1
00:01:39,534 --> 00:01:43,561
كل صيف أواجه
بقلب ثقيل

2
00:01:44,572 --> 00:01:48,201
كنتيجة
...قرعتنا النزيهة

3
00:01:49,611 --> 00:01:54,446
ستمثل تندو اكاني
صفنا في مواجهة السباحة المدرسة

4
00:01:54,816 --> 00:01:57,376
أجل , اكاني

5
00:01:58,420 --> 00:02:01,218
.أنت الأفضل في المدرسة
ستفوزين , أليس كذلك؟

6
00:02:01,356 --> 00:02:03,756
بالطبع! أتركوا الأمر لي

7
00:02:04,926 --> 00:02:07,121
تلك حمقاء , تتظاهر هكذا

8
00:02:07,662 --> 00:02:10,563
لا تستطيعين السباحة. قولي لهم لا

9
00:02:10,765 --> 00:02:12,790
فات الأوان الآن

10
00:02:13,301 --> 00:02:15,735
يا للعجب! هذا ليس وقت
المناسب لتكوني عنيدة

11
00:02:16,237 --> 00:02:19,729
تندو اكاني سترتدي
بزة السباحة لي؟

12
00:02:20,608 --> 00:02:22,906
ملابس سباحة قصيرة , لا أقل؟

13
00:02:23,077 --> 00:02:25,637
...أوه , كم أنت يجب

14
00:02:26,848 --> 00:02:28,907
أن تحبيني؟

15
00:02:31,686 --> 00:02:33,551
أبله مغرور

16
00:02:33,788 --> 00:02:36,723
.إنسي أمر ذلك , اكاني
ألست تغطسين مثل المطرقة الحديدة؟

17
00:02:37,125 --> 00:02:39,150
سأسبح في مكانك

18
00:02:39,461 --> 00:02:41,691
امضي قدما واسمحي لها , اكاني

19
00:02:41,830 --> 00:02:43,422
اوتشان بالتأكيد ستفوز

20
00:02:43,565 --> 00:02:46,363
كيف يمكن لمطرقة السباحة , على أية حال؟

21
00:02:46,634 --> 00:02:50,661
الشيء الوحيد التي تجيده مطرقة
هي أعمال النجارة

22
00:02:51,673 --> 00:02:52,537
جيدة

23
00:02:52,707 --> 00:02:54,766
سأدخل مسابقة السباحة تلك

24
00:03:07,989 --> 00:03:11,425
في رواق 3 , تندو اكاني

25
00:03:13,528 --> 00:03:17,658
ذهبت وقلت أنني
سأشارك. ماذا سأفعل؟

26
00:03:18,833 --> 00:03:21,893
آنسة تندو اكاني! لا تفعلي ذلك

27
00:03:22,704 --> 00:03:23,568
!سيدي المدير

28
00:03:23,905 --> 00:03:24,837
!فكري في الموضوع

29
00:03:28,977 --> 00:03:30,467
!!النجدة

30
00:03:30,612 --> 00:03:32,671
...ساعدوني! انا اغرق

31
00:03:33,882 --> 00:03:36,908
أوه , يا إلهي! تأخرت كثيراً

32
00:03:38,186 --> 00:03:39,153
اكاني

33
00:03:45,193 --> 00:03:46,558
اكاني , هل أنت بخير؟

34
00:03:47,929 --> 00:03:52,457
!لا تجازفي بحياتك
لمَ تحاولين إغراق نفسك؟

35
00:03:53,334 --> 00:03:55,234
!أنت من دفعني

36
00:03:56,204 --> 00:03:59,332
أوه , آنسة اكاني! ألا تستطيعين السباحة؟

37
00:04:00,808 --> 00:04:01,934
هذا مجزن

38
00:04:02,410 --> 00:04:07,746
ثانوية فورينكان لديها قاعدة تقول
لا تخرج للغير سبّاحين

39
00:04:07,916 --> 00:04:10,544
قاعدة قاسية , كما تعلمين

40
00:04:10,685 --> 00:04:11,913
...ألم تختلق للتو

41
00:04:13,888 --> 00:04:15,480
هذه القاعدة سخيفة؟

42
00:04:15,924 --> 00:04:17,755
أوه! ملهم

43
00:04:17,892 --> 00:04:20,360
!سأعلمك كيف تسبحين

44
00:04:25,967 --> 00:04:27,696
أليس ذلك رائعاً , اكاني؟

45
00:04:28,803 --> 00:04:30,703
لن يدعوك
بالمطرقة" هذه السنة"

46
00:04:31,806 --> 00:04:34,866
ألن يعلمك المدير
أسلوب هاواي في السباحة؟

47
00:04:35,009 --> 00:04:36,499
هذا شيء عظيم , اكاني

48
00:04:37,278 --> 00:04:39,178
سأنجح! فقط شاهدوا

49
00:04:39,581 --> 00:04:40,445
أليس كذلك , رانما؟

50
00:04:41,849 --> 00:04:46,149
لمَ وافقت على سماح لذلك
الحلاق بتدريبك؟

51
00:04:46,821 --> 00:04:47,788
...لأن

52
00:04:48,089 --> 00:04:51,058
لأنني يائسة
لتعلم كيفية السباحة

53
00:04:52,594 --> 00:04:54,562
...كل مرة يمر الصيف

54
00:04:54,996 --> 00:04:56,088
أشعر بالبئس

55
00:04:57,165 --> 00:05:01,192
على الشاطئ أو بركة , حتى لو
...إرتديت بزة السباحة جديدة

56
00:05:02,003 --> 00:05:03,470
!!بدوت خالية تماما

57
00:05:03,605 --> 00:05:05,038
أعرف كيف تشعرين

58
00:05:06,441 --> 00:05:08,409
...ولا حتى بزة السباحة جديدة

59
00:05:09,210 --> 00:05:10,507
يمكن أن تساعد جسمك ذاك

60
00:05:11,613 --> 00:05:12,580
!!ليس ذلك

61
00:05:13,915 --> 00:05:16,213
أقسم بذلك النجم

62
00:05:16,651 --> 00:05:18,642
هذا عام سأتعلم
كيفية السباحة

63
00:05:18,786 --> 00:05:22,051
سأفوز بمسابقة السباحة

64
00:05:22,690 --> 00:05:25,750
ألا ينبغي لك ترك اوتشان
تتكفل بالأمر , بعد كل شيء؟

65
00:05:26,027 --> 00:05:28,427
رانما , لا تحاول إيقافي

66
00:05:28,963 --> 00:05:31,761
سأفعل ذلك , حتى لو وجب علي
التشبث بصخرة

67
00:05:32,133 --> 00:05:33,100
صخرة...؟

68
00:05:36,471 --> 00:05:39,929
حكايات ايسي تبدأ بـ
"...ذات مرة كان هناك رجل"

69
00:05:43,478 --> 00:05:46,106
مهلا! نحن في منتصف
!الصف

70
00:05:46,347 --> 00:05:49,111
!استأذنوني أولاً
!جانباً

71
00:05:49,584 --> 00:05:51,415
أتريد صورة لاكاني
في بزة السباحة؟

72
00:05:51,552 --> 00:05:53,417
سوى عدد محدود

73
00:05:54,722 --> 00:05:55,780
سآخذها

74
00:05:57,158 --> 00:05:59,126
دعني أشتري واحدة , أيضا

75
00:05:59,260 --> 00:06:00,318
!توقف عن ذلك

76
00:06:00,895 --> 00:06:03,193
هذا سيكسبني الكثير
كعمل صيفي

77
00:06:04,232 --> 00:06:07,633
-- اكاني قادمة
-- وأخيراً

78
00:06:22,083 --> 00:06:24,551
مذهل! انها فعلا
!تتشبث بصخرة

79
00:06:24,686 --> 00:06:26,916
أي نوع من تدريب هذا؟

80
00:06:27,588 --> 00:06:30,557
آنسة اكاني , أدخلي في هذه البركة

81
00:06:30,692 --> 00:06:32,853
مهلا , كيف من مفترض مني أن
أسبح هكذا؟

82
00:06:33,327 --> 00:06:37,388
.المحاولة تجعل كل شيء ممكن
حاولي , حاولي مرة أخرى

83
00:06:37,532 --> 00:06:41,332
أوبا! كدت أنسى تخصص هاواي
كامِهامِها , رجاءً

84
00:07:21,743 --> 00:07:22,971
ما كان ذلك بحق الجحيم؟

85
00:07:23,111 --> 00:07:26,410
.اوو! فتاة جاهلة
.ها هو الدرس

86
00:07:26,981 --> 00:07:29,779
(القرش الأزرق (إسوروس غلايكوز
طوله 7 أمتار

87
00:07:29,917 --> 00:07:35,480
.يعيش في المياه الدافئة
لحمه مستخدم لكعكة السمك

88
00:07:35,656 --> 00:07:36,953
مفهوم الآن؟

89
00:07:37,425 --> 00:07:39,916
أريد أن أعرف لمَ هو في بركة

90
00:07:40,261 --> 00:07:43,389
صديقي كامِهامِها
يريد اللعب

91
00:07:43,598 --> 00:07:44,860
-- أنا مغادرة
-- مجرد لحظة

92
00:07:45,266 --> 00:07:49,828
أتريدين ان تكونِ فتاة المطرقة
لحياتك كلّها؟

93
00:07:53,141 --> 00:07:57,043
الأشخاص في هاواي يتعلمون السباحة
...بصخرة على ظهر

94
00:07:57,178 --> 00:07:58,736
!وقرش يطاردهم

95
00:07:58,980 --> 00:08:02,245
-- أي هراء هذا
-- لا تستمعي إليه , اكاني

96
00:08:02,617 --> 00:08:04,915
مدهش! الناس في هاواي
!رائعين

97
00:08:05,953 --> 00:08:07,045
!سيدي المدير

98
00:08:07,221 --> 00:08:09,155
أفهمت الآن , أيتها آنسة اكاني؟

99
00:08:10,091 --> 00:08:12,082
أرني كيف أفعل ذلك

100
00:08:16,697 --> 00:08:19,063
-- المدير
-- إذاً هو طعم سمك القرش؟

101
00:08:25,373 --> 00:08:27,739
-- لم يصعد
-- ماذا لو غرق؟

102
00:08:32,513 --> 00:08:35,004
-- حسنا , هيا بنا
-- كان ذلك رائعاً

103
00:08:37,018 --> 00:08:37,882
أوه , لا

104
00:08:38,653 --> 00:08:39,779
علي انقاذه

105
00:08:41,956 --> 00:08:44,288
الحمقاء! ستغرق كصخرة

106
00:08:50,565 --> 00:08:51,589
ما هذه الفكرة؟

107
00:08:51,833 --> 00:08:53,960
أخفتني ايها السخيف

108
00:08:56,771 --> 00:08:57,703
اكاني

109
00:08:58,139 --> 00:08:59,106
ران-تشان

110
00:08:59,841 --> 00:09:02,639
إذا قفزت هناك , فسوف
تتحول إلى فتاة

111
00:09:02,777 --> 00:09:04,074
لقد نسيت ذلك تماما

112
00:09:07,915 --> 00:09:09,177
آنسة اكاني

113
00:09:09,317 --> 00:09:11,512
كنت اعرف انك ستحاولين انقاذي

114
00:09:15,289 --> 00:09:19,248
.حان وقت التدريب
تعال , يا سيد قرش

115
00:09:25,499 --> 00:09:26,557
...ايها القذر

116
00:09:28,703 --> 00:09:29,670
!رائع

117
00:09:31,038 --> 00:09:32,733
!كفى هذا

118
00:09:32,874 --> 00:09:35,206
مهلاً انت, ساوتومي رانما

119
00:09:37,511 --> 00:09:38,205
...رانما

120
00:09:38,379 --> 00:09:40,313
لا تتدخل في التدريب

121
00:09:40,581 --> 00:09:45,644
كيف يمكن لهذا التدريب السخيف
مساعدة فتاة المطرقة هذه على السباحة؟

122
00:09:47,054 --> 00:09:50,455
آنسة اكاني سباحة ماهرة
!بتأكيد

123
00:09:50,691 --> 00:09:54,149
مستحيل تماماً! انها
خرقاء كبيرة

124
00:09:54,395 --> 00:09:56,829
يمكنها ذلك , يمكنها ذلك

125
00:09:56,998 --> 00:09:59,125
مستحيل , مستحيل , مستحيل

126
00:10:03,237 --> 00:10:04,204
ران-تشان

127
00:10:04,438 --> 00:10:05,700
كان ذلك وشيكاً

128
00:10:05,907 --> 00:10:06,874
!سيدي المدير

129
00:10:07,308 --> 00:10:08,935
سأظل أحاول

130
00:10:09,076 --> 00:10:12,876
!أوه! لا تستسلمي أبداً
!الإخلاص في التدريب

131
00:10:13,881 --> 00:10:15,178
توقف

132
00:10:17,418 --> 00:10:18,783
ما هذه الملابس؟

133
00:10:20,421 --> 00:10:23,879
تلك السباحة المغربة ليست
مناسبة لتندو اكاني

134
00:10:24,125 --> 00:10:27,686
في 1605 , في معركة
...سِكيجاهارا

135
00:10:27,828 --> 00:10:32,265
مهارات سباحة العدو
سحقت جيش ميتسوناري إيشيدا

136
00:10:32,900 --> 00:10:35,664
تاتشي! هذا ليس صف التاريخ الآن

137
00:10:36,170 --> 00:10:38,730
قلت لك انا لست تاتشي

138
00:10:39,206 --> 00:10:40,070
!إصغ إلي

139
00:10:40,341 --> 00:10:44,505
السباحة ليست ترفيه
ولا رياضة صحية

140
00:10:44,679 --> 00:10:47,842
انها فن عسكري , ظهرت
لسنوات من الحرب

141
00:10:48,049 --> 00:10:50,347
شاهد! هنا يكمن فن كونو
للسباحة

142
00:10:55,122 --> 00:10:55,986
!ضعيف

143
00:10:56,123 --> 00:10:57,750
أهذا هو فن كونو للسباحة؟

144
00:10:58,125 --> 00:11:00,650
هيا , تندو اكاني! جربي ذلك

145
00:11:01,128 --> 00:11:02,823
كيف يمكنني تجريب ذلك؟

146
00:11:02,997 --> 00:11:05,329
إهدئي , تندو اكاني , لا
تكوني عنيدة

147
00:11:05,466 --> 00:11:09,095
،من أجل أن تكونِ عروسي
يجب أن تتعلمي ذلك

148
00:11:09,370 --> 00:11:10,769
!لن أتزوج بك

149
00:11:17,211 --> 00:11:19,441
-- لقد استيقظ
-- حشرة عنيدة

150
00:11:21,983 --> 00:11:23,450
!النجدة

151
00:11:36,964 --> 00:11:37,953
!النجدة

152
00:11:39,367 --> 00:11:41,267
ليساعدني! شخص ما! النجدة

153
00:11:41,502 --> 00:11:43,094
أوه , تندو اكاني

154
00:11:43,304 --> 00:11:45,670
حان اليوم الذي
تحتاجين فيه الى مساعدتي أخيراً

155
00:11:49,310 --> 00:11:50,174
!تراجع

156
00:11:52,179 --> 00:11:53,976
شجرة جوز الهند هاواي

157
00:11:56,350 --> 00:11:57,044
رانما

158
00:12:01,522 --> 00:12:02,887
الوحش الخسيس

159
00:12:05,493 --> 00:12:07,654
ماذا...؟! ألن تصد هذه
لؤلؤية أسنانه؟

160
00:12:07,862 --> 00:12:09,352
تاتشي! استخدم هذه

161
00:12:10,131 --> 00:12:10,825
!حسناً

162
00:12:13,667 --> 00:12:14,964
جميل , جميل

163
00:12:15,336 --> 00:12:17,463
هذا ليس معرض الدلافين

164
00:12:20,041 --> 00:12:21,668
...رباه , كم انت تتمسكين بي

165
00:12:28,716 --> 00:12:31,514
مذهل , كونو سريع جدا

166
00:12:35,956 --> 00:12:37,719
لا أستطيع الخروج هكذا

167
00:12:40,261 --> 00:12:41,558
لكني في حاجة الى الهواء

168
00:12:51,405 --> 00:12:53,202
أنا أستمتع دائما بفعل ذلك

169
00:12:53,340 --> 00:12:54,773
نجوت بأعجوبة , أليس كذلك؟

170
00:12:54,909 --> 00:12:56,274
نعم. أنا مدين لك بواحدة

171
00:13:05,519 --> 00:13:07,646
ألا يجب عليك ان تستسلمي؟

172
00:13:07,822 --> 00:13:09,289
ينبغي علي تعلم السباحة

173
00:13:09,924 --> 00:13:13,724
اكاني , تدريبك
يأذي الاشخاص وحسب

174
00:13:15,062 --> 00:13:16,825
أريد أن أسبح

175
00:13:18,866 --> 00:13:21,562
سيدي المدير , الرجاء
!دربني بجد

176
00:13:21,802 --> 00:13:23,793
فتاة جيدة , يا آنسة اكاني

177
00:13:24,038 --> 00:13:26,404
،التدريب السباحة العظيم
...الدرس 1

178
00:13:27,108 --> 00:13:29,406
مشروع بجعة

179
00:13:29,710 --> 00:13:30,677
بجعة؟

180
00:13:32,580 --> 00:13:35,310
تسبح في المياه
مثل بجعة

181
00:13:35,616 --> 00:13:38,813
ذلك مستحيل
لفتاة مطرقة مثلك

182
00:13:38,953 --> 00:13:43,287
ها هي بدلة سباحة التدريب الخاصة
التي قضيت الليل بكامله أصنعها

183
00:13:44,391 --> 00:13:46,222
أصنعت هذا فقط من اجلي؟

184
00:13:47,128 --> 00:13:51,929
نعم! هذه البدلة , ستكونين
!مثل تلك البجعة

185
00:13:52,600 --> 00:13:54,158
...سيدي المدير

186
00:14:13,654 --> 00:14:15,622
...هل هذا شيء

187
00:14:16,790 --> 00:14:19,350
يبدو مثل البجعة؟

188
00:14:19,860 --> 00:14:21,259
أتسخر مني

189
00:14:21,395 --> 00:14:23,022
،لا , لا , لم تفهمي
يا آنسة اكاني

190
00:14:23,564 --> 00:14:25,191
لا عليك! سأذهب

191
00:14:26,467 --> 00:14:28,059
أصابعه متورمة

192
00:14:28,536 --> 00:14:30,936
كان يعمل بجد من أجلي

193
00:14:31,705 --> 00:14:38,269
.عملت طوال الليل لصنع هذه البدلة
...مهما كانت إبرة مؤلمة

194
00:14:39,013 --> 00:14:40,139
!سيدي المدير

195
00:14:41,015 --> 00:14:42,642
هل فهمتِ؟

196
00:14:43,350 --> 00:14:45,318
أذلك ما أخذه كل الليل
لصنع هذا؟

197
00:14:45,452 --> 00:14:47,181
سخيفة جدا. إنسي ذلك

198
00:14:49,523 --> 00:14:52,185
!اوكونومياكِ

199
00:14:53,194 --> 00:14:55,094
قفْ في الخط

200
00:14:57,364 --> 00:14:58,490
!سيدي المدير

201
00:15:01,035 --> 00:15:02,502
آنسة اكاني

202
00:15:03,571 --> 00:15:04,799
لنبدأ

203
00:15:06,774 --> 00:15:07,706
!!اكاني

204
00:15:10,244 --> 00:15:13,338
يا مدير! أي
بدلة تدريب هذه؟

205
00:15:13,647 --> 00:15:15,342
!انها تغرق

206
00:15:16,050 --> 00:15:16,914
!انظر

207
00:15:17,117 --> 00:15:18,084
!تشغيل

208
00:15:23,090 --> 00:15:24,057
!ساقي يتحركان

209
00:15:24,558 --> 00:15:27,527
على الرغم من أن بجعة
...تسبح بشكل سهل فوق الماء

210
00:15:27,661 --> 00:15:29,526
تحت الماء , سيقانها متماوجة

211
00:15:29,730 --> 00:15:30,594
نعم

212
00:15:30,731 --> 00:15:33,700
آنسة اكاني هي بالفعل بجعة الآن

213
00:15:34,235 --> 00:15:35,202
...لكن

214
00:15:35,436 --> 00:15:37,461
ساقيها متماوجة
فوق الماء

215
00:15:40,941 --> 00:15:42,533
لا أستطيع تنفس

216
00:15:43,811 --> 00:15:44,937
كيف أستطيع انقاذ حياتها؟

217
00:15:45,079 --> 00:15:50,016
.إستأجر بدلة دب قطبي
فقط

218
00:15:51,085 --> 00:15:52,575
الهواء

219
00:16:03,664 --> 00:16:05,859
كنت احاول المساعدة فحسب

220
00:16:08,135 --> 00:16:10,103
!إذاً كن جاداً بشأن ذلك

221
00:16:10,738 --> 00:16:13,730
على أية حال , الآن أنت جاهزة
للإستسلام , أليس كذلك؟

222
00:16:14,375 --> 00:16:15,239
ليس بعد

223
00:16:15,776 --> 00:16:16,902
من أنت؟

224
00:16:21,782 --> 00:16:23,044
متحولة؟

225
00:16:23,917 --> 00:16:27,182
!سيدي المدير! الرجاء ساعدني
!توجه إلى الدرس 2

226
00:16:27,988 --> 00:16:30,786
أوه! أنت فتاة جيدة , يا آنسة اكاني

227
00:16:31,625 --> 00:16:33,525
...ها هو الدرس 2 في تدريب السباحة العظيم

228
00:16:33,661 --> 00:16:36,152
مشروع حورية البحر

229
00:16:36,463 --> 00:16:37,430
خردل"؟"

230
00:16:38,032 --> 00:16:39,761
"احمق! انها "حورية صغيرة

231
00:16:40,200 --> 00:16:40,996
كم هذا رومانسي

232
00:16:46,140 --> 00:16:47,368
لنبدأ

233
00:16:48,809 --> 00:16:50,436
!تشغيل

234
00:16:57,318 --> 00:16:59,013
تبدو جيدة

235
00:17:03,490 --> 00:17:05,458
شاهد حتى نهاية

236
00:17:09,363 --> 00:17:13,129
.الآن لست تغرقين
لا تخافي. إجذفي

237
00:17:13,667 --> 00:17:14,531
!حاضرة

238
00:17:20,374 --> 00:17:22,706
!لا , لا , لا! لا ,لا

239
00:17:25,379 --> 00:17:26,346
أوه , لا

240
00:17:31,852 --> 00:17:34,821
-- هو من طلب ذلك
-- ولكن هذا قاسي

241
00:17:35,856 --> 00:17:37,153
أين اكاني؟

242
00:17:37,358 --> 00:17:38,825
انها تحت الماء! اللعنة

243
00:17:39,293 --> 00:17:40,089
اكاني

244
00:17:40,227 --> 00:17:40,955
أنا قادمةٌ , أيضا

245
00:17:56,210 --> 00:17:58,303
أستيقظتِ , يا آنسة اكاني؟

246
00:17:58,879 --> 00:18:00,870
ماذا حدث؟

247
00:18:01,648 --> 00:18:02,774
أنا آسف

248
00:18:04,618 --> 00:18:05,585
!سيدي المدير

249
00:18:06,920 --> 00:18:12,449
لم أستطع مساعدة حتى فتاة
التي تحتاج إليها

250
00:18:13,227 --> 00:18:16,162
أكان المدير جدي
بشأن تدريب اكاني؟

251
00:18:25,773 --> 00:18:27,968
سيدي المدير , كل شيء على ما يرام

252
00:18:30,110 --> 00:18:31,099
...آنسة اكاني

253
00:18:31,245 --> 00:18:33,679
اوكيو , خذِ مكاني في
مسابقة السباحة , إتفقنا؟

254
00:18:34,148 --> 00:18:34,842
...اكاني

255
00:18:35,249 --> 00:18:38,275
أنا لن أعيش على متن قارب

256
00:18:38,919 --> 00:18:40,784
وسأظل على قيد الحياة عندما
تضرب تسونامي

257
00:18:40,921 --> 00:18:42,354
سأهرع إلى التلال

258
00:18:42,489 --> 00:18:44,218
انا سريعة جدا

259
00:18:44,525 --> 00:18:45,822
...آنسة اكاني

260
00:18:46,126 --> 00:18:47,991
شكرا لكم على كل شيء

261
00:18:52,266 --> 00:18:54,063
آنسة اكاني , إرجعي

262
00:18:55,569 --> 00:18:58,561
!أردت أن أسبح بشكل سيء للغاية
!مثل البجعة

263
00:19:01,975 --> 00:19:02,942
رانما

264
00:19:03,677 --> 00:19:05,907
.أتريدين حقا إنهاء الامر هكذا
اكاني؟

265
00:19:07,548 --> 00:19:08,412
...لكن

266
00:19:09,216 --> 00:19:09,910
...بعد كل شيء

267
00:19:10,184 --> 00:19:11,048
...أنا فقط لا أستطيع

268
00:19:11,351 --> 00:19:14,286
أيتها الضعيفة! أتريدين الهرب
خاسرةً؟

269
00:19:15,622 --> 00:19:16,919
ران-تشان على حق

270
00:19:18,292 --> 00:19:19,691
يجب أن لا تستسلمي لليأس

271
00:19:20,127 --> 00:19:22,527
سنساعدك جميعاً

272
00:19:22,963 --> 00:19:23,827
لنذهب لذلك

273
00:19:24,631 --> 00:19:25,325
...يا رفاق

274
00:19:26,300 --> 00:19:27,892
ربيع شبابها أبدي

275
00:19:28,068 --> 00:19:29,035
!سيدي المدير

276
00:19:29,770 --> 00:19:31,635
آنسة اكاني, لنشرع في الدرس 3

277
00:19:32,306 --> 00:19:33,170
حاضرة , سيدي

278
00:19:33,373 --> 00:19:38,106
لدي خطة سرية لجعل أي
فتاة مطرقية تسبح جيداً

279
00:19:39,880 --> 00:19:41,313
أهناك مثل هذه الخطة قوية؟

280
00:19:41,982 --> 00:19:43,279
استعملي هذه

281
00:19:44,284 --> 00:19:46,718
-- ...هذا
-- أنبوب قابل للنفخ , نعم؟

282
00:19:47,821 --> 00:19:48,788
لنبدأ

283
00:19:50,324 --> 00:19:51,621
واصلي , اكاني

284
00:19:55,496 --> 00:19:58,294
أوه , يا إلهي! أنا أستسلم

285
00:19:58,599 --> 00:20:01,090
ربما لن تتعلم أبداً

286
00:20:01,401 --> 00:20:03,028
أيمكن لرأسها ان يكون ثقيل بهذا القدر؟

287
00:20:06,106 --> 00:20:08,734
لديها ركلة كبيرة , وإن يكن

288
00:20:09,710 --> 00:20:10,404
!وجدتها

289
00:20:13,514 --> 00:20:15,345
"مسابقة مدرسة فورينكان للسباحة"

290
00:20:15,616 --> 00:20:19,985
حان سباق الـ50 متر للفتيات

291
00:20:20,687 --> 00:20:24,646
،في رواق 1 , ممثلة الصف 1-فاء
تندو اكاني

292
00:20:26,593 --> 00:20:29,357
أليست اكاني ترتدي
أنابيب جميلة؟

293
00:20:29,663 --> 00:20:32,723
حسن , أعتقد أنها
جميلة , بطريقة ما

294
00:20:34,968 --> 00:20:37,402
رانما , هل حقا ستفوز
هكذا؟

295
00:20:37,905 --> 00:20:38,872
...ربما

296
00:20:44,411 --> 00:20:45,776
هيا , اكاني

297
00:20:46,213 --> 00:20:49,512
!تندو اكاني ليست سباحة
انها ترتدي 4 أنابيب قابلة للنفخ

298
00:20:49,650 --> 00:20:51,777
لكنها تبطؤها

299
00:20:52,386 --> 00:20:54,752
المنافسين الآخرين
متساويين تماماً

300
00:20:54,888 --> 00:20:57,186
،لكن ها قد جائت تندو اكاني
تجاوتهن

301
00:20:57,324 --> 00:20:59,485
انها تبتعد عن بقية
المجموعة

302
00:21:00,060 --> 00:21:02,722
الدوران لم
يبطئها

303
00:21:02,896 --> 00:21:05,126
تندو اكاني في المقدمة

304
00:21:06,066 --> 00:21:08,534
آنسة اكاني , أنت سبّاحة عظيمة

305
00:21:08,902 --> 00:21:11,427
خصصت طريقتها إلى
معجزة الفوز

306
00:21:11,605 --> 00:21:13,300
تندو اكاني تفوز

307
00:21:13,607 --> 00:21:16,041
!نجحت

308
00:21:17,044 --> 00:21:18,511
كنت رائعة , اكاني

309
00:21:19,146 --> 00:21:21,774
أعتقد أن فعل أشياء غريبة
تأتي بنتيجة , بعد كل شيء

310
00:21:23,050 --> 00:21:24,017
أستطيع السباحة

311
00:21:24,251 --> 00:21:27,379
أنا لست فتاة المطرقة بعد الآن