1
00:01:37,996 --> 00:01:39,122
وداعا

2
00:01:39,231 --> 00:01:40,163
في وقت مبكر؟

3
00:01:40,666 --> 00:01:42,497
أرفض أن أكون خنزير اكاني غيني

4
00:01:43,268 --> 00:01:44,735
...نابيكي

5
00:01:49,408 --> 00:01:50,568
!هذا يفي بالغرض

6
00:01:50,809 --> 00:01:54,040
زينتها قليلاً اليوم

7
00:01:54,413 --> 00:01:55,937
تفضل , أبي

8
00:01:56,181 --> 00:01:57,944
تفضل , سيد ساوتومي

9
00:01:58,917 --> 00:02:01,909
هاه؟ أين نابيكي؟

10
00:02:02,154 --> 00:02:04,884
غادرت منذ نحو عشر دقائق

11
00:02:04,990 --> 00:02:08,824
اه. انها تغادر
في وقت مبكر مؤخراً

12
00:02:10,829 --> 00:02:13,195
أشكرك على القيام بهذا
كل يوم , اكاني

13
00:02:13,298 --> 00:02:16,756
،لكن أليس الأمر صعباً عليكِ
لإستيقاظك المبكر هكذا؟

14
00:02:17,269 --> 00:02:18,736
صحيح , صحيح

15
00:02:19,605 --> 00:02:23,564
.ليس عليك تحضير الغداء لنا
يمكننا تدبر أمورنا الخاصة

16
00:02:24,142 --> 00:02:26,508
كم ذاك سخيف. أنا أستمتع بفعل ذلك

17
00:02:26,612 --> 00:02:27,544
لا تقلقوا

18
00:02:35,887 --> 00:02:36,819
هاه؟

19
00:02:40,125 --> 00:02:42,593
انه رانما

20
00:02:42,694 --> 00:02:44,025
صباح الخير , رانما

21
00:02:44,129 --> 00:02:46,256
يبدو أنك تعافيت
من وجع معدتك

22
00:02:47,399 --> 00:02:48,991
خذ! غدائك

23
00:02:50,002 --> 00:02:52,095
اكاني , أنا لا أريد تناول الغداء بعد الآن

24
00:02:52,204 --> 00:02:54,195
هاه؟ لماذا؟

25
00:02:54,306 --> 00:02:57,002
...أصغ إلي...! الذي أعنيه، هو أن

26
00:02:57,109 --> 00:02:58,804
...غذائك

27
00:02:58,910 --> 00:03:01,777
...بالنسبة لي , فضيـ

28
00:03:03,248 --> 00:03:06,274
،إذا قلت انه فضيع
!سآذيك

29
00:03:06,385 --> 00:03:09,411
لا يمكنك أن تكون قاسياً هكذا

30
00:03:10,155 --> 00:03:12,248
...مهلاً , هيا

31
00:03:12,357 --> 00:03:15,121
!خذه

32
00:03:15,227 --> 00:03:17,457
!خذه

33
00:03:20,932 --> 00:03:22,160
!مستحيل

34
00:03:25,971 --> 00:03:28,132
...تمهل, غذائك

35
00:03:28,740 --> 00:03:32,972
هذا هو اليوم الثالث! إذا أكلت
أكثر, سينتهي بي الأمر في السرير

36
00:03:33,078 --> 00:03:34,045
سامحيني , اكاني

37
00:03:54,966 --> 00:03:58,299
هل سأتّخذ أصدقاء؟ نعم

38
00:04:00,405 --> 00:04:02,134
كلا

39
00:04:04,376 --> 00:04:06,241
بلى

40
00:04:13,819 --> 00:04:15,878
خذي هذه! وهذه , وهذه

41
00:04:23,195 --> 00:04:24,924
كلا

42
00:04:27,132 --> 00:04:28,690
بلى

43
00:04:31,069 --> 00:04:32,627
كلا

44
00:04:35,741 --> 00:04:38,369
...هل سيكونُ لي أصدقاء؟ أجل

45
00:04:40,312 --> 00:04:42,872
مهلا , هل أنت بخير؟

46
00:04:45,283 --> 00:04:47,080
تمهل , رانما

47
00:04:47,185 --> 00:04:48,584
!اللعنة

48
00:04:54,559 --> 00:04:55,753
!ذهبت

49
00:04:55,861 --> 00:04:57,385
...ذاك القذر

50
00:04:58,363 --> 00:05:00,422
أيها الأخرق , رانما

51
00:05:09,708 --> 00:05:12,404
أنا آسفة لقد دُست عليك. وداعا

52
00:05:12,511 --> 00:05:14,069
أمم، خذي

53
00:05:14,679 --> 00:05:16,909
ليست بشيء كبير

54
00:05:17,415 --> 00:05:19,542
هدية تعارف

55
00:05:19,651 --> 00:05:21,118
أليست هذه...؟

56
00:05:21,219 --> 00:05:23,517
إنها تحصل على نتائج رائعة

57
00:05:23,622 --> 00:05:25,214
...لا , أعني

58
00:05:25,390 --> 00:05:27,790
أو تفضلين سحر اللعنة؟

59
00:05:27,893 --> 00:05:29,485
اكاني

60
00:05:29,795 --> 00:05:31,592
ما هذه؟

61
00:05:31,696 --> 00:05:34,460
هل هذا من شأنه أن يكون دمية قش؟

62
00:05:34,633 --> 00:05:35,861
!انها ظريفة جداً

63
00:05:35,967 --> 00:05:36,956
أريد واحدة

64
00:05:37,068 --> 00:05:40,333
خذن ما تردن! لدي الكثير

65
00:05:42,841 --> 00:05:45,036
هل أنت متأكدٌ من ذلك؟

66
00:05:45,143 --> 00:05:47,008
...مهلا

67
00:05:47,112 --> 00:05:50,411
شكراً لك! سنستخدمها
على الفور

68
00:05:53,218 --> 00:05:55,550
فليجلس الجميع

69
00:05:56,955 --> 00:05:59,583
لدينا طالبٌ جديد

70
00:06:00,959 --> 00:06:02,927
اوو , رجل؟

71
00:06:03,028 --> 00:06:04,825
يا له من رجل كئيب

72
00:06:04,930 --> 00:06:06,420
!على مهلك يا رجل

73
00:06:06,531 --> 00:06:09,261
هل ينادونك بـ "ملاك الموت"؟

74
00:06:10,101 --> 00:06:12,399
هذا جوسونكوجي هيكارو

75
00:06:12,637 --> 00:06:13,797
!أوه

76
00:06:16,341 --> 00:06:18,275
!انه الرجل الذي إصطدمتُ به

77
00:06:18,944 --> 00:06:20,605
أخيرا

78
00:06:20,712 --> 00:06:21,872
وقت الغداء

79
00:06:22,480 --> 00:06:24,573
خذ! غدائك

80
00:06:26,218 --> 00:06:27,549
!حظٌ قاسي

81
00:06:27,652 --> 00:06:29,882
أنا غيورٌ , يا رانما

82
00:06:30,322 --> 00:06:31,812
قلت إنني لا أريد ذلك

83
00:06:35,861 --> 00:06:37,294
حقا؟

84
00:06:38,163 --> 00:06:39,790
لا يهم , إذاً

85
00:06:39,898 --> 00:06:41,456
...مهلا , اكاني

86
00:06:42,534 --> 00:06:44,229
جوسونكوجي؟

87
00:06:46,304 --> 00:06:48,204
أتريد علبة الغداء هذه؟

88
00:06:48,974 --> 00:06:50,999
علبة الغداء؟ لي أنا؟

89
00:06:51,109 --> 00:06:53,100
بالتأكيد. لدي واحدة اضافية

90
00:06:53,445 --> 00:06:56,209
...علبة غداء منزلية

91
00:06:56,848 --> 00:06:59,749
أوه , رائعٌ أني على قيد الحياة

92
00:07:02,554 --> 00:07:05,022
شكرا لك

93
00:07:05,190 --> 00:07:06,487
تريثا قليلاً

94
00:07:06,591 --> 00:07:08,684
لماذا؟ أنت لا تريدها , أليس كذلك؟

95
00:07:08,793 --> 00:07:12,320
لكن لا يمكنك ترك رجلٌ عادي
يأكل هذا

96
00:07:12,497 --> 00:07:19,460
إصغِ إلي , حتى أنا أعاني
من طبخ اكاني بشكل كبير

97
00:07:19,704 --> 00:07:20,966
ماذا تعني بذلك؟

98
00:07:21,373 --> 00:07:22,738
!أعدهُ وحسب

99
00:07:22,841 --> 00:07:24,809
!إسمعيني

100
00:07:24,910 --> 00:07:27,037
لست مضطرٌ لأكله

101
00:07:27,145 --> 00:07:29,272
!لم أقصد ذلك

102
00:07:29,381 --> 00:07:30,848
...أتركها

103
00:07:35,921 --> 00:07:37,286
رانما , أيها الأخرق

104
00:07:50,235 --> 00:07:51,566
!إلتقطها

105
00:07:52,137 --> 00:07:53,035
شكرا

106
00:07:53,538 --> 00:07:55,301
...بعد كل شيء , طبخ اكاني

107
00:07:55,407 --> 00:07:57,773
سيئٌ جدا

108
00:07:58,209 --> 00:08:00,473
هلا قلت ذلك لأكاني؟

109
00:08:00,578 --> 00:08:02,978
مستحيل. أنا أحب اكاني

110
00:08:03,081 --> 00:08:05,606
ينبغي لخطيبها أن يخبرها

111
00:08:06,151 --> 00:08:09,450
مهلا , أليس هذا المنديل الذي
كان يلف علبة الغداء؟

112
00:08:09,955 --> 00:08:12,685
كان ذلك جميلاً

113
00:08:13,425 --> 00:08:16,155
لقد افسدت الأمر , يا ساوتومي

114
00:08:16,261 --> 00:08:18,695
ذلك كرمٌ منك , رانما

115
00:08:18,797 --> 00:08:19,991
!إنسوا ذلك

116
00:08:20,098 --> 00:08:24,034
سأتحمل العقاب إلهي على
أن اتناول وجبات أكاني

117
00:08:26,905 --> 00:08:28,099
طعام اكاني...؟

118
00:08:28,206 --> 00:08:31,403
قد يكون مميتٌ حقاً

119
00:08:32,143 --> 00:08:33,201
المعذرة؟

120
00:08:33,778 --> 00:08:36,770
...لم أستطع منع نفسي عن

121
00:08:37,148 --> 00:08:39,139
شيءاً حول الخطوبة؟

122
00:08:44,622 --> 00:08:48,615
هل أنت مخطوبةٌ
لذلك الجلف؟

123
00:08:53,231 --> 00:08:56,064
لو كنت أستطيع إنقاذك
من هذا الجحيم

124
00:08:57,068 --> 00:08:58,729
تحرك , يا جوسونكوجي

125
00:09:00,138 --> 00:09:02,231
هذا أمر سيء

126
00:09:02,340 --> 00:09:03,830
يا رفاق هل ما زلتم أحياء؟

127
00:09:03,942 --> 00:09:05,534
...هذا مؤلم

128
00:09:06,911 --> 00:09:12,349
ساوتومي رانما , لم أرد
إطلاق طاقتي عليك

129
00:09:12,450 --> 00:09:13,747
...لكنك

130
00:09:13,852 --> 00:09:16,446
!خربت زهرة إقحواني

131
00:09:16,721 --> 00:09:19,451
دمرتَ علبة غداء أكاني

132
00:09:19,557 --> 00:09:21,388
!خطبتها لنفسك

133
00:09:21,493 --> 00:09:24,621
!لقد دُست علي
!ذلك مؤلم

134
00:09:31,703 --> 00:09:33,500
مهلا , انه جوسونكوجي

135
00:09:33,671 --> 00:09:36,435
حظاً سعيداً , يا جوسونكوجي

136
00:09:36,541 --> 00:09:38,736
!نحن مدينون لك بشكر

137
00:09:39,210 --> 00:09:41,303
انه غريب حقاً

138
00:09:54,025 --> 00:09:57,552
ساوتومي , لا مزيد من السيد اللطيف

139
00:09:57,662 --> 00:10:00,790
صيحاتك من اليأسِ ستدوي
...في الظلام

140
00:10:00,899 --> 00:10:02,958
ماذا تفعل الآن؟

141
00:10:03,535 --> 00:10:07,062
.غبية. انه سر
لا تسألي

142
00:10:07,172 --> 00:10:09,106
فهمت! حظا سعيدا

143
00:10:09,207 --> 00:10:11,072
آمل أن ينجح الأمر على ما يرام

144
00:10:11,176 --> 00:10:14,407
مهلا , سوف يرى الناس هذا الشيء
في الخارج هنا

145
00:10:14,512 --> 00:10:16,946
!هذا صحيح
لنغطّي الحفرة، أيضا

146
00:10:17,048 --> 00:10:19,710
أوه , شكرا جزيلا لكما

147
00:10:20,652 --> 00:10:22,916
إنتظرا , ما زلت هنا في الأسفل

148
00:10:23,021 --> 00:10:25,012
مهلا , هاه؟

149
00:10:32,597 --> 00:10:33,928
اكاني...؟

150
00:10:34,299 --> 00:10:35,493
انتظري لحظة

151
00:10:43,675 --> 00:10:47,441
!أعتذر عن سفك الغداء
...لكن كان لدي سببٌ وجيه

152
00:10:51,049 --> 00:10:52,516
ماذا تحاول أن تفعل؟

153
00:10:52,617 --> 00:10:53,481
...اكاني

154
00:10:53,585 --> 00:10:54,449
ماذا؟

155
00:10:54,552 --> 00:10:56,452
هلا إنتبهتِ الى خطواتك؟

156
00:10:56,554 --> 00:10:57,680
هاه؟

157
00:11:00,091 --> 00:11:01,285
فخ؟

158
00:11:01,392 --> 00:11:04,020
أمازال ناس يفعلون هذا؟

159
00:11:04,195 --> 00:11:06,163
أيُ احمق سيقع في ذلك؟

160
00:11:06,264 --> 00:11:09,722
هوو , هل الكلّ ينتظرني؟
!شكراً لكم

161
00:11:09,968 --> 00:11:12,198
...أشكركم على وجه الخصوص

162
00:11:14,639 --> 00:11:16,129
مدهش

163
00:11:18,343 --> 00:11:22,211
البائس! لمَ تحاولُ
قتل كونو تاتيواكي؟

164
00:11:22,313 --> 00:11:26,079
لم أكن بعدك حقاً

165
00:11:26,618 --> 00:11:28,609
...لكن , رغم أنك لم تنجح

166
00:11:28,720 --> 00:11:32,850
إلا أنني أثني عليك لخداعي
الى هذا الحد

167
00:11:36,594 --> 00:11:38,824
لننهي المهمة و
نغطّي الحفرة

168
00:11:38,930 --> 00:11:40,420
فكرة جيدة

169
00:11:41,199 --> 00:11:43,793
مهلا! انتظروا لحظة! النجدة

170
00:11:43,902 --> 00:11:46,735
انا خائف! أخرجوني

171
00:12:01,286 --> 00:12:02,810
!لقد عدت

172
00:12:07,225 --> 00:12:09,523
اكاني! مرحباً بعودتك

173
00:12:11,062 --> 00:12:16,056
كما ترين , إعتقدنا أن الأمر قد يكون رائعاً
لو إشترينا الطعام اليوم

174
00:12:16,935 --> 00:12:19,768
علبة الغداء جيدة , لكن هذا
من أجل التغيير السريع

175
00:12:20,004 --> 00:12:21,130
معكما حق

176
00:12:21,940 --> 00:12:24,500
أنا آسفة لإجبار
طعامي عليكما

177
00:12:24,842 --> 00:12:26,776
أوه , لم نقصد هذا

178
00:12:26,878 --> 00:12:28,846
...لا , نحن لم نقصد

179
00:12:28,947 --> 00:12:30,471
لا بأس بذلك

180
00:12:30,582 --> 00:12:32,743
سوف أتوقف. لا تقلقا

181
00:12:34,152 --> 00:12:36,712
ساوتومي , ألم نجرح
مشاعرها؟

182
00:12:36,821 --> 00:12:40,086
ما كان عليك اقتراح
بشراء الطعام

183
00:12:40,258 --> 00:12:44,524
ليس عدلاً , يا ساوتومي! لقد
!كنت موافقاً على هذه الفكرة

184
00:12:44,629 --> 00:12:47,860
لقد سايرتُك
فقط , تندو

185
00:12:47,966 --> 00:12:50,526
ها أنت ذا , تلعب دور البريء دائماً

186
00:12:50,635 --> 00:12:52,830
عار عليك

187
00:13:02,280 --> 00:13:04,407
لم أستيقظ مبكرةٌ اليوم

188
00:13:04,515 --> 00:13:05,777
تفضلي

189
00:13:06,317 --> 00:13:08,785
رانما , هل قلتَ
شيئاً لاكاني؟

190
00:13:09,487 --> 00:13:10,920
لا

191
00:13:11,856 --> 00:13:12,686
حقا؟

192
00:13:12,790 --> 00:13:14,758
بدا الأمر رائعاً , على أية حال

193
00:13:14,859 --> 00:13:17,692
لستُ مضطرةٌ للهرب بعيداً
من وجبات اكاني بعد الآن

194
00:13:17,929 --> 00:13:18,896
نابيكي

195
00:13:19,897 --> 00:13:21,364
لا فطور؟

196
00:13:21,532 --> 00:13:22,499
لست جائعة

197
00:13:32,277 --> 00:13:33,301
اكاني...؟

198
00:13:50,428 --> 00:13:51,520
انه قادم

199
00:13:56,134 --> 00:13:57,192
الآن

200
00:13:58,636 --> 00:14:01,070
ساوتومي

201
00:14:01,172 --> 00:14:03,606
ماذا تفعل هنا؟

202
00:14:03,708 --> 00:14:06,074
لا شيء! وداعا

203
00:14:06,177 --> 00:14:07,610
مهلا

204
00:14:09,947 --> 00:14:11,915
يا له من غريب الأطوار

205
00:14:15,753 --> 00:14:19,689
لن أستسلم بهذه السهولة

206
00:14:32,970 --> 00:14:37,373
...ساوتومي , سأنَلْ منك لهذا

207
00:14:44,449 --> 00:14:46,417
أقال جوسونكوجي ذلك؟

208
00:14:46,584 --> 00:14:49,644
يقول أنه سيقابلك في صالة الالعاب الرياضية

209
00:14:49,821 --> 00:14:52,346
أليس غاضباً حول ما
يحدث قبل أيام؟

210
00:14:52,790 --> 00:14:56,851
ربما يجب أن أخبرهُ
الحقيقة حول طبخ اكاني

211
00:15:02,300 --> 00:15:03,767
يو , جوسونكوجي

212
00:15:04,802 --> 00:15:07,737
هل أتيت , ساوتومي؟

213
00:15:08,306 --> 00:15:12,504
أصغ إلي , يجب أن تكون
...ممتنٌ لي

214
00:15:12,643 --> 00:15:14,235
!لا لكرهي

215
00:15:14,345 --> 00:15:15,175
هاه؟

216
00:15:15,413 --> 00:15:19,144
هل لديك أي فكرة عما
قد يفعله بك طعام أكاني؟

217
00:15:19,317 --> 00:15:21,615
لا

218
00:15:22,253 --> 00:15:24,517
...في اليوم الذي تأكل فيه واحداً

219
00:15:26,691 --> 00:15:29,922
يا للعصبية! لست مضطراً
لقول أن طبخي سيئ

220
00:15:30,027 --> 00:15:31,517
أعرف ذلك مسبقاً

221
00:15:32,363 --> 00:15:34,456
لهذا السبب
أنا أتمرن بجد

222
00:15:36,401 --> 00:15:40,838
!ليس لديك أي تقدير بالطعام
!فمن غير المجدي أن أطبخ لك

223
00:15:41,005 --> 00:15:42,700
بالضبط

224
00:15:43,207 --> 00:15:46,199
انها تريد طهي لشخصِ
تحبه

225
00:15:46,310 --> 00:15:49,473
.يا لها من مبادرة حلوة
...تندو اكاني

226
00:15:49,580 --> 00:15:50,604
...آه

227
00:15:53,251 --> 00:15:55,981
أستطيع تجاهل الأمر للمرة الأولى

228
00:15:56,087 --> 00:15:58,647
لكن لن أدع ذلك يمر في مرة ثانية

229
00:15:58,756 --> 00:15:59,654
...آه

230
00:16:05,062 --> 00:16:06,393
مثير للاهتمام

231
00:16:06,497 --> 00:16:10,331
أنت أول شخصِ يفعل
...هذا بي للمرة الثالثة

232
00:16:10,435 --> 00:16:11,561
...آه

233
00:16:29,153 --> 00:16:31,713
!إذاً خذ ذلك فحسب

234
00:16:35,560 --> 00:16:37,391
أوه , صحيح

235
00:16:46,637 --> 00:16:49,333
ماذا؟ إستسلمت بالفعل؟

236
00:16:49,440 --> 00:16:51,101
ولما تهتم؟

237
00:16:51,509 --> 00:16:52,635
خذي , شيء رائع

238
00:16:54,011 --> 00:16:55,103
ما هذا؟

239
00:16:55,213 --> 00:16:58,376
.لا تهتمي
تأكدي من قراءته

240
00:16:59,517 --> 00:17:01,075
...مهلا , انه

241
00:17:19,570 --> 00:17:22,596
سأنتظرك في الحديقة"
"على الغداء... .رانما

242
00:17:22,707 --> 00:17:23,901
هذا مضحك

243
00:17:24,842 --> 00:17:27,970
لاقني على السطح في وقت الغداء"
"...اكاني

244
00:17:28,079 --> 00:17:29,410
غريب

245
00:17:31,215 --> 00:17:33,945
البائس
لماذا هذا التدخل البليد؟

246
00:17:35,319 --> 00:17:40,279
لماذا تتطفل على
موعدي مع تندو اكاني؟

247
00:17:40,391 --> 00:17:42,256
عن ماذا تتحدث؟

248
00:17:42,860 --> 00:17:45,090
"لاقني على السطح في وقت الغداء"

249
00:17:45,196 --> 00:17:47,130
الآن انصرف من هنا

250
00:17:49,000 --> 00:17:51,798
.كونو , أنا في عجلةٍ من امري
إعذرني

251
00:17:52,703 --> 00:17:54,261
هل هذه أنت , اكاني؟

252
00:17:54,539 --> 00:17:57,667
...أوه لا , لن تفعل , يا ساوتومي

253
00:17:58,242 --> 00:18:01,405
أوه , يا للفرحة! جئتما على حد سواء

254
00:18:03,848 --> 00:18:07,215
الفائز في المعركة
سيأخذ العلبة الغداء هذه

255
00:18:07,318 --> 00:18:09,809
يجب النضال من أجل حبي

256
00:18:10,288 --> 00:18:11,277
!إنتظر

257
00:18:11,389 --> 00:18:13,414
إنه لك , كونو

258
00:18:13,524 --> 00:18:15,151
سأعطيها لك

259
00:18:15,259 --> 00:18:16,248
لا شكرا

260
00:18:16,827 --> 00:18:20,092
!أنا أتصرف معك بلطافة
...خذها , أنت

261
00:18:20,197 --> 00:18:24,190
لا , لا أريد إعاقة
!ملتقاك

262
00:18:27,204 --> 00:18:30,935
أرأيتما خلال تنكري؟
أردت أن تواجها الأمر كلاكما

263
00:18:31,042 --> 00:18:33,567
...ليس مرتين , لكن ثلاث مرات

264
00:18:33,744 --> 00:18:38,374
!سخرت حتى من اكاني
!لن تفلت من العقاب بهذا

265
00:18:38,482 --> 00:18:40,848
...الاستهزاء...؟ لم أقصد

266
00:18:42,553 --> 00:18:44,612
أنا آسف

267
00:18:48,426 --> 00:18:52,021
هل أنت بخير؟ وشيكة , أليس كذلك؟

268
00:18:57,702 --> 00:18:59,727
هل رأيت؟ قوتي؟

269
00:18:59,837 --> 00:19:02,931
قوتك؟
ألم يكن الأمر مصادفة؟

270
00:19:03,040 --> 00:19:07,136
أنظرْ. هذه حقيقتي

271
00:19:16,287 --> 00:19:19,415
جوسونكوجي! ماذا تحاول فعله؟

272
00:19:19,690 --> 00:19:21,021
العقاب الالهي

273
00:19:21,125 --> 00:19:22,387
عقاب ماذا؟

274
00:19:22,493 --> 00:19:26,361
سأعاقبك
بإسم الآلهة

275
00:19:32,870 --> 00:19:34,428
آلهة الريح والرعد

276
00:19:34,538 --> 00:19:37,166
أجب الآن على إستدعائي

277
00:19:43,581 --> 00:19:45,845
هجوم , مطرقة العدالة

278
00:19:47,385 --> 00:19:49,945
حرق , نيران الحكم

279
00:19:51,555 --> 00:19:52,817
الآن انتهى الأمر

280
00:19:52,923 --> 00:19:55,255
الوداع , يا ساوتومي رانما

281
00:20:05,436 --> 00:20:06,403
جوسونكوجي

282
00:20:09,073 --> 00:20:12,065
ما كان عليك التلويح
بتلك المطرقة المعدنية

283
00:20:18,382 --> 00:20:19,747
انه يستيقظ

284
00:20:20,818 --> 00:20:22,183
كيف تشعر؟

285
00:20:22,286 --> 00:20:23,514
بخير

286
00:20:23,621 --> 00:20:25,816
...جيد! احضرت

287
00:20:25,923 --> 00:20:28,892
!خذ
لا بأس , صحيح , رانما؟

288
00:20:28,993 --> 00:20:33,327
لم أعرف أن أحداً
يريد أكل طعام اكاني

289
00:20:33,431 --> 00:20:35,228
آسف , يا زميل

290
00:20:35,399 --> 00:20:38,163
كلْ هذا لاحقا. اعتقد انه يبدو
لذيذاً جدا

291
00:20:39,937 --> 00:20:42,132
هذا مني. استخدمه

292
00:20:42,740 --> 00:20:44,139
ما كان ذلك؟

293
00:20:44,241 --> 00:20:46,402
لا تهتمي

294
00:20:49,747 --> 00:20:51,908
دواء جهاز الهضمي"؟"

295
00:20:52,183 --> 00:20:53,650
جوسونكوجي

296
00:20:54,051 --> 00:20:55,609
جوسونكوجي؟

297
00:20:55,720 --> 00:20:58,553
التغيب بعد التسجيل مباشرة؟

298
00:21:02,493 --> 00:21:05,621
أتساءل ما الذي حدث
لجوسونكوجي؟

299
00:21:06,130 --> 00:21:09,930
يبدو أن ذلك الدواء
لم يجدي نفعاً، أيضا

300
00:21:14,505 --> 00:21:18,134
...ساوتومي رانما

301
00:21:19,777 --> 00:21:23,110
...العقاب الإلهي