1
00:00:47,450 --> 00:00:49,129
لقد كان هذا جيداً جداً

2
00:00:49,130 --> 00:00:50,709
لقد كان هذا أفضل من جيد

3
00:00:50,710 --> 00:00:52,630
لقد كان هذا مثيراً

4
00:00:55,082 --> 00:00:56,799
زجاجة فارغـة

5
00:00:56,800 --> 00:00:58,264
أكثر الأشياء حزنـاً التي يمكن أن تُرى في العالم

6
00:00:58,350 --> 00:01:00,285
أين ( ويلي ) ؟
لطالما يحمل القليل من المال

7
00:01:00,286 --> 00:01:01,898
لقد غادر منذ حوالي 20 دقيقـة

8
00:01:01,899 --> 00:01:03,729
لقد ذهب للبحث عن زجاجات

9
00:01:03,730 --> 00:01:05,660
يجمع زجاجات , أليس كذلك ؟ -
للاستهلاك -

10
00:01:08,960 --> 00:01:12,840
النجدة , ليساعدني أحدكم

11
00:01:13,130 --> 00:01:15,050
النجدة

12
00:01:16,080 --> 00:01:17,860
النجدة

13
00:01:19,070 --> 00:01:20,330
ها هو

14
00:01:20,510 --> 00:01:25,210
ويلي ) , ( ويلي ) , مرحباً )

15
00:01:28,814 --> 00:01:30,330
عليك أن تساعدني , اتصل بالشرطـة

16
00:01:30,360 --> 00:01:31,459
شخصاً ما يلاحقنـي

17
00:01:31,460 --> 00:01:32,067
ماذا فعلت ؟

18
00:01:32,068 --> 00:01:34,209
لا شيء , هنالك شخص ما يطاردني فحسب

19
00:01:34,320 --> 00:01:35,790
أعتقد أنه يحاول قتلي

20
00:01:36,280 --> 00:01:37,585
ليس هنالك أحد هناك

21
00:01:37,786 --> 00:01:38,990
إنه يعاني من حالة هلع فحسب

22
00:01:38,991 --> 00:01:40,110
ويلي ) يعاني من حالة هلع )

23
00:01:42,270 --> 00:01:43,262
اللعنة , ها هو

24
00:01:43,570 --> 00:01:45,576
أنت تتوهم -
ربما أنا كذلك -

25
00:01:45,990 --> 00:01:47,594
لكنني لن أبقَ هنا هكذا حتى أكتشف هذا

26
00:01:48,790 --> 00:01:50,630
لقد نسيت واحدة

27
00:01:51,860 --> 00:01:53,106
اركض , ( ويلي ) , اركض

28
00:01:53,390 --> 00:01:57,039
اركض , ( ويلي ) , اركض

29
00:02:05,769 --> 00:02:06,865
( ويلي )

30
00:02:07,190 --> 00:02:08,279
( ويلي )

31
00:02:08,280 --> 00:02:09,118
أين أنت ؟

32
00:02:09,740 --> 00:02:11,320
إنه نحن

33
00:02:12,000 --> 00:02:13,013
ها هي عربتـه

34
00:02:41,121 --> 00:02:43,160
* إنها غابة بالخارج *

35
00:02:43,570 --> 00:02:46,680
* فوضى و إختلال في كل مكان *

36
00:02:48,020 --> 00:02:50,390
* لا أحد يبدو مهتماً *

37
00:02:50,470 --> 00:02:51,320
* حسناً , أنا أهتم *

38
00:02:51,330 --> 00:02:54,270
* من المسؤول هنا ؟ *

39
00:02:54,280 --> 00:02:56,550
* إنها غابة بالخارج *

40
00:02:58,110 --> 00:03:01,400
* سم في كل الهواء الذي نتنفسه *

41
00:03:01,400 --> 00:03:03,770
* هل تعرف ما الذي في الماء الذي تشربه ؟ *

42
00:03:03,780 --> 00:03:08,070
* حسناً , أنا أعرف و هو مذهل *

43
00:03:08,230 --> 00:03:11,430
* الناس تعتقد أنني مجنون , لأنني قلق طوال الوقت *

44
00:03:11,440 --> 00:03:14,390
* إذا انتبهت سوف تكون قلقاً أنت أيضاً *

45
00:03:14,730 --> 00:03:16,190
* من الأفضل لك أن تنتبه *

46
00:03:16,200 --> 00:03:22,840
* و إلا هذا العالم الذي نحبه كثيراً قد يقتلك فحسب *

47
00:03:22,890 --> 00:03:26,980
* قد أكون مخطئاً الآن , لكنني لا أعتقد هذا *

48
00:03:26,990 --> 00:03:29,510
* لأنها غابة بالخارج *

49
00:03:29,770 --> 00:03:31,890
* إنها غابة بالخارج *

50
00:03:35,089 --> 00:03:40,472
" الحلقة الـ 9 الموسم الـ 7 من " مونك
Mohanad مقدمة لكم من

51
00:03:42,266 --> 00:03:43,119
هل هذه شجرتك ؟

52
00:03:43,254 --> 00:03:44,620
* سيد " مونك " و المعجزة *

53
00:03:44,621 --> 00:03:46,140
إنها ورق مقـوى

54
00:03:46,160 --> 00:03:48,360
صحيح , لا فوضـى , لا ضجـة

55
00:03:48,730 --> 00:03:49,825
الكثيرون يفعلون هذا

56
00:03:50,330 --> 00:03:51,540
مثل من ؟

57
00:03:51,850 --> 00:03:53,120
... ناس

58
00:03:53,310 --> 00:03:55,130
كما تعلمين ... يشبهونني

59
00:03:58,307 --> 00:03:59,569
ماذا تعتقدين ؟

60
00:03:59,570 --> 00:04:01,315
أعتقد أن هذا محزن

61
00:04:01,450 --> 00:04:02,248
حسناً , أعلم أن هذا محزن

62
00:04:02,247 --> 00:04:03,235
أعني , هل هي مستقيمة ؟

63
00:04:03,390 --> 00:04:05,229
أعياد الميلاد لا تعني لك أي شيء ؟

64
00:04:05,790 --> 00:04:07,370
لم تعد كذلك

65
00:04:07,650 --> 00:04:09,157
لمَ لا تؤمن بأي شيء , سيد ( مونك ) ؟

66
00:04:09,158 --> 00:04:10,809
مماذا أنت خائف جداً ؟

67
00:04:10,810 --> 00:04:11,573
سأخبرك بما أعتقده

68
00:04:11,580 --> 00:04:13,545
... أعتقد أن سيد ( مونك ) يخاف من العديد من الأشياء

69
00:04:13,546 --> 00:04:16,186
طوال العديد من الأعوام , إنه خائف من ألا يخاف

70
00:04:16,190 --> 00:04:18,009
ماذا يعني هذا ؟ -
فكر بشأن هذا -

71
00:04:18,280 --> 00:04:19,260
أخشى هذا

72
00:04:19,261 --> 00:04:20,879
عزيزتي , هلا تتذوقين هذا ؟ هذا حساء دجاج

73
00:04:20,880 --> 00:04:22,542
إنه للنقيب -
ما خطبه ؟ -

74
00:04:22,900 --> 00:04:25,880
إنه مريض للغايـة
لقد مر على مرضـه 3 أو 4 أسابيع الآن

75
00:04:25,881 --> 00:04:28,485
نعم , لديه التهاب في المفاصل
بالكاد يستطيع السير

76
00:04:29,641 --> 00:04:30,977
إنه مثالي , سوف يعجبـه

77
00:04:31,330 --> 00:04:34,525
أنا قلق فعلاً بشأنـه
... أعني , أنني أعرفـه منذ 15

78
00:04:35,915 --> 00:04:36,956
هل هذه مغرفتي ؟

79
00:04:37,960 --> 00:04:38,905
هل هذه مشكلـة ؟

80
00:04:39,000 --> 00:04:41,025
لا , لا بأس بهذا
ساعدي نفسك

81
00:04:41,670 --> 00:04:44,003
أنا سوف أفتح -
انتظري . هل لي بهذا ؟ -

82
00:04:45,278 --> 00:04:47,204
فكرت في شيء أريده من أجل عيد الميلاد فحسب

83
00:04:48,870 --> 00:04:49,694
مغرفـة جديدة

84
00:04:49,770 --> 00:04:52,159
و قفل لدرج الأواني المنزلية الخاص بي

85
00:04:52,347 --> 00:04:54,532
سيد ( مونك ) , هؤلاء الرجال يريدون التحدث إليك

86
00:04:55,710 --> 00:04:56,954
يا إلــهي

87
00:04:56,955 --> 00:05:00,956
مرحباً , هل أنت سيد ( مونك ) ؟ المحقق ؟ -
يا إلـــهي -

88
00:05:00,957 --> 00:05:02,500
( هذا ( آيك

89
00:05:03,060 --> 00:05:05,749
هذا ( ريجي ) , و أنا يدعونني البروفيسور

90
00:05:05,950 --> 00:05:06,825
لقد سألنـا في الأرجاء

91
00:05:07,230 --> 00:05:10,320
و يقولون أنك الأفضل -
أنا آسف , لا يمكنني مساعدتك -

92
00:05:10,560 --> 00:05:11,597
أنا متقاعد

93
00:05:12,370 --> 00:05:13,236
منذ متى ؟

94
00:05:13,340 --> 00:05:15,795
" منذ " مرحباً , هل أنت سيد ( مونك ) ؟

95
00:05:15,796 --> 00:05:18,677
لا , إنه ليس بمتقاعد
إنه يمزح , إنه يمزح

96
00:05:18,878 --> 00:05:19,728
... إذاً , هلا

97
00:05:19,750 --> 00:05:21,060
تودون التفضل بالجلوس ؟

98
00:05:21,300 --> 00:05:22,839
لا , لا , لا

99
00:05:22,840 --> 00:05:23,979
لا , هذه الأريكـة لا تعمل

100
00:05:23,980 --> 00:05:25,729
... كل هذه الكراسي

101
00:05:25,730 --> 00:05:27,100
لدي فكرة

102
00:05:27,670 --> 00:05:29,496
لمَ لا نقف جميعاً على بعضاً من الجرائد ؟

103
00:05:29,497 --> 00:05:30,885
جولي ) , أحضري بعض الجرائـد )

104
00:05:30,886 --> 00:05:34,637
فلتبقوه بالداخل حتى نحضر بعض الصحف , حسناً ؟ -
نبقي ماذا بالداخل ؟ -

105
00:05:34,638 --> 00:05:37,034
ماذا تعتقد أننا سنفعل ؟ -
لا أعلم , لا أعلم -

106
00:05:37,035 --> 00:05:40,116
أبقوه بالداخل فحسب , أبقوه بالداخل -
هل يمكننا أن نفعل أي شيء لكم , سادتـي ؟ -

107
00:05:41,110 --> 00:05:43,870
الليلة الماضية , صديقاً لنا تم قتلـه

108
00:05:44,420 --> 00:05:46,751
و نريد أن نستخدم سيد ( مونك ) للتحقيق في الجريمـة

109
00:05:47,870 --> 00:05:50,619
هل تحدثتم للشرطـة ؟ -
إنهم لا يستمعون إلينا حقاً , سيدتـي -

110
00:05:50,853 --> 00:05:52,089
لقد قالوا أنه كان حادثـاً

111
00:05:52,530 --> 00:05:54,425
... و أن ( ويلي ) ... هذا اسمـه

112
00:05:54,450 --> 00:05:56,567
... دخل ثلاجـة قديمـة

113
00:05:56,568 --> 00:05:58,470
... حتى تجلب له الدفء , و أقفل الباب

114
00:05:58,471 --> 00:06:00,410
و بعد ذلك اختنق

115
00:06:00,520 --> 00:06:01,721
حوادث -
لكنكم لا تعتقدون هذا -

116
00:06:01,822 --> 00:06:04,773
... الليلة الماضيـة , لقد قال أنه كان هنالك شخصاً ما يلاحقـه

117
00:06:05,170 --> 00:06:06,479
قال أنه كان هنالك شخصاً ما يطارده

118
00:06:07,050 --> 00:06:07,980
لكننا لم نصدقـه

119
00:06:08,560 --> 00:06:10,107
يتوهمون -
لدينا مال -

120
00:06:12,916 --> 00:06:14,434
يمكنك أن تستبدل هؤلاء بمال في أي مكان

121
00:06:14,500 --> 00:06:18,543
ثمنهم 14 دولار -
يا إلهي , يا إلهي -

122
00:06:19,330 --> 00:06:20,169
إذاً , ما رأيك ؟

123
00:06:20,680 --> 00:06:22,974
... أتعلمون ؟ سيد مونك و أنا سوف نفكر ملياً في هذا

124
00:06:23,370 --> 00:06:24,796
لكن حالياً , هل تشعرون بالجوع ؟

125
00:06:24,797 --> 00:06:26,312
لقد قمت باعداد بعض الحساء للتو , لدي قدر مليء بـه

126
00:06:26,313 --> 00:06:28,631
سوف نقدر هذا حقاً , سيدتي
شكراً , سيدتـي

127
00:06:28,980 --> 00:06:30,812
كـــ... , المعذرة

128
00:06:31,740 --> 00:06:32,800
...المعذ

129
00:06:36,040 --> 00:06:37,048
ابقوا , ابقوا حيث أنتم

130
00:06:37,234 --> 00:06:39,325
الزموا أماكنكم

131
00:06:39,326 --> 00:06:42,580
ابقوا , ابقوا

132
00:06:44,160 --> 00:06:46,120
ماذا تفعلين ؟
لن تطعمينهم فعلاً

133
00:06:46,121 --> 00:06:47,850
بالطبع سوف أطعمهم , إنهم يشعرون بالجوع

134
00:06:48,110 --> 00:06:49,558
... ( ناتالي ) , ( ناتالي )

135
00:06:49,619 --> 00:06:51,669
لا يمكنني أن أقبل تلك الوظيفـة

136
00:06:51,670 --> 00:06:53,104
أرجوك لا تجبريني على القبول بالتحقيق في تلك الجريمـة

137
00:06:53,105 --> 00:06:55,682
سيد ( مونك ) , عليك أن تساعد هؤلاء الرجال -
حسناً , ها هي ستبدأ -

138
00:06:55,683 --> 00:06:57,174
رقم 1 , ليس لديهم مكان آخر للذهاب إليـه

139
00:06:57,300 --> 00:07:00,523
... رقم 2 , لقد قاموا بتجميع صفائح و زجاجات حتى يدفعون راتبك

140
00:07:00,746 --> 00:07:02,782
هذا كل ما يمتلكونـه في هذا العالم

141
00:07:02,783 --> 00:07:04,251
... متى كانت آخر مرة عرض فيها عليك زبونـاً

142
00:07:04,252 --> 00:07:05,377
كل بنس يمتلكـه ؟

143
00:07:05,380 --> 00:07:08,088
المعذرة , رميتم هذه بعيداً ؟

144
00:07:08,233 --> 00:07:09,870
أتعلم ماذا ؟ إنها ملكك
احتفظ أنت بـها

145
00:07:10,310 --> 00:07:11,688
ما هذا ؟ رخام ؟

146
00:07:11,990 --> 00:07:12,655
لا أعلم

147
00:07:12,890 --> 00:07:17,691
لا أعلم
نعم , ربما , ربما هو كذلك

148
00:07:17,692 --> 00:07:19,239
حسناً , حسناً , حسن

149
00:07:19,250 --> 00:07:21,347
حسن , لا ... لا ... لا تلمس أي شيء

150
00:07:21,440 --> 00:07:22,850
أتعلمون ماذا ؟

151
00:07:23,030 --> 00:07:24,553
لنلقِ نظرة على مسرح الجريمـة

152
00:07:24,640 --> 00:07:25,349
ها نحن ذاهبون

153
00:07:25,700 --> 00:07:27,199
ليخرج الجميع

154
00:07:27,200 --> 00:07:28,687
صحيح , أروني مسرح الجريمـة

155
00:07:28,880 --> 00:07:30,820
إلى الخارج

156
00:07:33,840 --> 00:07:35,827
انتظرنـاه طوال الليل

157
00:07:36,780 --> 00:07:38,034
لم يعد مطلقاً

158
00:07:38,360 --> 00:07:39,907
... لذا بدأنا بالبحث عنه , كما تعلم

159
00:07:39,908 --> 00:07:42,406
كفريق بحث -
هناك -

160
00:07:42,613 --> 00:07:45,301
وجدنا عربته هناك

161
00:07:46,140 --> 00:07:48,250
هل يمكنك حتى أن ترَ من هنا ؟ -
أنا على ما يرام -

162
00:07:48,410 --> 00:07:50,122
هل هذه هي الثلاجـة ؟

163
00:07:51,630 --> 00:07:54,047
هل هذه هي الثلاجـة ؟ -
ماذا ؟ -

164
00:07:54,390 --> 00:07:57,293
هل هذه هي الثلاجـة ؟ -
نعم , سيدي -

165
00:07:57,294 --> 00:07:58,895
... و بعد ذلك لاحظنـا وجود قطعة من ملابسـه

166
00:07:59,220 --> 00:08:00,923
قطعة من سترتـه خارجة من الثلاجـة

167
00:08:01,330 --> 00:08:03,363
كانت بارزة خارج الثلاجـة

168
00:08:03,920 --> 00:08:05,261
لذا فتحنـاها

169
00:08:06,900 --> 00:08:09,188
كان يبدو و كأن شخصاً ما حشره بالداخـل

170
00:08:09,480 --> 00:08:12,731
وجهـه أولاً -
وجهه لم يكن مواجهاً لكم ؟ -

171
00:08:13,460 --> 00:08:15,145
هل أخبرتما الشرطـة بهذا ؟

172
00:08:15,620 --> 00:08:17,523
نعم , لكنهم لا يستمعون إلينا , يا رجل

173
00:08:17,524 --> 00:08:19,321
نحن ... غير مرئيين بالنسبة لهم

174
00:08:19,790 --> 00:08:20,450
ماذا قال ؟

175
00:08:20,451 --> 00:08:22,235
ماذا ؟ -
...نحن غير مرئيـ -

176
00:08:22,540 --> 00:08:23,944
إنهم لا يروننـا

177
00:08:24,360 --> 00:08:26,422
إذاً , ماذا حدث بعدها ؟ -
وقع -

178
00:08:27,570 --> 00:08:28,492
إلى الوراء

179
00:08:29,840 --> 00:08:31,140
وقع

180
00:08:51,728 --> 00:08:52,434
ما الأمر ؟

181
00:08:52,570 --> 00:08:54,101
هنالك بصمة يد واحدة فحسب

182
00:08:55,470 --> 00:08:57,870
لم يكن يخدش بالأرجاء

183
00:08:58,200 --> 00:08:59,960
لم يكن مفزوعـاً

184
00:09:01,910 --> 00:09:03,618
لقد كان ميتاً مسبقاًَ

185
00:09:06,290 --> 00:09:09,615
لا , لا , لن أوقع على هذا قبل أن أتحدث إلى النائب العام

186
00:09:10,760 --> 00:09:12,400
ما اسم الضحيـة مجدداً ؟

187
00:09:12,511 --> 00:09:15,332
ويلي تي ) , هكذا يدعونـه )
لكن لا أحد يعلم اسمه الحقيقي

188
00:09:15,333 --> 00:09:17,060
... الطبيب الشرعـي أخطأ في زعمـه

189
00:09:17,061 --> 00:09:20,023
لكننا قدمنا للتو من مسرح الجريمـة
راندي ) , كل هذا خطـأ )

190
00:09:20,020 --> 00:09:22,602
أعتقد أن شخصاً ما وضعه في هذه الثلاجـة

191
00:09:22,720 --> 00:09:26,418
لقد تحدثنـا لأصدقاءه المتشردون السكارى -
أصدقاءه , ليس أصدقاءه المتشردون -

192
00:09:26,419 --> 00:09:28,785
إنهم أشخاص مشينون -
إنهم أفراد بلا مأوى -

193
00:09:28,786 --> 00:09:30,573
لقد قالوا أنه كان هنالك شخصاً ما يطارده اللية الماضية

194
00:09:31,050 --> 00:09:31,865
حسن

195
00:09:31,880 --> 00:09:33,318
حسناً , سوف نفتح القضية مجدداً

196
00:09:33,380 --> 00:09:34,447
سوف أتصل بالطبيب الشرعي بنفسي

197
00:09:34,448 --> 00:09:36,191
بهذه البساطة ؟ -
نعم , بهذه البساطة -

198
00:09:37,710 --> 00:09:39,853
دياز ) , ( دياز ) , هل هذه الشهادة الخطية المنقحة ؟ )

199
00:09:40,100 --> 00:09:41,509
أعتقد هذا -
نعم , لنرَ -

200
00:09:44,530 --> 00:09:46,348
... ( جيد , تأكد من أن يصل هذا إلى القاضي ( بـار

201
00:09:46,349 --> 00:09:48,259
( ليس القاضي ( كولمان

202
00:09:48,260 --> 00:09:48,828
نعم , سيدي

203
00:09:49,330 --> 00:09:49,931
مبتدئين

204
00:09:49,970 --> 00:09:52,390
يا للروعـة , ( راندي ) , أنت القائد هنا حقـاً

205
00:09:52,392 --> 00:09:53,890
... نعم , حسناً , النقيب مريض

206
00:09:54,075 --> 00:09:55,815
على شخص أن يضاعف جهوده -
كيف حالـه ؟ -

207
00:09:55,816 --> 00:09:58,761
لقد حاولنا الاتصال بـه , لكنه لا يجيب -
حسناً , هذا لأنه هنا -

208
00:09:58,770 --> 00:09:59,224
إنه هنا ؟

209
00:09:59,225 --> 00:10:00,718
إنه بالطابق السفلي على المكتب الأمامي

210
00:10:01,020 --> 00:10:02,858
لقد قال أنه لا يستطيع أن يتحمل أن يجلس فحسب في منزلـه

211
00:10:03,270 --> 00:10:04,037
هل هو بخير ؟

212
00:10:04,040 --> 00:10:05,645
لقد أتى إلى هنا الليلة الماضية , و لا يريد الذهاب للمنزل

213
00:10:06,100 --> 00:10:07,418
... و كأنه يحاول أن يثبت شيئاً مـا

214
00:10:07,419 --> 00:10:09,290
و الخطب ليس في ظهره فحسب

215
00:10:09,570 --> 00:10:11,460
إنه في حالـة سيئة الآن

216
00:10:13,760 --> 00:10:16,004
... ( إذاً , سيدة ( باريزي

217
00:10:17,420 --> 00:10:18,523
دعيني أستوعب هذا

218
00:10:19,100 --> 00:10:21,063
... قدمت شكوى قبل أسبوعان و نصف

219
00:10:21,064 --> 00:10:23,265
قلت أن شخصاً ما دمر منزلك -
هذا صحيح -

220
00:10:23,430 --> 00:10:24,085
... قلت أنك اعتقدت

221
00:10:24,086 --> 00:10:26,723
أن بعض المراهقين قاموا بطلاء هذا الشيء على بابك الأمامي

222
00:10:26,724 --> 00:10:28,513
" اشربي " -
هذا ليس شيء

223
00:10:28,720 --> 00:10:29,966
هذه نافورة

224
00:10:30,330 --> 00:10:31,065
حسناً

225
00:10:31,680 --> 00:10:35,091
... إذاً , بعض المراهقين قاموا برسم نافورة على بابك الأمامي

226
00:10:35,092 --> 00:10:37,245
و الآن تريدين التراجع عن الشكوى -
هذا صحيح -

227
00:10:37,451 --> 00:10:40,001
لم يكونوا مراهقين , أعلم هذا الآن

228
00:10:40,800 --> 00:10:41,804
لقد كان الإلـه

229
00:10:44,620 --> 00:10:47,207
لقد كانت إشارة من الإلـه

230
00:10:50,640 --> 00:10:52,660
الإلـه رسم صورة صغيرة على بابك الأمامي

231
00:10:52,744 --> 00:10:53,994
لقد كانت معجزة

232
00:10:54,340 --> 00:10:55,735
الصيف الماضي لم يكن في إمكاني التنفس

233
00:10:55,736 --> 00:10:58,981
رئتاي كانتا تحترقان -
لم تستطع التنفس , ذهبنا لـ 3 أطباء مختلفون -

234
00:10:58,982 --> 00:11:00,059
... و بعد ذلك سمعت في الأخبار

235
00:11:00,060 --> 00:11:01,687
... بشأن النافورة

236
00:11:01,690 --> 00:11:03,937
" في دير " فرانكلين بارك

237
00:11:03,939 --> 00:11:06,315
هنالك نافورة تشبه تلك تماماً
لقد كان هنالك تلك النافورة

238
00:11:06,334 --> 00:11:09,408
... و عندما شربت منها -
تعالجـت -

239
00:11:09,409 --> 00:11:10,880
إنها تتناول الطعام مجدداً

240
00:11:11,240 --> 00:11:12,117
تستطيع النوم

241
00:11:13,170 --> 00:11:16,500
إنها معجزة -
إنها معجزة -

242
00:11:15,940 --> 00:11:17,190
إنها معجزة -
إنها معجزة -

243
00:11:18,033 --> 00:11:21,080
" دون هذا : " إنها معجزة -
حسنـاً -

244
00:11:21,449 --> 00:11:22,481
هل ستجعلني أمر من خلال هذا مجدداً ؟

245
00:11:23,010 --> 00:11:24,430
مرة واحدة أخرى

246
00:11:24,720 --> 00:11:26,206
ها هو

247
00:11:26,686 --> 00:11:28,538
مرحبـاً -
مرحبـاً -

248
00:11:28,539 --> 00:11:29,344
كيف حالك ؟

249
00:11:29,345 --> 00:11:30,291
أشعر كما أبدو

250
00:11:30,770 --> 00:11:32,509
يا إلهي , مشاكل الظهر هي الأسوء

251
00:11:32,510 --> 00:11:33,687
ماذا قال الطبيب ؟

252
00:11:34,810 --> 00:11:36,140
لقد ذهبت لـ 5 أطباء

253
00:11:36,260 --> 00:11:37,626
و لم يعثروا على علاج

254
00:11:38,290 --> 00:11:40,196
لقد أعطوني 3 أدويـة مختلفـة

255
00:11:41,910 --> 00:11:43,689
لقد حاولت كل شيء , حتى هذا

256
00:11:43,740 --> 00:11:44,684
ما هذا ؟ -
لا أعلم -

257
00:11:44,685 --> 00:11:47,206
إنه اختراع هيبي عضوي أتى من الجحيم نوعاً ما

258
00:11:47,207 --> 00:11:49,553
عمتي أرسلت لي منه صندوقـاً كاملاً

259
00:11:53,350 --> 00:11:55,373
طعمه كالطباشير -
ما الذي بـه ؟ -

260
00:11:56,980 --> 00:11:58,217
... مستخرج من الطباشير

261
00:11:58,218 --> 00:12:00,160
أيها النقيب , لمَ لا تذهب للمنزل فحسب ؟

262
00:12:00,161 --> 00:12:01,149
كل شيء تحت السيطرة هنا

263
00:12:01,150 --> 00:12:02,408
لا , لا يمكنني الذهاب للمنزل

264
00:12:03,070 --> 00:12:04,539
انظر إلى كل هذه القضايا المفتوحـة

265
00:12:04,540 --> 00:12:07,147
في الواقع , تم حل جميع تلك القضايـا

266
00:12:07,620 --> 00:12:09,054
لقد قمنا بحل جميع قضايا ذاك الأسبوع

267
00:12:10,830 --> 00:12:12,075
جميع القضايـا

268
00:12:13,480 --> 00:12:14,372
أبليتم حسنـاً

269
00:12:15,240 --> 00:12:16,530
أعتقد أنني سوف أذهب للمنزل فحسب

270
00:12:17,440 --> 00:12:18,808
لن يلاحظ أحد

271
00:12:19,190 --> 00:12:21,326
هل تعتقد أنك ستكون بخير ؟ -
أنا بخير -

272
00:12:21,899 --> 00:12:24,336
... ما عدا نفقة زوجتي المطلقـة التي لا يمكنني تحملها

273
00:12:24,337 --> 00:12:26,923
... و لم أخرج في موعد غرامي منذ عامين

274
00:12:26,924 --> 00:12:30,677
و ابني ... ابني الأكبـر ( جاريد ) لا يتحدث لي

275
00:12:30,678 --> 00:12:31,611
إنه مع أمـه

276
00:12:32,980 --> 00:12:34,755
إنه حتى لا يتصل بي

277
00:12:36,480 --> 00:12:37,458
عيد ميلاد مجيد

278
00:13:05,030 --> 00:13:09,795
" اشرب "

279
00:13:38,370 --> 00:13:39,901
هل ظهرت الإشارة على منزلك ؟

280
00:13:41,570 --> 00:13:42,945
نعم -
أنا أيضـاً -

281
00:13:43,476 --> 00:13:44,872
أنا أول من أتيت إلى هنا

282
00:13:45,740 --> 00:13:47,121
لقد تعرضت لحادث سيارة السنة الماضية

283
00:13:47,122 --> 00:13:49,317
كسرت وركي , لقد قالوا أنني لن أستطيع السير مجدداً مطلقاً

284
00:13:50,720 --> 00:13:53,957
قبل 5 أسابيع , الإشارة ظهرت على باب مرآبي

285
00:13:53,958 --> 00:13:54,907
" تقول " اشربي

286
00:13:56,270 --> 00:13:56,909
اشربي ؟

287
00:13:56,910 --> 00:13:57,659
... بعد يومين

288
00:13:57,660 --> 00:13:59,139
كنت في رحلة مع أعضاء الكنيسة

289
00:13:59,140 --> 00:14:00,299
توقفنـا هنا

290
00:14:01,080 --> 00:14:02,294
و ها هي كانت هنا

291
00:14:02,440 --> 00:14:03,491
لذا شربـت

292
00:14:05,220 --> 00:14:06,033
... و

293
00:14:06,940 --> 00:14:08,683
طبيبي يقول أنها معجزة

294
00:14:08,720 --> 00:14:09,743
أعتقد أنه محق

295
00:14:10,250 --> 00:14:11,324
لقد كنت أخبر الجميع

296
00:14:11,850 --> 00:14:14,050
لقد ظهرت حتى في محطة أخبار الساعة السادسة , أتعلم ؟

297
00:14:14,200 --> 00:14:17,256
حتى أنشر الخبر -
حسنـاً -

298
00:14:28,743 --> 00:14:30,394
أنت لست مؤمنـاً , أنـا متأكد من هذا

299
00:14:31,730 --> 00:14:33,757
صدقني , لقد كنت شكوكياً أكثر منك

300
00:14:33,830 --> 00:14:34,695
جميعنا كنا كذلك

301
00:14:35,980 --> 00:14:36,640
إذاً , ماذا تفعل ؟

302
00:14:36,641 --> 00:14:38,281
تبيع بطاقات ؟ تمتلك متجر هدايـا ؟

303
00:14:38,431 --> 00:14:40,580
لا , لا , لا , ليس هنالك وسائل تحايل هنا , صديقـي

304
00:14:41,470 --> 00:14:42,876
لا أحد يربح سنتـاً من وراء هذا

305
00:14:42,877 --> 00:14:44,279
في الواقع , نحن نخسر مالاً

306
00:14:44,458 --> 00:14:46,247
... لقد كنا نخطط لبناء بعض الصفوف

307
00:14:46,250 --> 00:14:47,433
حيث نحن واقفان تماماً

308
00:14:48,581 --> 00:14:49,274
و الآن ؟

309
00:14:49,600 --> 00:14:50,794
حسناً , لا يمكننا بنـاء شيئاً هنا الآن

310
00:14:50,795 --> 00:14:52,570
هذه أرض مقدسـة

311
00:14:55,868 --> 00:14:56,970
هل أنت رجل مؤمن ؟

312
00:14:59,020 --> 00:15:02,339
لقد كنت مساعد كاهن , و اعتقدت
أنني أريد أن أكون كاهنـاً عندما كنت طفلاً

313
00:15:03,420 --> 00:15:04,432
لا يفوت الأوان أبداً

314
00:15:05,347 --> 00:15:07,473
. ليس أمامك سبيل واحد فحسب
يمكنك العودة دومـاً

315
00:15:11,020 --> 00:15:12,630
خذ وثبـة

316
00:15:49,795 --> 00:15:51,124
ثلاثة عشر دولار و 85 سنت

317
00:15:52,349 --> 00:15:55,657
يفترض أن أحصل على 14 دولار
لقد أحصيتهم و وجدت أن ثمنهم 14 دولار

318
00:15:55,730 --> 00:15:57,244
" هذه الزجاجات الـ 3 من " كندا

319
00:15:57,419 --> 00:15:59,070
لا يمكننا أن نقبلهم

320
00:16:01,672 --> 00:16:03,800
انتهيت ؟ -
المتشردون سرقونـي -

321
00:16:04,262 --> 00:16:05,715
زجاجات كنديـة

322
00:16:06,203 --> 00:16:07,665
لمَ لا تسافر فحسب إلى " فانكوفر " ؟

323
00:16:07,666 --> 00:16:09,996
يمكنك أن تستبدلهم هناك -
أسافر إلى " فانكوفر " ؟ -

324
00:16:09,997 --> 00:16:11,044
هل تعلمين كم سيكلفني هذا ؟

325
00:16:11,045 --> 00:16:13,960
... أعني , توصيلة سيارة الأجرة إلى المطار وحدها ستكلفني

326
00:16:14,680 --> 00:16:16,257
لقد فهمت , أنت تمزحين

327
00:16:16,560 --> 00:16:18,874
حسناً , ما هذا ؟ -
أزهار للنقيب -

328
00:16:18,875 --> 00:16:20,274
لا , أعني كل هذا

329
00:16:20,491 --> 00:16:22,807
أواني , صحون جديدة -
ألم أذكر هذا ؟ -

330
00:16:22,808 --> 00:16:25,671
لقد دعوت بعض الأصدقاء إلى منزلك من أجل عشاء عيد الميلاد

331
00:16:25,850 --> 00:16:26,948
ليس لدي أي أصدقاء

332
00:16:26,949 --> 00:16:29,827
حسناً , إنهم ليسوا أصدقاء فعلاً
إنهم عملاء

333
00:16:29,859 --> 00:16:33,953
حسن , ليس لدي عملاء سوى المتشردون

334
00:16:37,486 --> 00:16:40,111
لقد قلت أنني ليس لدي أي عملاء سوى المتشردون

335
00:16:41,047 --> 00:16:42,424
* صيدليـــة *

336
00:16:42,643 --> 00:16:43,816
( النقيب ( ستوتليميار

337
00:16:45,210 --> 00:16:46,054
تشعر بتحسن ؟

338
00:16:47,950 --> 00:16:48,672
ليس فعلاً

339
00:16:48,710 --> 00:16:50,494
أخ زوجتي كان يعاني من مشاكل في ظهره

340
00:16:51,570 --> 00:16:52,422
هل تعلم ما الذي عالج ظهره ؟

341
00:16:52,636 --> 00:16:54,064
ماذا ؟ -
الوخز بالإبر -

342
00:16:54,380 --> 00:16:55,535
إنه يمدح بشأنه جداً

343
00:16:55,678 --> 00:16:57,038
كنت هناك , فعلت هذا

344
00:16:57,780 --> 00:17:00,513
لقد جربت كل شيء
لقد جربت البلورات , الوخز بالإبـر

345
00:17:01,370 --> 00:17:03,389
... هذا الصباح , كنت في الدير

346
00:17:03,390 --> 00:17:05,563
في " فرانكلين بارك " و شربت من ماء النافورة

347
00:17:05,912 --> 00:17:07,631
نعم , لقد كانت في الأخبـار

348
00:17:07,788 --> 00:17:09,532
النافورة المعجزة -
نعم -

349
00:17:09,677 --> 00:17:10,449
أي حظ ؟

350
00:17:11,590 --> 00:17:12,556
ليس بعد

351
00:17:12,760 --> 00:17:14,703
حسناً , ربما هي معجزة تأخذ وقتـاً حتى تتحقق

352
00:17:15,930 --> 00:17:16,909
نعم

353
00:17:17,019 --> 00:17:20,273
اسمع , هل أنت رجل متدين ؟

354
00:17:20,780 --> 00:17:22,048
لا أستطيع أن أقول العكس

355
00:17:22,450 --> 00:17:24,295
... أنا أسألك فحسب لأنني رأيت

356
00:17:24,737 --> 00:17:27,131
شريكي السابق
لقد وضع هذا بالأعلى في اليوم الذي فتحنا فيه الصيدليـة

357
00:17:27,830 --> 00:17:29,097
محتال شيطاني حقيقي

358
00:17:29,450 --> 00:17:31,631
اعتاد على أن يذهب للكنيسـة كل أسبوع لسنوات

359
00:17:31,730 --> 00:17:32,665
سواء كان الجو ممطراً أم مشمسـاً

360
00:17:33,140 --> 00:17:37,006
حتى اليوم الذي سرق فيه مني 18000 دولار و اختفى

361
00:17:37,940 --> 00:17:38,802
لديك شريك ؟

362
00:17:40,650 --> 00:17:41,540
نعم , لدي

363
00:17:41,740 --> 00:17:42,378
كن حذراً

364
00:17:42,520 --> 00:17:43,875
هذا كل ما أستطيع إخبارك بـه -
حسنـاً -

365
00:17:44,402 --> 00:17:45,293
كل شيء جاهز

366
00:17:45,335 --> 00:17:47,295
حسناً -
عيد ميلاد مجيد -

367
00:17:47,350 --> 00:17:48,837
حسناً , عيد ميلاد مجيد

368
00:17:55,220 --> 00:17:56,388
صباح الخير -
صباح الخير -

369
00:17:56,580 --> 00:17:57,366
آسفة على تأخري

370
00:17:58,220 --> 00:17:58,981
ما هذا ؟

371
00:17:59,220 --> 00:18:01,705
لقد نسيت صلصة مرق اللحم من أجل ليلة
الإثنين , العشاء الكبير

372
00:18:01,980 --> 00:18:03,251
لقد أهدرت وقتـك

373
00:18:03,770 --> 00:18:05,115
إنهم يعدون صلصتهم الخاصـة

374
00:18:05,320 --> 00:18:06,492
من يعدون صلصتهم الخاصـة ؟

375
00:18:07,090 --> 00:18:08,250
المتشردون السكـارى

376
00:18:08,480 --> 00:18:11,235
المتشردون يعدون صلصتهم الخاصـة , ماذا تقصد بهذا حتـى ؟

377
00:18:12,710 --> 00:18:13,843
لا تريدين أن تعرفـي

378
00:19:00,810 --> 00:19:04,288
أبـانا الذي في السموات , كما تعلم , الحياة ليست سهلة علينـا

379
00:19:04,630 --> 00:19:06,331
... لكننا نعلم أنك لطالما تكون موجود

380
00:19:06,710 --> 00:19:07,939
لحمايتنـا

381
00:19:08,590 --> 00:19:10,972
... و نريد أن نشكرك على إرسالك أصدقاءنـا الجدد

382
00:19:11,380 --> 00:19:14,229
سيد ( مونك ) , ( ناتالي ) , و ( جولي ) إلى حياتنـا

383
00:19:14,590 --> 00:19:17,058
... و لنتذكر اخواننا و اخواتنـا

384
00:19:17,460 --> 00:19:19,346
... الأقل حظـاً منا

385
00:19:19,530 --> 00:19:20,938
في موسم العطاء هذا

386
00:19:21,606 --> 00:19:24,128
آمين -
آمين -

387
00:19:25,960 --> 00:19:26,810
هذا جيد

388
00:19:27,580 --> 00:19:28,980
هذا لذيذ

389
00:19:29,553 --> 00:19:31,316
شكراً , إنه وصفة جدتـي

390
00:19:32,140 --> 00:19:33,443
أحب هذه الصلصـة

391
00:19:34,380 --> 00:19:36,163
... في الغالب نعد صلصتنـا الخاصـة , لكن

392
00:19:36,520 --> 00:19:39,764
المعذرة , هل يمكنك أن تقول هذا مجدداً ؟
عن الصلصلـة ؟

393
00:19:40,690 --> 00:19:42,039
في الغالب نعد صلصتنـا الخاصـة

394
00:19:42,516 --> 00:19:43,596
أليس هذا مثير ؟

395
00:19:43,682 --> 00:19:45,079
ناتالي ) , هل سمعت هذا ؟ )

396
00:19:45,120 --> 00:19:48,249
نعم , لقد سمعت -
جيد , مثير -

397
00:20:00,350 --> 00:20:04,436
إذاً , لماذا يدعونك " البروفيسور" ؟

398
00:20:05,000 --> 00:20:08,917
... جولي ) , ربما لأنه يحب القراءة )

399
00:20:08,918 --> 00:20:13,442
و ... لأنه محب للاستطلاع بشأن ما في العالم
و الثقافات الأخرى

400
00:20:14,799 --> 00:20:15,958
أنا آكل الكتب

401
00:20:30,511 --> 00:20:31,331
المعذرة

402
00:20:32,550 --> 00:20:37,484
أنا أستخدم منديلي حتى أمسح أي طعام قد يكون على وجهـي

403
00:20:39,658 --> 00:20:40,924
أنا أمسح فحسب وجهـي

404
00:20:41,130 --> 00:20:41,729
هذا ممتع

405
00:21:17,312 --> 00:21:19,928
إذاً , كيف تسير قضيتنـا ؟

406
00:21:20,000 --> 00:21:22,885
في الواقع ... لقد حدث بعض التقدم بشأنـها

407
00:21:22,886 --> 00:21:25,068
الطبيب الشرعـي غير سبب الموت

408
00:21:25,430 --> 00:21:28,647
لم يكن حادثـاً بالرغم من كل شيء
صديقكما تم خنقـه

409
00:21:29,380 --> 00:21:30,329
تعني كان ثملاً ؟

410
00:21:30,900 --> 00:21:34,401
لا , لا , أعني أنه تم خنقـه

411
00:21:34,810 --> 00:21:36,705
بكيس بلاستيكي على الأرجح

412
00:21:36,740 --> 00:21:39,115
... إنها أخبار جيدة , في الواقع

413
00:21:39,116 --> 00:21:41,111
لأنهم الآن سوف يفتحون القضية مجدداً

414
00:21:41,212 --> 00:21:43,168
( حسن , شكراً لك على هذا , سيد ( مونك

415
00:21:43,169 --> 00:21:44,716
أعني , نحن نقدر هذا فعلاً

416
00:21:45,310 --> 00:21:47,456
إنها أفضل 14 دولار أنفقناها مطلقـاً

417
00:21:47,622 --> 00:21:50,421
... نعم , نعم , بمناسبة الحديث عن المال

418
00:21:50,531 --> 00:21:53,499
لم تكن 14 دولار بالضبـط

419
00:21:54,098 --> 00:21:55,292
كانت أقل من ذلك بقليل

420
00:21:55,930 --> 00:21:57,260
... نعم , هذا

421
00:21:58,880 --> 00:22:01,715
لقد رفضوا استبدال ... تلك الزجاجات الـ 3

422
00:22:01,920 --> 00:22:03,722
لأنهم من ... احزروا من أين ؟

423
00:22:03,790 --> 00:22:04,474
" كندا "

424
00:22:04,892 --> 00:22:05,492
أجل

425
00:22:07,341 --> 00:22:11,312
أعني , هذا لا يهم
إنها 15 سنت فحسب

426
00:22:11,795 --> 00:22:13,435
... تكاد أن تكون بلا أهميـة , لكن

427
00:22:18,132 --> 00:22:19,526
مستخرج من الطباشير

428
00:22:23,870 --> 00:22:25,072
راندي ) , هل رأيت النقيب ؟ )

429
00:22:25,073 --> 00:22:27,085
لقد حاولنـا الاتصال به طوال الليل -
حسنـاً , إنه ليس هنا -

430
00:22:27,270 --> 00:22:28,326
لماذا , ما الذي يحدث ؟

431
00:22:28,330 --> 00:22:30,044
هل تتذكر الجريمـة التي كنت أعمل عليها ؟

432
00:22:30,110 --> 00:22:33,005
نعم , الرجل المتشرد -
( صحيح , اسمه كان ( ويلي تي -

433
00:22:33,006 --> 00:22:35,293
الليلة التي قتل فيها كان يقوم بتجميع زجاجات و صفائح

434
00:22:35,294 --> 00:22:37,532
نعم , هل تتذكر ذاك المشروب العشبي الطباشيري
الذي كان يشربـه النقيب ؟

435
00:22:37,533 --> 00:22:39,769
... كان هناك 3 زجاجات من المشروب ذاتـه

436
00:22:39,770 --> 00:22:41,399
( في عربـة ( ويلي

437
00:22:41,400 --> 00:22:43,616
.. ما يعني أنه في وقت ما في تلك الليلة

438
00:22:43,617 --> 00:22:45,896
كان في ساحـة النقيب , صحيح ؟

439
00:22:48,446 --> 00:22:50,650
هذا مثير -
... نعم , ربما النقيب رأى شيئاً -

440
00:22:50,810 --> 00:22:53,855
أعني , شيئاً غريبـاً

441
00:22:54,580 --> 00:22:55,242
ما هذا ؟

442
00:22:55,710 --> 00:22:56,409
ماذا ؟

443
00:22:56,510 --> 00:22:59,273
على وجهك
على ... شفتك

444
00:23:00,160 --> 00:23:01,551
يبدو قليلاً كشارب

445
00:23:01,552 --> 00:23:03,400
حسناً , أنا القائد , هذا من شروط العمل

446
00:23:09,775 --> 00:23:11,369
حسنـاً , أنتما تجعلانني غير مرتاح قليلاً

447
00:23:11,570 --> 00:23:13,016
أنت الذي تجعلني غير مرتاحـة قليلاً

448
00:23:13,960 --> 00:23:15,998
على أي حال يا رفاق , النقيب رحل

449
00:23:16,540 --> 00:23:17,724
لقد تأخرتما جداً

450
00:23:17,740 --> 00:23:19,358
... لقد أتى البارحـة , و أخذ معه بعض أغراضـه

451
00:23:19,560 --> 00:23:21,023
و غادر فحسب -
لكم من الوقت ؟ -

452
00:23:21,970 --> 00:23:22,754
لم يقل

453
00:24:10,100 --> 00:24:11,874
لن أحتاج إلى هذا بعد الآن

454
00:24:19,438 --> 00:24:21,304
المعذرة , ماذا يحدث ؟

455
00:24:21,560 --> 00:24:23,006
النافورة مباركـة

456
00:24:23,386 --> 00:24:24,623
القسم الـ 23

457
00:24:25,220 --> 00:24:27,283
... و أنت ستخدم ربك "

458
00:24:27,750 --> 00:24:30,129
... و هو سيبارك في خبزك و ماءك

459
00:24:30,130 --> 00:24:32,239
" و سوف أقتلع المرض منك

460
00:24:33,024 --> 00:24:35,590
حسناً , نحن نبحث عن صديق لنـا

461
00:24:36,879 --> 00:24:38,790
لقد وجدوا سيارتـه مركونـة بالخارج

462
00:24:39,600 --> 00:24:40,959
لم أراه من قبل , آسف

463
00:24:44,100 --> 00:24:45,895
سيد ( مونك ) , انظر إلى كل هؤلاء الناس

464
00:24:46,100 --> 00:24:49,297
إنهم يؤمنون بها بالفعل -
حسن , إنهم ناس , سوف يؤمنون بأي شيء -

465
00:24:50,450 --> 00:24:53,406
سيد ( مونك ) , ينبغي بك أن تجربـها
ينبغي بك أن تشرب من النافورة

466
00:24:53,407 --> 00:24:56,329
لا يمكنكِ أن تكوني جادة -
لكنك تتألم كثيراً طوال الوقت , أتعلم ؟ -

467
00:24:56,330 --> 00:24:57,737
ماذا إذا كان هنالك شيئاً بشأنها ؟

468
00:24:58,010 --> 00:24:59,594
أتعلم ؟ أعني , أي شيء ممكن

469
00:25:00,149 --> 00:25:01,609
هذا ليس حقيقي بالضبط

470
00:25:02,330 --> 00:25:05,172
... الكثير من الأشياء التي ندعوها مستحيلة

471
00:25:05,710 --> 00:25:07,592
تكون عكس ممكنـة -
أفهم هذا -

472
00:25:07,680 --> 00:25:08,930
سوف أعطيك مثالاً

473
00:25:10,023 --> 00:25:10,617
هذا

474
00:25:12,810 --> 00:25:14,225
مرحـى

475
00:25:14,354 --> 00:25:17,699
المعذرة , نحن نبحث عن صديق لنـا

476
00:25:18,570 --> 00:25:19,247
( ليلاند )

477
00:25:19,790 --> 00:25:20,420
كان هنا

478
00:25:21,200 --> 00:25:22,098
إنه ما يزال هنا

479
00:25:24,890 --> 00:25:26,348
يا للروعة , هذا جميل

480
00:25:26,640 --> 00:25:27,274
حقـاً ؟

481
00:25:27,860 --> 00:25:28,838
إذا كان هذا رأيك

482
00:25:30,250 --> 00:25:30,871
مرحبـاً

483
00:25:31,050 --> 00:25:32,160
( أنا الراهب ( أندرو

484
00:25:33,123 --> 00:25:36,073
( مرحباً , أنا ( ناتالي تيغر ) , و هذا ( أدريـان مونك

485
00:25:38,960 --> 00:25:40,153
سيد ( مونك ) و الراهب

486
00:25:42,620 --> 00:25:44,772
آسفـة
هل الضحك مسموح لك ؟

487
00:25:45,170 --> 00:25:46,526
من المعروف عنا أننا نضحك ضحكاً خافتـاً

488
00:25:47,110 --> 00:25:49,578
نحن نبحث عن صديق لنـا
( ليلاند ستوليميار )

489
00:25:49,870 --> 00:25:51,050
( نعم , الراهب ( ليلاند

490
00:25:51,660 --> 00:25:52,803
الراهب ( ليلاند ) ؟

491
00:25:53,360 --> 00:25:55,823
هل يمكننا أن نتحدث إليـه ؟ -
أخشى أن هذا غير ممكن -

492
00:25:55,824 --> 00:25:58,241
الراهب ( ليلاند ) أقسم على الصمت

493
00:25:58,242 --> 00:26:00,576
حسنـاً , هل يمكننا أن نراه فحسب ؟

494
00:26:01,024 --> 00:26:02,206
لن نقل كلمـة واحدة

495
00:26:02,250 --> 00:26:05,307
نحن نقوم بالتحقيق في جريمـة القتل تلك
إنها مهمة للغايـة

496
00:26:05,308 --> 00:26:06,753
حسن , يمكنك الذهاب

497
00:26:07,280 --> 00:26:09,543
... لكن أخشى أن الآنسة ( تيغر ) ليس مسموحـاً بوجودهـا

498
00:26:09,644 --> 00:26:11,620
خلف الردهـة

499
00:26:15,510 --> 00:26:18,344
( واصل سيرك حتى آخر الردهـة و اصعد الدرج , سيد ( مونك

500
00:26:47,086 --> 00:26:47,730
أيها النقيب ؟

501
00:26:48,640 --> 00:26:49,876
أيها النقيب ؟

502
00:26:53,640 --> 00:26:55,664
... آسف , أنا أبحث فحسب عن

503
00:27:00,440 --> 00:27:01,433
صديق لي

504
00:27:01,420 --> 00:27:02,373
إليك الأمر

505
00:27:03,680 --> 00:27:05,099
إليك الأمر

506
00:27:05,100 --> 00:27:06,260
إليك الأمر

507
00:27:07,490 --> 00:27:08,450
إليك الأمر

508
00:27:10,450 --> 00:27:11,337
إليك الأمر

509
00:27:14,470 --> 00:27:15,510
... إليك

510
00:27:18,120 --> 00:27:19,570
... إليك

511
00:27:23,160 --> 00:27:24,560
... إليك

512
00:27:24,780 --> 00:27:26,080
... إليك

513
00:27:27,180 --> 00:27:29,270
إليك الأمر

514
00:27:33,460 --> 00:27:35,289
إليك الأمر

515
00:27:35,290 --> 00:27:35,949
... إليك

516
00:27:35,950 --> 00:27:36,479
... إليك

517
00:27:36,480 --> 00:27:37,500
... إليك

518
00:27:48,320 --> 00:27:50,800
لا يهم

519
00:27:54,510 --> 00:27:55,900
أيها النقيب ؟

520
00:27:56,800 --> 00:27:58,130
...النقيـ

521
00:28:15,620 --> 00:28:16,491
( ليلاند )

522
00:28:19,160 --> 00:28:20,426
هل أنت بخير ؟

523
00:28:21,590 --> 00:28:23,398
... اسمع , أنا آسف على إزعاجـك

524
00:28:23,399 --> 00:28:24,220
... لكنني في حاجـة

525
00:28:27,700 --> 00:28:28,440
... الأمر بشأن

526
00:28:59,590 --> 00:29:00,371
المتشرد

527
00:29:01,240 --> 00:29:02,440
المتشرد

528
00:29:03,700 --> 00:29:05,680
... المتشرد الذي تم

529
00:29:08,420 --> 00:29:09,284
قتلـه

530
00:29:09,980 --> 00:29:11,706
... لقد كان في منزلك

531
00:29:11,820 --> 00:29:13,855
في ليلة الجريمـة

532
00:29:15,120 --> 00:29:16,862
هل رأيتـه ؟

533
00:29:21,840 --> 00:29:22,480
( ليلاند )

534
00:29:27,210 --> 00:29:30,444
لماذا أنت هنا ؟

535
00:29:39,000 --> 00:29:39,763
السقف ؟

536
00:29:40,360 --> 00:29:41,362
إنه جميل

537
00:29:46,810 --> 00:29:48,411
الرب ؟ الرب

538
00:29:50,060 --> 00:29:51,349
تحدث إليك ؟

539
00:29:53,010 --> 00:29:53,916
ماذا قال ؟

540
00:30:17,012 --> 00:30:19,406
... أصدقائي الأعزاء , الشرب من تلك النافورة

541
00:30:19,407 --> 00:30:20,862
... عالجني , ليس جسديـاً فحسب

542
00:30:20,863 --> 00:30:21,923
بل روحيـاً أيضـاً

543
00:30:22,380 --> 00:30:23,482
... لقد اتخذت قراراً

544
00:30:23,710 --> 00:30:25,313
... سوف أغادر صباح الخميس

545
00:30:25,410 --> 00:30:26,261
... يوم عيد الميلاد

546
00:30:26,420 --> 00:30:29,221
" حتى أقضي عامين في القيام بمهمة في " كارمونـا , إسبانيـا

547
00:30:29,420 --> 00:30:32,566
حتى أقوم بتطهير نفسي و أبدأ من جديد -
عامين ؟ -

548
00:30:32,660 --> 00:30:34,102
... أريد من الجميع أن يعلم

549
00:30:34,760 --> 00:30:36,416
أنني لا أهرب من أي شيء

550
00:30:36,814 --> 00:30:38,647
... أنا أسعى خلف شيئاً

551
00:30:38,710 --> 00:30:40,668
شيئاً حقيقيـاً و رائعـاً

552
00:30:41,370 --> 00:30:42,448
... بارككم الرب جميعاً

553
00:30:43,380 --> 00:30:44,508
( الراهب ( ليلاند

554
00:30:49,010 --> 00:30:50,329
و ها هي شارتـه

555
00:30:50,410 --> 00:30:51,745
عامين ؟

556
00:30:53,140 --> 00:30:54,630
هذا حوالي 3 أعوام

557
00:30:55,530 --> 00:30:56,888
من دون النقيب ؟

558
00:30:58,170 --> 00:30:59,565
ما الذي يفترض بي فعلـه ؟

559
00:30:59,910 --> 00:31:01,934
إنه يبدو و كأنه لم يفكر بشأني قط

560
00:31:02,410 --> 00:31:04,436
حسن , ربما هو يعلم ما يفعلـه

561
00:31:04,437 --> 00:31:06,146
نعم , ربما يجدر بنا أن نكون سعداء من أجلـه

562
00:31:07,490 --> 00:31:10,180
نعم , حسنـاً

563
00:31:11,800 --> 00:31:14,140
حسناً , دعيني أحاول

564
00:31:19,980 --> 00:31:21,619
لا , هذا لن يحدث

565
00:31:23,010 --> 00:31:25,484
سيد ( مونك ) , لمَ لا تجرب فعل هذا ؟

566
00:31:25,485 --> 00:31:27,125
أجرب ماذا ؟ -
الشرب من النافورة -

567
00:31:27,126 --> 00:31:28,238
لقد نجح الأمر مع النقيب

568
00:31:28,610 --> 00:31:29,645
لا أعتقد هذا

569
00:31:29,646 --> 00:31:31,357
يا إلهي , سيد ( مونك ) , هيا

570
00:31:31,358 --> 00:31:33,290
عليك أن تؤمن بشيء مـا

571
00:31:33,530 --> 00:31:36,120
لا أعلم ماذا كنت لأفعل إذا لم أعتقد أنني سأرى ( ميتش ) مجدداً

572
00:31:36,840 --> 00:31:37,872
تقصدين في الجنـة ؟

573
00:31:38,087 --> 00:31:38,931
بالطبع في الجنـة

574
00:31:39,132 --> 00:31:40,133
إلى أين اعتقدت أنني سوف أذهب ؟

575
00:31:40,134 --> 00:31:43,538
حسن , كما تعلمين , احتساء الشراب , و قبلت مجذومـاً

576
00:31:43,539 --> 00:31:45,544
تعتقد أنني سأذهب للجحيم ؟ -
لقد قبلت مجذومـاً -

577
00:31:45,545 --> 00:31:49,693
سيد ( مونك ) , جديـاً , جديـاً , في أعماق ... قلبك

578
00:31:49,891 --> 00:31:52,067
ألا تؤمن بأنك سترى ( ترودي ) مجدداً ؟

579
00:31:54,872 --> 00:31:55,394
حسنـاً , أتعلم ماذا ؟

580
00:31:55,395 --> 00:31:58,118
هيا , سوف نعود خلال سـاعة
لا تفتحي أي هدايـا

581
00:31:58,119 --> 00:31:59,523
ماذا ؟ إلى أين نحن ذاهبـان ؟

582
00:31:59,524 --> 00:32:01,257
يمكنني أن أعتبر هذه هديتي لعيد الميلاد

583
00:32:01,700 --> 00:32:02,569
إلى أين نحن ذاهبـان ؟

584
00:32:02,780 --> 00:32:04,916
تبدو ظمآن , أعتقد أنك في حاجة إلى مشروب مـا

585
00:32:05,510 --> 00:32:05,993
ماذا ؟

586
00:32:07,402 --> 00:32:08,293
لا

587
00:32:31,950 --> 00:32:34,767
كايتي ) , ماذا تفعلين هنا ؟ )

588
00:32:36,460 --> 00:32:38,905
أخبرتك أنه لا يمكن أن يتم رؤيتنـا معاً

589
00:32:39,250 --> 00:32:40,841
سوف تفسدين كل شيء

590
00:32:45,670 --> 00:32:46,943
هل أنت ذاهبة إلى مكان ما ؟

591
00:32:48,090 --> 00:32:50,986
( لا يمكنني أن أستمر في فعل هذا , ( اوين

592
00:32:51,750 --> 00:32:52,599
أنا آسفة

593
00:32:53,090 --> 00:32:55,954
... هؤلاء الناس , إنهم يأتون من كل مكان الآن

594
00:32:55,955 --> 00:32:57,929
و بعضهم مرضى بالفعل

595
00:32:58,000 --> 00:33:00,093
و ماذا في هذا ؟ -
أنت لا تكون هناك -

596
00:33:00,600 --> 00:33:04,638
إنهم ... إنهم يلقون بأدويتهم بعيداً
إنهم يؤمنون بتلك النافورة فعلاً

597
00:33:05,160 --> 00:33:06,473
هذه كانت الفكرة كلـها

598
00:33:08,160 --> 00:33:09,656
أعدك بأنني لن أخبر أي شخص بشأن هذا

599
00:33:10,290 --> 00:33:11,822
أريد أن أبتعد فحسب

600
00:33:11,840 --> 00:33:13,050
لا تكوني طفلـة

601
00:33:15,750 --> 00:33:19,330
لن يذهب أي شخص إلى أي مكان

602
00:33:19,870 --> 00:33:24,186
أنت و أنا نعلم بشأن ما هو موجود أسفل تلك النافورة

603
00:33:25,110 --> 00:33:26,523
أنت في هذا الآن

604
00:33:27,430 --> 00:33:28,824
نحن في هذا معـاً

605
00:33:29,900 --> 00:33:30,800
مفهوم ؟

606
00:33:38,310 --> 00:33:39,714
لا تقلقي , عزيزتـي

607
00:33:40,860 --> 00:33:42,288
لقد كاد كل شيء أن ينتهي

608
00:34:00,090 --> 00:34:00,799
لا يمكنني فعل هذا

609
00:34:00,800 --> 00:34:02,475
سيد ( مونك ) , هيـا -
لا أستطيع -

610
00:34:02,476 --> 00:34:04,925
أرجوك -
انظري , ها هي عصا النقيب -

611
00:34:04,926 --> 00:34:06,075
... نعم , هذا جزء من الطقوس

612
00:34:06,076 --> 00:34:07,294
لأنه لم يعد في حاجة إليـها

613
00:34:07,295 --> 00:34:08,008
أرجوك اشرب

614
00:34:18,260 --> 00:34:19,951
( ناتالي ) -
ماذا ؟ ما الأمر ؟ -

615
00:34:20,420 --> 00:34:21,483
هذه الحبوب

616
00:34:22,550 --> 00:34:25,371
... نصف الزجاجات , أكثر من النصف

617
00:34:26,760 --> 00:34:28,720
من الصيدليـة ذاتها

618
00:34:30,040 --> 00:34:31,558
هنالك خطب ما هنا

619
00:34:32,074 --> 00:34:34,267
خذي , ضعي فحسب هذا في حقيبتك

620
00:34:35,280 --> 00:34:36,934
لنأخذ المزيد

621
00:34:38,340 --> 00:34:39,035
ماذا تفعل ؟

622
00:34:39,680 --> 00:34:41,741
أنا آسف , سيدتي
أخشى أنه عليك التراجع

623
00:34:42,250 --> 00:34:42,948
... قد يكون هذا

624
00:34:42,949 --> 00:34:44,595
مسرح جريمـة -
مسرح جريمـة ؟ -

625
00:34:44,596 --> 00:34:46,594
مؤامرة , ربما حيلـة

626
00:34:46,734 --> 00:34:48,182
إنها ليست حيلة , إنها جريمـة قتل

627
00:34:48,267 --> 00:34:49,686
لقد حدث هذا منذ زمن طويل

628
00:34:49,740 --> 00:34:50,702
لم أكن أنـا من فعل هذا

629
00:34:51,410 --> 00:34:52,660
لم أكن أعرفـه حينها حتى

630
00:34:53,240 --> 00:34:56,057
... قبل 9 سنوات , خطيبي رأى شريك أعمالـه

631
00:34:56,498 --> 00:34:58,512
و هو يسرق مالاً و قتلـه

632
00:34:58,910 --> 00:35:00,029
خطيبك ؟

633
00:35:00,300 --> 00:35:01,448
( اوين مكلوسكي )

634
00:35:02,380 --> 00:35:04,202
هو الذي ملأ تلك الوصفات الطبيـة

635
00:35:07,680 --> 00:35:09,125
الصيدلاني

636
00:36:07,450 --> 00:36:08,180
أيها النقيب

637
00:36:08,460 --> 00:36:08,964
أيها النقيب

638
00:36:09,570 --> 00:36:10,944
... " أيها النقيب , لا يمكنك أن تذهب إلى " إسبانيا

639
00:36:10,945 --> 00:36:12,058
من دون أن تعلم الحقيقة

640
00:36:15,710 --> 00:36:17,174
لم تكن معجزة

641
00:36:17,680 --> 00:36:22,360
الماء , النافورة , كل هذا كان خدعـة -
أنا آسفـة , أيها النقيب -

642
00:36:22,650 --> 00:36:24,779
( لقد كان الصيدلاني , ( اوين مكلوسكي

643
00:36:25,100 --> 00:36:26,447
( لقد قتل ( ويلي تي

644
00:36:34,760 --> 00:36:37,208
إليك ما حدث

645
00:36:37,209 --> 00:36:44,526
مكلوسكي ) قتل شريكـه و دفنـه هنا )

646
00:36:45,290 --> 00:36:50,273
... بعد 9 سنوات , خططوا لتجديد المكان و تصليحـه

647
00:36:50,718 --> 00:36:54,775
و هكذا الجثة كانت لتكتشف

648
00:36:55,000 --> 00:36:58,566
... لم يستطع أن ينبش الجثة

649
00:36:59,150 --> 00:37:02,525
لأنهم قاموا ببناء نافورة هناك

650
00:37:03,320 --> 00:37:06,634
... كان عليه أن يوقفهم من الحفر

651
00:37:08,980 --> 00:37:13,455
لذلك بدأ التغيير في وصفاتهم الطبية

652
00:37:13,660 --> 00:37:16,959
... حتى يجعل مرضاه أكثر مرضـاً

653
00:37:17,380 --> 00:37:20,876
لهذا السبب لم يتحسن حالك مطلقـاًَ

654
00:37:20,877 --> 00:37:23,885
... فعل هذا بالجميع

655
00:37:24,790 --> 00:37:28,011
... لقد رسم تلك الإشارة على بابك

656
00:37:28,300 --> 00:37:33,267
... لا بد من أن ( ويلي ) المتشرد رآه

657
00:37:34,720 --> 00:37:38,456
لهذا السبب ( مكلوسكي ) قتلـه

658
00:37:38,720 --> 00:37:43,109
آمين

659
00:37:47,950 --> 00:37:51,207
... إذاً كان يتلاعب بأدوية الجميع

660
00:37:51,208 --> 00:37:52,536
كان يجعلنا جميعاً أكثر مرضـاً

661
00:37:53,180 --> 00:37:55,088
و بعد ذلك أرسلنـا لتلك النافورة

662
00:37:55,570 --> 00:37:56,216
هذا كل شيء

663
00:37:56,830 --> 00:37:58,233
... لذا بعد أن شربنـا

664
00:37:59,063 --> 00:38:01,208
جعلنا نؤمن في أننا شربنا بعضـاً من العلاج الحقيقي

665
00:38:03,490 --> 00:38:05,377
مما جعلنا جميعاً نشعر بتحسن

666
00:38:05,510 --> 00:38:06,380
و لقد نجح الأمر

667
00:38:06,840 --> 00:38:08,598
... النافورة أصبحت مقام

668
00:38:09,000 --> 00:38:10,151
مكان مقدس

669
00:38:10,152 --> 00:38:12,688
و هكذا بالطبع لم يكونوا ليقوموا بالحفر مطلقـاً

670
00:38:16,720 --> 00:38:18,748
حسن , هذا كثير بالنسبة للمعجزات

671
00:38:31,900 --> 00:38:32,867
( شكراً , سيد ( مونك

672
00:38:33,390 --> 00:38:35,633
هذا أفضل عيد ميلاد يمكنني تذكره

673
00:38:36,090 --> 00:38:37,370
لقد كنت أقوم بعملي فحسب

674
00:38:37,410 --> 00:38:38,668
لا , لم تفعل هذا فحسب

675
00:38:38,700 --> 00:38:39,881
شكراً لك على اهتمامك بنا

676
00:38:39,900 --> 00:38:41,551
حسن , ( ناتالي ) هي من اهتمت بكم أكثر مني

677
00:38:41,830 --> 00:38:44,251
أردنا أن نعطيك شيئاً

678
00:38:44,840 --> 00:38:45,954
لقد أعددناها بأنفسنـا

679
00:38:46,760 --> 00:38:47,485
إنها صلصـة مرق لحم

680
00:38:49,010 --> 00:38:51,051
لا يمكنني أخذ هذا -
لا , نحن مصرون -

681
00:38:51,052 --> 00:38:52,178
بعد كل ما فعلته لنـا

682
00:38:52,179 --> 00:38:53,789
لا , لا , إنه يعني أنه لا يستطيع أخذ هذا حرفيـاً

683
00:38:53,788 --> 00:38:55,660
لقد حصلت عليها بالرغم من ذلك , شكراً جزيلاً لكم

684
00:38:55,661 --> 00:38:56,583
عيد ميلاد مجيد

685
00:38:56,584 --> 00:38:58,089
عيد ميلاد مجيد , عيد ميلاد مجيد

686
00:38:58,090 --> 00:38:59,101
شكراً جزيلاً

687
00:38:59,290 --> 00:39:00,769
عيد ميلاد مجيد

688
00:39:00,770 --> 00:39:02,490
عيد ميلاد مجيد

689
00:39:04,120 --> 00:39:05,720
عيد ميلاد مجيد

690
00:39:12,490 --> 00:39:13,872
مكلوسكي ) اعترف )

691
00:39:14,210 --> 00:39:15,802
سوف ننبش النافورة في يوم الغد أيضاً

692
00:39:18,140 --> 00:39:19,579
أنا آسف لأنك اضطررت إلى تجربـة كل هذا

693
00:39:20,510 --> 00:39:21,314
أنا لست آسفـاً

694
00:39:22,650 --> 00:39:24,080
كيف هذا ؟

695
00:39:24,200 --> 00:39:25,168
أنا لست آسفـاً

696
00:39:27,470 --> 00:39:29,652
أعلم أن الأمر كلـه كان خدعـة
أعلم أنها كانت لعبـة

697
00:39:29,653 --> 00:39:30,298
... لكن

698
00:39:32,130 --> 00:39:33,188
شعرت بأنه كان حقيقيـاً

699
00:39:33,960 --> 00:39:34,829
هذا كل ما أستطيع قولـه

700
00:39:34,830 --> 00:39:35,988
... راندي ) , عندما شربت هذا الماء )

701
00:39:35,989 --> 00:39:36,788
شيئاً ما حدث

702
00:39:36,789 --> 00:39:39,137
... لقد شعرت و كأن روحي تنظفت بداخلي تمامـاً

703
00:39:39,138 --> 00:39:40,441
و أنني أبدأ من جديد

704
00:39:43,260 --> 00:39:44,561
لقد شعرت بشعور رائع

705
00:39:47,720 --> 00:39:49,568
أتعلم ماذا سأفعل ؟
سوف أتصل بابني

706
00:39:50,120 --> 00:39:51,428
لا , لا , مهلاً لحظـة

707
00:39:52,130 --> 00:39:53,496
لقد كدت أن أنسَ

708
00:39:54,730 --> 00:39:55,749
هذا لك

709
00:39:58,470 --> 00:39:59,421
عيد ميلاد مجيد

710
00:40:04,700 --> 00:40:05,722
جاريد ) , مرحبـاً )

711
00:40:06,020 --> 00:40:07,168
لقد كنت على وشك الاتصال بك

712
00:40:10,720 --> 00:40:11,570
نعم , أنا أحبك أيضـاً

713
00:40:12,360 --> 00:40:13,049
إنها ماكينـة حلاقـة

714
00:40:13,620 --> 00:40:14,718
هل هذه لي ؟

715
00:40:15,080 --> 00:40:15,706
قم بحلقـه

716
00:40:16,880 --> 00:40:17,489
... أنا

717
00:40:17,970 --> 00:40:19,184
سوف يكون من الرائع رؤيتك

718
00:40:20,280 --> 00:40:20,976
... أنا ... أنا

719
00:40:21,177 --> 00:40:22,433
أنا متاح طوال العطلـة

720
00:40:23,810 --> 00:40:24,734
هذا سيكون رائـعاً

721
00:40:25,350 --> 00:40:27,002
ماذا إذا ربيت لحية صغيرة بدلاً من الشارب ؟

722
00:40:27,170 --> 00:40:27,727
لا

723
00:40:28,240 --> 00:40:29,579
الجمعة , الجمعة , نعم

724
00:40:29,580 --> 00:40:31,207
ليلة الجمعة , سوف أقلك في المطار

725
00:40:31,330 --> 00:40:32,984
ماذا عن السوالف ؟ يمكنني أن أربي سوالف

726
00:40:32,985 --> 00:40:34,850
كتلك التي تكون على جانب الوجه حتى تحت الأذن

727
00:40:34,851 --> 00:40:35,745
سوالف -
لا -

728
00:40:36,070 --> 00:40:37,996
اسمع , ليلة الجمعـة

729
00:40:38,240 --> 00:40:39,208
سوف أقابلك في المطار

730
00:40:39,209 --> 00:40:41,493
لحية صغيرة بأسفل الشفة
يمكنني تربيـة لحية صغيرة هنا

731
00:40:41,494 --> 00:40:44,207
حقاً ؟ ما ... ما اسمهـا ؟

732
00:40:45,670 --> 00:40:46,235
مدهش

733
00:40:46,490 --> 00:40:47,567
أعني , هذا ... هذا رائع

734
00:40:48,500 --> 00:40:49,026
رائع

735
00:40:52,020 --> 00:40:52,778
سوف أكون في السيارة

736
00:41:24,321 --> 00:41:29,504
شكراً على المتابـعة
Mohanad تحيـاتي

737
00:41:29,505 --> 00:41:35,674
مع تحيات 
Mohanad

