1
00:01:31,856 --> 00:01:34,484
رانما من مدرسة ساوتومي
لفنون القتال اي شيء مقبول

2
00:01:34,592 --> 00:01:35,286
!دعني

3
00:01:36,794 --> 00:01:38,694
اكاني من تندو دوجو

4
00:01:38,796 --> 00:01:40,286
انتظروا! ما الذي يجري--؟

5
00:01:40,865 --> 00:01:43,425
آباءهم قرروا لهما بالارتباط

6
00:01:43,534 --> 00:01:44,762
!لا تقرروا لي

7
00:01:44,869 --> 00:01:45,836
!انها حياتي

8
00:01:45,937 --> 00:01:49,304
هناك شيئا واحدا يجعل حياة رانما معقدة

9
00:01:49,674 --> 00:01:50,971
لما فعلت ذلك؟

10
00:01:51,476 --> 00:01:54,968
عندما يتم غمر رانما
في الماء البارد , يتحول الى فتاة

11
00:02:24,575 --> 00:02:29,672
,من اجل تقنية الشرنقة
يجب إنكار العالم المادي

12
00:02:30,581 --> 00:02:36,076
,بالضبط. في الظلام
عدوك لن يشعر بك ابدا

13
00:02:36,187 --> 00:02:39,281
خدعة هي أن يصبح
الأخضر من حولك

14
00:02:40,057 --> 00:02:42,685
لا بد لي أن أصبح كالعشب والأشجار

15
00:02:43,794 --> 00:02:46,627
رانما لن ينصح
جيدا بهذا

16
00:02:46,731 --> 00:02:49,894
سأعلمه بمثال

17
00:02:51,802 --> 00:02:54,430
رانما , راقب جيدا

18
00:02:54,539 --> 00:02:56,973
أحس بوجودي وحاول مهاجمتي

19
00:02:57,074 --> 00:02:58,041
!العجوز

20
00:03:05,683 --> 00:03:07,173
مثير للإعجاب حقا

21
00:03:07,285 --> 00:03:09,651
سيدنا هو أفضل

22
00:03:10,354 --> 00:03:15,519
من يتقن هذه يستطيع ضرب
العدو بدون ان يكشف

23
00:03:16,027 --> 00:03:18,461
تقنية الخبير الحقيقي

24
00:03:25,636 --> 00:03:29,197
.لا أستطيع إشعاله
لابد انه قد كسر

25
00:03:30,508 --> 00:03:32,271
أنت جيد جدا , ايها الجد

26
00:03:32,977 --> 00:03:34,274
لكن جرب هذه

27
00:03:36,113 --> 00:03:38,411
سروال أبيض كالثلج

28
00:03:38,716 --> 00:03:40,684
أمسكتك

29
00:03:45,389 --> 00:03:49,348
بطبيعة الحال , حتى الخبراء
قد يكون لديهم نقطة ضعف

30
00:03:49,460 --> 00:03:52,691
,صحيح. كم هو عميق
مسار المهارة الفنية القتالية

31
00:03:53,197 --> 00:03:56,291
رانما, يكفي تدريبا اليوم

32
00:04:05,343 --> 00:04:06,776
أبي

33
00:04:06,877 --> 00:04:08,435
ماذا هناك , كاسومي؟

34
00:04:08,546 --> 00:04:10,776
سخان الماء للحمام
مكسور

35
00:04:10,881 --> 00:04:13,782
...سأتصل بالمصلح , لكن

36
00:04:14,352 --> 00:04:16,650
إذاً لسنا قادرين على
استخدام الحوض لفترة من الوقت؟

37
00:04:17,355 --> 00:04:21,849
علينا ان نطلب من الجميع
استخدام الحمامات العامة الليلة

38
00:04:21,959 --> 00:04:24,587
وسأجعل العشاء جاهز لكم
عند عودتكم

39
00:04:26,964 --> 00:04:31,663
الحمامات العامة؟ أتتذكرون عندما
ذهب ثلاثتنا معا؟

40
00:04:31,769 --> 00:04:33,396
...سون... غينما

41
00:04:40,378 --> 00:04:42,676
نحن كنا في تدريب

42
00:04:42,780 --> 00:04:46,409
كنا ندعم السيد
للتحديق في جهة النساء

43
00:04:51,188 --> 00:04:54,282
أنتم ثانية؟ ايها المنحرفين

44
00:04:54,392 --> 00:04:57,691
الفاسقون! في المرة القادمة
!لن نتساهل معكم

45
00:04:57,795 --> 00:04:59,422
!سيدي

46
00:04:59,530 --> 00:05:01,828
آسف , سون , غينما

47
00:05:01,932 --> 00:05:05,891
,عندما إكتشفونا
هو هرب , وتركنا نأخذ الحرارة

48
00:05:07,738 --> 00:05:09,569
تلك كانت الأيام

49
00:05:09,674 --> 00:05:13,303
أعز ذكرياتي
عن الحمامات العامة

50
00:05:13,411 --> 00:05:16,437
نعم , لما لا نأخذ جميعا
نزهة هناك؟

51
00:05:16,881 --> 00:05:20,317
أنا دائما أذهب الى
الحوض المعدني في الفناء الخلفي

52
00:05:20,418 --> 00:05:24,980
،أشعر بأني بت محموما
الحمامات الساخنة ستزيد الأمر سوءا

53
00:05:26,357 --> 00:05:27,790
ما خطبهم فجأة؟

54
00:05:27,892 --> 00:05:31,191
،عجائز متجاوزون
أانت مستعد , رانما؟

55
00:05:35,433 --> 00:05:39,995
،قبل رحلتنا إلى الصين
ذهبنا إلى الحمامات العامة دائما

56
00:05:41,372 --> 00:05:47,333
،رانما، راقب السيد جيدا
واحرس على ان يفعل شيء طفح

57
00:05:50,448 --> 00:05:54,407
لما جلبت ألعاب الحمام؟
أنت تحرجني

58
00:05:54,518 --> 00:05:56,884
تدبر عملك الخاص

59
00:05:59,256 --> 00:06:00,746
!انا بالمنزل

60
00:06:01,926 --> 00:06:05,623
،لقد اخبرتك
.انت لن تري أي شيء مثل ذلك

61
00:06:05,730 --> 00:06:08,290
لا تريدي تفويت امر

62
00:06:08,399 --> 00:06:11,095
أوه , هناك شيء
ينبغي عليك إحضاره

63
00:06:11,202 --> 00:06:12,294
أهلا بعودتك

64
00:06:12,603 --> 00:06:14,628
لقد تأخرتي

65
00:06:15,473 --> 00:06:18,442
ذهبت للتسوق مع صديقاتي
وفقدت مسار الوقت

66
00:06:18,542 --> 00:06:20,567
أراك هناك , إذاً

67
00:06:22,012 --> 00:06:24,310
اكاني , إستعدي للذهاب

68
00:06:26,484 --> 00:06:28,111
اه...ماذا؟

69
00:06:28,819 --> 00:06:31,447
أيسمون هذا حماما؟؟

70
00:06:34,225 --> 00:06:36,523
كم أنيق

71
00:06:46,170 --> 00:06:47,262
تفضلا

72
00:06:47,972 --> 00:06:50,202
شخصين بالغين؟
¥سيكون هذا ب590

73
00:06:51,041 --> 00:06:53,874
--أوه , هلا غسلت ظهر

74
00:06:55,112 --> 00:06:57,012
¥تفضلي 590

75
00:07:00,418 --> 00:07:04,081
.لا أستطيع أخذك الى أي مكان
أنت دائما تحرجني

76
00:07:20,204 --> 00:07:23,298
ماالذي تنتظره، رانما!؟
!تحرك

77
00:07:28,546 --> 00:07:29,638
انا جاهز تماما

78
00:07:33,951 --> 00:07:37,250
آو , من يهتم 
هي ليست جريمة باللعب بالدمى

79
00:07:37,354 --> 00:07:38,912
سأدخل

80
00:07:39,557 --> 00:07:41,388
انتظرني

81
00:08:04,915 --> 00:08:06,678
-- !ها هي ذي
-- !نابيكي

82
00:08:06,784 --> 00:08:07,808
اخرتكم؟

83
00:08:07,918 --> 00:08:11,547
قمت بدعوة صديقاتك , أيضا!؟

84
00:08:11,655 --> 00:08:14,089
هكذا سيكون امر أفضل

85
00:08:14,925 --> 00:08:16,222
جئتن مستعدات؟

86
00:08:16,327 --> 00:08:18,887
نعم , ولكن لما نحتاج ذلك؟

87
00:08:18,996 --> 00:08:21,294
،لايهم ذلك الآن
لندخل

88
00:08:30,608 --> 00:08:32,838
!واصل , واصل

89
00:08:36,747 --> 00:08:39,045
-- انها ياماتو
-- ما هذا؟

90
00:08:39,149 --> 00:08:42,312
.انها سمكة حمام الذهبية
ركبها بهذه الطريقة

91
00:08:44,288 --> 00:08:47,189
لما أنت لطيف اليوم؟

92
00:08:47,291 --> 00:08:48,519
أسكت

93
00:08:54,098 --> 00:08:56,862
حان وقت الغطس

94
00:09:05,175 --> 00:09:06,540
...العجوز

95
00:09:20,658 --> 00:09:22,353
ما هذه الفكرة الكبيرة!؟

96
00:09:22,459 --> 00:09:24,950
لما انت ذاهب الى جهة النساء؟

97
00:09:25,062 --> 00:09:28,896
،نحن في الحمام العام
يجب تحقق من جهة النساء، أيضا

98
00:09:28,999 --> 00:09:30,626
-- إسمع--
-- !رانما

99
00:09:31,468 --> 00:09:33,698
راقب الجد من اجلنا؟

100
00:09:36,740 --> 00:09:39,106
نابيكي! أنت هنا

101
00:09:40,477 --> 00:09:44,311
هذا يعني ان أكاني هنا , أيضا

102
00:09:44,415 --> 00:09:49,375
رانما , أريد أن أذهب
أريد أن أذهب. أريد أن أذهب

103
00:09:49,486 --> 00:09:51,647
ليس لها شيء يدعو إنتباهي

104
00:09:52,356 --> 00:09:54,051
آسفة لكوني مملة

105
00:10:00,764 --> 00:10:02,129
هل أنت بخير , رانما؟

106
00:10:03,834 --> 00:10:06,735
اخبرتك كان علينا أن نأتي لاحقا

107
00:10:06,837 --> 00:10:09,203
ما الخطأ مع قليل من المرح؟

108
00:10:09,506 --> 00:10:12,066
نابيكي , أنت وقحة

109
00:10:13,377 --> 00:10:15,004
والآن فرصتي

110
00:10:24,655 --> 00:10:27,021
ألا يمكنني صرف انتباهي عنك للحظة؟

111
00:10:32,496 --> 00:10:33,554
أوه , نعم

112
00:10:33,998 --> 00:10:35,488
أنا ذاهب الى المرحاض

113
00:10:35,599 --> 00:10:38,500
ألا يمكنك الاحتفاظ بها لفترة أطول قليلا؟

114
00:10:38,602 --> 00:10:41,969
،انه من الصعب الاحتفاظ بها عندما تكون مسنا
من فضلك؟

115
00:10:42,072 --> 00:10:44,040
...حسناً , حسناً. لكن

116
00:10:45,142 --> 00:10:48,703
,لست صادق فيما قد تعمل
لذلك أنا قادم معك

117
00:10:49,146 --> 00:10:51,512
فقط ما هو إعتقادك فيما سأفعل؟

118
00:10:53,350 --> 00:10:55,375
-- أسرع
-- حسنا

119
00:11:02,893 --> 00:11:04,383
المهمة انجزت

120
00:11:05,229 --> 00:11:08,721
العبور الى جهة النساء
سيكون سهلا

121
00:11:31,455 --> 00:11:33,423
استغرق أمر طويلا

122
00:11:34,058 --> 00:11:36,686
أي مكان هذا...؟

123
00:11:45,803 --> 00:11:47,771
لا شيء يحدث

124
00:11:48,005 --> 00:11:51,168
نابيكي , في ما تأملين؟

125
00:11:57,014 --> 00:11:58,504
اشعر بالملل

126
00:12:02,419 --> 00:12:04,910
--رانما , دعني أغسل ظهرك

127
00:12:06,757 --> 00:12:08,725
أنا لا أثق بك ورائي

128
00:12:10,294 --> 00:12:12,990
انها مجرد ارتباط سيد بتابعه

129
00:12:13,430 --> 00:12:16,661
كنت سترشني من الخلف! أنا لن اسقط في ذلك

130
00:12:19,903 --> 00:12:21,268
ماذا عن امام إذاً...؟

131
00:12:27,711 --> 00:12:29,679
معركة حمام , هاه!؟

132
00:12:29,780 --> 00:12:33,011
ايها العجوز الروبيان , سأغليك حتى تصبح ورديا

133
00:12:44,128 --> 00:12:46,688
ايها الفاسق, لقد إكتفيت

134
00:12:48,532 --> 00:12:49,499
اتهرب؟

135
00:12:59,409 --> 00:13:01,707
حسنا , رانما؟ انتهى الامر بالفعل؟

136
00:13:03,280 --> 00:13:05,441
أيها الشاذ! هذه المرة حقا

137
00:13:06,016 --> 00:13:07,449
أنا هنا

138
00:13:07,551 --> 00:13:09,246
انتظر! إبقى مكانك

139
00:13:09,353 --> 00:13:11,913
-- ما هذا؟
-- فتاة في حمام الرجال؟

140
00:13:12,689 --> 00:13:15,783
أرأيت؟ عرفت ذلك

141
00:13:15,893 --> 00:13:16,860
بصراحة

142
00:13:24,701 --> 00:13:27,192
توقف عن الهرب، ايها العجوز

143
00:13:39,516 --> 00:13:40,483
أغتنم هذه

144
00:13:44,388 --> 00:13:45,685
!إبقى مكانك

145
00:13:46,190 --> 00:13:48,488
...أغتنم هذه , وهذه

146
00:13:52,196 --> 00:13:54,357
إذاً ماذا عن هذه؟

147
00:14:02,072 --> 00:14:05,906
أنت تضع بعض
الجهد في ذلك. أنا مندهش

148
00:14:07,945 --> 00:14:10,379
لست غبيا بما يكفي
لأسقط في تلك الخدعة

149
00:14:12,616 --> 00:14:13,583
أوه , لا

150
00:14:21,892 --> 00:14:24,452
يا له من هاوي

151
00:14:25,028 --> 00:14:26,052
مهلا , أنت

152
00:14:27,030 --> 00:14:28,327
ما الذي يحدث هنا؟

153
00:14:28,432 --> 00:14:29,660
هذا الصوت

154
00:14:29,766 --> 00:14:31,324
!اكاني

155
00:14:33,303 --> 00:14:35,271
ماذا فعلتي؟

156
00:14:35,372 --> 00:14:36,464
خيبة أمل؟

157
00:14:36,707 --> 00:14:40,939
وكأننا حقا سنأتي بدون بدلات
عندما أنت في جوار

158
00:14:47,117 --> 00:14:49,017
حسن , إذاً

159
00:14:49,119 --> 00:14:54,421
،لا تحبونني
لا أحد يحب رجل عجوز مثلي

160
00:14:55,192 --> 00:14:57,956
حسناً. هكذا إذاً

161
00:15:02,399 --> 00:15:04,765
...لا تكن مثل الطفل.فقط

162
00:15:04,868 --> 00:15:07,564
عد الى جهتك

163
00:15:14,678 --> 00:15:15,906
هذا غريب

164
00:15:16,013 --> 00:15:18,106
تلك الفتاة لا تصعد

165
00:15:18,215 --> 00:15:19,580
ربما غرقت

166
00:15:19,816 --> 00:15:21,841
دعونا نسحبها خارجا

167
00:15:23,220 --> 00:15:25,450
...أتمنى أن أساعد , لكن

168
00:15:26,556 --> 00:15:29,525
أحيانا تكون أفضل حال وحدك

169
00:15:29,760 --> 00:15:31,387
أين هي؟

170
00:15:36,767 --> 00:15:40,134
هذا يكفي، علي إستنشاق بعض الهواء

171
00:15:40,904 --> 00:15:43,202
تلك توصل الى جهة الرجال

172
00:15:45,909 --> 00:15:47,342
!لقد نجوت

173
00:15:57,321 --> 00:16:00,484
.توقف عن ذلك مع هذا الوجه
"انت نتن"اومبا-لومبا

174
00:16:06,997 --> 00:16:11,764
،لايبدو امر كما تعتقدن
...فهمتن الامر على نحو خاطئ

175
00:16:11,868 --> 00:16:13,460
لا , انهن على حق

176
00:16:13,570 --> 00:16:16,903
.قلت انك ذاهب لإختلاس النظر
ايها المنحرف

177
00:16:29,953 --> 00:16:33,787
يا إلهي. لما علي ان
أعاني بسببك؟

178
00:17:23,473 --> 00:17:26,840
الآن انت تضيف الجرح للإهانة

179
00:17:27,477 --> 00:17:31,243
!هجوم نار حمام المؤكدة
!إستعد لعقابك

180
00:17:35,619 --> 00:17:36,586
!لقد اختفى

181
00:17:46,830 --> 00:17:51,130
الهجوم السري لمؤسس مدرسة
"أي شيء مقبول: "لكمة سرطان ناسك

182
00:17:54,371 --> 00:17:57,067
!انا مندهشة
!إختبئ في دلو

183
00:17:57,174 --> 00:18:00,541
.يستخدم جسمه صغير إلى أقصى حد
!هذا الهجوم مخيف

184
00:18:02,379 --> 00:18:06,543
.حيلك لن تنقذك هذه المرة
!أنا مستعد لك الآن

185
00:18:06,983 --> 00:18:09,952
حسنا , مرة أخرى

186
00:18:10,720 --> 00:18:11,948
!لكمة سرطان ناسك

187
00:18:16,593 --> 00:18:17,560
!انه ليس هناك

188
00:18:17,861 --> 00:18:19,089
!الى هنا

189
00:18:23,600 --> 00:18:25,431
-- !الى هنا
-- !تبا

190
00:18:29,473 --> 00:18:32,840
الى اين ذهبت --؟

191
00:18:33,610 --> 00:18:35,840
حسنا , الآن صار امر معقدا

192
00:18:36,880 --> 00:18:38,848
هلا نزعنا بدلاتني؟

193
00:18:45,956 --> 00:18:47,924
...ايها العجوز المندفع

194
00:18:49,092 --> 00:18:50,923
!تعال وامسكني

195
00:18:52,028 --> 00:18:54,189
--أوه ,انت لن

196
00:19:12,382 --> 00:19:16,478
والآن للمراجعة المترفة
...من الشكل أنثوي

197
00:19:19,523 --> 00:19:22,549
روماتيزمي أصبح أسوأ

198
00:19:22,659 --> 00:19:24,957
حقا؟ أانت أيضا؟

199
00:19:26,229 --> 00:19:28,424
كم هذا فظيع

200
00:19:28,665 --> 00:19:31,964
ولا أستطيع سماع جيدا في الوقت الحاضر

201
00:19:32,068 --> 00:19:36,368
ذلك يسبب للعالم مشكلة

202
00:19:37,474 --> 00:19:38,907
ماذا... ماذا وماذا وماذا؟

203
00:19:39,009 --> 00:19:40,704
"ماذا تقصد , "بماذا

204
00:19:40,810 --> 00:19:45,645
لا يمكنك ان تتوقع من الفتيات الصغيرات
البقاء , مع كل ما حدث

205
00:19:46,283 --> 00:19:47,716
...لكن...لكن

206
00:19:47,817 --> 00:19:49,910
...ألم تبقى واحدة من اجلي

207
00:19:51,821 --> 00:19:53,914
!يا له من منظر

208
00:19:58,695 --> 00:20:01,323
لمسة صغيرة من السماء

209
00:20:08,171 --> 00:20:11,663
لا استطيع تصديق انه سقط لذلك

210
00:20:21,184 --> 00:20:24,278
هذا العجوز حقا جعلني اقفز

211
00:20:24,387 --> 00:20:28,949
القفز من خلال الأطواق , أهكذا تقصد
كم انت احمق

212
00:20:29,259 --> 00:20:31,625
اما انا فقضيت وقتا رائعا

213
00:21:01,691 --> 00:21:04,785
المصلح اعطى
للسخان تفتيش جيد

214
00:21:05,362 --> 00:21:09,992
،قال سيستغرق الامر أسبوعا
لذا استمتعوا بالحمامات العامة في الوقت الراهن

215
00:21:10,834 --> 00:21:13,997
حسنا , رانما , نحن سنتدرب
غدا في الحمامات

216
00:21:14,304 --> 00:21:15,396
!ايها الروبيان

217
00:21:15,505 --> 00:21:16,938
ذلك ليس بتدريب

218
00:21:17,440 --> 00:21:19,533
!تعاملني كلعبة حمام

219
00:21:19,643 --> 00:21:22,874
!لقد إكتفيت
غدا , ستذهب مع هاذين

220
00:21:24,047 --> 00:21:28,677
رانما , أليست هناك بعض
الحقيقة في كلمات السيد؟

221
00:21:28,785 --> 00:21:32,221
التدريب اليومي هو قلب
اي شيء في فنون القتال

222
00:21:32,322 --> 00:21:34,813
،تذكر
سوف ترث هذا دوجو

223
00:21:35,725 --> 00:21:38,888
نحن نعتمد عليك
هذا الاسبوع , رانما

224
00:21:40,463 --> 00:21:42,693
...لكن أنا

225
00:21:43,333 --> 00:21:44,960
تلك افضل طريقة

226
00:21:45,869 --> 00:21:51,501
،أنت راقب الرجل العجوز
إذاً يمكننا استحمام بسلام

227
00:21:51,608 --> 00:21:52,700
وبالاضافة الى...

228
00:21:52,942 --> 00:21:57,709
،صديقاتي يردن قضاء وقتا ممتعا
سأدعو حشد من الناس

229
00:21:57,814 --> 00:21:59,247
...اسمعا

230
00:21:59,816 --> 00:22:03,445
.إذا اكاني ونابيكي موافقتان
فانت خسرت بعدد الأصوات

231
00:22:04,888 --> 00:22:06,719
لا اطيق الانتظار

232
00:22:07,424 --> 00:22:08,391
...ايها الحقير

233
00:22:09,092 --> 00:22:10,787
حسن ,انظر الى هنا

234
00:22:13,229 --> 00:22:16,130
أي واحدة سأرتدي غدا؟

235
00:22:17,500 --> 00:22:19,525
...لكن

236
00:22:22,839 --> 00:22:26,138
أنتم تسرقون سرور رجل
...عجوز الوحيد، إذاً ثانية

237
00:22:26,242 --> 00:22:27,539
!رانما

238
00:22:27,844 --> 00:22:32,804
أنت الوحيد الذي يمكن إعتماد
عليه. غدا , دعنا نتدرب

239
00:22:32,916 --> 00:22:35,077
!ستجعلني أتقيأ
!إبتعد عني

240
00:22:35,185 --> 00:22:37,210
يمكنك ارتداء بدلة اكاني

241
00:22:37,320 --> 00:22:38,810
!لا أريد ذلك

242
00:22:38,922 --> 00:22:40,890
يمكنك أخذ بدلتي , أيضا

243
00:22:41,324 --> 00:22:44,555
حسنا , يا هذا...يكفي

244
00:22:45,328 --> 00:22:49,492
!انا لست لعبة حمامك! دعني وشأني

245
00:22:49,999 --> 00:22:53,366
لا اعتقد ان تلك الحمامات
ستكون مفتوحة لفترة أطول
