1
00:01:32,658 --> 00:01:37,118
.لا تخجل
كل, يا ران-تشان

2
00:01:45,872 --> 00:01:48,170
شكرا لكل هذه المجانية , اوكيو

3
00:01:48,307 --> 00:01:50,901
!سآكل فحسب

4
00:01:52,412 --> 00:01:55,745
أعرف ان اوكونومياكي
...خاصتي جيدة

5
00:01:55,882 --> 00:01:57,941
لكن لا داعي
.لأن تلتهمها

6
00:01:58,084 --> 00:02:04,023
فهمت! قد يكون العيش
في منزل شخص آخر فظيع

7
00:02:05,491 --> 00:02:06,480
مهلا

8
00:02:06,626 --> 00:02:10,858
تتحدثين كما لو انه لا يحصل على شيء
جيد لتناوله في بيتنا

9
00:02:10,997 --> 00:02:14,433
رانما , ذلك لأنك
تأكل مثل خنزير

10
00:02:17,403 --> 00:02:20,964
.انها خطيبته السابقة , اكاني
مرحبا

11
00:02:21,107 --> 00:02:22,233
الخطيبة السابقة؟

12
00:02:22,375 --> 00:02:25,776
صحيح. الآن بعد أن علم الجميع
...اني خطيبة رانما الحقيقية

13
00:02:25,912 --> 00:02:29,370
فأنت خطيبته السابقة

14
00:02:29,515 --> 00:02:30,675
صح, ران-تشان؟

15
00:02:34,787 --> 00:02:37,984
حسن , ذلك لا علاقته
بي , على أية حال

16
00:02:38,124 --> 00:02:41,685
آسف لإزعاجك , لكن
أريد 2 اوكونومياكي للذهاب

17
00:02:41,828 --> 00:02:43,728
في الحال

18
00:02:44,363 --> 00:02:48,993
بالمناسبة , أليست تجارة
بطيئة جدا في الآونة الأخيرة؟

19
00:02:51,204 --> 00:02:58,576
هذا صحيح. وأتساءل عما إذا ابتعد
كل زبائني المعتادون

20
00:02:58,711 --> 00:03:02,169
ربما انهم جميعا في هذا المكان

21
00:03:09,722 --> 00:03:10,950
هذا هو

22
00:03:11,090 --> 00:03:14,856
المدرسة بأكملها تتحدث
حول عربة كريب

23
00:03:15,161 --> 00:03:16,651
انهم تلاميذ المدرسة

24
00:03:16,796 --> 00:03:19,822
جميعهم زبائني المعتادون

25
00:03:20,500 --> 00:03:22,468
موز كريم لي

26
00:03:22,568 --> 00:03:24,798
-- الفراولة
-- الفاصوليا ادزوكي

27
00:03:27,173 --> 00:03:28,140
!انظروا

28
00:03:28,274 --> 00:03:33,143
ساحر كريب جو الشّواي
يطلق إبداعاته الفنية

29
00:03:59,105 --> 00:04:02,074
...كريب , ناعم كجلد فتاة شابة

30
00:04:02,208 --> 00:04:05,541
تعزيز احمرار
للفراولة

31
00:04:05,678 --> 00:04:08,841
وفي هذا الكريم الممتلأ
...بحلاوة مخملي

32
00:04:08,981 --> 00:04:11,916
نكهة من ثراء شديد

33
00:04:12,785 --> 00:04:14,878
وبعبارة أخرى , مذاقها
جيد , اليس كذلك؟

34
00:04:16,355 --> 00:04:18,323
والطلب القادم؟

35
00:04:18,457 --> 00:04:22,894
هاه! انت مجرد خابز
!فطائر غربي

36
00:04:23,029 --> 00:04:25,054
انت مجرد غريب

37
00:04:25,565 --> 00:04:26,497
ماذا؟

38
00:04:30,236 --> 00:04:33,501
أتدعين إبداعاتي
بالغريبة؟

39
00:04:33,806 --> 00:04:37,242
انت من سرق
أعمالي مني , اليس كذلك؟

40
00:04:37,376 --> 00:04:39,401
من أنت؟

41
00:04:39,745 --> 00:04:42,145
اوكيو , طاهية اوكونومياكي

42
00:04:48,821 --> 00:04:51,289
أتحداك , كريب جو

43
00:04:51,424 --> 00:04:55,758
مثيرة للاهتمام. أقبل

44
00:05:08,174 --> 00:05:09,732
!ها انا قادمة

45
00:05:11,677 --> 00:05:12,735
ماذا...؟

46
00:05:24,323 --> 00:05:27,053
...آنسة اوكيو , آمل انك تعلمتي الآن

47
00:05:27,193 --> 00:05:30,993
اوكونومياكي خاصتك
هي طراز قديم

48
00:05:32,865 --> 00:05:35,959
-- رائع
-- مذهل

49
00:05:44,210 --> 00:05:46,371
اسمحي لي بأن اجرب واحدة

50
00:05:47,213 --> 00:05:48,646
لنرى

51
00:05:51,384 --> 00:05:52,817
لذيذة

52
00:05:54,286 --> 00:05:56,948
انها جيدة , لكن هذا كل شيء

53
00:05:57,089 --> 00:06:02,823
.انها تفتقر الى هالة المعركة
لهذا السبب خسرت

54
00:06:04,230 --> 00:06:06,994
هالة المعركة...؟

55
00:06:13,372 --> 00:06:17,433
إبتهجي , اوتشان
!فقط اهزمي ذلك المعتوه ثانية

56
00:06:17,576 --> 00:06:21,376
كما تعرف انا لم أعرف ما
يتطلبه الامر في الوقت الراهن

57
00:06:21,514 --> 00:06:24,347
أتفكرين في ما
قاله ذلك الكاهن , أليس كذلك؟

58
00:06:24,483 --> 00:06:26,781
من أجل الانتقام
...على ران-تشان

59
00:06:26,919 --> 00:06:30,320
تركت أنوثتي
للتدريب من الصباح حتى الليل

60
00:06:31,257 --> 00:06:34,249
,ولكن الآن أطهو اوكونومياكي
...لا لهزيمة ران-تشان

61
00:06:34,393 --> 00:06:38,227
بل لإرضائه

62
00:06:38,798 --> 00:06:44,634
.ذلك دمر مهارتي
هذا سخف

63
00:06:44,770 --> 00:06:49,900
حبي لران-تشان قد سرق
هالة معركة اوكونومياكي خاصتي

64
00:06:49,942 --> 00:06:52,410
ذلك لاشيء لتبكين عليه

65
00:06:52,545 --> 00:06:59,007
أصغ إلي , اوكونومياكي خاصتك رائعة
انها لا تحتاج الى هالة معركة

66
00:06:59,618 --> 00:07:00,880
حقا , ران-تشان؟

67
00:07:01,020 --> 00:07:06,253
إذاً حتى لو كانت اوكونومياكي خاصتي
ضعيفة , هل ستتزوجني؟

68
00:07:06,392 --> 00:07:09,384
...اه , ذلك شيء آخر , الآن

69
00:07:09,729 --> 00:07:13,324
.فكرت ذلك
...بتضاؤل?مهاراتي

70
00:07:13,466 --> 00:07:18,494
لست جديرة بك , لمدرسة أي شيء
مقبول في فنون القتال

71
00:07:23,476 --> 00:07:24,841
!لقد قررت

72
00:07:25,978 --> 00:07:27,502
...أنا لن أعود

73
00:07:27,646 --> 00:07:31,810
حتى أستطيع أن أطبخ اوكونومياكي
التي يستحقها ران-تشان

74
00:07:34,453 --> 00:07:39,550
اكاني , إعتني بران-تشان
حتى أعود

75
00:07:39,992 --> 00:07:42,790
-- الى اللقاء
-- اوتشان

76
00:07:46,098 --> 00:07:48,623
رانما , اذهب وأوقف اوكيو

77
00:07:48,768 --> 00:07:51,202
لكن بعد ذلك أنا
...وهي سوف

78
00:07:51,337 --> 00:07:55,171
أعني , ألن يجعل
الامور اكثر سوءا؟

79
00:07:56,008 --> 00:07:57,134
...ولكن

80
00:08:11,023 --> 00:08:13,583
ليست جيدة. لماذا؟

81
00:08:14,193 --> 00:08:17,219
لقد حاولت , لا أستطيع ان اعيد
تلك الهالة المعركة

82
00:08:17,530 --> 00:08:22,866
لا أستطيع طهي أي شيء إلا
اوكونومياكي رديئة

83
00:08:23,002 --> 00:08:26,529
سأتخلى عن ران-تشان

84
00:08:36,715 --> 00:08:39,343
اعذري وقاحتي السابقة

85
00:08:39,485 --> 00:08:43,649
منذ مئات السنين , معبدنا
...مانبوكوجي الشهير

86
00:08:43,789 --> 00:08:46,257
قد زير من قبل
طهاة شهيرين كثيرين

87
00:08:46,392 --> 00:08:51,557
رجل معين من أوساكا القديمة
قدم قربانا من اوكونومياكي

88
00:08:57,069 --> 00:08:59,765
وعلى الرغم من ان هذا
...قد حدث قبل قرن

89
00:08:59,905 --> 00:09:03,033
هالة معركة القوية
...لهذه اوكونومياكي

90
00:09:03,175 --> 00:09:06,702
أبقتها جديدة , تحتفظ
بالملمس الحريري اللين

91
00:09:06,846 --> 00:09:10,043
صلصة توناكاتسو
لا تزال عطرية

92
00:09:10,182 --> 00:09:13,151
.مقبلات الأعشاب البحرية المرشوشة
لا تزال خضراء وواضحة

93
00:09:13,285 --> 00:09:15,378
النكهة لم تختفي ابداً

94
00:09:15,521 --> 00:09:18,718
هذه هي
اوكونومياكي الـ100 عام

95
00:09:18,858 --> 00:09:20,416
مئة سنة؟

96
00:09:21,427 --> 00:09:24,021
...ذلك الرجل من اوساكا

97
00:09:24,163 --> 00:09:27,655
كما أتذكر , كان من
نفس مدرسة مثلك

98
00:09:27,800 --> 00:09:29,392
لا يمكن أن يكون الجد

99
00:09:29,535 --> 00:09:32,561
لا , قد يكون مؤسس
...مدرسة كونجي لاوكونومياكي

100
00:09:32,705 --> 00:09:33,672
!الجد

101
00:09:33,806 --> 00:09:38,971
!يا له من مصير غريب
دمه يجري في عروقك

102
00:09:39,111 --> 00:09:41,079
ليس هناك حاجة للتخلي

103
00:09:41,213 --> 00:09:42,407
مع التدريب المناسب...

104
00:09:42,548 --> 00:09:45,813
يمكنك طهي اوكونومياكي
هذا كل ما بت قوية...

105
00:09:45,951 --> 00:09:48,419
كما والخمسين من العمر 100 عاما
سلف!

106
00:09:48,787 --> 00:09:51,381
كيف يجب أن أتدرب, الاباتي؟

107
00:09:51,523 --> 00:09:54,822
من فضلك! ألن تعلمني؟

108
00:09:56,462 --> 00:10:00,398
جيد جدا. لكن أساليبي
قاسية

109
00:10:01,033 --> 00:10:03,399
هذا ما أريده تماما

110
00:10:15,814 --> 00:10:18,339
أتساءل عما تفعله الآن؟

111
00:10:18,484 --> 00:10:20,452
قد لا تأتي أبدا مرة أخرى

112
00:10:20,586 --> 00:10:24,113
,علينا ان نبقي هذا المحل مفتوحاً
على الأقل حتى تعود اوكيو

113
00:10:24,256 --> 00:10:28,386
أليس من غباء مني ومنك
ان نحضر اوكونومياكي؟

114
00:10:28,928 --> 00:10:32,420
علينا فعل ذلك! ليس هناك أحد غيرنا

115
00:10:32,564 --> 00:10:34,896
كيف يمكنك الحصول على الزبائن
بهذه الطريقة؟

116
00:10:35,334 --> 00:10:37,268
سأحصل عليهم وأريك

117
00:10:37,403 --> 00:10:40,236
ما هذه الفكرة , اكاني؟

118
00:10:40,673 --> 00:10:42,436
...مرحباً

119
00:10:42,574 --> 00:10:48,479
فتاة الضفيرة! اذن ذلك صحيح أنك
تعملين بدوام جزئي هنا

120
00:10:48,614 --> 00:10:50,377
عربون تقديري

121
00:10:50,516 --> 00:10:53,383
...شكرا لك

122
00:10:53,619 --> 00:10:58,079
اكاني القذرة...! لكن هذا من اجل
أوتشان. علي تحمل ذلك

123
00:10:58,857 --> 00:11:00,381
!مرحبا

124
00:11:00,526 --> 00:11:04,087
ماذا تريد , كونو؟

125
00:11:04,229 --> 00:11:09,064
تندو اكاني هنا , أيضا؟
تلك جاذبية نجمتين

126
00:11:09,201 --> 00:11:10,498
احب ذلك , احب ذلك

127
00:11:10,636 --> 00:11:15,300
اعضاء فريق كندو! انه على حسابي
أطلبوا أي شيء تريدون

128
00:11:15,441 --> 00:11:19,002
حسنا! تذوقوا
مهارات طبخي

129
00:11:24,717 --> 00:11:26,582
...تمهل , رانما

130
00:11:29,288 --> 00:11:31,620
كيف كان ذلك؟

131
00:11:35,561 --> 00:11:36,926
احمق

132
00:11:49,641 --> 00:11:52,474
!سأفعل ذلك
!أنا أفعل ذلك

133
00:11:58,283 --> 00:12:00,080
ماذا أفعل بعد ذلك؟

134
00:12:00,219 --> 00:12:06,055
أحسنت. الآن إقلي
108اوكونومياكي كل يوم

135
00:12:06,191 --> 00:12:09,752
-- 108اوكونومياكي؟
-- صحيح

136
00:12:09,895 --> 00:12:13,058
أفرغي قلبك بينما
...تقلين كل واحدة

137
00:12:13,198 --> 00:12:16,565
وامحي كل 108
رغبة دنيوية

138
00:12:16,702 --> 00:12:19,694
وعندئذ ستحققين
...العدم

139
00:12:19,838 --> 00:12:22,466
ومعركة هالة
ستملأك

140
00:12:22,608 --> 00:12:27,568
سأفعل ذلك! لن أخسر أمام
ذلك غريب المغرب

141
00:12:27,713 --> 00:12:30,079
سأقلي واقلي واقليه
خارج المدينة

142
00:12:30,215 --> 00:12:34,709
!هذه هي الروح
حان الوقت الآن

143
00:12:46,598 --> 00:12:50,125
تأخر الوقت، أين
جميع التلاميذ , على أية حال؟

144
00:12:50,269 --> 00:12:54,103
،خفضنا الأسعار
وقالوا انهم قادمون

145
00:12:54,740 --> 00:12:57,106
سأذهب لانظر

146
00:13:00,312 --> 00:13:01,370
ما هذا؟

147
00:13:07,653 --> 00:13:10,121
مهلا! ماذا تفعلون؟

148
00:13:10,255 --> 00:13:15,022
،أنا آسفة , اكاني! لقد جئنا إلى هذا الحد 
لكننا لم نستطع المقاومة

149
00:13:15,160 --> 00:13:15,160
جلبتنا أقدامنا الى هنا

150
00:13:16,428 --> 00:13:20,694
فهو لا يستطيع انشاء متجر هنا. انها
عرقلة سير الأعمال

151
00:13:22,501 --> 00:13:27,063
كم ذلك مؤسف. جئت اليوم
لمساعدتكما

152
00:13:28,006 --> 00:13:32,102
خذا بنصيحتي. لماذا لا تغلقا
...عملكما الفاشل

153
00:13:32,244 --> 00:13:34,735
وتصبحا واحد من مطاعمي الفرعية؟

154
00:13:34,880 --> 00:13:36,609
انها تجارة رابحة بالتأكيد

155
00:13:36,748 --> 00:13:41,651
ايها سلس. تريد أن تأخذ
متجر أوتشان، أليس كذلك؟

156
00:13:42,921 --> 00:13:44,889
أتمنى لو تسميها حسنة

157
00:13:45,023 --> 00:13:47,651
الضعفاء يهلكون
والبقاء للأقوى

158
00:13:47,793 --> 00:13:53,595
أريد فقط انقاذ اشيائكم الضعيفة

159
00:13:53,732 --> 00:13:55,529
...يا كبير الرأس

160
00:13:55,667 --> 00:13:59,569
لنتقاتل ونر
من هو الضعيف , كريب جو

161
00:13:59,705 --> 00:14:05,143
حسناً. لكن الخاسر
يجب أن يغادر هذه المدينة. اتفقنا؟

162
00:14:05,277 --> 00:14:06,744
اتفقنا! قاتل

163
00:14:06,879 --> 00:14:09,313
رانما! لا يمكنك إجراء
...ذلك القرار

164
00:14:09,848 --> 00:14:14,285
107...106

165
00:14:19,124 --> 00:14:22,389
!108
كيف كان هذا لليوم؟

166
00:14:26,064 --> 00:14:29,932
-- ...لا... لا
-- لا مزيد؟ هل استسلمت؟

167
00:14:30,068 --> 00:14:34,528
على الاقل , هالة معركة قد
عادت إلى اوكونومياكي خاصتي

168
00:14:34,673 --> 00:14:35,765
!نجحت

169
00:14:35,908 --> 00:14:39,901
-- شكرا لك , الاباتي
-- ...لا... لا

170
00:14:40,045 --> 00:14:45,381
!لا مزيد! لقد شبعت
!لا أستطيع تناول المزيد

171
00:14:51,857 --> 00:14:53,984
هيا بنا , كريب جو

172
00:14:56,428 --> 00:15:00,296
رانما , لما ينبغي ان
تقاتله؟

173
00:15:00,432 --> 00:15:02,229
ذلك ما يريده بالضبط

174
00:15:03,802 --> 00:15:08,068
.لا تقلقي
لقد تعلمت تحركات أوتشان

175
00:15:08,440 --> 00:15:12,171
خليط العاب النارية

176
00:15:17,115 --> 00:15:19,310
عجين الاسمنت

177
00:15:24,356 --> 00:15:26,483
ما هذا...؟

178
00:15:27,793 --> 00:15:30,853
خذ هذه! أوتشان الخاصة

179
00:15:32,464 --> 00:15:35,695
أعجبتك؟ انه خليط الخاص
ممزج بالاسمنت والغراء

180
00:15:36,668 --> 00:15:38,761
التالي , مطاط ياكسوبا

181
00:15:42,975 --> 00:15:45,273
سأعطيك بعض
الموجة الجديدة للمطبخ

182
00:15:45,477 --> 00:15:47,274
ايتها الحمقاء

183
00:15:51,149 --> 00:15:52,309
أذلك كل ما لديك؟

184
00:15:52,451 --> 00:15:55,011
!هناك المزيد
!خليط الالعاب النارية

185
00:15:56,021 --> 00:15:58,455
هجوم كريب المضاد

186
00:16:04,329 --> 00:16:06,854
.لازال لدي الكثير
ها هي كريب خاصتي

187
00:16:06,999 --> 00:16:08,660
تأكدي من تذوق ذلك

188
00:16:19,177 --> 00:16:21,168
كريات غاز المسيل للدموع

189
00:16:21,313 --> 00:16:23,144
رانما! أصمد

190
00:16:24,850 --> 00:16:28,684
لا تقلقي. كانت تلك مجرد
مشهيات

191
00:16:28,820 --> 00:16:33,450
!وهذا هو طبقي الرئيسي
!!موت كريب الذهبي

192
00:16:40,599 --> 00:16:43,193
ايها القذر...! الآن أنا غاضب

193
00:16:44,636 --> 00:16:50,233
دعيني أحذرك. لا توجد قوة بشرية
تستطيع تحطيم عجينتي الخاصة

194
00:16:50,375 --> 00:16:54,038
:والميزة إضافية
بارود كريم

195
00:16:54,179 --> 00:16:57,876
،مادة كريب متفجرة فعلا
ألن تقولي ذلك؟

196
00:16:58,317 --> 00:17:00,285
بارود...؟

197
00:17:10,228 --> 00:17:13,197
المسكينة , لا تستطيعين قول حتى
"كان ذلك لذيذ"

198
00:17:13,332 --> 00:17:15,391
...كان ذلك... لذيذ

199
00:17:15,534 --> 00:17:17,764
احمق! تماسك

200
00:17:17,903 --> 00:17:20,872
إذا خسرت , فستخسر اوكيو
!محلها

201
00:17:21,006 --> 00:17:23,804
جو! جو! جو

202
00:17:24,543 --> 00:17:27,535
لننهيك بالحلوى

203
00:17:29,414 --> 00:17:30,142
رانما

204
00:17:32,184 --> 00:17:33,515
ماذا...؟

205
00:17:38,924 --> 00:17:40,448
ران-تشان , سأتول امر ذاك

206
00:17:41,193 --> 00:17:45,129
اوكونومياكي اوكيو
ستهزم ذلك الرجل

207
00:17:45,263 --> 00:17:49,063
أوتشان , اذهبي! انا بجانبك

208
00:17:50,502 --> 00:17:52,402
شاهد وحسب، ران-تشان

209
00:17:52,537 --> 00:17:57,565
سترى ما تعلمته من
تحضير 108 اوكونومياكي كل يوم

210
00:17:58,276 --> 00:18:03,009
جميع اوكونومياكي في العالم
لن تساعدك في هذه المعركة

211
00:18:03,148 --> 00:18:07,608
انت هواة! ستدفع ثمن
ما فعلته. بإهتمام

212
00:18:08,286 --> 00:18:09,583
!أصمتي

213
00:18:23,402 --> 00:18:26,235
تحركات أوتشان أفضل الآن

214
00:18:34,312 --> 00:18:37,611
لينة. أهذا كل ما تعلمته؟

215
00:18:37,749 --> 00:18:41,378
،سأرد عليك بنفس الشيء
تذوقيه بالكامل

216
00:18:42,487 --> 00:18:48,221
صحن كريب جو
الطبق الرئيسي الأقوى , موت كريب الذهبي

217
00:19:01,139 --> 00:19:04,165
ايها الجد , إحميني

218
00:19:10,015 --> 00:19:12,643
أعتقد أنني ربحت

219
00:19:12,851 --> 00:19:15,285
لا! لم يكن البارود

220
00:19:15,420 --> 00:19:17,615
كانت هالة معركة أوتشان
هي التي انفجرت

221
00:19:17,756 --> 00:19:18,347
هاه؟

222
00:19:24,863 --> 00:19:26,660
ماذا؟ سحقاً

223
00:19:26,798 --> 00:19:28,732
راقب بعناية

224
00:19:35,140 --> 00:19:35,970
الضربة القاضية

225
00:19:37,876 --> 00:19:40,140
المنتج نانيوا الأصلي
...مدرسة كيونجي

226
00:19:40,278 --> 00:19:43,008
...ضربة اوكونومياكي الإنسانية

227
00:19:45,050 --> 00:19:46,745
التنين الوحشي

228
00:19:58,029 --> 00:20:00,361
أستسلم

229
00:20:02,167 --> 00:20:04,965
طلبك، سيدي

230
00:20:05,103 --> 00:20:05,967
لقد فعلتها

231
00:20:06,104 --> 00:20:07,935
انت مذهلة , أوتشان

232
00:20:08,073 --> 00:20:10,906
أوتشان تفوز

233
00:20:11,042 --> 00:20:16,275
أوتشان! أوتشان! أوتشان

234
00:20:18,383 --> 00:20:20,817
ما رأيك , ران-تشان؟

235
00:20:20,952 --> 00:20:24,046
ألم تكن مجرد امتلاء
بهالة المعركة؟

236
00:20:24,189 --> 00:20:28,319
حقا؟ انها نفس الأذواق
...بنسبة إلي

237
00:20:28,460 --> 00:20:30,724
سوف أعمل بجد لجعل
...اوكونومياكي

238
00:20:30,862 --> 00:20:35,856
تماما مثل أسطورة الجد
الـ100 عام

239
00:20:36,001 --> 00:20:40,563
أسطورة اوكونومياكي الـ100 عام
ما هذا؟

240
00:20:40,872 --> 00:20:46,071
على كل حال , الآن أصبحت الخطيبة المناسبة
لك , ران-تشان

241
00:20:46,211 --> 00:20:49,942
سأطعمك اوكونومياكي
كل يوم من الآن فصاعدا

242
00:20:50,081 --> 00:20:52,140
كل... يوم...؟

243
00:20:52,284 --> 00:20:56,983
صحيح. الصباح , الظهر , الليل
حتى لتناول الوجبات الخفيفة. إترك الأمر لي

244
00:20:57,122 --> 00:20:59,113
خذ , مفتوحة على مصراعيها

245
00:21:00,292 --> 00:21:04,786
ألست محظوظا , رانما؟
سيكون لدينا عدد صحون أقل للغسل

246
00:21:10,969 --> 00:21:17,204
لا أستطيع تقديم أي سوشي
أفضل من هذا! لقد انتهيت

247
00:21:17,475 --> 00:21:22,435
من خلال أسلوبك , أرى انك
من مدرسة التونة الكبيرة للسوشي؟