1
00:01:56,920 --> 00:01:59,650
هيا! فندق الينبوع حار
!ليس بعيداً

2
00:01:59,789 --> 00:02:02,121
لنمشي سعداء

3
00:02:28,918 --> 00:02:31,614
نحن محظوظون ان مطر توقف

4
00:02:31,755 --> 00:02:34,280
شيء جيد انه
كان عابر فقط

5
00:02:34,424 --> 00:02:38,918
لكن فجأة ركض ريوغا إلى الأمام
حالما نزل من الحافلة

6
00:02:39,062 --> 00:02:40,461
أتساءل ما المشكلة؟

7
00:02:40,597 --> 00:02:43,225
ربما يتألم من وجع المعدة

8
00:02:43,500 --> 00:02:47,197
يوجد سوى طريق واحد إلى
الفندق , لذلك لن يضيع

9
00:02:49,272 --> 00:02:53,106
لكن ينبغي ان نصل
الى الفندق الآن

10
00:02:53,243 --> 00:02:55,905
إذا تهنا في هذه
...البرية

11
00:02:56,046 --> 00:02:58,105
قد لن نخرج على قيد الحياة

12
00:02:58,948 --> 00:03:03,009
،ثقوا بي! قلت لكم
لا يوجد سوى طريق واحد

13
00:03:38,788 --> 00:03:43,623
ليكن في علمكم , أعتقد أننا قد تهنا

14
00:03:51,501 --> 00:03:55,335
بالطبع , نحن تائهين

15
00:03:56,139 --> 00:03:58,471
أعتقد أننا تهنا , بعد كل شيء

16
00:03:58,608 --> 00:04:01,168
أليس ذلك ما قلناه؟

17
00:04:01,311 --> 00:04:04,041
إذن نحن تائهين...؟

18
00:04:04,681 --> 00:04:07,275
نحن تائهين

19
00:04:12,255 --> 00:04:13,222
ريوغا

20
00:04:13,356 --> 00:04:15,790
جيد! لقد نجحت

21
00:04:15,925 --> 00:04:18,223
...هذا الرجل فجأة هاجمني

22
00:04:18,361 --> 00:04:21,694
،لا , لقد أغمي عليه على الطريق
لذلك ساعدته

23
00:04:22,065 --> 00:04:24,397
هذا الخنزير هاجمني

24
00:04:25,668 --> 00:04:27,966
هل تعيش هنا؟

25
00:04:28,104 --> 00:04:31,039
هل تعرف أين
فندق الأمير رويال أوكورا؟

26
00:04:32,208 --> 00:04:34,972
-- انه المدير
-- أهلا وسهلا

27
00:04:35,378 --> 00:04:40,111
اذن اين هو بحق الجحيم؟
الأمير رويـ...أيا كان

28
00:04:41,651 --> 00:04:44,586
فندق الأمير رويال أوكورا

29
00:05:07,710 --> 00:05:10,543
توقعت ذلك

30
00:05:10,680 --> 00:05:14,013
أبي سيئ! أراهن انه
حصل على أرخص مكان

31
00:05:14,818 --> 00:05:16,979
آمل أن السقف لا يتسرب

32
00:05:17,387 --> 00:05:20,083
انا منهكة

33
00:05:21,825 --> 00:05:23,019
نعم؟

34
00:05:24,093 --> 00:05:26,891
إعذروني , أيتها السيدات الشابات

35
00:05:27,030 --> 00:05:30,466
ألن تتمتعن بإنتقاع في
حمام فندقنا في الهواء الطلق؟

36
00:05:30,600 --> 00:05:32,932
-- حمام في الهواء الطلق؟
-- يبدو رائعا

37
00:05:33,069 --> 00:05:37,267
مياه الينابيع الساخنة خاصتنا تشفي جميع
الأمراض المعتادة

38
00:05:37,407 --> 00:05:40,865
يقال حتى انها تحسن
مهارات فنون القتالية

39
00:05:45,481 --> 00:05:48,314
هل ستحسن حقا
مهارات فنون القتالية؟

40
00:05:48,585 --> 00:05:51,213
حمام الكبير" يعني"
"الاستحمام المختلط"

41
00:05:51,354 --> 00:05:54,118
ربما سأتمكن من رؤية
فتيات عاريات

42
00:05:54,257 --> 00:05:56,020
-- ...تذكرت شيئا للتو
-- مهلاً

43
00:05:56,159 --> 00:05:59,151
لا تمد يدك على رجل عجوز ضعيف

44
00:05:59,295 --> 00:06:01,729
أراهن انك ستلقي نظرة
على الفتيات

45
00:06:01,865 --> 00:06:03,958
لا يمكننا السماح بذلك

46
00:06:05,168 --> 00:06:07,659
هذا الينبوع الحار يشفي جميع أنواع
الحالات غير عادية

47
00:06:07,804 --> 00:06:10,932
حتى أنه يعزز مهارات فنون
...القتال, لذلك لنذهب للإنتقاع

48
00:06:11,074 --> 00:06:12,268
ماذا؟

49
00:06:12,642 --> 00:06:15,236
-- ...يشفي جميع انواع
-- الحالات غير عادية؟

50
00:06:15,378 --> 00:06:17,209
...إذاً ربما فقط

51
00:06:17,347 --> 00:06:19,645
-- لا مزيد من خنزير
-- لا مزيد من رانما فتاة

52
00:06:19,782 --> 00:06:21,579
قد نشفى

53
00:06:21,718 --> 00:06:24,653
لنذهب للإنتقاع

54
00:06:30,727 --> 00:06:33,025
حمام في الهواء الطلق , ها نحن ذا

55
00:06:33,162 --> 00:06:35,756
...اكاني

56
00:06:37,734 --> 00:06:40,259
يا للهول , هل أنتم هنا يا فتيان
للإستحمام , أيضا؟

57
00:06:40,403 --> 00:06:43,668
سمعنا أنه يعزز
مهارات فنون القتالية

58
00:06:43,806 --> 00:06:45,205
!صحيح

59
00:06:45,341 --> 00:06:49,675
.هذا فندق ينبوع حار
عليكم التمتع بالينبوع حار

60
00:06:49,812 --> 00:06:56,149
-- اكاني , لندخل معا
-- إنسى الامر! ألا يمكن أن تشاهد اللافتات؟

61
00:06:56,286 --> 00:06:57,548
النساء

62
00:06:57,687 --> 00:06:58,847
الرجال

63
00:06:59,222 --> 00:07:00,951
انه ليس استحمام مختلط

64
00:07:01,090 --> 00:07:04,787
مثير للسخرية! لم اراد الآخرين ان آتي
الى هذا المكان بائس؟

65
00:07:04,928 --> 00:07:08,762
-- سيئ للغاية
-- لا تسترق النظر , الآن

66
00:07:09,165 --> 00:07:13,226
من قد يسترق النظر؟
...انا ذاهب فقط الى

67
00:07:16,205 --> 00:07:18,537
عليك ان تراقبيه
كل ثانية

68
00:07:18,675 --> 00:07:19,869
بصراحة

69
00:07:25,114 --> 00:07:30,279
رانما؟ بما اننا في ينبوع حار
ألن تلبي طلبي؟

70
00:07:30,787 --> 00:07:33,051
...رانما

71
00:07:33,189 --> 00:07:35,214
...ألن تجعل عجوز سعيد

72
00:07:35,358 --> 00:07:38,191
وكن فتاة؟

73
00:07:40,163 --> 00:07:41,653
مستحيل , لا شيء من هذا

74
00:07:41,798 --> 00:07:44,995
-- آو, من فضلك! كن فتاة
-- إنسى

75
00:07:46,736 --> 00:07:49,899
-- أنت شخص عنيد
-- ...عليك ان تفعل ما هو أفضل من

76
00:07:50,039 --> 00:07:51,973
!اللعنة

77
00:07:52,342 --> 00:07:54,173
النجاح! النجاح

78
00:07:56,145 --> 00:07:58,113
!المنحرف القذر

79
00:07:58,247 --> 00:07:59,509
!عد

80
00:07:59,649 --> 00:08:03,608
!سأسحب انحرافك خارجاً

81
00:08:07,090 --> 00:08:09,285
ألم تسمعن شيئا للتو؟

82
00:08:09,425 --> 00:08:11,450
أتساءل عما إذا كان شيء في الخلف هناك؟

83
00:08:11,594 --> 00:08:13,061
مختلس النظر؟

84
00:08:13,196 --> 00:08:16,029
ماذا لو كان متصل
بحمام الرجال؟

85
00:08:16,165 --> 00:08:20,727
لكن كانت هناك مداخل منفصلة
ربما انه حيوان أو شيء ما

86
00:08:20,870 --> 00:08:24,067
.نحن في الجبال
أيمكن أن يكون هناك قرود؟

87
00:08:24,207 --> 00:08:25,640
قد يكون دب

88
00:08:25,775 --> 00:08:26,707
دب؟

89
00:08:26,843 --> 00:08:28,674
الأفضل ان نكتشف ذلك

90
00:08:28,811 --> 00:08:31,143
اكاني , استخدمي هذه

91
00:08:33,750 --> 00:08:34,717
...تعال , أنت

92
00:08:34,851 --> 00:08:37,411
!المنحرف القذر
!عد الى هنا

93
00:08:40,857 --> 00:08:42,518
اعتقد انك ضربته

94
00:08:42,658 --> 00:08:45,855
-- بدا الأمر مجوف , لكنني ضربته
-- دعنا نذهب لنر

95
00:08:47,030 --> 00:08:48,622
هل شخص ما هناك؟

96
00:08:48,765 --> 00:08:51,757
ربما يتصل حمامنا
بالنساء

97
00:08:52,135 --> 00:08:54,695
-- الأفضل ان أتحقق
-- انتظر

98
00:08:54,837 --> 00:08:59,137
مختلس النظر هو فعل مخل
لن أسمح بذلك

99
00:08:59,275 --> 00:09:01,971
قد تكون اكاني هناك

100
00:09:02,378 --> 00:09:03,970
اكاني

101
00:09:04,113 --> 00:09:08,482
...اكاني
عارية...؟

102
00:09:09,452 --> 00:09:14,151
لا! في ما أفكر؟

103
00:09:15,625 --> 00:09:18,389
توقف! فمن الخطأ أن تختلس النظر
بعد كل شيء

104
00:09:19,162 --> 00:09:20,424
هاه؟

105
00:09:20,530 --> 00:09:22,521
لا شيء هنا

106
00:09:22,665 --> 00:09:24,257
لكنني ضربت شيء ما

107
00:09:24,400 --> 00:09:26,391
أيمكننا أن نتصور ذلك؟

108
00:09:30,807 --> 00:09:35,676
هاه , لا يوجد أحد هنا

109
00:09:35,812 --> 00:09:37,871
كم ذلك ممل

110
00:09:38,014 --> 00:09:42,246
أنا متأكد من أني سمعت شيئا

111
00:09:52,528 --> 00:09:54,462
ما الخطأ , رانما؟

112
00:09:54,597 --> 00:09:56,792
لا شيء

113
00:10:07,043 --> 00:10:09,136
ما هو الخطأ؟ أرايت
شيء ما؟

114
00:10:09,278 --> 00:10:11,678
اجل

115
00:10:27,296 --> 00:10:28,354
هاه؟

116
00:10:28,931 --> 00:10:30,762
في الماء؟

117
00:10:30,900 --> 00:10:33,698
أنا متأكد من أني رأيت شيئاً

118
00:10:33,836 --> 00:10:35,030
سخيف

119
00:10:35,171 --> 00:10:39,835
ألا يمكن ان يكون سوى
قرد ياباني قد أتى ليستحم؟

120
00:10:39,976 --> 00:10:44,345
.لا! لم يكن ذلك قرداً
كان شيء ما في الماء

121
00:10:44,914 --> 00:10:46,814
شيء غريب

122
00:10:53,156 --> 00:10:58,025
قولي كاسومي , ما قاله رانما
لا يمكن أن يكون صحيحا , أليس كذلك؟

123
00:10:58,161 --> 00:10:59,822
من يدري؟

124
00:10:59,962 --> 00:11:01,395
يبدو ممكنا

125
00:11:01,531 --> 00:11:03,658
هيا , نابيكي

126
00:11:04,567 --> 00:11:08,901
أشياء غريبة تحدث
في فنادق معطلة كهذه

127
00:11:09,038 --> 00:11:11,836
...هيا , نابيكي , لا تخيفيني

128
00:11:17,680 --> 00:11:21,639
اكاني , لا بأس. انه ليس شبحاً
.أخرجي

129
00:11:21,784 --> 00:11:24,981
هيا! أردت فقط
...النوم مع اكاني

130
00:11:25,121 --> 00:11:28,181
-- لا تحاول أي شيء مضحك
-- ايها المنحرف القذر

131
00:11:29,158 --> 00:11:31,649
أوه , هل كان هذا انتم؟

132
00:11:31,794 --> 00:11:37,027
مهلا , سنحكي قصص مخيفة
من يريد الانضمام إلينا؟

133
00:11:44,373 --> 00:11:48,207
في ليلة دافئة منعشة
...تماما مثل هذه الليلة

134
00:11:48,344 --> 00:11:50,312
...في فندق الينبوع الساخن

135
00:11:50,446 --> 00:11:55,440
قتلت خادمة وألقيت
في حوض الينبوع الساخن

136
00:11:56,352 --> 00:11:59,412
في الليلة التالية , إذا إستمعت
...جيداً

137
00:11:59,555 --> 00:12:03,389
.يمكنك أن تسمع رذاذ الماء
وإن لم تكن روح هناك

138
00:12:13,636 --> 00:12:15,968
كانت تلك مبالغة , أبي

139
00:12:16,739 --> 00:12:19,469
أتعتقدين ذلك؟ ظننت انها أعجبتهم

140
00:12:20,343 --> 00:12:22,777
.على أية حال , إن وقت متأخر. اذهبوا الى السرير
جميعاً

141
00:12:22,912 --> 00:12:25,380
حسنا

142
00:13:02,551 --> 00:13:06,647
.يمكن أن تسمع رذاذ الماء
وإن لم تكن روح هناك

143
00:13:07,556 --> 00:13:10,457
كان ذلك شيء غريب

144
00:13:19,635 --> 00:13:20,659
هل شخص ما هناك؟

145
00:13:33,783 --> 00:13:36,274
ما الخطأ؟ يبدو أنك
مذعورة

146
00:13:36,419 --> 00:13:37,750
...في الماء , هناك

147
00:13:38,254 --> 00:13:41,985
... هه؟
... لا شيء

148
00:13:47,029 --> 00:13:50,624
أبي , المكان مخيف هنا
!لنغادر

149
00:13:50,766 --> 00:13:54,099
لكن دعينا
لثلاثة أيام وليلتين

150
00:13:54,236 --> 00:13:55,760
ينبغي أن نبقى على الأقل
ليوم آخر

151
00:13:55,905 --> 00:13:57,873
ليس انا! لا استطيع التحمل ذلك اكثر

152
00:13:58,007 --> 00:13:59,838
ما الخطأ؟

153
00:13:59,975 --> 00:14:03,467
اكاني تصر على ان هناك
شيء ما في ينبوع حار

154
00:14:03,612 --> 00:14:05,273
كان هناك حقا

155
00:14:05,414 --> 00:14:09,441
أنت ورانما قلتما الشيء نفسه

156
00:14:09,585 --> 00:14:12,383
لكن لا تقلقي
لا شيء هناك

157
00:14:12,521 --> 00:14:15,251
بالمناسبة , تندو , أذاهب
للإنتقاع؟

158
00:14:15,725 --> 00:14:17,488
يبدو ذلك ممتعا! هيا بنا

159
00:14:19,195 --> 00:14:21,322
بصراحة

160
00:14:23,532 --> 00:14:27,730
-- التنقع في ينبوع حار
-- جميل وساخن , ساخن

161
00:14:27,870 --> 00:14:30,168
أليس هذا تنشيط؟

162
00:14:30,306 --> 00:14:31,864
انت على حق تماما

163
00:14:32,007 --> 00:14:35,841
لما تكره اكاني ورانما
هذا الحمام الجميل؟

164
00:14:35,978 --> 00:14:38,469
لطيف وساخن , ساخن

165
00:14:54,063 --> 00:14:58,659
الضعفاء التافهون
...يهزمن من قبل الحرارة

166
00:14:58,801 --> 00:15:02,430
انت مخطأ. لم تكن
الحرارة من فعل هذا

167
00:15:02,571 --> 00:15:04,596
شخص ما هاجمهما

168
00:15:05,007 --> 00:15:06,599
ولكن من؟

169
00:15:06,742 --> 00:15:10,303
رانما وريوغا ذهبا
للتحقق من منطقة الحمام

170
00:15:10,679 --> 00:15:13,170
سأعود الى هناك

171
00:15:20,589 --> 00:15:22,113
أعثرت على أي شيء؟

172
00:15:22,258 --> 00:15:24,749
كلا

173
00:15:25,127 --> 00:15:28,062
ذلك المدير. أراهن
انه يعرف ما الذي يجري

174
00:15:28,197 --> 00:15:30,324
!لنصله

175
00:15:31,367 --> 00:15:33,232
رانما؟

176
00:15:35,137 --> 00:15:37,469
ريوغا

177
00:15:38,274 --> 00:15:40,265
رانما

178
00:15:41,410 --> 00:15:43,105
ريوغا

179
00:15:44,713 --> 00:15:47,045
أين أنتما؟

180
00:15:48,050 --> 00:15:50,075
أهذا انت , رانما؟

181
00:15:56,492 --> 00:15:59,984
لا , لست هو...أليس كذلك؟

182
00:16:06,101 --> 00:16:08,262
ماذا يمكنني أن أفعل لكم يا سادة؟

183
00:16:08,704 --> 00:16:11,195
نحن نريد أن نسألك
بعض الأسئلة وحسب

184
00:16:11,340 --> 00:16:13,240
أخبرنا الحقيقة

185
00:16:13,976 --> 00:16:17,241
أرسلت هذه الدعوة إلى
أسرة تندو, أليس كذلك؟

186
00:16:17,379 --> 00:16:19,779
من خلال ادعاء بأن المياه
...تعزز مهارات فنون القتالية

187
00:16:19,915 --> 00:16:24,375
جذبت فنانوا القتال الى هنا
لتحارب الرجل الذي في الماء؟

188
00:16:24,520 --> 00:16:26,681
ماذا يوجد في الماء , على أية حال؟

189
00:16:30,993 --> 00:16:34,053
انه المعلم يودونو يوتارو

190
00:16:34,196 --> 00:16:36,892
-- يوتارو؟
-- من يكون؟

191
00:16:37,032 --> 00:16:42,368
يوتارو هو
مالك الشاب لهذا الفندق

192
00:16:42,905 --> 00:16:45,373
كان والده مريضا

193
00:16:45,508 --> 00:16:49,535
ظل يقول للسيد يوتارو
...ان يتزوج بسرعة

194
00:16:49,678 --> 00:16:52,306
بحيث يمكنه أن يرى
أحفاده

195
00:16:52,448 --> 00:16:54,313
لكنه توفى قبل ثلاث سنوات

196
00:16:54,450 --> 00:16:56,418
ذلك أمر سيئ للغاية

197
00:16:56,552 --> 00:17:00,989
لم تأتي عروس الى هذا
فندق المتهدم في التلال

198
00:17:01,123 --> 00:17:04,820
لذلك حبس يوتارو نفسه
في الحمام

199
00:17:04,960 --> 00:17:08,225
ويقال إن مياه هنا
...تحسن مهارات فنون القتال

200
00:17:08,364 --> 00:17:11,162
لذا ضيوفنا الوحيدون كانوا فنانين وعرون
في أنواع القتال

201
00:17:11,300 --> 00:17:13,700
الفتيات الصغيرات لم يأتن

202
00:17:13,836 --> 00:17:16,669
وكما وضع سيد يوتارو
...إحباطاته على أولئك الرجال

203
00:17:16,805 --> 00:17:20,104
انه يتقن اسلوب فنون القتال الحمام

204
00:17:20,242 --> 00:17:24,576
أنا أشفق على سيد يوتارو المسكين

205
00:17:24,713 --> 00:17:27,580
لذلك أرسلت دعوات
...لفندقنا

206
00:17:27,716 --> 00:17:30,583
على أمل أن
تأتي فتيات الى هنا

207
00:17:34,857 --> 00:17:37,690
رانما! كيف سننقذ
اكاني؟

208
00:17:37,826 --> 00:17:40,260
-- لدي فكرة
-- ما هي؟

209
00:17:40,396 --> 00:17:42,557
هذه

210
00:17:42,698 --> 00:17:48,261
آسف , ريوغا. لا أستطيع إغراء يوتارو
إذا كنت بالجوار

211
00:17:55,177 --> 00:17:59,045
يا له من حمام رائع
انا سعيدة للغاية

212
00:17:59,415 --> 00:18:02,248
علي غسل نفسي

213
00:18:04,186 --> 00:18:06,245
!انه متجمد

214
00:18:06,755 --> 00:18:10,282
!بدا ذلك رائع
ربما سأفعلها مرة أخرى

215
00:18:10,426 --> 00:18:12,485
إغسل , إغسل , إغسل

216
00:18:15,931 --> 00:18:19,059
إقترب ياصاح

217
00:18:23,339 --> 00:18:24,101
الآن

218
00:18:29,878 --> 00:18:31,402
!عد

219
00:18:33,649 --> 00:18:35,378
اللعنة! الى اين ذهب؟

220
00:18:35,517 --> 00:18:39,419
أخرج , يوتارو
أعد اكاني

221
00:18:39,555 --> 00:18:40,317
...مجرد رجل

222
00:18:40,456 --> 00:18:44,187
اللعنة. لا استطيع الرؤية في هذا البخار

223
00:18:46,762 --> 00:18:50,721
اللعنة! أين هو؟

224
00:18:56,138 --> 00:18:59,596
تباً , لا أستطيع الحراك
إن لم أستطع رؤيته

225
00:18:59,742 --> 00:19:01,903
الى اين ذهب بحق السماء؟

226
00:19:05,914 --> 00:19:07,973
...ايها القذر

227
00:19:09,485 --> 00:19:11,646
وجدتك

228
00:19:14,890 --> 00:19:17,358
!!...عد

229
00:19:17,493 --> 00:19:18,858
...اللعنة , الحرارة

230
00:19:18,994 --> 00:19:22,327
سحقاً لرانما! اين ذهب؟

231
00:19:22,464 --> 00:19:24,762
اكاني

232
00:19:25,501 --> 00:19:27,230
رانما

233
00:19:33,275 --> 00:19:36,472
-- رانما
-- لقد أنقذت اكاني

234
00:19:36,612 --> 00:19:38,409
ريوغا

235
00:19:38,614 --> 00:19:41,378
ما المشكلة , رانما؟
!تماسك

236
00:19:41,517 --> 00:19:44,350
...الحرارة تقيدني. لا يمكنني التحرك

237
00:19:49,625 --> 00:19:50,785
رانما! انتبه

238
00:19:53,262 --> 00:19:55,059
رانما

239
00:20:00,069 --> 00:20:01,229
انها فتاة؟

240
00:20:04,273 --> 00:20:07,674
حركة ساوتومي السرية
التفاف يوكاتا

241
00:20:07,810 --> 00:20:10,142
والضربة القاضية

242
00:20:13,015 --> 00:20:15,449
ظننته قادماً

243
00:20:18,187 --> 00:20:22,487
لنلقي نظرة عليك

244
00:20:24,460 --> 00:20:26,018
ما خطب هذا الرجل؟

245
00:20:26,161 --> 00:20:28,959
!انه مذهل

246
00:20:32,134 --> 00:20:35,001
فندق الامير رويال أوكورا

247
00:20:38,240 --> 00:20:41,038
-- يا إلهي
-- لقد تغير

248
00:20:41,176 --> 00:20:43,940
انه ليس هشاً بعد الآن

249
00:20:44,079 --> 00:20:47,776
،لقد توقعنا مجيئك
يا السيد تندو

250
00:20:47,916 --> 00:20:50,248
سيد يوتارو , اكاني هنا

251
00:20:50,385 --> 00:20:52,683
مرحبا , يوتارو

251
00:20:54,776 --> 00:20:56,600
أنا مشغول

252
00:20:59,528 --> 00:21:01,496
يا لذلك الموقف

253
00:21:01,630 --> 00:21:03,120
...انه يحصل على ذلك الاهتمام

254
00:21:03,265 --> 00:21:06,132
فقط لأني انا من اقترح
بانه لو يظهر في اعلان التجاري

255
00:21:06,268 --> 00:21:09,203
اهدئي , اهدئي , لا تغضبي

256
00:21:09,571 --> 00:21:12,540
إذا ذهبت بهذا الطريق , ربما قد
...ارى الفتيات

257
00:21:12,674 --> 00:21:14,471
!ابقى مكانك ايها الفاسق العجوز

258
00:21:14,610 --> 00:21:17,408
!لا تسترق النظر عليهن

259
00:21:18,046 --> 00:21:23,382
مهلا , يا فتيات
هل تشاركنني في الينابيع الساخنة؟

260
00:21:24,119 --> 00:21:27,179
انا في فندق الأمير أوكورا الملكي