،769 انها حياتي 8 00:01:43،870 --> 00:01:47،306 هناك شيئا واحدا يجعل حياة رانما معقدة 9 00:01:47،540 --> 00:01:49،303 لما فعلت ذلك؟ 10 00:01:49،409 --> 00:01:53،243 عندما يتم غمر رانما في الماء البارد ، يتحول الى فتاة 11 00:02:03،523 --> 00:02:06،924 الوخز بالإبر علاج موكسا ، اعداد عظمي 12 00:02:11،164 --> 00:02:12،597 انه ساخن جدا 13 00:02:14،734 --> 00:02:19،296 لا يمكنك لمس الماء الفاتر؟ لقد حضرت هذا الشاي منذ فترة 14 00:02:21،875 --> 00:02:24،275 كامل جسم لسان القطة نقطة الضغط؟ 15 00:02:24،911 --> 00:02:28،938 تراجع حرسه ، و جدة شامبو ضربته 16 00:02:29،048 --> 00:02:30،948 لقد اصبح مجنونا منذ ذلك الحين 17 00:02:31،050 --> 00:02:34،247 ما هذا التفسير؟ ايتها القبيحة 18 00:02:34،354 --> 00:02:35،651 هذا صحيح 19 00:02:35،755 --> 00:02:37،052 -- اسمعي -- الى ماذا؟ 20 00:02:37،157 --> 00:02:39،523 الآن ، الآن ، أنتما اثنين 21 00:02:40،960 --> 00:02:46،865 فقط معلم في الفنون القتالية يمكنه ان يصل الى نقطة لسان القطة 22 00:02:47،400 --> 00:02:50،597 لكن يمكنك علاجه صحيح ، دكتور توفو؟ 23 00:02:50،703 --> 00:02:52،364 ...اعتقد 24 00:02:52،705 --> 00:02:53،797 لقد نجوت 25 00:02:53،907 --> 00:02:55،738 أليس هذا عظيم ، رانما؟ 26 00:02:55،842 --> 00:02:57،434 ...اعتقد 27 00:02:57،610 --> 00:03:02،445 لا تحتاج إلى تخمين ، دكتور توفو يمكنك فعل أي شيء 28 00:03:02،549 --> 00:03:03،516 صحيح ، رانما؟ 29 00:03:03،616 --> 00:03:06،107 بالتأكيد. أنا أثق بك 30 00:03:06،219 --> 00:03:09،313 يكفي انتما اثنين لا تحاولا التملق بي 31 00:03:09،722 --> 00:03:12،748 كنت أقول اعتقد انني يمكن اصلاحه 32 00:03:14،294 --> 00:03:17،320 لكن لا اعتقد الآن أعرف أنني لا أتستطيع فعل ذلك. آسف 33 00:03:17،997 --> 00:03:18،964 مستحيل 34 00:03:19،399 --> 00:03:22،197 هذا يعني ان رانما لن يكون رجلا مرة أخرى؟ 35 00:03:22،302 --> 00:03:25،396 ...لم أذهب إلى ذلك الحد 36 00:03:26،039 --> 00:03:28،303 قف ، رانما 37 00:03:29،242 --> 00:03:32،837 رانما ، استمع إليه وقف 38 00:03:32،946 --> 00:03:34،106 حسنا 39 00:03:34،214 --> 00:03:36،341 -- استدر -- حسنا 40 00:03:41،554 --> 00:03:43،283 ماذا فعلت،طبيب توفو؟ 41 00:03:44،057 --> 00:03:46،719 العصب الذي يبطل مفعول لسان القطة 42 00:03:46،826 --> 00:03:50،887 من بين الحيوانات في العالم إنه الأكثر مقاومة للحرارة 43 00:03:51،497 --> 00:03:54،057 "نقطة الضغط "جد طوكيو المولد حقيقي 44 00:03:54،167 --> 00:03:56،158 جد طوكيو المولد حقيقي؟ 45 00:03:57،036 --> 00:04:01،439 منذ سفر بعيد 46 00:04:01،541 --> 00:04:05،500 سوروغا مرت بجانبي 47 00:04:05،612 --> 00:04:09،548 هبوب رائحة الشاي 48 00:04:09،649 --> 00:04:11،776 توكايدو الشهير 49 00:04:12،318 --> 00:04:15،617 هذا صحيح! اولائك الرجال مسنين حقا يحبون حماماتهم الساخنة 50 00:04:16،122 --> 00:04:19،751 توكيوتيس الحقيقي لن يدخل الحوض الفاتر ابدا 51 00:04:19،926 --> 00:04:22،656 هذا يعني أنه يمكنني التحول مرة اخرى الى رجل 52 00:04:22،762 --> 00:04:25،492 هذا صحيح أجداد طوكيو 53 00:04:25،598 --> 00:04:27،463 صحيح!أجداد طوكيو 54 00:04:27،567 --> 00:04:29،000 سآتيك بالماء الساخن 55 00:04:29،102 --> 00:04:30،330 صحيح 56 00:04:36،242 --> 00:04:37،766 أليس ساخن جدا؟ 57 00:04:37،877 --> 00:04:39،469 أنا بخير 58 00:04:43،716 --> 00:04:44،683 لقد عدت 59 00:04:45،084 --> 00:04:46،415 عظيم 60 00:04:46،819 --> 00:04:49،083 انه لشيء رائع أن تكون رجلا 61 00:04:49،889 --> 00:04:51،948 سأرد انا! مرحبا؟ 62 00:04:52،058 --> 00:04:55،755 العصب الذي يهزم لسان قطة. هذا هو الطبيب توفو 63 00:04:55،862 --> 00:04:58،592 ...رانما. في الحقيقة 64 00:04:59،599 --> 00:05:01،931 --هذه النقطة جد طوكيو حقيقي مولد 65 00:05:02،035 --> 00:05:03،969 انها من كاسومي 66 00:05:04،737 --> 00:05:06،364 مرحبا ، توفو هنا 67 00:05:06،472 --> 00:05:07،439 ايها الطبيب ، الى هنا 68 00:05:07،540 --> 00:05:09،405 مرحبا ، كاسومي؟ 69 00:05:09،509 --> 00:05:10،476 خذ 70 00:05:10،576 --> 00:05:12،043 شكرا على مكالمة 71 00:05:13،446 --> 00:05:15،641 مرحبا؟ مرحبا؟ 72 00:05:18،117 --> 00:05:20،711 اسرع رانما سنتأخر عن المدرسة 73 00:05:20،820 --> 00:05:24،051 انتظري، الطبيب توفو لديه شيئا ليقوله لي 74 00:05:24،157 --> 00:05:26،091 انه ميؤوس منه الآن 75 00:05:29،028 --> 00:05:30،495 يمكنه إنتظار 76 00:05:34،734 --> 00:05:36،167 -- الى لقاء -- وداعا 77 00:05:40،540 --> 00:05:41،973 !رانما 78 00:05:42،075 --> 00:05:43،042 ماذا تريدين؟ 79 00:05:43،142 --> 00:05:47،010 دعنا نحصل على برغر في طريقنا إلى البيت. أنا جائعة 80 00:05:47،113 --> 00:05:48،740 شكرا لك 81 00:05:48،848 --> 00:05:49،872 انت من يدفع 82 00:05:49،982 --> 00:05:52،917 لماذا علي ان أدفع؟ 83 00:05:53،019 --> 00:05:57،285 هذا طبيعي من الذي جعلني أتأخر هذا الصباح؟ 84 00:05:57،390 --> 00:05:58،357 ...اسمعي 85 00:05:58،458 --> 00:05:59،686 مرحبا ، عاشقين 86 00:05:59،792 --> 00:06:02،522 شجار العشاق لطيف جدا 87 00:06:03،296 --> 00:06:05،457 هؤلاء الحمقى 88 00:06:05،565 --> 00:06:08،398 نعم! لا شيء من هذا القبيل 89 00:06:08،501 --> 00:06:09،468 !رانما 90 00:06:09،902 --> 00:06:10،994 نى هاو 91 00:06:13،139 --> 00:06:15،198 -- شامبو -- شامبو 92 00:06:15،308 --> 00:06:16،206 أوه 93 00:06:16،776 --> 00:06:18،141 ماذا الآن؟ 94 00:06:19،045 --> 00:06:21،377 لقد عدت الى طبيعتك 95 00:06:22،815 --> 00:06:25،147 لكن كيف فعلت ذلك؟ 96 00:06:25،251 --> 00:06:29،551 تفاجأتي ، أليس كذلك؟ يمكنني تحول مرة أخرى بدون تلك الحبة 97 00:06:29،655 --> 00:06:31،486 ...أتساءل 98 00:06:32،892 --> 00:06:36،692 ماذا تقولين!؟ أنظري ، أنا رجل 99 00:06:36،796 --> 00:06:38،024 لنرى ذلك 100 00:06:38،398 --> 00:06:40،696 يا له من وجه رجولي 101 00:06:40،800 --> 00:06:43،462 أشعر كأني أصغر بمائتي سنة 102 00:06:43،803 --> 00:06:45،100 ابتعدي عني 103 00:06:49،509 --> 00:06:53،172 أتساءل كم من الوقت ستستمر بهذا الموقف؟ 104 00:06:53،446 --> 00:06:56،244 الآن قد فعلتها 105 00:06:56،482 --> 00:06:58،450 -- رانما -- رانما! لا 106 00:07:01،320 --> 00:07:02،344 إغتنمي هذه 107 00:07:26،879 --> 00:07:28،107 كم بحثت عنك شامبو 108 00:07:32،118 --> 00:07:34،609 من تدعوه بشامبو؟ 109 00:07:41،360 --> 00:07:42،691 هذا مؤلم 110 00:07:42،795 --> 00:07:44،092 من أنت؟ 111 00:07:44،197 --> 00:07:46،165 ومن أنت؟ 112 00:07:46،699 --> 00:07:51،136 ادعى "موس" اتيت من الصين لأبحث عن شامبو 113 00:07:53،005 --> 00:07:56،338 هل أنت أعمى؟ شامبو هناك 114 00:07:57،810 --> 00:07:59،971 حقا ، انت شامبو 115 00:08:00،079 --> 00:08:03،640 سامحيني انا خطيب لشامبو 116 00:08:03،749 --> 00:08:06،718 ماذا تقول!؟ انت فقط جارنا 117 00:08:06،819 --> 00:08:08،013 إنها على حق 118 00:08:08،120 --> 00:08:09،144 تطاردينا مرة اخرى؟ 119 00:08:09،255 --> 00:08:10،415 اعتد على ذلك 120 00:08:10،523 --> 00:08:13،788 موس ، شامبو هزمتك منذ زمن طويل 121 00:08:13،893 --> 00:08:15،861 كنا بعمر ثلاث سنوات فقط 122 00:08:16،295 --> 00:08:19،321 ثلاثة أو مئة القواعد تبقى قواعد 123 00:08:19،432 --> 00:08:22،833 علاوة على ذلك ، شامبو قررت بالفعل على هذا الرجل 124 00:08:22،935 --> 00:08:24،562 ايا، رانما 125 00:08:24،670 --> 00:08:26،433 لم أوافق على ذلك 126 00:08:26،539 --> 00:08:29،201 هذا الرجل!؟ من تعتقد نفسك؟ 127 00:08:29،308 --> 00:08:32،004 انا ساوتومي رانما 128 00:08:33،079 --> 00:08:34،239 لا استطيع التنفس 129 00:08:34،680 --> 00:08:36،170 موس! ماذا تفعل؟ 130 00:08:36،282 --> 00:08:37،977 اوقف ذلك 131 00:08:38،217 --> 00:08:40،185 -- ومن أنت؟ -- انا-- 132 00:08:40،286 --> 00:08:44،382 انها تعيش في البيت الذي يقيم فيه صهري 133 00:08:45،791 --> 00:08:46،815 لقد غضبت مني 134 00:08:46،926 --> 00:08:48،689 لا يهم 135 00:08:49،262 --> 00:08:54،393 فهمت. غير مقتنع بشامبو ،و لديك هذه الفتاة ، أيضا 136 00:08:54،500 --> 00:08:55،728 كم عديم الأخلاق 137 00:08:56،502 --> 00:08:58،129 -- ...الآن اسمع -- أنت فاسق 138 00:08:59،772 --> 00:09:01،501 -- فقط استمع الي للحظة -- لا مزيد من أعذار 139 00:09:02،074 --> 00:09:06،033 ميشين باينيو شوان قبضة بجعة البيضاء 140 00:09:09،415 --> 00:09:10،609 يداه سريعتان 141 00:09:10،716 --> 00:09:12،274 قبضة بجعة البيضاء؟ 142 00:09:13،019 --> 00:09:15،351 لا تستحق ان تكون ندا لي 143 00:09:16،422 --> 00:09:18،049 ما كان ذلك؟ 144 00:09:18،157 --> 00:09:20،022 هل الخوف سيطر عليك؟ 145 00:09:20،192 --> 00:09:21،887 -- ماذا تقول؟ -- رانما 146 00:09:22،428 --> 00:09:25،659 إحذر موس يتقن سحر المظلم 147 00:09:25،765 --> 00:09:28،097 -- سحر المظلم؟ -- لديه أسلحة مخبأة 148 00:09:28،568 --> 00:09:29،762 بالضبط 149 00:09:29،869 --> 00:09:34،829 كما تخفي بجعة أنيقة ...كدح اقدامها تحت الماء 150 00:09:34،941 --> 00:09:36،067 ...أسلحتي 151 00:09:36،909 --> 00:09:38،604 ابعد من البصر إنساني 152 00:09:45،017 --> 00:09:46،416 تدريب قعادة 153 00:09:47،286 --> 00:09:50،744 هذا يكفي يمكنك القتال ، اذن دعنا نفعل ذلك 154 00:09:50،890 --> 00:09:54،257 مهلة ...أولا ، عدني اذا ربحت 155 00:09:54،360 --> 00:09:56،453 لا يمكنك الحصول على شامبو 156 00:09:57،430 --> 00:10:00،797 اذا ربحت ستسلمني إمرأتك 157 00:10:02،368 --> 00:10:03،630 ما هذا بحق الجحيم؟ 158 00:10:03،970 --> 00:10:06،404 وأي فتاة ستفعل ذلك؟ 159 00:10:06،505 --> 00:10:08،973 انه قتال رجل لرجل 160 00:10:09،075 --> 00:10:11،805 لا تهرب بعيدا بذيلك بين ساقيك 161 00:10:11،911 --> 00:10:14،971 حسنا! أقبل 162 00:10:15،081 --> 00:10:17،572 -- رانما -- مجرد لحظة ،ايها الصهر 163 00:10:17،984 --> 00:10:23،581 لماذا لا ترتب مبارزة رسمية على محبة اكاني؟ 164 00:10:23،956 --> 00:10:25،389 -- حسنا -- موافق 165 00:10:25،491 --> 00:10:27،254 ---ليس لكما الحق 166 00:10:29،295 --> 00:10:34،232 جيد. الوقت : غدا ، وقت الظهيرة المكان : الحديقة خلف المحلات التجارية 167 00:10:34،333 --> 00:10:35،300 -- حسنا -- حسنا 168 00:10:35،401 --> 00:10:38،165 -- إنه وعد رجل لرجل -- مفهوم 169 00:10:39،572 --> 00:10:40،539 انها مبارزة 170 00:10:40،640 --> 00:10:42،267 دعنا نذهب لنرى 171 00:10:58،824 --> 00:11:00،587 ...اه... اكاني 172 00:11:00،693 --> 00:11:05،187 فقط لعلمك لا داعي للقلق عني 173 00:11:05،631 --> 00:11:09،294 لا تقلقي. أستطيع الفوز على موس لا توجد مشكلة 174 00:11:09،402 --> 00:11:11،097 هذا ليس ما كنت أقوله 175 00:11:11،537 --> 00:11:16،565 يمكنك الفوز او الخسارة من موس أنا لا أنتمي لأي شخص 176 00:11:17،009 --> 00:11:21،742 ...القواعد وخطبة فقط ماذا يعتقدونني؟ 177 00:11:21،981 --> 00:11:26،680 حتى لو خسرت ، سأتجاهل موس وهذا من شأنه أن يضع حد لذلك 178 00:11:26،786 --> 00:11:29،619 إذا ازداد الامر سوءا سأضربه بنفسي 179 00:11:29،722 --> 00:11:31،553 اذن عليك فقط ان تسترخي 180 00:11:31،657 --> 00:11:32،749 --اذا حدث هذا 181 00:11:32،858 --> 00:11:33،847 اكاني 182 00:11:33،959 --> 00:11:37،690 احسنت قولا فقط ما كنت أتوقعه من فتاة تندو 183 00:11:37،797 --> 00:11:40،027 انت الخطيبة المثالية لرانما 184 00:11:40،399 --> 00:11:42،060 هل سمعت ذلك ، رانما!؟ 185 00:11:42،168 --> 00:11:47،128 اكاني تبذل قصارى جهدها لتتخلص من الضغط عليك 186 00:11:47،239 --> 00:11:49،070 كم سعيدا يجب أن تكون 187 00:11:49،175 --> 00:11:50،608 ليس هذا ما قصدته 188 00:11:50،976 --> 00:11:54،673 .كل شيء على مايرام ، اكاني رانما سيفوز من اجلك 189 00:11:54،780 --> 00:11:56،907 هذا صحيح سيظهر ذلك لك 190 00:11:57،016 --> 00:12:00،042 لو كانت أمك العزيزة هنا لترى هذا 191 00:12:00،152 --> 00:12:03،644 أبي ، لقد وعدتني بألا تذكر ذلك 192 00:12:03،756 --> 00:12:05،883 وقد فعلت ذلك 193 00:12:19،105 --> 00:12:21،505 حان وقت تناول الافطار ، انتما اثنين 194 00:12:22،007 --> 00:12:25،670 لقد اصبح هكذا منذ ان شفي من ذلك لسان القطة 195 00:12:25،778 --> 00:12:28،713 ودكتور توفو عالجه؟ 196 00:12:28،814 --> 00:12:31،248 نعم! كنت اعلم انه يمكنه ذلك 197 00:12:33،652 --> 00:12:34،619 سأتولاه انا 198 00:12:39،358 --> 00:12:41،383 مرحبا؟ إقامة تندو 199 00:12:41،494 --> 00:12:45،828 دكتور توفو! كنا نتحدث عنك منذ قليل 200 00:12:49،034 --> 00:12:52،003 نقطة الجد طوكيو يمكن ان تستخدم إلا مرة واحدة!؟ 201 00:12:53،205 --> 00:12:54،172 !رانما 202 00:12:55،274 --> 00:12:56،969 امسكتك الآن 203 00:13:00،780 --> 00:13:02،771 اه...هذا سيء 204 00:13:14،026 --> 00:13:16،085 انت تكذبين 205 00:13:16،662 --> 00:13:17،629 ما خطبه؟ 206 00:13:18،430 --> 00:13:22،127 نقطة الجد طوكيو المولد حقيقي ...التي تشفي لسان القطة 207 00:13:22،234 --> 00:13:23،997 أنها لا تعمل إلا مرة واحدة 208 00:13:24،103 --> 00:13:27،539 ساخن! ساخن! ساخن! ساخن ساخن! ساخن! ساخن! ساخن 209 00:13:28،440 --> 00:13:30،670 انه ساخن 210 00:13:33،879 --> 00:13:36،279 هاه؟ انه ماء بارد 211 00:13:36،649 --> 00:13:37،707 رانما 212 00:13:38،083 --> 00:13:40،381 ماذا سوف تفعل حيال مباراة اليوم؟ 213 00:13:40،486 --> 00:13:41،544 ماذا سوف أفعل...؟ 214 00:13:41،654 --> 00:13:43،417 أعني ، أنظر إلى نفسك 215 00:13:43،656 --> 00:13:47،456 لا أستطيع الهرب من مبارزة رجل لرجل 216 00:13:47،560 --> 00:13:49،357 -- ...لكن -- سأكون على ما يرام 217 00:13:49،461 --> 00:13:51،190 سأفكر في شيء ما 218 00:14:01،507 --> 00:14:05،341 تعالوا. تعالوا فطائر اللحم. الكعك الحلو 219 00:14:05،811 --> 00:14:09،542 ثلاثة رامين لذيذة آتية في الحال 220 00:14:10،749 --> 00:14:14،549 إقتربوا فاكهة خاصة من اجل القتال 221 00:14:29،401 --> 00:14:33،030 ما هذا؟ لقد تحولت إلى سيرك 222 00:14:33،439 --> 00:14:37،967 صهري قد تأخر ...هو لم يهرب 223 00:14:38،477 --> 00:14:40،911 لا تقلقي سيكون هنا قريبا 224 00:14:41،013 --> 00:14:45،347 أوه ، اذن استراتيجيته هي جعل خصمه ينتظر؟ 225 00:14:45،451 --> 00:14:47،442 انظري ، موس هنا بالفعل 226 00:14:47،553 --> 00:14:49،350 رانما! استعد للموت 227 00:14:49،455 --> 00:14:50،422 --أنا..اه 228 00:14:50،623 --> 00:14:52،557 اترتجف خوفا، رانما؟ 229 00:14:53،525 --> 00:14:55،015 من تدعوه برانما!؟ 230 00:14:55،127 --> 00:14:59،325 رانما!؟ يبدو انك لم تنم ليلة بارحة 231 00:15:00،399 --> 00:15:02،594 ضع نظاراتك 232 00:15:03،969 --> 00:15:05،834 ماذا يفعلون؟ 233 00:15:06،038 --> 00:15:09،098 رانما قد تأخر حقا 234 00:15:20،352 --> 00:15:24،345 لقد تأخر كثيرا هل صهري سيأتي حقا؟ 235 00:15:24،690 --> 00:15:26،624 لا شك في ذلك 236 00:15:27،026 --> 00:15:28،050 أو هكذا أتمنى 237 00:15:31،163 --> 00:15:32،289 استرخي 238 00:15:32،698 --> 00:15:35،428 لدي خطة سرية 239 00:15:35،534 --> 00:15:38،628 سوف يعتقدونني رجلا ، لا مشكلة 240 00:15:39،605 --> 00:15:41،573 حسنا، تلك كانت الفكرة على اي حال 241 00:15:43،909 --> 00:15:46،878 لقد تأخر ماذا يظن نفسه فاعلا؟ 242 00:15:46،979 --> 00:15:49،243 شكرا على الانتظار 243 00:15:52،451 --> 00:15:53،418 رانما؟ 244 00:15:54،320 --> 00:15:57،915 أكان ساوتومي رانما دائما مثل هذا الرجل القصير؟ 245 00:16:04،830 --> 00:16:07،822 هل يعتقد حقا انه يبدو مثل الرجل؟ 246 00:16:08،334 --> 00:16:11،599 رانما تحول إلى نوع فتاة مرة أخرى 247 00:16:13،906 --> 00:16:16،170 موس. أدخل الحلبة 248 00:16:16،275 --> 00:16:17،242 ماذا؟ 249 00:16:21،747 --> 00:16:23،180 لقد تأخرت 250 00:16:23،282 --> 00:16:26،581 كم وقحا ، تدخل الحلبة اولا بعد قدومك متأخرا 251 00:16:26،685 --> 00:16:30،143 -- انه رانما -- أعتقد ذلك 252 00:16:31،957 --> 00:16:34،619 -- أنا لن اتساهل معك -- هذا ما اريده تماما 253 00:16:40،532 --> 00:16:41،499 ما كان ذلك؟ 254 00:16:41،600 --> 00:16:45،331 يمكنني القيام بالخدع السحرية أيضا 255 00:16:45،637 --> 00:16:47،195 أيمكنك القيام بذلك أفضل؟ 256 00:16:48،307 --> 00:16:49،638 الخدع السحرية؟ 257 00:16:49،742 --> 00:16:53،200 انت لا تعتقد أن تقنياتي هي فقط خدع سحرية؟ 258 00:16:53،312 --> 00:16:56،611 أسلوبك خاص هو سحر الظلام ، صحيح؟ 259 00:16:56،749 --> 00:17:01،015 تضع اشياء سخيفة تحت اكمامك ، أليس كذلك؟ 260 00:17:01،120 --> 00:17:05،022 الجمهور يرى ذلك ومن قبل شخص واحد 261 00:17:07،126 --> 00:17:11،893 فهمت. انت لا تعرف قوة سحري المظلم 262 00:17:12،364 --> 00:17:14،764 ميشي شيتان شوان 263 00:17:14،867 --> 00:17:17،893 :تقنية النهائية هجوم بيض الدجاجة 264 00:17:20،406 --> 00:17:21،737 كل هذا 265 00:17:23،075 --> 00:17:24،940 أرأيت! انها خدع سحرية 266 00:17:25،044 --> 00:17:26،170 اصمت 267 00:17:29،748 --> 00:17:30،646 -- رانما -- رانما 268 00:17:33،952 --> 00:17:35،283 هل هذه خدعة سحرية؟ 269 00:17:36،055 --> 00:17:37،022 انها لا شيء 270 00:17:38،357 --> 00:17:40،416 ساوتومي رانما :التقنية النهائية 271 00:17:47،599 --> 00:17:49،624 تحول الى جسم انثوي 272 00:17:51،937 --> 00:17:55،634 تعال الي يمكنني ضربك حتى وانا فتاة 273 00:17:55،741 --> 00:17:59،802 تحاول السخرية مني بتانقك مثل فتاة 274 00:18:00،245 --> 00:18:03،840 لقد جعل موس يصدق انه فقط يظهر بزي فتاة 275 00:18:03،949 --> 00:18:06،213 رانما شخص ماكر 276 00:18:06،318 --> 00:18:10،516 لكن هل يمكنه حقا الفوز على موس بجسم إمرأة؟ 277 00:18:11،990 --> 00:18:15،517 جيد. أستطيع رؤية نهاية هذا 278 00:18:20،532 --> 00:18:25،834 سأضع خدع السيرك جانبا وأقاتل باستخدام القوة الاصيلة 279 00:18:26،371 --> 00:18:28،669 موس أصبح غاضبا جدا الآن 280 00:18:28،774 --> 00:18:30،867 رانما يستطيع الفوز في القتال الالتحامي 281 00:18:30،976 --> 00:18:32،773 أخشى ذلك 282 00:18:33،378 --> 00:18:35،744 دكتور توفو! لما لا!؟ 283 00:18:39،785 --> 00:18:42،686 هذا المكان الذي يقاتل فيه عزيزي رانما؟ 284 00:18:42،788 --> 00:18:47،225 الأحمق ، رانما! يحتقر تحدياتي ويقاتل هنا 285 00:18:47،326 --> 00:18:48،918 سخيف 286 00:18:55،234 --> 00:18:56،929 هل رأيت الآن؟ 287 00:18:57،035 --> 00:19:02،530 انه لا يدرك أن أذرع وأرجل الفتاة اقصر 288 00:19:02،708 --> 00:19:05،575 إذا كنت لا تريدني ...ان آخذ إمرأتك 289 00:19:05،677 --> 00:19:09،113 أرق تنكرك الأنثوي وقاتل مثل الرجل 290 00:19:13،285 --> 00:19:14،582 أوه ، لا 291 00:19:15،888 --> 00:19:17،583 -- كش ملك -- مستحيل 292 00:19:17،689 --> 00:19:18،713 رانما 293 00:19:18،824 --> 00:19:21،554 لقد كشف صدره 294 00:19:21،660 --> 00:19:22،991 صدر!؟ 295 00:19:23،729 --> 00:19:25،697 لا! رانما في مأزق 296 00:19:25،797 --> 00:19:27،560 ساوتومي 297 00:19:32،704 --> 00:19:34،763 تراجع! إبقى بعيدا 298 00:19:35،207 --> 00:19:38،973 مهلا! مهلا! توقفوا عن ذلك هذا مقرف! تراجعوا 299 00:19:39،978 --> 00:19:41،673 انا أيضا 300 00:19:42،181 --> 00:19:43،978 قلت توقفوا عن ذلك 301 00:19:44،082 --> 00:19:45،276 ذات الضفيرة 302 00:19:47،719 --> 00:19:48،981 اشتقت اليك 303 00:19:49،855 --> 00:19:55،020 يعذبني معرفة أن اسمك رانما ايضا 304 00:19:55،260 --> 00:19:56،454 مهلا. دعني 305 00:19:56،728 --> 00:19:58،525 هيه ، أنت 306 00:19:58،630 --> 00:20:01،155 انت لست مجرد فاسق وحسب لكن منحرف ، أيضا 307 00:20:01،266 --> 00:20:03،427 لا! مهلا! أنت مخطأ 308 00:20:03،535 --> 00:20:05،196 ...دعني، انت 309 00:20:05،304 --> 00:20:09،570 يبدو أنه من واجبي أن اقضي عليك الى ابد 310 00:20:14،479 --> 00:20:17،380 تقنية الشبح ...في أعماق الجبال الصين 311 00:20:17،482 --> 00:20:21،680 تنتقل عبر أجيال منذ 3000 سنة 312 00:20:21،920 --> 00:20:24،548 تقليدية ...أسلوب فنون القتال 313 00:20:25،057 --> 00:20:28،322 ميشي إنشوا شوان 314 00:20:28،860 --> 00:20:30،521 هجوم مخالب الصقر 315 00:20:36،802 --> 00:20:39،202 هل رأيت قوتي ، رانما!؟ 316 00:20:39،304 --> 00:20:40،271 أخي العزيز 317 00:20:40،372 --> 00:20:42،135 -- من أنت!؟ -- اصمت 318 00:20:42،507 --> 00:20:44،441 انها انت مرة أخرى ، يا ذات الضفيرة 319 00:20:44،543 --> 00:20:48،104 امرأة بائسة من تجرؤ على سرقة اسم رانما 320 00:20:49،248 --> 00:20:51،011 رانما هناك؟ 321 00:20:51،450 --> 00:20:52،678 نظارتي 322 00:20:52،784 --> 00:20:53،773 هذه؟ 323 00:20:55،053 --> 00:20:56،611 ابتعد عن طريقي 324 00:20:56،822 --> 00:20:59،290 سأنتقم لأخي 325 00:20:59،391 --> 00:21:01،951 ابتعدي عن طريقي رانما خصمي انا 326 00:21:02،327 --> 00:21:05،421 إذا موس ما عنده نظارته ، رانما بالتأكيد سيفوز 327 00:21:08،267 --> 00:21:10،258 يمكنني الفوز بدون نظارتي 328 00:21:18،243 --> 00:21:19،210 أوه ، لا 329 00:21:19،478 --> 00:21:20،570 ساخن 330 00:21:23،949 --> 00:21:25،940 ساخن! ساخن! ساخن 331 00:21:26،051 --> 00:21:28،019 ساوتومي رانما ، تعال 332 00:21:28،453 --> 00:21:30،853 رانما! استخدم تقنيتك الخاصة 333 00:21:32،124 --> 00:21:33،091 نعم 334 00:21:51،476 --> 00:21:52،807 فهمت؟ 335 00:21:52،911 --> 00:21:55،903 تحميص الكستناء :على نار مفتوحة ، معدلة 336 00:21:56،014 --> 00:21:59،415 تحميص الكستناء في الهواء 337 00:22:02،421 --> 00:22:04،218 أحسنت ، رانما 338 00:22:04،323 --> 00:22:06،518 ساوتومي ، كان ذلك كش ملك 339 00:22:06،625 --> 00:22:09،651 ابتسم ، تندو! رانما فاز 340 00:22:12،998 --> 00:22:13،965 شكرا لكم 341 00:22:18،837 --> 00:22:20،532 - را-- - ايرين 342 00:22:20،639 --> 00:22:22،072 رانما قاتلت جيدا 343 00:22:22،174 --> 00:22:23،471 هيا 344 00:22:23،575 --> 00:22:26،237 احسنت صهري المستقبلي 345 00:22:26،345 --> 00:22:29،678 لكن هل أنت متأكد أنك لا تريد العلاج لسان القطة؟ 346 00:22:29،781 --> 00:22:30،748 ماذا؟ 347 00:22:30،849 --> 00:22:34،376 إذا كنت تريد العلاج تزوج شامبو 348 00:22:34،486 --> 00:22:36،454 ايتها الحقيرة--! توقفي عن ذلك 349 00:22:36،555 --> 00:22:37،852 ذات الضفيرة 350 00:22:38،457 --> 00:22:40،425 -- دعني -- أحبك 351 00:22:40،525 --> 00:22:42،390 -- ذات الضفيرة! تعالي -- رانما 352 00:22:42،494 --> 00:22:45،429 الجميع يهتم برانما 353 00:22:46،231 --> 00:22:47،698 أما أنا فلا 354 00:22:49،201 --> 00:22:51،260 أكرهه