1
00:01:57,431 --> 00:01:59,763
يا له من كنز

2
00:01:59,867 --> 00:02:01,266
رائع , أليس كذلك؟

3
00:02:01,535 --> 00:02:02,467
إيه، ساوتومي؟

4
00:02:02,570 --> 00:02:06,404
.أنت قلت ذلك
.هذا لأننا نعيش بشكل رائع

5
00:02:07,441 --> 00:02:10,239
في طوكيو , واحدة قد تكلف بـ
¥ 5000

6
00:02:10,844 --> 00:02:15,247
فمن الصحيح أن ينمو البطيخ
على مدار العام في جزيرة البطيخ

7
00:02:22,756 --> 00:02:26,123
لقد كانت فترة منذ أن
جاءت العائلة بأكملها إلى الينابيع الساخنة

8
00:02:26,227 --> 00:02:28,457
الأمر رائع , أليس كذلك؟

9
00:03:03,097 --> 00:03:04,758
...انه كونو

10
00:03:05,266 --> 00:03:07,393
كونو-سمباي؟

11
00:03:15,609 --> 00:03:17,941
نزل البطيخ

12
00:03:18,679 --> 00:03:21,739
لمَ كان يسبح
في الشتاء؟

13
00:03:21,849 --> 00:03:24,113
!إخافتنا هكذا

14
00:03:24,218 --> 00:03:25,082
كيف حاله؟

15
00:03:25,185 --> 00:03:27,016
توقفي , نابيكي

16
00:03:28,355 --> 00:03:29,549
...كم هذا رهيب

17
00:03:29,657 --> 00:03:30,589
على كونو

18
00:03:30,691 --> 00:03:33,524
...ذلك صحيح. في هذا البرد القارص

19
00:03:35,429 --> 00:03:40,059
،في هذا البرد القارص
لا شيء يخفق فيه

20
00:03:40,934 --> 00:03:43,368
خذ واحدة , تندو؟

21
00:03:43,470 --> 00:03:45,267
شكرا لك

22
00:03:46,573 --> 00:03:47,904
...اوه

23
00:03:48,008 --> 00:03:50,067
هل أنت بخير , كونو-تشان؟

24
00:03:57,051 --> 00:03:58,382
هل إستيقظت أخيراً؟

25
00:04:03,424 --> 00:04:04,356
...لتكن

26
00:04:04,758 --> 00:04:08,023
لتكن لنا رومانسية جديدة

27
00:04:13,934 --> 00:04:16,095
،ما هذه الفكرة
أيها البائس العنيف؟

28
00:04:16,203 --> 00:04:17,363
...أنظر

29
00:04:17,471 --> 00:04:19,803
انا ساوتومي رانما

30
00:04:19,907 --> 00:04:22,034
لا تقل لي بأنك
لا تتذكرني

31
00:04:24,578 --> 00:04:26,307
أنا لا أتذكرك

32
00:04:31,719 --> 00:04:32,811
من...؟

33
00:04:38,659 --> 00:04:40,559
من أنا , على أية حال؟

34
00:04:44,965 --> 00:04:48,366
هل فقد ذاكرته؟

35
00:04:48,469 --> 00:04:50,664
أحقا لا تعرفني؟

36
00:04:50,771 --> 00:04:51,760
ومن أنت؟

37
00:04:54,274 --> 00:04:56,265
ماذا عن هذه الفتاة؟

38
00:04:56,377 --> 00:04:57,605
...إسمعي

39
00:05:03,250 --> 00:05:04,512
لقد تذكر شيئا

40
00:05:13,093 --> 00:05:14,788
...هل أنت

41
00:05:15,696 --> 00:05:16,924
هل تتذرك؟

42
00:05:17,598 --> 00:05:18,895
لك

43
00:05:19,433 --> 00:05:21,560
في المرة الأولى التي أعطيتني
فيها رسالة الحب

44
00:05:24,338 --> 00:05:26,397
كان يوم الحبِّ في الثلج

45
00:05:29,243 --> 00:05:32,735
،في المتنزه
حيث كنا في موعدنا الأول

46
00:05:33,080 --> 00:05:34,012
!!...أيضا

47
00:05:34,114 --> 00:05:34,739
أيضا...؟

48
00:05:35,349 --> 00:05:37,681
...قبلتنا الأولى

49
00:05:37,985 --> 00:05:40,476
!كفى كذباً

50
00:05:42,122 --> 00:05:45,057
!لقد حصل له شيء ما

51
00:05:45,159 --> 00:05:47,650
لا أرى الكثير من التغيير

52
00:05:55,436 --> 00:06:00,533
،انا مصدومة , يا كونو-تشان! ألا تتذكر
زميلتك في صف؟

53
00:06:00,641 --> 00:06:01,767
آسف

54
00:06:01,875 --> 00:06:03,672
¥ وقد أعرتُك 5000

55
00:06:03,777 --> 00:06:05,335
حقاً؟

56
00:06:10,317 --> 00:06:13,252
لا تحتالي على
المريض

57
00:06:13,720 --> 00:06:15,779
ربما كان علي جعلها
¥ 10.000

58
00:06:16,824 --> 00:06:19,520
لا أعرف. من أنا؟

59
00:06:25,098 --> 00:06:27,931
!يو , كونو
أتعرف ما هذه؟

60
00:06:28,569 --> 00:06:29,797
...انها

61
00:06:31,738 --> 00:06:35,196
كنت فاقدا للوعي
ببطيخة على رأسك

62
00:06:35,309 --> 00:06:36,776
ألا يذكرك هذا
بشيء ما؟

63
00:06:37,611 --> 00:06:38,839
!إبق بعيداً

64
00:06:40,514 --> 00:06:41,572
لقد تذكر شيئا

65
00:06:41,682 --> 00:06:42,546
!عد

66
00:06:59,533 --> 00:07:00,158
ماذا؟

67
00:07:10,177 --> 00:07:11,075
كونو-تشان

68
00:07:14,214 --> 00:07:16,409
كونو , إهدأ

69
00:07:24,491 --> 00:07:27,119
.انه قوي
لا أستطيع العثور على ثغرة

70
00:07:28,128 --> 00:07:31,586
كيف...؟
كيف أفعل هذا؟

71
00:07:36,370 --> 00:07:37,564
لا شك في ذلك

72
00:07:37,671 --> 00:07:41,607
كونو كان في جزيرة البطيخ
لمُزاولة سيفه

73
00:07:41,708 --> 00:07:44,802
،ثم حدث شيء ما له
.ففقد ذاكرته

74
00:07:46,079 --> 00:07:48,604
من أنا , على أية حال؟

75
00:07:50,083 --> 00:07:51,141
...كونو

76
00:07:52,085 --> 00:07:55,919
أكنت تتدرب
لمقاتلتي...؟

77
00:08:06,700 --> 00:08:09,328
أكان ذلك لأجلك؟

78
00:08:10,771 --> 00:08:13,103
سأتخلى عن ماضيي

79
00:08:13,574 --> 00:08:18,238
من هذه اللحظة فصاعدا , دعينا ننعش
حبنا لبعضنا البعض

80
00:08:18,345 --> 00:08:21,075
إبتعد! سأجعلك
تتذكر ولو قتلني ذلك

81
00:08:21,548 --> 00:08:24,540
لن يُحدث
فرقاً كبيراً إذا تذكر

82
00:08:33,460 --> 00:08:36,759
يقال أن الرمال هنا تشفي
جميع أنواع المرض

83
00:08:36,863 --> 00:08:38,626
أنا لست مريضاً

84
00:08:38,732 --> 00:08:40,723
لقد فقدت ذاكرتك

85
00:08:41,201 --> 00:08:41,860
من؟

86
00:08:41,969 --> 00:08:47,464
أنت! وما تحسبني
أعرض نفسي إلى كل هذه المشاكل؟

87
00:08:49,643 --> 00:08:51,110
انا؟

88
00:08:52,946 --> 00:08:53,970
تذكرت

89
00:08:54,081 --> 00:08:54,775
حقا؟

90
00:08:54,881 --> 00:08:56,007
...لقد

91
00:08:56,450 --> 00:08:58,577
!فقدت ذاكرتي

92
00:09:05,626 --> 00:09:10,029
!هيا! هل من جديد
هلا تذكرت بسرعة؟

93
00:09:10,764 --> 00:09:13,460
حسنا , رانما؟
كيف حال كونو؟

94
00:09:19,206 --> 00:09:20,195
أنا آسف

95
00:09:20,307 --> 00:09:24,073
أتمنى لو أتذكرك
على الأقل

96
00:09:24,177 --> 00:09:25,439
لست مضطراً لذلك حقا

97
00:09:25,812 --> 00:09:27,780
هلا أوقفت ذلك؟

98
00:09:38,592 --> 00:09:41,755
كن ممتناً. لقد تساهلتُ معك

99
00:09:42,429 --> 00:09:44,522
...لقد شَلَّ حركة رانما

100
00:09:45,932 --> 00:09:47,593
أوه , كم هذا مثير

101
00:09:52,072 --> 00:09:54,540
الاسم : كونو تاتيواكي

102
00:09:54,641 --> 00:09:56,404
العمر : 17

103
00:09:56,510 --> 00:09:58,478
وسيم , طويل القامة

104
00:09:58,578 --> 00:10:00,273
مبارز بارع

105
00:10:00,380 --> 00:10:01,813
"يوما مجيداً"

106
00:10:01,915 --> 00:10:04,008
هذا كل ما أحتاج إلى معرفته

107
00:10:04,584 --> 00:10:06,142
هل فقدت ذاكرتك؟

108
00:10:06,253 --> 00:10:08,551
كم هذا رومانسي

109
00:10:08,655 --> 00:10:12,056
انا أبحث عن ذاكرة حبي
التي فقدتها على الشاطئ

110
00:10:12,159 --> 00:10:13,626
مذهل

111
00:10:18,665 --> 00:10:21,259
...أصبح الأمر مثيراً للإهتمام

112
00:10:21,368 --> 00:10:23,666
رانما , هل أنت بخير؟

113
00:10:46,626 --> 00:10:49,117
حسن؟ هل تتذكر أي شيء؟

114
00:10:49,229 --> 00:10:54,360
لا , أنا لا أذكر هذا الصوت
في ذكريات حبي

115
00:10:54,801 --> 00:10:58,862
رباه , كونو يمكنه إدهاشهن حقا

116
00:10:58,972 --> 00:11:00,337
أوه , بحسبك

117
00:11:02,976 --> 00:11:04,773
أوه , كون-و-و

118
00:11:13,687 --> 00:11:14,949
...هذه أنت

119
00:11:24,297 --> 00:11:26,731
خفضت حرسك
لأني فتاة

120
00:11:29,102 --> 00:11:33,903
الآن , لنُعد ذاكرتك
ونحسم هذه المبارزة

121
00:11:34,674 --> 00:11:36,403
.بعدل

122
00:11:36,743 --> 00:11:39,507
اهذا عدل؟

123
00:11:39,613 --> 00:11:43,276
.انه خطيبك , كما تعلمين
لا تنسي ذلك

124
00:11:44,084 --> 00:11:46,780
ظهر كونو بتلك
البطيخة على رأسه

125
00:11:47,554 --> 00:11:52,287
تكرار هذه الصدمة , قد
تذكره بشيءٍ لا محاله

126
00:12:01,501 --> 00:12:04,299
كونو! ركز على هذه البطيخة

127
00:12:08,942 --> 00:12:17,213
.نعم...! لقد جئت للتدريب
...لغرض ما

128
00:12:17,784 --> 00:12:19,615
ماذا كان ذلك؟

129
00:12:19,719 --> 00:12:21,016
لنرَ...؟

130
00:12:24,958 --> 00:12:26,289
ماذا كان غرضي؟

131
00:12:26,793 --> 00:12:28,556
غرضي...؟

132
00:12:28,995 --> 00:12:30,929
غرضي...؟

133
00:12:31,698 --> 00:12:33,427
!!...غرضي

134
00:12:38,471 --> 00:12:39,403
تذكرت؟

135
00:12:44,778 --> 00:12:46,336
...كان غرضي هو

136
00:12:46,780 --> 00:12:47,906
ماذا؟

137
00:12:48,582 --> 00:12:51,176
مواعدة الفتيات

138
00:12:52,686 --> 00:12:54,847
!رانما! الان فرصتك
!أركض

139
00:13:01,728 --> 00:13:02,353
المعذرة

140
00:13:02,629 --> 00:13:04,597
اسمحي لي بمواعدتك

141
00:13:06,266 --> 00:13:08,325
!واعديني

142
00:13:12,606 --> 00:13:13,971
!عودي

143
00:13:15,408 --> 00:13:16,739
!عودي

144
00:13:16,843 --> 00:13:19,937
عودي , عودي

145
00:13:25,252 --> 00:13:28,551
أوه , لا! سينتهي بهما المطاف
الى جزيرة البطيخ

146
00:13:30,123 --> 00:13:31,112
...رانما

147
00:13:31,224 --> 00:13:33,419
يوجد الكثير من البطيخ
على تلك الجزيرة

148
00:13:33,526 --> 00:13:35,357
ألن يكون الأمر خطيراً , اكاني؟

149
00:13:35,462 --> 00:13:37,487
إستمتعا بوقتكما

150
00:13:38,765 --> 00:13:44,101
صبي وفتاة , لوحدهما
...على جزيرة مهجورة

151
00:13:44,204 --> 00:13:45,136
كم هذا خطير

152
00:13:55,282 --> 00:13:57,011
أخرجي , أخرجي

153
00:13:57,117 --> 00:14:01,645
نحن آدم وحواء
في هذه الجزيرة

154
00:14:02,389 --> 00:14:03,720
...الأحمق

155
00:14:07,627 --> 00:14:11,529
ماذا؟ تلك الجزيرة ساحة
أسطورية للتدريب بالسيوف؟

156
00:14:11,898 --> 00:14:17,393
يقال أن الرجال يفقدوا ذاكرتهم
من صرامة القاسية في التدريب

157
00:14:17,504 --> 00:14:18,971
انه مكان مخيف

158
00:14:30,717 --> 00:14:31,911
وجدتك

159
00:14:35,188 --> 00:14:35,984
...اللعنة

160
00:14:36,556 --> 00:14:38,717
,واعديني
إذا أردت العيش

161
00:14:38,992 --> 00:14:41,552
واعد هذا , أيها الزاحف

162
00:14:41,895 --> 00:14:43,556
...هذا لن يمنعني

163
00:14:51,204 --> 00:14:52,296
!حسن مهاراتك

164
00:15:06,252 --> 00:15:10,086
لوحدي تماماً على جزيرة مهجورة
مع فتاة فاقدة الوعي

165
00:15:10,190 --> 00:15:11,521
...وبعبارة أخرى

166
00:15:14,294 --> 00:15:16,888
لقد مرت سنوات منذ أن
جرفتنا المياه الى شاطىء هذه الجزيرة

167
00:15:17,364 --> 00:15:19,457
...لدي زوجة مثيرة وقوية

168
00:15:19,566 --> 00:15:20,464
بالإضافة إلى ذريتها

169
00:15:20,567 --> 00:15:21,864
بابا , تعال للحصول عليها

170
00:15:23,136 --> 00:15:25,832
-- ...لطفلنا الخامس
-- أريد فتاة

171
00:15:31,811 --> 00:15:33,369
هل أنت مستيقظة؟

172
00:15:34,080 --> 00:15:35,240
أكان...حلماً؟

173
00:15:35,782 --> 00:15:37,477
الى اللقاء. علي الذهاب

174
00:15:37,917 --> 00:15:40,147
الى أين أنت ذاهبة؟
!نحن في موعد

175
00:15:40,253 --> 00:15:41,948
وكيف يكون هذا موعداً؟

176
00:15:42,322 --> 00:15:43,812
على أية حال , أنا ذاهب

177
00:15:44,357 --> 00:15:47,326
،إذا إستعدت ذاكرتي
فيجب عليك مواعدتي

178
00:15:47,527 --> 00:15:51,122
،حتى بفقدانك للذاكرة
فلا تزال نفس أبله السابق

179
00:15:51,364 --> 00:15:54,697
واعديني , واعديني , واعديني

180
00:15:55,068 --> 00:15:57,559
!توقفي
!أنت متجهة نحو الشلالات

181
00:16:02,675 --> 00:16:03,471
كان على حق

182
00:16:04,344 --> 00:16:06,676
...كونو! مهلا , ربما

183
00:16:07,714 --> 00:16:11,582
ربما ذاكرتك قد عادت؟

184
00:16:16,456 --> 00:16:18,390
لنكن جادين هنا

185
00:16:23,963 --> 00:16:27,797
،الآن بما أنك ذكرتي هذا
لقد شاهدت هذه رؤية من قبل

186
00:16:28,301 --> 00:16:29,199
حقا؟

187
00:16:45,218 --> 00:16:47,982
أين رانما , على أية حال؟

188
00:16:50,256 --> 00:16:50,915
هاه؟

189
00:16:59,699 --> 00:17:00,757
ما هذا؟

190
00:17:01,968 --> 00:17:05,131
"أيها المتدربون , الرجاء إسحبوا هذا الحبل"

191
00:17:06,206 --> 00:17:09,300
قد يكون هذا ما تدربه كونو
ليصبح لا يقهر

192
00:17:19,319 --> 00:17:22,152
أيمكن أنهما إنجرفا في هذا التيار؟

193
00:17:26,025 --> 00:17:31,088
نعم. أعتقد أنني كنت هنا أتدرب
مع البطيخ...؟

194
00:17:31,297 --> 00:17:33,288
...صحيح! واصل

195
00:17:34,801 --> 00:17:36,632
لا! لا أتذكر

196
00:17:36,736 --> 00:17:39,261
حاول أكثر! أنت كونو تاتيواكي
...السن 17

197
00:17:39,873 --> 00:17:43,240
تبادل الأفكار في
مفكرة الحب هذه قد يهرول ذاكرتي

198
00:17:43,710 --> 00:17:46,042
...أيها النذل! تستغلني

199
00:17:52,385 --> 00:17:55,786
هل نسيتي؟
أنا أقوى منك

200
00:18:08,401 --> 00:18:11,996
.شيء فظيع سيحدث
لدي شعور سيء حول هذا الموضوع

201
00:18:16,176 --> 00:18:17,837
هذه الجزيرة المهجورة

202
00:18:17,977 --> 00:18:21,378
.يمكنك الصراخ كما تشائين
فلا أحد سيساعدك

203
00:18:22,282 --> 00:18:24,341
...ها قد جئت

204
00:18:35,128 --> 00:18:36,356
مستحيل , مستحيل

205
00:18:36,462 --> 00:18:38,794
!إستسلمي وواعديني

206
00:18:39,165 --> 00:18:40,860
مستحيل , مستحيل

207
00:18:40,967 --> 00:18:42,559
لا , لا , لا

208
00:18:42,669 --> 00:18:43,465
لا! هاه...؟

209
00:18:43,970 --> 00:18:44,595
ماذا...؟

210
00:18:49,275 --> 00:18:52,438
!البطيخ البائس
هل تتطفل على موعدي؟

211
00:18:58,651 --> 00:18:59,879
!الأخرق

212
00:19:07,227 --> 00:19:09,354
ألا ترين بأنه لا فائدة منه؟

213
00:19:09,929 --> 00:19:13,729
اللعنة. حتى أنه يقطع
البطيخ بردة فعله

214
00:19:14,200 --> 00:19:20,901
كونو رائع! جسمه يتفاعل
لا شعورياً بالبطيخ

215
00:19:21,140 --> 00:19:24,337
الآن كوني رياضية جيدة
وواعديني

216
00:19:25,411 --> 00:19:27,777
إما الآن أو لا

217
00:19:30,350 --> 00:19:32,944
قلت لك , لا فائدة من ذلك

218
00:19:33,386 --> 00:19:35,047
كونو-و-و

219
00:19:37,557 --> 00:19:39,286
أوه؟ هل غيرتي رأيك؟

220
00:19:39,559 --> 00:19:40,617
خذ! هذه لك

221
00:19:41,027 --> 00:19:41,789
هاه؟

222
00:19:50,370 --> 00:19:53,134
همم. السيف الشرير
هزم

223
00:19:55,642 --> 00:20:00,841
هل حطم كونو البطيخة
على رأسه؟

224
00:20:00,947 --> 00:20:03,279
كانت ردة فعلٍ مشروطة

225
00:20:05,051 --> 00:20:07,076
...للتمرن بالبطيخ

226
00:20:07,186 --> 00:20:11,213
من محتمل أنه تكيّف
لمهاجمتها بردة فعل

227
00:20:11,791 --> 00:20:14,954
أهكذا فقد
ذاكرته؟

228
00:20:15,061 --> 00:20:16,426
ربما

229
00:20:19,399 --> 00:20:20,297
كونو-سمباي

230
00:20:21,367 --> 00:20:23,767
...تندو اكاني؟ ساوتومي رانما

231
00:20:24,170 --> 00:20:25,694
هل تعترفت إلينا؟

232
00:20:25,805 --> 00:20:27,102
عادت ذاكرتك

233
00:20:28,041 --> 00:20:31,272
ربما فقدت وعيي
...أثناء التدريب

234
00:20:31,377 --> 00:20:37,782
كونو , أكره إعتراف بذلك , لكن
تدريبك جعلك رائعاً

235
00:20:37,884 --> 00:20:40,114
لا يعني هذا أنك تستطيع هزيمتي

236
00:20:40,219 --> 00:20:42,449
ما الذي تتحدث عنه؟

237
00:20:43,389 --> 00:20:47,519
هاه؟ لكن اعتقد انك كنت
تتدرب هنا لقتالي...؟

238
00:20:47,894 --> 00:20:48,622
جيد جدا

239
00:20:48,728 --> 00:20:52,960
بما أن تندو اكاني هنا , شاهدي
الآن ثمار تدريبي

240
00:20:53,433 --> 00:20:55,230
-- هاه؟
-- هاه؟

241
00:21:00,840 --> 00:21:03,866
!الضربة قاضية
تقطيع البطيخ بلمح البصر

242
00:21:08,614 --> 00:21:11,674
سأفوز بمسابقة تقطيع البطيخ
هذا الصيف على يقين

243
00:21:11,784 --> 00:21:14,753
أتمنى لو ترى
فتاة الضفيرة هذا

244
00:21:15,488 --> 00:21:17,285
لمَ لا تكن فتاةً من أجله؟

245
00:21:17,390 --> 00:21:18,152
إنسي الأمر