1
00:00:02,650 --> 00:00:05,850
جيمى)... اخيراً لدينا)
بعض الاخبار الجيدة لكى نعلنها

2
00:00:05,885 --> 00:00:09,400
انا بالمدينة على ناصية
"سمرست" و شارع "جيرالدى "

3
00:00:09,435 --> 00:00:12,915
امام أحد أقدم واقبح
جراجات الانتظار فى المدينة

4
00:00:12,950 --> 00:00:16,650
ولكن الشهر الماضى, قام مجلس المدينة
بالتصويت على هدم هذا المنظر البشع

5
00:00:16,685 --> 00:00:18,715
وأستبداله بملعب جميل

6
00:00:18,750 --> 00:00:21,650
وحديقة للاطفال
فى هذه المجاورة

7
00:00:21,950 --> 00:00:23,950
(انتظر (جيمى
شئ ما يحدث

8
00:00:24,250 --> 00:00:27,000
أحدهم ما زال فى الجراج -
شئ ما يحدث هنا -

9
00:00:27,035 --> 00:00:29,750
ربما هناك أحد الاشخاص
مايزال فى الجراج

10
00:00:32,450 --> 00:00:33,550
من هذا الرجل ؟

11
00:00:34,950 --> 00:00:36,750
بحق الجحيم
ماذا تعتقد انك تفعل ؟

12
00:00:37,250 --> 00:00:39,911
لا أعلم اذا كنت سمعت الاخبار يا رجل
لكننا سوف نقوم بهدم هذا المكان بأكمله

13
00:00:40,350 --> 00:00:42,200
لا يمكنك فعل ذلك -
لا يمكننى فعل ذلك ؟ -

14
00:00:42,235 --> 00:00:44,050
لدى بلدوزران بالخارج
يخبرونى بانه يمكننى ذلك

15
00:00:44,085 --> 00:00:45,650
انا لن أرحل

16
00:00:46,150 --> 00:00:47,633
حسناً, صديقى, أسمع
انا لا أعلم ما هى حكايتك, تمام ؟

17
00:00:47,750 --> 00:00:49,750
ولكنك ستذهب لمنزلك
اين مفتاح هذا القفل ؟

18
00:00:53,850 --> 00:00:54,950
أعطنى أياه

19
00:00:58,050 --> 00:01:00,050
لابد انك تمزح معى

20
00:01:00,650 --> 00:01:04,150
يا إلهى, يارجل
نحن نقوم بهدم جراج انتظار هنا

21
00:01:04,250 --> 00:01:05,550
هذا شئ جيد

22
00:01:05,750 --> 00:01:08,150
سنقوم ببناء ملعب هنا
من أجل الاطفال

23
00:01:08,250 --> 00:01:09,850
ما الامر ؟
الا تحب الاطفال ؟

24
00:01:10,650 --> 00:01:12,350
زوجتى ماتت هنا

25
00:01:13,050 --> 00:01:14,150
هناك

26
00:01:15,250 --> 00:01:16,550
(اسمها كان (ترودى

27
00:01:18,150 --> 00:01:19,550
ماتت هنا

28
00:01:21,350 --> 00:01:22,850
لايمكنك هدمه

29
00:02:27,862 --> 00:02:30,749
(سيد (مونك) سيد (مونك
(سيد (مونك

30
00:02:30,750 --> 00:02:32,700
ناتالى) شكراً للرب) -
إلهى, هل انت بخير ؟ -

31
00:02:32,735 --> 00:02:34,650
انت تملأ الاخبار
لم يمكننى تصديق ذلك

32
00:02:34,685 --> 00:02:36,650
سيقومون بهدمه
عليك مساعدتى

33
00:02:36,685 --> 00:02:37,950
عليك ذلك
تعالى

34
00:02:38,150 --> 00:02:40,650
لا, لا
لا, لن نرحل

35
00:02:40,850 --> 00:02:42,215
لا, لا
هيا

36
00:02:42,250 --> 00:02:44,500
سيد (مونك) انا
لن أقوم بالانشاد معك

37
00:02:44,535 --> 00:02:46,750
"علينا ذلك والا قول "نحن
لن يكون منطقى

38
00:02:46,785 --> 00:02:49,699
لا شئ من هذا يبدوا منطقى
لماذا لم تتصل بى ؟

39
00:02:49,850 --> 00:02:51,350
كنتِ ستحاولى أبعادى
عن فعل هذا

40
00:02:51,385 --> 00:02:54,017
حسناً, الجميع
الجميع, فقط أهدئوا

41
00:02:54,052 --> 00:02:56,650
دعونا فقط نهدأ, موافقون ؟

42
00:02:56,685 --> 00:02:58,615
هاى
(هاللو (ادريان

43
00:02:58,650 --> 00:03:00,850
(انا (ايلين هيل
انا من مجلس المدينة

44
00:03:01,150 --> 00:03:04,809
جراج الانتظار هذا من المقرر هدمه
لقد صوتنا على ذلك الاسبوع الماضى

45
00:03:04,885 --> 00:03:06,015
أعلم
كنت هناك

46
00:03:06,050 --> 00:03:08,300
لم لا يمكننا فقط
سحب هذا الابله من هنا

47
00:03:08,335 --> 00:03:10,550
معذرة, هل تعرف
من يكون هذا الرجل ؟

48
00:03:10,650 --> 00:03:12,350
(انه (ادريان مونك

49
00:03:12,550 --> 00:03:14,215
انه ضابط شرطة
حاصل على أعلى الأوسمة

50
00:03:14,250 --> 00:03:17,250
وقام بخدمة هذه المدينة بصفة رسمية
وغير رسمية لعشرون سنة

51
00:03:17,285 --> 00:03:19,350
حسناً, من المؤكد
انه لا يخدم المدينة اليوم

52
00:03:20,350 --> 00:03:23,350
ادريان) انا متفهمة)
لمعنى فقدانك لزوجتك هنا

53
00:03:23,750 --> 00:03:24,800
أين حدث هذا ؟

54
00:03:24,835 --> 00:03:25,850
...لقد كان

55
00:03:26,050 --> 00:03:27,215
كان هناك

56
00:03:27,250 --> 00:03:28,950
انا آسفة لخسارتك

57
00:03:29,150 --> 00:03:30,150
فعلاً آسفة

58
00:03:31,450 --> 00:03:34,150
ولكن يمكنك ان تقدر موقفنا

59
00:03:34,450 --> 00:03:36,650
هناك المئات من الاطفال
... فى هذا المجتمع

60
00:03:36,685 --> 00:03:39,250
عضوة المجلس, هذا
مسرح جريمة

61
00:03:39,285 --> 00:03:41,250
هذه أرض مقدسة

62
00:03:41,350 --> 00:03:46,009
قضية (ترودى) ما زالت مفتوحة
و يمكن ان يتواجد أدلة هنا

63
00:03:46,650 --> 00:03:48,350
شئ غفلت عنه

64
00:03:49,050 --> 00:03:52,750
لو انك حطمت هذا المكان
الادلة ستختفى للابد

65
00:03:54,550 --> 00:03:55,615
انا لم آخذ هذا فى الاعتبار

66
00:03:55,650 --> 00:04:00,950
يمكنك ان تجعلى القاتل يفلت
من أجل بناء إرجوحة او صندوق رمال

67
00:04:02,150 --> 00:04:03,815
ما إسمك ؟ -
(روبرت) -

68
00:04:03,850 --> 00:04:05,450
هل يمكننى ان أدعوك (بوب) ؟ -
بالطبع -

69
00:04:05,485 --> 00:04:07,215
بوب) أذهب لبيتك) -
ماذا ؟ -

70
00:04:07,250 --> 00:04:09,550
أعتقد ان القرار الذى أتخذناه هنا
كان سابق لأوانه

71
00:04:09,585 --> 00:04:11,950
على ما أتذكر
تصويتنا كان أربعة لثلاثة

72
00:04:12,150 --> 00:04:13,850
وعندما يكون الاقتراع
بهذا القرب

73
00:04:13,885 --> 00:04:15,550
أية عضو يمكنه
ان يطالب بصوت أضافى

74
00:04:15,585 --> 00:04:17,015
اضافى؟ صوت أضافى

75
00:04:17,050 --> 00:04:19,200
نعم, يسمى صوت التأكيد

76
00:04:19,235 --> 00:04:20,892
يسمى, صوت التأكيد

77
00:04:20,927 --> 00:04:25,138
يمكننا ان نتوقف, ونجرى أقتراع علنى
والتصويت عليه مرة أخرى

78
00:04:25,173 --> 00:04:26,476
حسناً, انه قرارك -
نعم, يكون -

79
00:04:26,750 --> 00:04:29,150
حسناً رجال, أجمعوا أشيائكم
دعونا نعود لمنازلنا

80
00:04:29,250 --> 00:04:31,850
(عضوة المجلس (هيل
... انا

81
00:04:32,450 --> 00:04:33,715
لايمكننى شكرك بما يكفى

82
00:04:33,750 --> 00:04:35,500
لايمكننى ان أعطيك وعد
(بشئ (ادريان

83
00:04:35,535 --> 00:04:40,096
ولا يمكننى حتى اعلامك ما سيكون صوتى
... ولكنى أقدر لك خدماتك للمدينة و

84
00:04:40,150 --> 00:04:43,150
أعتقد انك تستحق
ان تستفيد من الشك

85
00:04:43,550 --> 00:04:44,550
أراك الاسبوع القادم
بمجلس المدينة ؟

86
00:04:44,585 --> 00:04:45,550
نعم

87
00:04:47,450 --> 00:04:48,550
(ناتالى)

88
00:04:49,550 --> 00:04:52,800
أشعر بوخز فى
صدرى... و وجهى

89
00:04:52,835 --> 00:04:56,050
نعم, انت سعيد
(سيد (مونك

90
00:04:56,650 --> 00:04:58,350
لا يمكننى ان أصدق
انت فعلتها

91
00:04:58,385 --> 00:04:59,315
انا فعلتها

92
00:04:59,350 --> 00:05:02,750
انت فقط منعت
بناء ملعب للاطفال

93
00:05:02,785 --> 00:05:04,450
وقمت بأنقاذ جراج أنتظار

94
00:05:04,485 --> 00:05:06,250
اذاً النظام يعمل

95
00:05:06,650 --> 00:05:07,950
دعينا نخرج من هنا

96
00:05:08,350 --> 00:05:09,315
حسناً, أين المفتاح ؟

97
00:05:09,350 --> 00:05:12,779
حسناً, انه ليس فى البالوعة
ليس عليك القلق من هذا

98
00:05:14,750 --> 00:05:16,350
انا أمزح, انه فى البالوعة

99
00:05:20,744 --> 00:05:22,475
<i>"بعدها باربعة أيام"</i>

100
00:05:22,550 --> 00:05:24,150
يبدو انهم زوجان

101
00:05:24,950 --> 00:05:26,850
بعض السباحين وجدوهم -
سباحين ؟ -

102
00:05:26,885 --> 00:05:28,315
نعم, أتعرفى
"نادى جسر "بولار

103
00:05:28,350 --> 00:05:31,300
لقد تم طعنهم, مرتان او ثلاثة
هى تم طعنها مرتان

104
00:05:31,335 --> 00:05:34,250
(ايها المحقق (مونك
هل نقوم بتأخيرك عن شئ ؟

105
00:05:34,450 --> 00:05:36,650
مجلس المدينة
انهم يعيدون التصويت اليوم

106
00:05:36,950 --> 00:05:38,750
نعم, موضوع جراج الانتظار
حظ طيب فى ذلك

107
00:05:38,785 --> 00:05:40,550
(سيد (مونك
لدينا الكثير من الوقت

108
00:05:40,650 --> 00:05:42,650
علينا الرحيل مبكراً
فقط لنكون فى الامان

109
00:05:42,685 --> 00:05:45,614
انها فقط قيادة لمدة عشر دقائق
انظر, أنظر, يمكنك رؤيتها من هنا

110
00:05:46,650 --> 00:05:48,315
علينا الرحيل مبكراً
فقط حتى نطمئن

111
00:05:48,350 --> 00:05:52,250
حسناً, كانوا سياح
"وربما من "المانيا

112
00:05:52,650 --> 00:05:53,919
حقاً ؟
لماذا تقول ذلك ؟

113
00:05:54,450 --> 00:05:55,450
"لانهم كانو "المان

114
00:05:55,650 --> 00:05:58,800
"من "برلين
(السيد والسيدة (ايرهارد هيلمريك

115
00:05:58,835 --> 00:06:01,950
وجدنا محافظهم
و جوازات سفرهم فى جيوبهم

116
00:06:01,985 --> 00:06:03,715
تحدثت الى موظف بالفندق

117
00:06:03,750 --> 00:06:06,850
كانوا يقيمون بالمدينة
"فى "بيست ويسترن

118
00:06:06,950 --> 00:06:09,350
قال انهم كانوا
زوجان هادئان جداً

119
00:06:09,950 --> 00:06:11,750
نعم, يبدون هادئون جداً

120
00:06:12,350 --> 00:06:14,050
تقريباً, ولكنهم
لم يكونوا بهذا الهدوء

121
00:06:14,150 --> 00:06:17,180
أعنى, قبل ليلة الامس
كانوا فقط بالهدوء العادى

122
00:06:17,327 --> 00:06:18,800
مثل, عند تسجيلهم فى الفندق

123
00:06:18,835 --> 00:06:22,224
نعم (راندى) اعلم ما تعنيه
كنت... كنت أحاول ان اكون ظريف

124
00:06:23,150 --> 00:06:26,250
آسف, غلطتى
هل تريد قولها مرة أخرى ؟

125
00:06:27,150 --> 00:06:28,450
علام حصلت هنا, سوار ؟

126
00:06:28,650 --> 00:06:30,250
لا, انه ليس سوار

127
00:06:30,750 --> 00:06:33,350
انه حزام, أترى؟
انه ممزق

128
00:06:33,550 --> 00:06:35,850
كان لديها كاميرا
هل وجدتم كاميرا ؟

129
00:06:35,885 --> 00:06:36,850
لا

130
00:06:37,150 --> 00:06:38,850
اذاً, لابد انه آخذها

131
00:06:39,550 --> 00:06:41,250
لقد ترك مجوهراتها

132
00:06:41,350 --> 00:06:44,250
هذا الرجل لديه محفظة
الا يزال بها نقود ؟

133
00:06:44,285 --> 00:06:46,150
نعم دولارات و يورو

134
00:06:46,750 --> 00:06:49,950
اعتقد, انهم كانوا
يتنزهون هنا ليلة الامس

135
00:06:50,150 --> 00:06:52,450
ربما... ليحصلوا على
منظر للسماء

136
00:06:53,550 --> 00:06:55,450
ليروا ضوء القمر على المياه

137
00:06:56,650 --> 00:06:58,050
وشاهدوا شيئاً آخر

138
00:06:58,085 --> 00:06:59,450
وتم قتلهم بسببه

139
00:06:59,550 --> 00:07:00,815
ماذا كان ؟

140
00:07:00,850 --> 00:07:02,650
لابد انه كان شئ فظيع

141
00:07:03,250 --> 00:07:05,550
شئ غير أنسانى

142
00:07:05,850 --> 00:07:08,115
...شئ مرعب
هل هذا الوقت ؟

143
00:07:08,150 --> 00:07:09,815
علينا الذهاب, علينا الذهاب
(ناتالى)

144
00:07:09,850 --> 00:07:12,000
انتظر, نريدك ان تلقى نظرة
على بعض اثار الاطارات

145
00:07:12,035 --> 00:07:14,150
نعم, قم بتصويرها
فقط أحصل على العديد من الصور

146
00:07:14,185 --> 00:07:15,250
علينا الرحيل

147
00:07:17,750 --> 00:07:18,750
تعالى

148
00:07:21,350 --> 00:07:23,650
حسنا, اذاً اين يكون
أجتماع المجلس هذا ؟

149
00:07:23,685 --> 00:07:25,767
لا أعلم, سيكون علينا
سؤال أحدهم

150
00:07:25,802 --> 00:07:28,450
(ادريان مونك)
(ولابد انك (ناتالى

151
00:07:28,550 --> 00:07:30,400
(بول كرافورد)
"مراسل "سان فرانسيسكو

152
00:07:30,435 --> 00:07:32,650
نعم, مرحباً
اعذرنى فقط لثانية, سيدى ؟

153
00:07:33,150 --> 00:07:34,350
اذاً انت مراسل ؟

154
00:07:34,385 --> 00:07:35,515
انا الـ... مراسل

155
00:07:35,550 --> 00:07:36,915
لقد كنت أتابع القصة

156
00:07:36,950 --> 00:07:39,750
افكر بكتابة مقالة
عن (ادريان مونك) وعن جراج انتظاره

157
00:07:39,785 --> 00:07:40,715
"رجل ضد ملاعب الاطفال"

158
00:07:40,750 --> 00:07:43,215
نعم, يمكننى فهمها الان
انت تريد ان تظهره كوحش

159
00:07:43,250 --> 00:07:45,550
(على العكس من ذلك سيدة (تيجار
ومن فضلك لا تعيدى قول ذلك لاية أحد

160
00:07:45,585 --> 00:07:47,350
ولكن, انا فى جانبكم

161
00:07:47,850 --> 00:07:50,898
وأرجوكِ ان تسحبى ما قلتيه -
ياللعجب, هذا منتهى التعاطف -

162
00:07:50,950 --> 00:07:52,915
سيدتى, التعاطف
ليس له دخل فى هذا

163
00:07:52,950 --> 00:07:54,750
أيجاد مكان للسيارة
بمنتهى السوء فى هذه المجاورة

164
00:07:54,785 --> 00:07:56,226
إتصلى بى -
حسناً -

165
00:07:56,261 --> 00:07:57,215
(سيد (مونك

166
00:07:57,250 --> 00:08:00,450
حسناً, انها بالاعلى
واتينا مبكراً بخمس دقائق

167
00:08:04,950 --> 00:08:06,750
(مرحباً (ادريان
(ناتالى)

168
00:08:06,785 --> 00:08:07,815
(مرحباً (هارولد

169
00:08:07,850 --> 00:08:09,950
لقد سمعت عن
نوبة غضبك الصغيرة بالمدينة

170
00:08:09,985 --> 00:08:11,815
لم تكن نوبة غضب

171
00:08:11,850 --> 00:08:14,750
مهما كانت
يبدوا انها نفعت

172
00:08:14,785 --> 00:08:16,515
لدى اجندة اليوم هنا

173
00:08:16,550 --> 00:08:19,450
ويبدوا اننا سنصوت
على جراج انتظارك مرة أخرى

174
00:08:19,485 --> 00:08:20,215
هذا صحيح

175
00:08:20,250 --> 00:08:22,350
أتعلم, قمت
بالتصويت ضدك المرة الماضية

176
00:08:22,385 --> 00:08:23,915
نعم, نعم, اعلم هذا

177
00:08:23,950 --> 00:08:28,534
ولكنى فكرت بها مرة أخرى
ويمكن أقناعى بتغيير رأيى

178
00:08:28,569 --> 00:08:29,715
حقاً -
نعم -

179
00:08:29,750 --> 00:08:31,537
رائع -
كيف اعطى صوتى ؟ -

180
00:08:31,764 --> 00:08:35,650
اوافق ام لا
لأعلى ام لأسفل

181
00:08:35,685 --> 00:08:37,115
...و -
لا أعلم -

182
00:08:37,150 --> 00:08:40,015
كلها تعتمد على
حالتى المزاجية

183
00:08:40,050 --> 00:08:42,750
وحالتى المزاجية تعتمد
على كيفية شعورى

184
00:08:43,350 --> 00:08:44,750
ماذا يعنى هذا ؟

185
00:08:44,950 --> 00:08:47,250
حالتك المزاجية
تعتمد على كيفية شعورك ؟

186
00:08:47,285 --> 00:08:49,816
انت تعلم ما يعنيه هذا -
انا فعلاً, فعلاً... لا أعلم -

187
00:08:50,050 --> 00:08:52,433
هل لديكِ اية فكرة
عن ماذا يقول ؟ انا تهت

188
00:08:52,550 --> 00:08:54,750
انا أتحدث
عن طبيبك النفسى الجديد

189
00:08:54,785 --> 00:08:56,115
الدكتور الغامض

190
00:08:56,150 --> 00:08:58,450
العبقرى
الذى دائماً ما تتباهى به

191
00:08:58,485 --> 00:09:00,415
من هو ؟
فقط أخبرنى بأسمه

192
00:09:00,450 --> 00:09:02,850
لا يمكننى أخبارك
انها معلومات خاصة وسرية

193
00:09:03,050 --> 00:09:04,215
لا, انها ليست

194
00:09:04,250 --> 00:09:06,650
ما يحدث فى الجلسات
هو الخاص والسرى

195
00:09:06,685 --> 00:09:08,415
اسمه ليس بهذه الخصوصية

196
00:09:08,450 --> 00:09:11,250
الناس توصى
بالاطباء النفسيون كل يوم

197
00:09:11,450 --> 00:09:12,415
هل انا محق (ناتالى) ؟

198
00:09:12,450 --> 00:09:15,050
(لا أعلم (هارولد
انا فقط منتظرة حتى تنتهى المحادثة

199
00:09:15,085 --> 00:09:17,450
حسنا, لابأس, لابأس

200
00:09:18,550 --> 00:09:20,050
...اسمه

201
00:09:20,350 --> 00:09:22,250
...الدكتور

202
00:09:22,950 --> 00:09:24,856
باب

203
00:09:27,050 --> 00:09:28,550
"دكتور "باب

204
00:09:29,050 --> 00:09:30,815
هل هذا أفضل
ما يمكنك عمله ؟

205
00:09:30,850 --> 00:09:33,250
افترض اننا لو كنا
نقف هناك بجانب الجرس

206
00:09:33,285 --> 00:09:34,950
"كنت ستقول دكتور "جرس

207
00:09:35,750 --> 00:09:38,250
يا إلهى, (هارولد) انا فى غاية الاسف -
لا تلمسينى, لا تلمسينى -

208
00:09:38,285 --> 00:09:40,615
آسفة, انا آسفة -
اوه, اوه, لا

209
00:09:40,650 --> 00:09:43,100
(اترى ؟ الحقيقة هى (هارولد
انا فعلاً لا أحتاج لصوتك

210
00:09:43,135 --> 00:09:45,550
(لقد تحدثت الى عضوة المجلس (هيل
فى عطلة الاسبوع

211
00:09:45,585 --> 00:09:47,415
وهى فى جانبى الان

212
00:09:47,450 --> 00:09:49,415
قامت بتغيير صوتها ؟ -
هذا صحيح -

213
00:09:49,450 --> 00:09:52,600
لذا الان التصويت
اربعة لثلاثة... لصالحى

214
00:09:52,635 --> 00:09:55,750
وأعتقد انهم يدعون ذلك
"الاغلبية"

215
00:09:57,250 --> 00:10:00,750
...(مونك).. هيى (ناتالى) -
هارولد) انت مبتل) -

216
00:10:02,050 --> 00:10:04,545
(اتعلم, عضوة المجلس (ايلين هيل
التى كنت تتحدث عنها

217
00:10:04,580 --> 00:10:06,250
نعم, نعم
هل حدث شئ ؟

218
00:10:06,285 --> 00:10:07,350
لسنا متأكدين

219
00:10:07,450 --> 00:10:08,950
لقد تحدثنا الان
الى أختها

220
00:10:09,050 --> 00:10:10,150
انها مفقودة

221
00:10:17,210 --> 00:10:19,571
(مكتب عضوة المجلس (هيل
هل يمكنك الانتظار, رجاء

222
00:10:21,110 --> 00:10:23,710
(مكتب عضوة المجلس (هيل
هل أضعك على الانتظار ؟

223
00:10:23,810 --> 00:10:24,710
هاللو

224
00:10:24,910 --> 00:10:25,975
...هاللو, اسمى

225
00:10:26,010 --> 00:10:28,677
لايمكننى التحدث اليك الان
عضوة المجلس مفقودة

226
00:10:28,712 --> 00:10:31,041
انها كمستشفى للمجانين هنا
حمداً للرب انه يوم الجمعة

227
00:10:31,076 --> 00:10:33,281
انه ليس يوم الجمعة -
من أخبرك بذلك -

228
00:10:33,316 --> 00:10:34,910
...حسناً, لم يخبرنى أحد -
(مكتب عضوة المجلس (هيل -

229
00:10:34,945 --> 00:10:36,310
هل يمكنك الانتظار.. هاللو

230
00:10:38,110 --> 00:10:41,007
لقد اغلقوا الخط -
لا, اعتقد انكِ من قطع الاتصال بهم -

231
00:10:41,010 --> 00:10:42,810
ولم أفعل ذلك ؟ -
لا أعلم -

232
00:10:42,845 --> 00:10:45,991
(انا (ناتالى تيجار) وهذا (ادريان مونك
نحن نعمل مع الشرطة

233
00:10:46,110 --> 00:10:48,110
نحن نبحث عن
(عضوة المجلس (هيل

234
00:10:48,145 --> 00:10:49,210
كان عليك الاتصال أولاً

235
00:10:49,245 --> 00:10:50,075
لقد حاولت
نحن حاولنا

236
00:10:50,110 --> 00:10:52,410
...ولكنك ظللت تقولين سأضعكم على -
(مكتب عضوة المجلس (هيل -

237
00:10:52,445 --> 00:10:54,510
هاللو, هل أستطيع مساعدتك
هاللو

238
00:10:54,710 --> 00:10:55,975
تضعينا على الانتظار

239
00:10:56,010 --> 00:10:57,875
اسمعوا, لقد تحدثت بالفعل
مع الشرطة

240
00:10:57,910 --> 00:11:00,310
رقيب... او شئ ما
لا أتذكر أسمه

241
00:11:00,345 --> 00:11:02,310
فقط لديه ندبة كبيرة
على وجهه

242
00:11:02,345 --> 00:11:03,510
مثل التى لديكِ

243
00:11:04,210 --> 00:11:05,910
ليس لدى ندبة -
بالطبع لديكِ -

244
00:11:05,945 --> 00:11:07,610
انها على خدكِ
انها هناك

245
00:11:08,310 --> 00:11:09,310
كلاكما لديكم

246
00:11:09,610 --> 00:11:12,410
أظن ان لديكِ خدش
على نظارتكِ

247
00:11:16,410 --> 00:11:19,010
هل يوجد شخص آخر هنا
يمكننى التحدث اليه

248
00:11:19,410 --> 00:11:20,510
يمكنك التحدث اليها

249
00:11:21,110 --> 00:11:23,210
أعنى شخص يعمل هنا

250
00:11:23,245 --> 00:11:26,623
(حسناً, يمكنك المحاولة مع (جانيت جروت
انها المساعدة التشريعية

251
00:11:26,788 --> 00:11:28,610
حمداً للرب, اين هى ؟ -
ليست متواجدة -

252
00:11:29,410 --> 00:11:30,210
أسمعى هذا

253
00:11:31,310 --> 00:11:34,010
انا أباشر تحقيقى الخاص

254
00:11:34,110 --> 00:11:35,910
أنه نوعاً ما شخصى

255
00:11:36,310 --> 00:11:37,975
أحتاج التحدث
مع عضوة المجلس

256
00:11:38,010 --> 00:11:40,460
هناك تصويت
وهو هام جداً بالنسبة لى

257
00:11:40,495 --> 00:11:42,910
وهم الان قاموا بتأجيله
للاسبوع المقبل

258
00:11:47,410 --> 00:11:49,410
متى كانت آخر مرة
رأيتِ فيها السيدة (هيل) ؟

259
00:11:49,510 --> 00:11:50,575
صباح الأمس

260
00:11:50,610 --> 00:11:52,075
أتت لحوالى ساعة

261
00:11:52,110 --> 00:11:54,210
وأضطرت للرحيل
كان لديها ميعاد

262
00:11:54,245 --> 00:11:55,175
عظيم, مع من ؟

263
00:11:55,210 --> 00:11:57,710
لا أعلم, يجب ان أراجع مفكرتها

264
00:12:00,010 --> 00:12:02,110
هل يمكنك عمل ذلك, رجاء

265
00:12:03,610 --> 00:12:04,710
انا لست معجبة بك

266
00:12:05,410 --> 00:12:07,160
ها هى, انها مواعيدها
للاسبوع بأكمله

267
00:12:07,195 --> 00:12:08,910
عظيم, هل يمكنك
طباعتها من أجلنا, رجاء ؟

268
00:12:09,310 --> 00:12:11,010
وكيف سأقوم بنسخها لكِ ؟

269
00:12:11,310 --> 00:12:12,910
هناك طابعة خلفك مباشرة

270
00:12:12,945 --> 00:12:14,610
نعم, ولكن لايوجد زر للطباعة

271
00:12:14,910 --> 00:12:16,710
نعم, انه هنا
"مكتوب "بى ان تى

272
00:12:16,745 --> 00:12:20,171
بى ان تى ؟ -
انه أختصار, اطبع, طباعة, طابعة -

273
00:12:21,910 --> 00:12:22,675
انا جديدة هنا

274
00:12:22,710 --> 00:12:24,175
حقاً, لم أكن لاخمن هذا

275
00:12:24,210 --> 00:12:26,710
هل تعتذر منى ؟ -
لا, انا أهينكِ -

276
00:12:29,410 --> 00:12:32,654
عظيم, الشكر للرب على انه الجمعة -
خذى ما تشائين من الوقت -

277
00:12:32,710 --> 00:12:34,210
أأمل ان زجاجة مياهى
لم تنسكب

278
00:12:38,810 --> 00:12:40,275
الشهامة ماتت

279
00:12:40,310 --> 00:12:42,110
انا لست معجبة بك
على الاطلاق

280
00:12:42,610 --> 00:12:45,052
...اذاً فهى أختفت و

281
00:12:45,230 --> 00:12:48,710
ميعادها الاخير فى العاشرة والنصف صباحاً
(مع...(بول كرافورد

282
00:12:48,745 --> 00:12:49,810
المراسل ؟

283
00:13:08,510 --> 00:13:10,310
(بول كرافورد) -
نعم -

284
00:13:10,345 --> 00:13:11,310
عمت صباحاً

285
00:13:12,110 --> 00:13:14,810
(انا الكابتن (ليلاند ستوتلى ماير
(وهذا الليفتانيت (ديشر

286
00:13:14,845 --> 00:13:16,810
(انت تعرف (ادريان مونك
(و (ناتالى تيجار

287
00:13:16,910 --> 00:13:18,510
انت رجل يصعب أيجاده
(سيد (كرافورد

288
00:13:18,545 --> 00:13:20,075
كنا نترك رسائل فى منزلك

289
00:13:20,110 --> 00:13:22,175
أعتذر عن ذلك, ليفتانيت
كنت بالخارج طوال الليل

290
00:13:22,210 --> 00:13:25,210
نعمل على سلسلة من المقالات
عن فساد الشرطة

291
00:13:25,410 --> 00:13:27,510
أنها خصوصية, سرية, انت تعلم

292
00:13:27,610 --> 00:13:29,310
نعم, اتطلع لعدم قرائتها

293
00:13:29,510 --> 00:13:31,610
سيارة لطيفة -
نعم, انها كذلك -

294
00:13:31,910 --> 00:13:34,210
كل ما تتطلبه هو العمل الدؤوب
وقليل من الموهبة الطبيعية

295
00:13:34,245 --> 00:13:36,010
والزواج من
ابنة وحيدة لبليونير

296
00:13:36,110 --> 00:13:37,910
وانا متأخر كالعادة
هل يمكننا الحديث ونحن نسير

297
00:13:37,945 --> 00:13:38,810
بالطبع

298
00:13:39,210 --> 00:13:41,582
(وماذا عن حملتك الصليبية سيد (مونك
كيف يسير التصويت ؟

299
00:13:41,617 --> 00:13:44,037
فى الحقيقة لم يتم التصويت
لقد تم تأجيله

300
00:13:44,210 --> 00:13:45,375
ولم أنت هنا ؟

301
00:13:45,410 --> 00:13:49,910
(بطريقة ما, عضوة المجلس (هيل
اختفت رسمياً

302
00:13:51,310 --> 00:13:52,210
هل هى مفقودة ؟

303
00:13:52,310 --> 00:13:53,610
منذ يوم الاثنين

304
00:13:54,510 --> 00:13:57,083
هل قمتم بتفقد شقتها ؟
أنا... انا أعتقد انها تعيش مع أختها

305
00:13:57,510 --> 00:14:00,321
كنا هناك بالامس, لا دليل على شجار
ولا شئ غير طبيعى

306
00:14:00,356 --> 00:14:03,133
وماذا عن سيارتها ؟ -
انها مركونة امام المنزل -

307
00:14:03,215 --> 00:14:04,810
ولكن محفظتها ومفاتيحها مفقودة

308
00:14:05,010 --> 00:14:07,070
ليست علامات جيدة, اليس كذلك ؟ -
لا, سيدى لا تكون -

309
00:14:07,110 --> 00:14:09,610
طبقاً, لجدول مواعيدها
كانت معك صباح يوم الاثنين

310
00:14:09,645 --> 00:14:11,610
هذا صحيح, (ايلين) قامت
بمقابلتى هنا فى المكتب

311
00:14:11,645 --> 00:14:12,675
انا أعرف (ايلين) من سنوات

312
00:14:12,710 --> 00:14:15,410
قامت بقرائة مقالة لى
وتجاذبنا بعض الاسئلة

313
00:14:15,445 --> 00:14:17,010
هل بدت محبطة ؟ -
لا -

314
00:14:17,045 --> 00:14:17,975
هل كانت تتعاطى الخمر ؟

315
00:14:18,010 --> 00:14:19,510
لا, لا, لا تشرب الان

316
00:14:19,610 --> 00:14:21,986
عما كانت المقالة ؟
التى أثارت اهتمامها

317
00:14:22,210 --> 00:14:24,310
كانت عن صناعة الاغذية
"باعة الـ"هوت دوج

318
00:14:24,345 --> 00:14:27,210
لقد قرئتها
ولم اتناول الـ"هوت دوج" من حينها

319
00:14:27,245 --> 00:14:28,810
يا إلهى, الصور كانت

320
00:14:29,210 --> 00:14:31,235
سأعتبر هذا أطراء
وهذه موهبة لدى

321
00:14:31,310 --> 00:14:33,210
يمكننى تقريباً
تقبل اى شئ كاطراء

322
00:14:33,710 --> 00:14:37,279
ايلين) قرأت المقالة أيضاً)
وأصبحت كنوع من المشروعات المحببة لها

323
00:14:37,310 --> 00:14:39,810
قالت انها تريد أيقاف
كل الباعة عن العمل

324
00:14:40,010 --> 00:14:42,810
وفى الحقيقة, قالت انها ستقابل رجل
(يدعى (جورج جينابولس

325
00:14:42,845 --> 00:14:43,675
"إمبراطور الـ "هوت دوج

326
00:14:43,710 --> 00:14:45,810
نعم, عندما غادرت قالت
انها ستذهب اليه

327
00:14:46,510 --> 00:14:47,824
هل هناك شئ آخر ؟ -
لا سيدى, هذا كل شئ -

328
00:14:47,859 --> 00:14:49,810
لو أحتجنا اى شئ
سنتصل بك

329
00:14:49,910 --> 00:14:51,110
أتطلع الى هذا

330
00:15:05,610 --> 00:15:06,710
يا إلهى

331
00:15:12,110 --> 00:15:13,410
لقد تركت أثنان

332
00:15:18,110 --> 00:15:20,710
لقد دُفنت حياً بأحد المرات -
نعم, اتذكر ذلك -

333
00:15:21,010 --> 00:15:22,510
كنت فى صندوق

334
00:15:22,610 --> 00:15:25,610
مكثت تحت الارض
لثلاث ساعات

335
00:15:25,910 --> 00:15:27,310
وهذا الصندوق الآن

336
00:15:28,110 --> 00:15:30,510
هو ثانى اكثر مكان
ارتعبت فيه طوال حياتى

337
00:15:30,545 --> 00:15:31,410
هيى

338
00:15:32,410 --> 00:15:34,910
هل يمكننى مساعدتكم ؟ -
نعم, هل انت السيد (جينابولس) ؟ -

339
00:15:35,410 --> 00:15:36,810
انتم مفتشين أدارة الصحة ؟

340
00:15:36,845 --> 00:15:37,875
الجنايات

341
00:15:37,910 --> 00:15:42,710
هيى, لابأس
انهم فقط من الجنايات

342
00:15:43,210 --> 00:15:45,060
لقد جعلت عظامى ترتعش

343
00:15:45,095 --> 00:15:46,910
هل أنت إمبراطورالـ "هوت دوج" ؟

344
00:15:47,210 --> 00:15:50,810
(أبى كان (فرانكى جينابولس

345
00:15:50,845 --> 00:15:52,510
وهو كان الامبراطور الاصلى

346
00:15:52,610 --> 00:15:55,210
وانا كنت... "دوق" الكلاب

347
00:15:55,510 --> 00:15:57,410
وعندما توفى

348
00:16:03,210 --> 00:16:04,710
يا إلهى, هل انت بخير ؟

349
00:16:06,210 --> 00:16:06,910
لا

350
00:16:07,610 --> 00:16:08,810
لا, انا بخير

351
00:16:09,010 --> 00:16:10,410
انا بخير

352
00:16:11,110 --> 00:16:13,110
هذا يحدث لى ثلاث
او أربع مرات فى الاسبوع

353
00:16:13,145 --> 00:16:14,475
ولم يستطيع طبيبى
معرفة السبب

354
00:16:14,510 --> 00:16:17,410
حقاً, طبيبه
لم يعرف السبب

355
00:16:17,445 --> 00:16:19,475
عل اية حال
عندما توفى رجلى العجوز

356
00:16:19,510 --> 00:16:21,910
ورثت مملكته
وهكذا يمكنكم القول

357
00:16:21,945 --> 00:16:22,710
هل انتم جائعون ؟

358
00:16:22,810 --> 00:16:25,310
نعم, نعم, بالطبع
"سأخذ واحدة, اعشق الـ "هوت دوج

359
00:16:25,345 --> 00:16:27,410
نعم, نعم, خذ ما يمكنك

360
00:16:27,510 --> 00:16:29,310
نحن نعتنى باصدقائنا
الذين يرتدون الازرق

361
00:16:29,345 --> 00:16:30,810
وهم يعتنون بنا

362
00:16:31,710 --> 00:16:32,810
هذا رائع

363
00:16:33,010 --> 00:16:34,410
ما هذا
لحم البقر ام لحم الخنزير ؟

364
00:16:34,710 --> 00:16:36,275
نحن نستخدم اللحوم

365
00:16:36,310 --> 00:16:37,775
ولماذا تقولها هكذا ؟

366
00:16:37,810 --> 00:16:41,010
نحن بحكم القانون
لابد ان نلتزم بالاسعار

367
00:16:41,045 --> 00:16:45,120
"سيد "كلب
"سيد "أمبراطور الكلب

368
00:16:45,510 --> 00:16:47,710
نحن نبحث عن عضوة المجلس
(ايلين هيل)

369
00:16:47,745 --> 00:16:49,875
انها متغيبة ليومان

370
00:16:49,910 --> 00:16:52,010
سمعت عن ذلك
لقد كانت بالاخبار

371
00:16:52,410 --> 00:16:53,610
لا يمكننى مساعدتكم

372
00:16:53,810 --> 00:16:55,610
متى كانت أخر مرة رأيتها ؟

373
00:16:55,710 --> 00:16:58,310
كانت مثل, ثلاثة أسابيع مضت
... شهر

374
00:17:01,710 --> 00:17:02,710
لا, انهم جيدون

375
00:17:03,910 --> 00:17:07,275
انها أتصلت بى
فى صباح يوم الاثنين

376
00:17:07,310 --> 00:17:09,910
وقالت انها ستمر على
ولكنها لم تظهر ابداً

377
00:17:09,945 --> 00:17:11,510
والذى كان
رائع بالنسبة لى

378
00:17:11,610 --> 00:17:12,675
الا تحبها ؟

379
00:17:12,710 --> 00:17:14,410
لم أكن لأقول ذلك

380
00:17:16,410 --> 00:17:17,810
كنت سأقول
انا اكرهها

381
00:17:18,510 --> 00:17:19,410
كراهية

382
00:17:19,610 --> 00:17:22,010
وكل بائع هنا يكن لها
نفس الكراهية

383
00:17:22,045 --> 00:17:23,910
لقد أرادت ان تسير لنا قوانين
تجعلنا أموات

384
00:17:23,945 --> 00:17:25,575
ارادت منا ان نرتدى قفازات

385
00:17:25,610 --> 00:17:28,160
وأن نضع اغطية على صوانى التوابل -
أغطية -

386
00:17:28,195 --> 00:17:30,710
وان نغير المياه فى القدر
كل يوم

387
00:17:30,745 --> 00:17:32,275
وما الخطأ فى هذا ؟

388
00:17:32,310 --> 00:17:35,663
هذه النقانق مثل الخمر الجيدة
لابد ان تطهى على نار هادئة

389
00:17:35,698 --> 00:17:37,410
نعم, الطهو على نار هادئة
هذا هو السر

390
00:17:37,610 --> 00:17:40,210
نعم, تطهى على نار هادئة

391
00:17:40,610 --> 00:17:43,975
أترى, اللحم لابد ان يغلى ببطء

392
00:17:44,010 --> 00:17:46,260
باية حال, انها لم تتصل
لتلغى الميعاد

393
00:17:46,295 --> 00:17:48,510
ولم تظهر هنا
هذا كل ما أعرفه

394
00:17:48,545 --> 00:17:51,710
نعم, ربما قد ظهرت

395
00:17:52,510 --> 00:17:55,810
و ربما تشاجرتم

396
00:17:55,845 --> 00:17:58,872
و ربما تكون أصبتها
... و ربما

397
00:17:59,422 --> 00:18:00,610
تكون قتلتها

398
00:18:00,810 --> 00:18:04,010
و ربما سنذهب لا حضار مذكرة تفتيش
ونمزق هذا المكان لاشلاء

399
00:18:05,210 --> 00:18:07,510
تفضل وكن ضيفى

400
00:18:08,810 --> 00:18:09,910
صدقنى

401
00:18:10,410 --> 00:18:13,310
لو انى فعلت ما تتهمنى به

402
00:18:13,910 --> 00:18:16,510
لم أكن سأترك الجثة لتظهر

403
00:18:17,510 --> 00:18:19,910
كانت ستوجد بمكان ما
حيث لن يجدها أحد

404
00:18:21,910 --> 00:18:23,110
كانت ستختفى

405
00:18:24,510 --> 00:18:25,610
تمتع بيومك

406
00:18:27,710 --> 00:18:29,010
هل سمعت ما قاله ؟

407
00:18:29,510 --> 00:18:32,210
نعم, مكان ما
لن نعثر عليها فيه

408
00:18:32,610 --> 00:18:33,775
غامض

409
00:18:33,810 --> 00:18:35,710
راندى) فكر فيها)

410
00:18:36,110 --> 00:18:37,775
ربما سيدفنها فى حديقة ما
بمكان ما

411
00:18:37,810 --> 00:18:39,810
إلهى, يمكننى أكل
مليون من هذا

412
00:18:55,210 --> 00:18:56,210
ها أنت

413
00:18:56,310 --> 00:18:58,210
حمداً للرب, انك هنا

414
00:18:58,510 --> 00:19:00,275
هل هذا مستقيم ؟ -
نعم, يكون -

415
00:19:00,310 --> 00:19:01,710
لا, الجانب الايسر -
لا, انه مثالى -

416
00:19:01,745 --> 00:19:03,075
لا أعتقد هذا -
... انه الكمال -

417
00:19:03,110 --> 00:19:06,420
أسمع, لقد تحدثت للكابتن
وقام برؤية شرائط المراقبة

418
00:19:06,510 --> 00:19:09,010
وقال ان (ايلين هيل) لم تذهب ابداً
بالقرب من هذا المستودع

419
00:19:09,045 --> 00:19:11,677
"بالاضافة الى ان رجل الـ"هوت دوج
أجتاز أختبار كشف الكذب

420
00:19:11,712 --> 00:19:14,310
تبدوا وكانها طريق مسدود -
نعم, محتمل ان تكون -

421
00:19:14,345 --> 00:19:17,830
لايزال عليه ان يجيب الرب
عندما يُسئل عن هذا اللحم الذى يقدمه

422
00:19:18,510 --> 00:19:20,375
ربما يكون العمود معووج

423
00:19:20,410 --> 00:19:21,610
ما عدد ما صنعته من هذه ؟

424
00:19:21,645 --> 00:19:22,375
ألف

425
00:19:22,410 --> 00:19:23,810
وما عدد ما قمت بتعليقه ؟

426
00:19:23,845 --> 00:19:26,010
بما فيهم هذه

427
00:19:26,610 --> 00:19:28,175
واحدة, هذه اول واحدة

428
00:19:28,210 --> 00:19:30,010
انت... تعرض مكافأة

429
00:19:30,045 --> 00:19:31,110
...اسمعى, انا

430
00:19:31,410 --> 00:19:33,075
يجب ان أعثر عليها

431
00:19:33,110 --> 00:19:35,310
سيكون هناك تصويت آخر
خلال يومان

432
00:19:35,345 --> 00:19:36,810
لا يمكننى الفوز بدونها

433
00:19:37,210 --> 00:19:38,875
وانت تريد ان تتيقن
انها بأمان

434
00:19:38,910 --> 00:19:41,810
ماذا ؟
وانت تريد ان تتأكد انها بأمان -

435
00:19:41,845 --> 00:19:43,910
نعم, نعم, اوه
نعم, نعم

436
00:19:44,110 --> 00:19:45,075
وهذا أيضاً, نعم

437
00:19:45,110 --> 00:19:47,510
حسناً, هذا جيد
بما فيه الكفاية

438
00:19:47,610 --> 00:19:50,010
دعينا نذهب, دعينا نذهب
لنكمل

439
00:19:50,045 --> 00:19:51,110
سنستمر

440
00:19:55,310 --> 00:19:59,316
إلهى, لو قاموا بهدم هذا الجراج
لا أعلم ماذا سأفعل

441
00:19:59,351 --> 00:20:01,510
(لا تقلق سيد (مونك
كل شئ سيكون بخير

442
00:20:01,545 --> 00:20:04,710
انها بمكان ما هناك
فقط أستمر بالبحث

443
00:20:04,745 --> 00:20:05,910
سوف نجدها

444
00:20:09,310 --> 00:20:12,010
اذاً, انت تريدنى
ان أقوم بتعليق هذه

445
00:20:12,045 --> 00:20:13,675
ربما فى حجرة الانتظار

446
00:20:13,710 --> 00:20:16,010
أعتقد انها ربما تغضب
بعض من مرضاى الآخرون

447
00:20:16,045 --> 00:20:17,875
الكثير منهم
مذعور بما يكفى

448
00:20:17,910 --> 00:20:22,410
حسناً, ماذا لو كتبت عليها
"ربما تكون بخير"

449
00:20:23,010 --> 00:20:23,910
ربما

450
00:20:24,110 --> 00:20:28,812
...و بكلمة "ربما" انت تعنى -
أعنى "لا", أنا آسف -

451
00:20:29,810 --> 00:20:33,810
ادريان) انت تذهب لجراج الاننتظار هذا)
لمدة اثنى عشر عاماً

452
00:20:34,610 --> 00:20:37,010
(منذ ان ماتت (ترودى -
هذا صحيح -

453
00:20:37,610 --> 00:20:40,610
انت تذهب لهناك
ربما مرتان او ثلاثة بالشهر الواحد

454
00:20:41,010 --> 00:20:43,910
و رجال الطب الشرعى
قاموا بمسح كل بوصة منه

455
00:20:44,210 --> 00:20:45,710
لذا, ها هو سؤالى

456
00:20:46,810 --> 00:20:47,910
...هل تعتقد

457
00:20:48,010 --> 00:20:51,910
فعلاً,اعنى, هل تعتقد فعلاً
بكل جوارحك

458
00:20:52,810 --> 00:20:56,810
ان هناك أدله فى جراج الانتظار هذا
لم تقوم بالعثور عليها

459
00:21:04,210 --> 00:21:05,010
لا

460
00:21:05,210 --> 00:21:07,110
ومع ذلك, انت مُصر
على الابقاء عليه

461
00:21:08,710 --> 00:21:10,910
هناك حائط
فى المستوى السفلى

462
00:21:11,910 --> 00:21:13,410
انه حائط رمادى

463
00:21:14,110 --> 00:21:18,110
ومكتوب عليه "بى-5" بأحرف
حمراء كبيرة

464
00:21:18,310 --> 00:21:19,610
ماذا عن هذا الجدار ؟

465
00:21:22,510 --> 00:21:24,610
انه كان آخر شئ
قامت برؤيته

466
00:21:27,710 --> 00:21:29,210
لا أستطيع العيش بدونه

467
00:21:31,310 --> 00:21:32,310
حسناً

468
00:21:33,910 --> 00:21:35,510
أليك ما أعتقده

469
00:21:36,610 --> 00:21:38,310
أعتقد ان عليك
تركها ترحل

470
00:21:39,110 --> 00:21:41,610
دع الاطفال
يحصلوا على ملعبهم

471
00:21:41,810 --> 00:21:44,210
لايمكننى -
أعتقد انه يمكنك -

472
00:21:44,310 --> 00:21:46,510
من خمس سنوات
ربما لم تكن لتستطيع

473
00:21:46,910 --> 00:21:49,510
ولكن الان
اعتقد أنك مستعد

474
00:21:49,545 --> 00:21:50,975
لم أكن أبداً
مستعد لذلك

475
00:21:51,010 --> 00:21:53,110
ولهذا يجب ان أعثر عليها

476
00:21:53,510 --> 00:21:59,044
سيقوموا باعادة التصويت صباح الغد, وبدون
عضوة المجلس (هيل) انها ثلاثة لثلاثة

477
00:21:59,212 --> 00:22:01,910
الصوت الجديد لن يحتسب
سيقوموا بهدمه

478
00:22:02,710 --> 00:22:04,210
انت تعتقد انها قُتلت ؟

479
00:22:04,710 --> 00:22:06,310
بدأت تبدوا كذلك

480
00:22:07,110 --> 00:22:08,410
ربما هربت

481
00:22:08,510 --> 00:22:10,710
ربما لم تستطيع
تحمل كل هذه الاجتماعات

482
00:22:11,210 --> 00:22:14,735
انا خدمت بمجلس المدينة
"ليس هنا, عندما كنت أقيم فى "تولسا

483
00:22:14,745 --> 00:22:17,540
لقد كرهتها
الاجتماعات كانت لا تتوقف

484
00:22:17,710 --> 00:22:21,110
بعد شهور قليلة
توقفت عن الذهاب لكل الاجتماعات

485
00:22:21,410 --> 00:22:24,610
كنت أرسل سكرتيرى
أتعلم, كنائب عنى

486
00:22:25,710 --> 00:22:27,897
هل هذا قانونى ؟ -
"كان كذلك فى "تولسا -

487
00:22:32,510 --> 00:22:33,610
نائب

488
00:22:33,710 --> 00:22:37,910
ادريان) انت تقف)
لما... لا تجلس ؟

489
00:22:38,110 --> 00:22:39,810
أعتقد انك عبقرى

490
00:22:40,310 --> 00:22:41,610
حسناً, يمكنك الوقوف

491
00:22:44,810 --> 00:22:45,875
ساضعك على الانتظار

492
00:22:45,910 --> 00:22:48,410
لو تم قطع الارسال
رجاء, لا تتصل ثانياً

493
00:22:49,010 --> 00:22:51,410
اوه, انه أنت مرة أخرى -
نعم, اكون, انه انا -

494
00:22:51,445 --> 00:22:52,775
هل عثرت عليها ؟ -
ليس الى الان -

495
00:22:52,810 --> 00:22:55,310
...فى الحقيقة, كنت
(كنت أبحث عن السيدة (جروت

496
00:22:55,345 --> 00:22:57,275
أخبرتك, انها ليست هنا

497
00:22:57,310 --> 00:23:00,794
الم تعد بعد ؟ -
لا, انها مريضة, لديها التهاب رئوى -

498
00:23:00,910 --> 00:23:03,510
لن تعود قبل أسبوعان -
اوه, يا إلهى

499
00:23:10,210 --> 00:23:11,710
انت موظفة هنا

500
00:23:12,710 --> 00:23:15,110
أعنى, تعملين بدوام كلى
صحيح ؟

501
00:23:15,410 --> 00:23:17,476
لماذا ؟ -
يمكنك التصويت بجلسة الاستماع غداً -

502
00:23:17,745 --> 00:23:18,710
لديك السلطة

503
00:23:18,745 --> 00:23:19,675
لا أعتقد هذا

504
00:23:19,710 --> 00:23:21,510
لا, لا, لا
انها فى اللوائح

505
00:23:21,910 --> 00:23:22,810
أسمعى

506
00:23:24,110 --> 00:23:28,110
لو ان عضو المجلس متغيب"
او غير موهل اوقادر لاية سبب

507
00:23:28,145 --> 00:23:31,410
اية عضو من
... طاقمه او طاقمها

508
00:23:54,110 --> 00:23:56,510
انت (ماريا) اليس كذلك ؟

509
00:24:03,810 --> 00:24:05,010
هذه من أجلكِ

510
00:24:12,210 --> 00:24:14,010
ولم كنت تسأل عن (جانيت) ؟

511
00:24:14,210 --> 00:24:15,010
...انا

512
00:24:15,710 --> 00:24:17,710
كنت فقط اريد التأكد
انها ليست هنا

513
00:24:18,310 --> 00:24:20,510
لانى لم أكن أريدها, تعرفى
تشعر بالغيرة

514
00:24:22,310 --> 00:24:23,910
...هل انت مهتمة

515
00:24:24,810 --> 00:24:26,310
بالسياسة

516
00:24:26,910 --> 00:24:27,810
لا

517
00:24:28,010 --> 00:24:30,275
رائع

518
00:24:30,310 --> 00:24:32,410
تعجبنى طريقة تفكيرك

519
00:24:34,810 --> 00:24:36,010
...هل أنتِ

520
00:24:36,610 --> 00:24:38,610
هل انت مشغولة
من أجل الغداء

521
00:24:38,645 --> 00:24:40,575
ام لديك بعض
الاعمال المكتبية ؟

522
00:24:40,610 --> 00:24:43,110
انا متزوجة -
نعم, لا, اعلم, انا أعلم -

523
00:24:43,210 --> 00:24:44,710
الالتزام بالعمل

524
00:24:45,210 --> 00:24:46,775
هناك تصويت هام غداً

525
00:24:46,810 --> 00:24:49,510
وأريدك ان تسمعى
وجهة نظرى عنه

526
00:24:50,510 --> 00:24:51,875
لدى فقط
خمسة عشر دقيقة

527
00:24:51,910 --> 00:24:53,910
لذا فقط أحصل
"على بعض الـ "هوت دوج

528
00:24:54,710 --> 00:24:56,710
عظيم, رائع

529
00:24:57,110 --> 00:24:58,410
"هوت دوج"

530
00:25:07,310 --> 00:25:08,810
و بعض المخلل

531
00:25:09,110 --> 00:25:10,110
ليس كثيراً

532
00:25:10,610 --> 00:25:11,510
هذا كثير جداً

533
00:25:12,810 --> 00:25:13,710
قليلاً اكثر

534
00:25:17,010 --> 00:25:17,910
شكراً لك

535
00:25:18,710 --> 00:25:19,875
انت لست جائع ؟

536
00:25:19,910 --> 00:25:24,010
لا, انا بخير
أكلت... بالأمس

537
00:25:24,210 --> 00:25:25,310
ثلاثة دولارات

538
00:25:38,810 --> 00:25:41,110
دعينى أدفع هذا
ليست بمشكلة

539
00:25:44,710 --> 00:25:46,810
شكراً جزيلاً -
شكراً لك -

540
00:25:47,310 --> 00:25:50,510
"كان من دواعى "سرورى
رؤيتك ثانياً

541
00:25:51,710 --> 00:25:54,475
أعنى"سرور" حقيقى

542
00:25:54,510 --> 00:25:57,810
السرور" كله لى" -
حسناً, فهمتها -

543
00:26:01,010 --> 00:26:04,310
(اذا (ماريا
كيف يمكنك التحمل ؟

544
00:26:04,610 --> 00:26:06,075
أوه, انه جنون
بالأعلى هناك

545
00:26:06,110 --> 00:26:08,175
المراسلون يستمروا بالاتصال
والمحققين

546
00:26:08,210 --> 00:26:10,810
ليس لديك دليل
او أثر او اى شئ

547
00:26:10,845 --> 00:26:12,110
ليس للآن

548
00:26:14,910 --> 00:26:17,810
كان يجب ان تقوم بأخبارى
انها ستختفى قبل ان توظفنى

549
00:26:18,710 --> 00:26:20,988
كنوع من الاحترام
كان يمكن ان تضعها فى النشرة

550
00:26:22,510 --> 00:26:23,710
كانت هناك نشرة ؟

551
00:26:24,010 --> 00:26:25,810
نعم, فى حصص الولادة خاصتى
هذا كيف حصلت على العمل

552
00:26:25,845 --> 00:26:26,710
حقاً

553
00:26:30,610 --> 00:26:33,110
كانت أسهل مقابلة عمل
أديتها على الاطلاق

554
00:26:33,410 --> 00:26:35,110
تحدثنا, حوالى خمس دقائق

555
00:26:35,510 --> 00:26:37,510
بعدها قامت باعطائى اختبار المخدرات
وهذا كل شئ

556
00:26:39,110 --> 00:26:41,010
ربما لا ينبغى
ان أأكل هذه الاشياء

557
00:26:41,045 --> 00:26:41,810
نعم

558
00:26:42,410 --> 00:26:44,260
لو انك قابلت طفلى
وليكن بعد عشرون عاماً

559
00:26:44,295 --> 00:26:46,110
فقط, لا تخبره, موافق ؟ -
اعدك بذلك -

560
00:26:48,710 --> 00:26:50,310
(اذاً (ماريا

561
00:26:51,010 --> 00:26:52,310
ماذا تعتقدى ؟

562
00:26:53,010 --> 00:26:53,910
حول ماذا ؟

563
00:26:54,110 --> 00:26:56,960
حول جراج الانتظار
حيث توفت زوجتى

564
00:26:56,995 --> 00:26:59,810
هل تصدقى
انهم سيقومون بهدمه

565
00:27:01,110 --> 00:27:02,810
أليس هذا مخزى ؟

566
00:27:03,810 --> 00:27:04,710
أعتقد

567
00:27:05,310 --> 00:27:08,910
على الرغم من ذلك, أتعرف
الملعب سيكون رائع.. من أجل الاطفال

568
00:27:09,110 --> 00:27:12,910
نعم, ولكنهم فعلاً
لا يريدون ملعب

569
00:27:13,310 --> 00:27:15,910
يمكنهم اللعب بجراج الانتظار

570
00:27:16,210 --> 00:27:17,875
به منحدرات

571
00:27:17,910 --> 00:27:21,010
الاطفال يعشقون المنحدرات, صحيح ؟ -
هذا حقيقى -

572
00:27:21,045 --> 00:27:24,110
يمكنهم التظاهر بانه حصن
او سفينة للقراصنة

573
00:27:24,810 --> 00:27:27,910
يمكنهم أستخدام مخيلتهم

574
00:27:28,010 --> 00:27:30,875
والتى, فى اعتقادى
نريد الكثير منها

575
00:27:30,910 --> 00:27:34,610
ربما -
نعم, لذا لو انكِ وافقتى -

576
00:27:34,810 --> 00:27:37,909
كل ما عليكِ فعله هو
الذهاب لجلسة الاستماع غداً

577
00:27:38,143 --> 00:27:43,610
وفقط أرفعى يدكِ
ارفيعها لأعلى, موافقة ؟

578
00:27:43,710 --> 00:27:47,710
ألقى بصوتك
من أجل الخيال

579
00:27:49,410 --> 00:27:50,410
لا أعلم

580
00:27:51,610 --> 00:27:54,156
(تريدنى ان أمثل السيدة (هيل
ولكن كيف لى لأعلم, ماذا كانت ستفعل

581
00:27:54,245 --> 00:27:57,744
لقد أخبرتنى
تحدثنا لبعضنا حول هذا

582
00:27:58,110 --> 00:27:59,075
انها فى جانبى

583
00:27:59,110 --> 00:28:00,910
حسناً, ولكنها ابداً
لم تقل لى اى شئ

584
00:28:01,410 --> 00:28:03,210
انا فقط أتمنى
ان نجد دفتر يومياتها

585
00:28:03,610 --> 00:28:05,349
لقد اعتادت ان تدون ملاحظاتها كلها
فى دفتر يومياتها

586
00:28:05,395 --> 00:28:08,910
لا يوجد دفتر يوميات
على الاقل لم يعثر عليه أحد

587
00:28:08,945 --> 00:28:12,281
هل تفقدت شقتها ؟ -
نعم, كنا هناك طوال الاسبوع -

588
00:28:12,910 --> 00:28:15,616
و ماذا عن شقتها الاخرى ؟
لديها إثنتان

589
00:28:23,110 --> 00:28:26,810
لا أصدق ان موظفة الاستقبال
كانت تعلم عن هذا المكان طوال الوقت

590
00:28:26,845 --> 00:28:29,310
اعلم, حتى ان لديها مفتاح

591
00:28:29,410 --> 00:28:32,604
ولماذا لم تخبر أحد ؟ -
لانه لم يسألها أحد -

592
00:28:32,639 --> 00:28:35,310
(انا أخبرك (ناتالى
المرأة بمنتهى الغباء

593
00:28:35,345 --> 00:28:37,210
أشعر بالاذى
عندما أتحدث اليها

594
00:28:37,310 --> 00:28:39,310
تضرنى جسدياً

595
00:28:40,910 --> 00:28:44,710
هل ترى دفتر يوميات باية مكان ؟
من المفترض احتفاظها بدفتر يوميات

596
00:28:47,910 --> 00:28:50,510
يبدوا ان لها بعض
من شركاء المسكن

597
00:28:51,510 --> 00:28:53,010
مشجعة

598
00:28:54,410 --> 00:28:55,910
خادمة فرنسية

599
00:28:57,810 --> 00:28:58,510
إنتظرى

600
00:28:58,610 --> 00:29:00,110
اتعلمى شئ ؟

601
00:29:00,310 --> 00:29:01,710
ليسوا شركاء مسكن (ناتالى) ؟

602
00:29:01,745 --> 00:29:03,675
هذا وكر للحب

603
00:29:03,710 --> 00:29:05,175
هذا ما يكون -
اتعتقد هذا ؟ -

604
00:29:05,210 --> 00:29:07,610
هذا أحد أوكار الحب
التى تقرئين عنهم

605
00:29:07,645 --> 00:29:09,810
نعم, ولكن لمن
هذا هو السؤال ؟

606
00:29:09,910 --> 00:29:12,110
من كانت تقابل ؟

607
00:29:14,410 --> 00:29:15,410
اوه, يا إلهى

608
00:29:16,410 --> 00:29:17,175
ماذا ؟
ما هذا ؟

609
00:29:17,210 --> 00:29:18,610
لاشئ
انه لا شئ

610
00:29:19,010 --> 00:29:19,910
(سيد (مونك

611
00:29:20,410 --> 00:29:22,910
لا تقم بفتح هذا الدرج
هل تفهم ؟

612
00:29:23,010 --> 00:29:25,110
مهما يحدث
مهما تفعل

613
00:29:25,810 --> 00:29:27,610
اياك, ابداً, ابداً, ابداً

614
00:29:28,810 --> 00:29:31,875
ابداً... ابداً, ابدا, ًابداً, ابداً

615
00:29:31,910 --> 00:29:35,875
ابداً... ابداً, ابدا, ًابداً, ابداً
أبداً, تقوم بفتح هذا الدرج

616
00:29:35,910 --> 00:29:38,310
ماذا لو كان به دليل ؟
ماذا لو كان سيحل القضية ؟

617
00:29:38,345 --> 00:29:40,410
لا يهمنى -
حسناً, لن أفعل -

618
00:29:44,410 --> 00:29:46,710
حسناً, الرواية تزداد إثارة

619
00:29:46,745 --> 00:29:47,610
الان ماذا ؟

620
00:29:48,310 --> 00:29:49,610
لقد كانت حامل ؟

621
00:30:15,110 --> 00:30:16,610
هل تكون, هل هى ؟

622
00:30:16,710 --> 00:30:19,010
نعم, بالتحديد
انها عضوة المجلس

623
00:30:19,110 --> 00:30:20,410
اسرتها الان
قامت بالتعرف على الجثة

624
00:30:20,445 --> 00:30:22,110
(سيد (مونك
انا فى شدة الاسف

625
00:30:22,145 --> 00:30:23,075
نعم, وانا أيضاً

626
00:30:23,110 --> 00:30:25,710
أعلم عن تقسيم المناطق
واعلم انك كنت تعتمد عليها

627
00:30:25,745 --> 00:30:28,610
الطبيب الشرعى قال
انها فى الخليج منذ يوم الاثنين

628
00:30:28,645 --> 00:30:30,327
ربما تم القائها
"من جسر شارع "فينتون

629
00:30:30,362 --> 00:30:32,010
حيث قتل
هؤلاء السياح الالمان

630
00:30:32,045 --> 00:30:33,510
انا أكره هذا الجسر

631
00:30:33,610 --> 00:30:34,910
اذاً, ماذا ستفعل الان ؟

632
00:30:35,310 --> 00:30:36,575
سنفعل ما نفعله دائماً

633
00:30:36,610 --> 00:30:38,510
اللافتة على الباب تقول
"قسم الجنايات"

634
00:30:38,545 --> 00:30:39,410
تعالوا

635
00:30:40,210 --> 00:30:42,660
"اذاً, لا نعلم "من
"ولا نعلم "أين

636
00:30:42,695 --> 00:30:45,710
لا نعلم "لماذا" ولكن
"نعلم "كيف

637
00:30:46,610 --> 00:30:49,410
تم خنقها بهذه

638
00:30:52,110 --> 00:30:54,110
ربطة عنق
من النوع الفاخر

639
00:30:55,410 --> 00:30:57,960
شالمار" من لندن" -
نعم, بالفعل غالية جداً -

640
00:30:57,995 --> 00:31:00,510
انهم حتى لايبيعونها
فى الولايات

641
00:31:00,610 --> 00:31:01,475
دعونا نبدأ من هنا

642
00:31:01,510 --> 00:31:04,055
أليس من الاسهل, محاولة الحصول على بعض
من الـ "دى ان اية" ونحاول معرفة الوالد

643
00:31:04,810 --> 00:31:07,036
لا يوجد أب -
لقد كانت حامل -

644
00:31:07,187 --> 00:31:08,410
لا, لم تكن

645
00:31:09,310 --> 00:31:12,639
ولكننا وجدنا اختبارات الحمل هذه
فى شقتها, و جميعهم كانوا ايجابيين

646
00:31:12,710 --> 00:31:15,110
لقد اخبرنا
الدكتور (كية) عما وجدتموه

647
00:31:15,145 --> 00:31:18,423
وجعلناه يتحقق منه مرتين
وعضوة المجلس لم تكن حامل

648
00:31:18,612 --> 00:31:19,910
ولا حتى قريبة من الحمل

649
00:31:21,710 --> 00:31:23,410
حسناً انتظر, لا افهم

650
00:31:23,510 --> 00:31:26,146
اتعلم, لوكان هذا وكر الحب الخاص بها
ولا أحد آخر يعيش هناك

651
00:31:26,210 --> 00:31:28,310
لماذا تحتفظ بأختبار الحمل
الخاص بأحد آخر بمنزلها

652
00:31:28,345 --> 00:31:29,275
هل هذه حقيبتها اليدوية ؟

653
00:31:29,310 --> 00:31:31,710
نعم وجدناها مشبوكة
فى الحبل

654
00:31:32,410 --> 00:31:33,310
اذاً

655
00:31:33,910 --> 00:31:37,137
هذه لابد ان تكون يومياتها -
نعم -

656
00:31:37,172 --> 00:31:38,710
هل يمكننى الحصول
على نسخة من المحتوى

657
00:31:38,745 --> 00:31:39,710
بالفعل تم عمل ذلك

658
00:31:43,210 --> 00:31:46,986
هذه هى, هذه كل ما أحتاجه -
هل حللت القضية ؟ -

659
00:31:47,145 --> 00:31:49,075
ماذا ؟
لا, ليس هذا

660
00:31:49,110 --> 00:31:51,010
(هيا (ناتالى
مازال يمكننا فعلها

661
00:31:51,410 --> 00:31:52,910
الى أين ستذهب ؟ -
مجلس المدينة -

662
00:32:01,310 --> 00:32:05,510
كما تعلمون جميعاً
فقدنا صديقة عزيزة هذا الاسبوع

663
00:32:06,410 --> 00:32:10,410
جثة (ايلين هيل) تم أكتشافها
مبكراً هذا الصباح

664
00:32:12,110 --> 00:32:16,110
دعونا فقط نبتهل, بأن تقوم شرطة
سان فرانسيسكو" بالقبض على قاتلها"

665
00:32:16,145 --> 00:32:19,010
وتقوم بأحضاره او أحضارها
الى العدالة

666
00:32:23,010 --> 00:32:26,475
او, لو انهم لم يمسكوا به

667
00:32:26,510 --> 00:32:30,210
(دعونا نبتهل بان تكون جريمة قتل (ايلين
تكون من عمل, احد المجانين العشوائية

668
00:32:30,245 --> 00:32:32,875
او صديق سابق محبط

669
00:32:32,910 --> 00:32:35,675
و ليست من النوع
لأعمال احد المتهوريين الملثمين

670
00:32:35,710 --> 00:32:40,210
والذى لديه اسبابه
للعداء الشخصى ضد مجلس المدينة

671
00:32:40,245 --> 00:32:42,410
والذى يكون عازم
على ذبحنا

672
00:32:42,810 --> 00:32:44,175
عضو بكل مرة

673
00:32:44,210 --> 00:32:46,575
يتصيدنا عندما لانتوقعه

674
00:32:46,610 --> 00:32:50,768
مستخدماً... التنوع
وبطريقة ما, أساليب فعالة

675
00:32:50,978 --> 00:32:53,909
مع كل جريمة بشعة
يرتكبها

676
00:33:01,910 --> 00:33:03,010
أمين

677
00:33:03,410 --> 00:33:05,410
لذا, دعونا نبدأ

678
00:33:07,210 --> 00:33:09,175
ماريا شيكتر) تنضم الينا)

679
00:33:09,210 --> 00:33:12,110
(و ستفعل ذلك كنائبة لـ (ايلين

680
00:33:12,610 --> 00:33:14,510
أرى انكِ مستعدة

681
00:33:15,010 --> 00:33:18,010
نعم, هذه يومياتها
لذا, اعلم بماذا كانت تفكر

682
00:33:18,045 --> 00:33:20,210
وكيف انها كانت
تريد التصويت

683
00:33:20,610 --> 00:33:23,310
حتى أن (ادريان مونك) قام
بوضع خطوط تحت الاشياء الهامة

684
00:33:23,510 --> 00:33:25,210
وقام أيضاً
بوضع أسهم صغيرة

685
00:33:30,310 --> 00:33:32,010
كم هو رائع لكِ

686
00:33:33,910 --> 00:33:35,410
حسناً, دعونا
نذهب مباشرة لذلك

687
00:33:35,445 --> 00:33:36,910
لدينا بعض الاعمال القديمة

688
00:33:36,945 --> 00:33:39,010
"القرار "اثنى عشر بى

689
00:33:39,310 --> 00:33:41,075
سنقوم بالتصويت عليه الان
ولمرة أخرى

690
00:33:41,110 --> 00:33:46,810
لنحدد ما اذا سيتم الابقاء على او هدم
"جراج الانتظار بمنطقة "سامرسيت

691
00:33:46,845 --> 00:33:48,375
برفع الآيدى

692
00:33:48,410 --> 00:33:51,910
كل الذين يريدون
هدم الجراج

693
00:33:51,945 --> 00:33:55,894
واستبداله بأجمل
ما سيدوم طوال العمر

694
00:33:56,135 --> 00:33:59,763
ملعب للمنطقة وحديقة

695
00:34:13,710 --> 00:34:14,710
ثلاثة

696
00:34:17,610 --> 00:34:19,510
وكل المعارضون

697
00:34:20,410 --> 00:34:23,710
لملعب الاطفال

698
00:34:54,610 --> 00:34:57,589
ديمقراطية القرار
انها شئ جميل

699
00:34:57,624 --> 00:35:00,310
لست متأكدة تحديداً
ماذا سيجول ببال مؤسسات الاباء

700
00:35:00,610 --> 00:35:02,675
لايمكننى تصديق انى فزت

701
00:35:02,710 --> 00:35:05,310
لا يمكننى تذكر آخر مرة
فزت فيها بشئ

702
00:35:05,345 --> 00:35:08,549
هل رأيتِ وجه (هارولد) ؟
إلهى, لقد كان ألطف جزء

703
00:35:08,645 --> 00:35:10,010
ها هو
ها هو

704
00:35:10,210 --> 00:35:11,110
(سيد (مونك

705
00:35:11,910 --> 00:35:14,160
من يريد ان يصافح يدى ؟

706
00:35:14,195 --> 00:35:16,375
سأقوم بمصافحة يد
أية أحد

707
00:35:16,410 --> 00:35:20,310
لا مناديل تنظيف, لا مناديل تنظيف
عرض لوقت محدود

708
00:35:20,410 --> 00:35:21,310
هارولد) ؟)

709
00:35:21,510 --> 00:35:22,375
لا
(بول)

710
00:35:22,410 --> 00:35:23,910
سأصافحك على ذلك

711
00:35:24,010 --> 00:35:25,775
(تهنئتى سيد (مونك

712
00:35:25,810 --> 00:35:28,010
(ضريح محبوبتك السابقة (ترودى
ما زال سليماً

713
00:35:28,045 --> 00:35:29,527
وانا لازلت احتفظ بمساحة
لركن سيارتى

714
00:35:29,562 --> 00:35:31,536
نعم -
العالم لا يزال بخير -

715
00:35:31,571 --> 00:35:33,510
نعم -
(تهنئتى (ادريان -

716
00:35:33,545 --> 00:35:34,375
لعبتها بروعة

717
00:35:34,410 --> 00:35:36,575
(شكراً لك (هارولد

718
00:35:36,610 --> 00:35:37,960
أشعر انى أريد الاحتفال

719
00:35:37,995 --> 00:35:39,275
كيف يحتفل الناس ؟

720
00:35:39,310 --> 00:35:42,529
يأخذون أصدقائهم لاقرب بار
ويشترون لهم بعض من الخمر الغالية

721
00:35:42,845 --> 00:35:45,719
هناك أحداها عبر الشارع -
سأفعل ذلك, سأفعل ذلك -

722
00:35:45,996 --> 00:35:47,610
من معى ؟
من سيأتى ؟

723
00:35:47,710 --> 00:35:51,087
انه كرم منى, انتظروا دقيقة
من قال ذلك ؟ هل قلت انا ذلك ؟

724
00:35:51,122 --> 00:35:53,010
لا أعلم -
انا آسفة, لا أعلم -

725
00:35:53,045 --> 00:35:53,810
(هارولد)

726
00:35:54,910 --> 00:35:56,510
بول) ؟) -
سألحق بكم -

727
00:35:56,545 --> 00:35:58,110
عظيم, عظيم
ماريا) دعينا نذهب)

728
00:35:58,145 --> 00:35:59,675
لا يمكننى الذهاب
... من الواضح بسبب

729
00:35:59,710 --> 00:36:01,910
انا متفهم
حسناً, شكراً على كل شئ

730
00:36:02,110 --> 00:36:03,810
وسأتحدث اليكِ لاحقاً

731
00:36:13,510 --> 00:36:15,410
لا يمكنك الشربِ

732
00:36:16,610 --> 00:36:18,410
لانكِ حامل

733
00:36:18,810 --> 00:36:19,710
نعم

734
00:36:29,510 --> 00:36:30,810
هل يمكننى مساعدتك ؟

735
00:36:31,010 --> 00:36:33,210
انت الرجل -
معذرة ؟ -

736
00:36:33,510 --> 00:36:35,110
انت قتلت عضوة المجلس

737
00:36:35,145 --> 00:36:37,210
انت كنت عشيقها

738
00:36:38,610 --> 00:36:39,510
وقمت بقتلها

739
00:36:39,545 --> 00:36:41,110
يا إلهى

740
00:36:41,610 --> 00:36:44,610
...لم بحق الرب سأفعل -
لماذا ؟ لتقوم بأسكاتها

741
00:36:44,645 --> 00:36:46,075
لتنقذ زواجك

742
00:36:46,110 --> 00:36:49,610
كنت تعلم انك لن تستطيع
تفسير كيف حملت صديقتك

743
00:36:49,645 --> 00:36:50,710
صديقة حامل ؟

744
00:36:51,610 --> 00:36:53,510
لقد قرأت تقرير
(الطبيب الشرعى سيد (مونك

745
00:36:53,810 --> 00:36:55,010
ايلين) لم تكن حامل)

746
00:36:55,045 --> 00:36:55,810
هذا صحيح

747
00:36:56,010 --> 00:36:59,210
لم تكن
ولكنك أعتقدت انها كذلك

748
00:36:59,245 --> 00:37:00,475
اليوم الذى اختفت فيه

749
00:37:00,510 --> 00:37:02,810
ليفتانيت (ديشر) سألك
هل (ايلين) كانت تشرب الخمر

750
00:37:02,845 --> 00:37:04,110
هل تتذكر ما قلته ؟

751
00:37:04,145 --> 00:37:04,975
<i>هل كانت تشرب الخمر ؟</i>

752
00:37:05,010 --> 00:37:06,710
<i>لا, لا, لا تشرب الان</i>

753
00:37:06,810 --> 00:37:08,710
"لا تشرب الان "

754
00:37:08,745 --> 00:37:10,610
لم قمت بصياغتها
بهذه الطريقة ؟

755
00:37:11,010 --> 00:37:12,310
هناك سبب واحد فقط

756
00:37:12,810 --> 00:37:14,810
كنت تعتقد انها حامل

757
00:37:15,010 --> 00:37:17,210
انت لم تعجب بالطريقة
التى صغت بها أجابة ؟

758
00:37:17,710 --> 00:37:18,810
أية نوع من الادلة هذا ؟

759
00:37:18,845 --> 00:37:19,910
فى الحقيقة

760
00:37:20,610 --> 00:37:24,610
الدليل الرئيسى كان
أمامى طوال الوقت

761
00:37:25,110 --> 00:37:26,110
كانت هى

762
00:37:26,310 --> 00:37:27,775
انا ؟
ماذا ؟

763
00:37:27,810 --> 00:37:29,775
لا أعلم كيف أمكننى
اغفال ذلك

764
00:37:29,810 --> 00:37:33,010
ايلين هيل) كانت امرأة محترفة)
جيدة التعليم

765
00:37:33,045 --> 00:37:34,510
كانت راشدة

766
00:37:34,710 --> 00:37:37,210
ومن ناحية آخرى, هذه المرأة
بمنتهى البلاهة

767
00:37:37,310 --> 00:37:39,675
راشدة, بلاهة
بلاهة, راشدة

768
00:37:39,710 --> 00:37:40,910
راشدة, بلاهة, بلاهة, راشدة -
سيد (مونك) انها متواجدة هنا -

769
00:37:40,945 --> 00:37:42,410
انها تعلم انها معتوهه

770
00:37:42,610 --> 00:37:43,975
لا يمكنها حتى
الرد على التليفون

771
00:37:44,010 --> 00:37:45,410
هل حاولت ابداً
التحدث اليها

772
00:37:45,445 --> 00:37:46,375
انه تعذيب

773
00:37:46,410 --> 00:37:50,610
(والسؤال هو, لماذا تقوم (ايلين هيل
بتعيين مغفلة مثل هذه

774
00:37:50,645 --> 00:37:53,177
الاجابة بسيطة
وستحطم فؤادك

775
00:37:53,212 --> 00:37:55,675
لتقوم بأقناعك انها حامل

776
00:37:55,710 --> 00:37:59,010
لتؤثر عليك
لتجعلك تترك زوجتك

777
00:37:59,110 --> 00:38:03,110
<i>كانت تحتاج ان يظهر
أختبار الحمل المنزلى بصورة ايجابية</i>

778
00:38:03,145 --> 00:38:06,710
<i>ومن أجل ذلك
احتاجت لبول أحدى الحوامل</i>

779
00:38:06,745 --> 00:38:08,110
<i>بول لاحدى الحوامل ؟</i>

780
00:38:10,110 --> 00:38:13,410
<i>ولهذا قامت بالاعلان
فى فصول الحمل</i>

781
00:38:13,445 --> 00:38:15,610
<i>أحتاجت ان توظف
امرأة حامل</i>

782
00:38:15,710 --> 00:38:18,010
<i>حتى تقوم بأعطائها
أختبار للمخدرات</i>

783
00:38:19,910 --> 00:38:22,510
<i>كل الامر كان
عن أختبار المخدرات</i>

784
00:38:22,810 --> 00:38:25,410
لقد كان السبب الوحيد
(لـ (ايلين هيل

785
00:38:25,445 --> 00:38:27,810
او لاية أحد
ان يوظف هذه الشخصية

786
00:38:27,845 --> 00:38:28,975
انه لا يعنيها

787
00:38:29,010 --> 00:38:30,710
بالطبع, واجهتك بعض المشاكل

788
00:38:30,745 --> 00:38:32,510
عندما كنت تلقى بالجثة

789
00:38:33,610 --> 00:38:35,210
<i>قمت بالقيادة الى الجسر</i>

790
00:38:35,610 --> 00:38:37,210
<i>أعتقدت انك بمفردك</i>

791
00:38:37,910 --> 00:38:40,310
<i>ولكن كان هناك
سائحان على الجسر</i>

792
00:38:41,210 --> 00:38:44,110
<i>هل قاموا برؤيتك
هل قاموا بتصويرك ؟</i>

793
00:38:46,010 --> 00:38:48,810
<i>محتمل انك لم تكن متأكد
ولكنك لم تكن لتجازف بذلك</i>

794
00:38:52,110 --> 00:38:54,510
ما زلت انتظر
(لبعض الاثباتات سيد (مونك

795
00:38:54,810 --> 00:38:55,675
آدلة حقيقية

796
00:38:55,710 --> 00:38:57,610
أتعنى, مثل هذا

797
00:39:03,010 --> 00:39:04,310
شالمر" من لندن"

798
00:39:04,610 --> 00:39:07,510
مستوردة
صناعة حسب الطلب

799
00:39:08,810 --> 00:39:12,310
فقط, مثل التى كانت
(حول رقبة (ايلين هيل

800
00:39:13,610 --> 00:39:14,810
ايها المأمور

801
00:39:16,210 --> 00:39:18,810
(سيد (كرافورد
هل تأتى معنا رجاء

802
00:39:21,610 --> 00:39:22,310
نعم

803
00:39:26,610 --> 00:39:29,010
يبدوا اننا
لدينا سببان لنحتفل

804
00:39:29,045 --> 00:39:29,910
هيا

805
00:39:30,310 --> 00:39:31,710
معتوهة ؟

806
00:39:32,910 --> 00:39:33,710
معذرة ؟

807
00:39:33,810 --> 00:39:35,110
هل هذا ما تعتقد ؟

808
00:39:35,610 --> 00:39:38,060
بعد ان جئت الى هنا
وقمت بالتصويت من أجلك

809
00:39:38,095 --> 00:39:40,510
وساعدت فى أنقاذ
جراجك الغبى

810
00:39:40,545 --> 00:39:41,977
هل تعتقد انى غبية ؟

811
00:39:42,012 --> 00:39:43,375
انا.. انا لم أقل هذا

812
00:39:43,410 --> 00:39:45,410
نعم.. قلت
حوالى عشرون مرة

813
00:39:45,510 --> 00:39:46,675
قلت انى مغفلة

814
00:39:46,710 --> 00:39:49,410
والسبب الوحيد ليجعل احد يوظفنى
هو بسبب البول الخاص بى

815
00:39:49,445 --> 00:39:52,975
حسناً (ماريا) انا آسف
لقد انتابنى الحماس

816
00:39:53,010 --> 00:39:54,910
وتعلمين... ان الناس
يقولون أشياء عندما يتحمسون

817
00:39:54,945 --> 00:39:57,310
وانا يمكننى قول أشياء أيضاً
انا سأقوم بتبديل صوتى

818
00:39:57,345 --> 00:39:58,727
ماذا ؟ -
سأغير صوتى -

819
00:39:58,762 --> 00:40:00,110
ماذا ؟ -
انا أريد الملعب -

820
00:40:00,145 --> 00:40:01,275
وليس جراج الانتظار

821
00:40:01,310 --> 00:40:02,775
حسنا. انتظرى
... لا يمكنك فعل هذا

822
00:40:02,810 --> 00:40:05,410
هارولد) لا يمكنها فعل ذلك)
انه متأخر جداًَ, صحيح ؟

823
00:40:05,445 --> 00:40:07,810
فى حقيقة الامر
ليس متأخر على الاطلاق

824
00:40:07,845 --> 00:40:09,610
انها فقط أستراحة

825
00:40:09,710 --> 00:40:11,910
لم يصدق بعد على القرار

826
00:40:11,945 --> 00:40:14,110
لذا التصويت ليس نهائى

827
00:40:14,610 --> 00:40:16,410
اقرأ اللوائح -
قرأت اللوائح -

828
00:40:16,445 --> 00:40:17,910
حسناً, أقرئهم مرة آخرى

829
00:40:18,510 --> 00:40:20,160
دعونا نجتمع مجدداً

830
00:40:20,195 --> 00:40:21,775
سنقوم بالتصويت مرة آخرى

831
00:40:21,810 --> 00:40:25,410
وللامانة
لا أعتقد انك معتوهة

832
00:40:27,910 --> 00:40:28,710
(ماريا)

833
00:40:30,510 --> 00:40:32,375
رئيسك يبدوا محبط

834
00:40:32,410 --> 00:40:35,010
هل أقترح ان تتصلى
بطبيبه النفسى الجديد

835
00:40:35,045 --> 00:40:37,277
ماذا كان أسمه مرة آخرى -
(دكتور (بيل -

836
00:40:37,312 --> 00:40:39,510
دكتور (بيل) ؟
آراك فى غرفة الاجتماعات

837
00:40:45,510 --> 00:40:48,210
عمل رائع -
انا آسفة, انا آسفة

838
00:41:08,310 --> 00:41:09,410
هل انت بخير ؟

839
00:41:52,123 --> 00:41:56,486
<i>الموقع المستقبلى لملعب"
"ترودى مونك) التذكارى)</i>

