1
00:00:06,993 --> 00:00:08,343
أيّ انطباع يخلف؟

2
00:00:09,528 --> 00:00:11,178
تقصد هل أراه؟

3
00:00:15,612 --> 00:00:16,912
هل تراه؟

4
00:00:20,374 --> 00:00:23,734
أيّ شرطي جدير بشارته
سيبصره

5
00:00:25,621 --> 00:00:27,128
عائق؟

6
00:00:27,820 --> 00:00:29,520
أجل، عائق

7
00:00:33,159 --> 00:00:34,909
...لو السرية

8
00:00:35,679 --> 00:00:37,079
،هي ما تطمح إليها

9
00:00:37,518 --> 00:00:40,811
يستحسن أن تختار نموذجاً
أقل حجماً

10
00:00:42,366 --> 00:00:43,669
عيار 9 ميليمتر

11
00:00:43,919 --> 00:00:45,119
قصير السبطانة

12
00:00:45,369 --> 00:00:47,019
الزند غير مكشوف

13
00:00:47,269 --> 00:00:49,424
لن يشتبك بالحزام حين استلاله

14
00:00:49,955 --> 00:00:52,192
مُجرب، لا أغالي بشأنه

15
00:00:55,464 --> 00:00:56,596
خمس طلقات

16
00:00:57,095 --> 00:00:58,684
كم يحمل التلقائي؟

17
00:00:58,934 --> 00:01:01,220
عشرة في الخرطوشة
وواحدة في الحجيرة

18
00:01:01,645 --> 00:01:04,606
،لو خمسة لم تفي بالغرض
فإن تصويبك عبثي

19
00:01:04,856 --> 00:01:08,098
الست الباقية لن تجدي نفعاً

20
00:01:09,577 --> 00:01:13,549
اشحنه برصاص الخرازة

21
00:01:13,799 --> 00:01:15,409
قدرة على القطع مضمونة

22
00:01:17,527 --> 00:01:19,663
لا شيء أنجع من مسدس

23
00:01:21,271 --> 00:01:22,145
هاك

24
00:01:24,823 --> 00:01:26,045
جرب هذه

25
00:01:29,545 --> 00:01:34,056
،من السهل إبقاؤه مستتر
يُحمل على الحزام

26
00:01:34,306 --> 00:01:36,013
أصعب قليلا في استلاله

27
00:01:36,263 --> 00:01:40,086
لكن لا بديل عنه
لو تريد عدم لفت الانتباه

28
00:01:41,549 --> 00:01:43,148
لديه منه بالبلمر أيضاً

29
00:01:43,398 --> 00:01:45,648
لكنني أفضّل ملامسة الجلد

30
00:01:46,037 --> 00:01:48,187
حتماً أني أحن للماضي

31
00:01:51,384 --> 00:01:53,134
واثق أنه في الجانب الصحيح؟

32
00:01:53,966 --> 00:01:55,574
لو أيمن، أجل

33
00:01:56,506 --> 00:01:57,830
متأكد؟

34
00:01:58,559 --> 00:02:00,759
ربما أحبذه على اليسار

35
00:02:01,612 --> 00:02:03,820
إياك أن تستله بشكل منحرف

36
00:02:04,070 --> 00:02:05,788
ما لم تكن جالساً

37
00:02:07,273 --> 00:02:10,005
،بالنسبة لموظفي المكاتب
المقامرين

38
00:02:18,685 --> 00:02:20,891
،على أية حال
سيتعين تدريبك

39
00:02:22,064 --> 00:02:23,065
كثيراً

40
00:02:23,485 --> 00:02:25,135
،لو كنت متخبط

41
00:02:25,971 --> 00:02:29,153
قد ينقلب الوضع عليك

42
00:02:29,403 --> 00:02:30,703
تفهمني؟

43
00:02:34,248 --> 00:02:35,467
ما هذا؟

44
00:02:36,504 --> 00:02:40,785
إنه السبب في غلاء سعري
خمسة أضعاف مما في متجر السلاح

45
00:02:43,809 --> 00:02:45,710
الرقم التسلسلي تمّ برده

46
00:02:50,477 --> 00:02:51,646
،بديهياً

47
00:02:51,896 --> 00:02:54,550
لا يجدر أن يُضبط بحوزتي

48
00:02:55,309 --> 00:02:57,136
كلا، بديهياً

49
00:02:58,570 --> 00:03:02,606
أعرض خدماتي منذ أكثر
من 30 سنة

50
00:03:03,681 --> 00:03:06,478
تعلمت عدم التطفل
،في شؤون الغير

51
00:03:06,728 --> 00:03:09,095
لا سيّما أحد مبعوث
،من طرف محامٍ

52
00:03:09,345 --> 00:03:11,275
لكن أشعر بالحاجة لسألك

53
00:03:12,321 --> 00:03:14,571
هل هيّ مسألة دفاع عن النفس؟

54
00:03:17,764 --> 00:03:18,864
قطعاً

55
00:03:19,232 --> 00:03:21,240
مسألة دفاع عن النفس
لمَ؟

56
00:03:22,141 --> 00:03:25,347
إذا الأمر يقتصر
،على الحماية الشخصية

57
00:03:26,096 --> 00:03:28,074
،ما خلا رزمة من المال

58
00:03:28,995 --> 00:03:32,004
قد تعفي نفسك من إدانة

59
00:03:32,254 --> 00:03:36,604
جراء حمل سلاح بصورة غير شرعية
عبر شرائه بشكل قانوني

60
00:03:39,187 --> 00:03:41,187
،لو تحتم استخدامه

61
00:03:41,777 --> 00:03:44,599
ألن يكون من الأفضل اللجوء
لسلاح يستحيل تعقبه؟

62
00:03:44,849 --> 00:03:46,226
نحن في الغرب

63
00:03:46,807 --> 00:03:50,042
الحماية الشخصية حق
(في (نيو ميكسيكو

64
00:03:50,292 --> 00:03:53,567
،إذا هددك رجل جسدياً

65
00:03:54,108 --> 00:03:56,606
يحق لك إرداءه بطلقة

66
00:03:56,856 --> 00:04:00,616
،البعض يدعوه حق مشروع
وأنا أشمل نفسي ضمنهم

67
00:04:02,123 --> 00:04:05,473
كل هذا لقول
أنه يسرني قبض نقودك

68
00:04:07,793 --> 00:04:09,541
لست مجرم

69
00:04:10,253 --> 00:04:14,736
أليس من الحكيم حمل
سلاح بشكل غير منافٍ للقانون؟

70
00:04:21,387 --> 00:04:22,895
إنه بغرض الدفاع عن النفس

71
00:04:29,960 --> 00:04:31,060
الدفاع عن النفس

72
00:04:40,759 --> 00:04:41,949
آخذه

73
00:04:42,199 --> 00:04:45,199
..: La Fabrique (1.01) :..

74
00:05:35,578 --> 00:05:36,778
(شكراً يا (بوني

75
00:07:19,078 --> 00:07:20,547
كيف الحال يا صاحبي؟

76
00:07:22,101 --> 00:07:23,733
الأرض تهتز عندك

77
00:07:25,116 --> 00:07:26,155
نظام صوتي جديد

78
00:07:26,851 --> 00:07:29,658
انظر -
!جهيرات تسيل اللعاب -

79
00:07:29,908 --> 00:07:31,392
مدفعجية ثقيلة

80
00:07:31,642 --> 00:07:33,894
قطر 45 سنتمتر
ثمة ستة وحدات

81
00:07:34,144 --> 00:07:37,494
أعمدة من الألمينيوم
لا مغالاة، الصوت صافٍ جداً

82
00:07:37,960 --> 00:07:39,540
المكبرات تفقع أيضاً

83
00:07:39,835 --> 00:07:42,713
تأمل كل هذه الألوان
هذا يصيب بالخبل

84
00:07:45,956 --> 00:07:49,443
لديّ الرغبة في البقاء
والحملقة بها

85
00:07:52,123 --> 00:07:55,732
إنها تعطيني الرغبة
في لفّ حشيشة وانتشائها

86
00:07:56,466 --> 00:07:58,858
تحوي معادل وسيطي

87
00:07:59,108 --> 00:08:02,814
يسمح بضبط مستويات الصوت
تلقائياً بدلالة ضغط الجو وما شابه

88
00:08:03,320 --> 00:08:06,260
إنه مضخم رقمي بالكامل

89
00:08:06,510 --> 00:08:09,229
لا يُضاهى في منع التشويه

90
00:08:09,479 --> 00:08:11,617
مستوى 120 ديسيبل بكل أريحية

91
00:08:13,106 --> 00:08:14,785
!تماسكوا يا صعاليك

92
00:08:34,903 --> 00:08:36,600
رأيت (أندريا) في الاجتماع

93
00:08:38,082 --> 00:08:39,675
لقد سألت عنك

94
00:08:56,493 --> 00:08:57,859
كلا، اعفيني

95
00:08:58,695 --> 00:09:00,124
الفطام

96
00:09:01,322 --> 00:09:02,323
حقاً؟

97
00:09:22,119 --> 00:09:24,715
لا ضير في سطر صغير

98
00:09:34,575 --> 00:09:35,675
"ليفت فور ديد"

99
00:09:35,925 --> 00:09:38,954
أولئك العهرة يصبحون مسخ
عندما نرديهم في الرأس

100
00:09:41,623 --> 00:09:43,417
ريزيدنت إفيل 4) أفضل بكثير)

101
00:09:43,872 --> 00:09:45,252
بربك، أنت تهرطق

102
00:09:45,502 --> 00:09:46,330
صدقني

103
00:09:46,580 --> 00:09:48,422
،الفتاة التي يجب إنقاذها

104
00:09:48,672 --> 00:09:50,097
حبة خال

105
00:09:50,347 --> 00:09:53,339
أنت آخر رجل حيّ
على الأرض

106
00:09:53,589 --> 00:09:55,429
!إنك مجبر على حشوها

107
00:09:55,679 --> 00:09:58,307
ما الممتع في تهشيم
!وسحق الأموات الأحياء

108
00:09:58,622 --> 00:10:00,642
إنهم يريدون التهام مخك

109
00:10:00,892 --> 00:10:02,394
ما من حافز أكبر

110
00:10:02,759 --> 00:10:04,063
لست مخطئ

111
00:10:07,941 --> 00:10:10,812
،"كول أوف ديوتي : وورد آت وور"
نمط الأموات الأحياء

112
00:10:11,062 --> 00:10:13,625
الآن هذه قنبلة
فكر ملياً

113
00:10:13,875 --> 00:10:16,533
،ليسوا مجرد أموات أحياء
بل نازيين علاوة

114
00:10:17,213 --> 00:10:18,660
أموات أحياء نازيين

115
00:10:19,009 --> 00:10:21,228
التابعين لقوات العاصفة

116
00:10:21,478 --> 00:10:24,982
النازيون الأكثر شراسة
!في العائلة النازية كافة

117
00:10:25,417 --> 00:10:29,213
الأموات الأحياء بلا أرواح
حرفتهم في الحياة ماذا ستغير؟

118
00:10:30,130 --> 00:10:31,605
أنت متخلف تاريخياً

119
00:10:31,855 --> 00:10:34,551
الأموات الأحياء النازيين
لا يريدون التهامك

120
00:10:34,801 --> 00:10:36,276
بسبب الفقر في البروتين

121
00:10:36,526 --> 00:10:37,763
...بل يفعلون

122
00:10:38,095 --> 00:10:41,900
لأنهم يكرهون الأمريكان

123
00:10:42,366 --> 00:10:46,855
(إنهم (طالبان
طالبان) عالم الأموات الأحياء)

124
00:10:47,105 --> 00:10:49,316
لعبتها مسبقاً
حركتهم حلزونية

125
00:10:50,033 --> 00:10:52,026
ليست بتحدٍ حقيقي

126
00:10:52,276 --> 00:10:53,946
،(أقله، أموات (ليفت فور ديد

127
00:10:54,196 --> 00:10:56,615
،ليسوا يرقات
يمكن توجيههم وما شابه

128
00:10:56,865 --> 00:10:59,410
!ليسوا أموات أحياء حتى
إنهم يعانون من عدوى

129
00:10:59,660 --> 00:11:03,872
أصابهم داء السعر
يجعلهم ينتفون كالمجانين

130
00:11:04,693 --> 00:11:08,032
التفاح والبرتقال
مقارنة غير منصفة

131
00:11:13,639 --> 00:11:15,092
ما رأيك أنت؟

132
00:11:19,005 --> 00:11:20,505
موافق تماماً

133
00:11:33,423 --> 00:11:34,778
هل حدث هذا للتو؟

134
00:11:36,566 --> 00:11:37,714
اللعنة

135
00:11:38,999 --> 00:11:40,349
إنه الصمت

136
00:11:42,926 --> 00:11:45,361
أتعرفان ما نحتاجه؟

137
00:13:57,694 --> 00:13:58,695
أنت على ما يرام؟

138
00:13:59,122 --> 00:14:00,123
بخير

139
00:14:01,431 --> 00:14:02,581
لا تنام؟

140
00:14:04,312 --> 00:14:07,230
أنا نائم بالفعل
ماذا ترينني أفعل؟

141
00:14:08,270 --> 00:14:10,892
تنظر لحجر

142
00:14:12,502 --> 00:14:14,465
في الثانية فجراً و24 دقيقة

143
00:14:14,715 --> 00:14:16,663
ليس حجر، إنه معدن

144
00:14:16,913 --> 00:14:18,463
للمرة العاشرة

145
00:14:21,576 --> 00:14:22,577
عُلم

146
00:14:22,920 --> 00:14:25,014
ياقوت أزرق، على وجه الدقة

147
00:14:25,264 --> 00:14:27,507
ياقوت أزرق
إنه جميل جداً

148
00:14:27,916 --> 00:14:31,275
مرصع ببيوتيت بركاني
من صخر الشيست

149
00:14:31,999 --> 00:14:34,830
تريدين تفاصيل أكثر؟
يمكنني تزويدك بها

150
00:14:36,699 --> 00:14:40,174
إذا استمريت في تصنع
...أنك تبلين اهتمام

151
00:14:42,088 --> 00:14:44,584
(عُثر عليه في (كورديليرا الوسطى
(في (غينيا الجديدة

152
00:14:45,876 --> 00:14:47,463
الياقوت الأزرق

153
00:14:49,206 --> 00:14:51,006
إنها ملاحظة ليس إلا

154
00:14:52,777 --> 00:14:54,524
إنها الثانية فجراً

155
00:14:55,252 --> 00:14:58,387
...أطلب سوى

156
00:14:58,637 --> 00:15:02,131
،على حد علمي
لدينا أربع غرف

157
00:15:07,931 --> 00:15:10,427
أقصد، لو أمنعك من النوم

158
00:15:51,708 --> 00:15:53,125
<i>(هنا (والتر وايت</i>

159
00:15:53,375 --> 00:15:56,462
<i>،عند سماع الشارة
اترك اسمك، رقمك ورسالتك</i>

160
00:16:06,591 --> 00:16:07,941
<i>هلا عاودت الاتصال بي؟</i>

161
00:16:08,191 --> 00:16:11,992
<i>فواتير (هانك) بدأت تتراكم</i>

162
00:16:12,952 --> 00:16:16,054
<i>لم أتوصل بحوالة من عندك
منذ فترة</i>

163
00:16:17,112 --> 00:16:20,954
<i>،شيء آخر
بشأن محطة الغسيل</i>

164
00:16:22,606 --> 00:16:26,070
<i>طرق الحديد وهو ساخن...
...ومحاولة شرائها</i>

165
00:16:29,140 --> 00:16:31,389
ماذا تفعلين؟ -
ماذا تقصد؟ -

166
00:16:31,639 --> 00:16:32,739
مهلا

167
00:16:33,098 --> 00:16:34,495
هل تتجاهل مكالماتي؟

168
00:16:37,329 --> 00:16:39,458
ماذا دهاك بترك رسالة كهذه

169
00:16:39,708 --> 00:16:40,825
<i>على المجيب الآلي؟</i>

170
00:16:41,075 --> 00:16:42,575
ماذا قلت؟

171
00:16:42,825 --> 00:16:46,882
تركت للتو دليل صوتي
على نيتنا بالشراء

172
00:16:47,730 --> 00:16:49,760
<i>أهذه فطنة؟ -
دليل؟ -</i>

173
00:16:50,010 --> 00:16:52,018
عمّ تتكلم؟

174
00:16:52,621 --> 00:16:53,847
<i>لا يجب</i>

175
00:16:54,097 --> 00:16:57,017
"نطق "محطة غسيل
على الهاتف

176
00:16:57,267 --> 00:17:00,938
لا غير -
ليس وكأنه بيت دعارة -

177
00:17:01,277 --> 00:17:03,774
<i>،إذا لا نستطيع نطقها حتى</i>

178
00:17:04,024 --> 00:17:05,497
لمَ عسانا نشتريها؟

179
00:17:05,747 --> 00:17:07,277
...سكايلر)، أرجوك)

180
00:17:10,129 --> 00:17:12,279
<i>ثمة حبوب إفطار على المائدة</i>

181
00:17:15,343 --> 00:17:16,328
إني أنبهك

182
00:17:16,578 --> 00:17:18,845
،إذا كنت لا تعتزم إتمام الصفقة

183
00:17:19,095 --> 00:17:21,167
سأتصل بـ(غودمان) بصدر رحب

184
00:17:22,484 --> 00:17:24,212
سأتولى الأمر

185
00:18:31,161 --> 00:18:33,705
أحتاج لعملية زرع دماغ

186
00:18:34,784 --> 00:18:36,034
سأمضي للعمل

187
00:18:38,127 --> 00:18:39,269
!أفق أيها المعتوه

188
00:18:42,170 --> 00:18:43,171
!اللعنة

189
00:18:45,258 --> 00:18:48,618
لا تنفعل هكذا على مؤخرتك

190
00:18:50,293 --> 00:18:52,143
هيا يا صاح
وقت التنظيف

191
00:18:53,505 --> 00:18:55,742
أصبت. هذا أقل ما يمكن عمله

192
00:18:57,020 --> 00:18:59,890
سحقاً للتنظيف

193
00:19:00,140 --> 00:19:03,906
اذهبا لشراء إفطار للجميع

194
00:19:04,156 --> 00:19:05,854
تزودوا بالشراب في الطريق

195
00:19:06,168 --> 00:19:07,768
!فلتستمر الحفلة

196
00:19:08,335 --> 00:19:09,635
أنا جاد

197
00:19:10,233 --> 00:19:12,920
أريد جلبة وغليان
عند عودتي

198
00:19:14,144 --> 00:19:16,333
حسناً -
لك ذلك -

199
00:19:26,222 --> 00:19:27,611
هيا، اللعنة

200
00:19:28,247 --> 00:19:30,007
!لننهض ونمرح

201
00:21:06,776 --> 00:21:08,126
هل أنت المستجد؟

202
00:21:09,353 --> 00:21:11,079
عندك شيء لي؟

203
00:21:11,329 --> 00:21:12,815
دفعة من 100,8 كلغ

204
00:21:19,401 --> 00:21:21,001
كم الحساب؟

205
00:21:21,470 --> 00:21:23,170
دفعة من 100,8 كلغ

206
00:21:24,135 --> 00:21:26,578
أعد وزنها رجاءً

207
00:21:26,828 --> 00:21:28,319
سياسة جديدة

208
00:21:35,813 --> 00:21:37,713
أين (غاس)؟ -
لمَ؟ -

209
00:21:38,429 --> 00:21:41,136
أود التحاور معه

210
00:21:44,527 --> 00:21:47,579
،بالنظر للطريقة التي افترقنا عليها

211
00:21:47,829 --> 00:21:50,686
أود أن تتسنى لي الفرصة
بوضع النقاط على الحروف

212
00:21:56,175 --> 00:21:58,152
لن تراه ثانية للأبد

213
00:22:12,131 --> 00:22:16,052
من أفاق جوعاناً؟
جائعة؟

214
00:22:16,604 --> 00:22:18,672
أجل، عافاك
اشربي كله

215
00:22:19,457 --> 00:22:21,837
بقي سوى القليل يا عزيزتي

216
00:22:27,093 --> 00:22:28,165
أحسنت

217
00:22:31,426 --> 00:22:36,053
تنظيف وتلميع داخلي
للدودج

218
00:22:40,267 --> 00:22:43,155
غسل يدوي للكورولا

219
00:22:44,483 --> 00:22:46,287
غسل يدوي، دوّن

220
00:22:50,746 --> 00:22:53,082
دقائق فحسب ونعود للبيت

221
00:22:53,332 --> 00:22:54,781
اتفقنا يا عزيزتي؟

222
00:22:55,282 --> 00:22:57,282
أمك تؤدي عملها

223
00:22:58,250 --> 00:22:59,900
أمك تؤدي عملها

224
00:23:06,527 --> 00:23:07,627
(أحسنت (هانك

225
00:23:08,883 --> 00:23:10,483
استبسال شديد

226
00:23:12,502 --> 00:23:13,503
!إنك تفعلها

227
00:23:16,795 --> 00:23:18,470
أمتار أخرى

228
00:23:18,967 --> 00:23:19,968
!يا للهول

229
00:23:23,291 --> 00:23:24,292
!اللعنة

230
00:23:25,671 --> 00:23:27,791
انظر لنفسك
!أحسنت عزيزي

231
00:23:28,911 --> 00:23:29,757
هيا

232
00:23:30,007 --> 00:23:31,203
!(تقدم يا (هانك

233
00:23:31,995 --> 00:23:32,996
!تابع

234
00:23:36,290 --> 00:23:37,721
عشر خطوات أخرى

235
00:23:38,307 --> 00:23:39,390
!تسع

236
00:23:40,826 --> 00:23:41,838
!ثمانية

237
00:23:44,730 --> 00:23:45,688
!سبعة

238
00:23:47,319 --> 00:23:48,256
!ستة

239
00:23:51,562 --> 00:23:53,100
لقد شارفت

240
00:23:59,389 --> 00:24:00,435
!عافاك

241
00:24:00,685 --> 00:24:02,629
هذا ما أسميه عود
في عين الحسود

242
00:24:02,879 --> 00:24:04,639
!كنت رائعاً يا عزيزي

243
00:24:06,146 --> 00:24:07,030
وكيف لا

244
00:24:07,280 --> 00:24:08,090
قمة

245
00:24:15,452 --> 00:24:17,332
(إنك رجل طيب يا (تشاك
شكراً

246
00:24:17,582 --> 00:24:18,980
إنه لشرف لي

247
00:24:20,031 --> 00:24:22,431
غداً، نفس الساعة؟ -
!لا شك -

248
00:24:22,681 --> 00:24:24,130
إذا لم أفارق الحياة

249
00:24:26,383 --> 00:24:28,621
كانت حصة مثمرة
نبع منه نشاط إيجابي

250
00:24:28,871 --> 00:24:29,921
صحيح

251
00:24:31,346 --> 00:24:32,931
إنه لرائع

252
00:24:33,181 --> 00:24:34,313
رؤية ذلك

253
00:24:39,504 --> 00:24:42,066
يوم تلو الآخر
ليس لدينا خيار

254
00:24:42,316 --> 00:24:43,853
...أعرف، لكن

255
00:24:44,696 --> 00:24:46,320
إنك تجيد التعامل معه

256
00:24:50,208 --> 00:24:52,493
هلا لازمته؟
لدينا غرفة إضافية

257
00:24:53,716 --> 00:24:55,035
نلتقي غداً

258
00:25:04,327 --> 00:25:06,382
أبديت صلابة اليوم

259
00:25:06,632 --> 00:25:07,633
هل أنت جائع؟

260
00:25:07,883 --> 00:25:09,366
حتماً نعم

261
00:25:10,520 --> 00:25:12,113
أردت الطبخ الليلة

262
00:25:15,640 --> 00:25:16,641
انصرفي

263
00:25:40,499 --> 00:25:41,648
لقد أزف الوقت

264
00:25:44,991 --> 00:25:47,351
ما أمر الفطيرة؟
إنها غير مقطوعة

265
00:25:47,601 --> 00:25:49,713
تماماً، هذه هيّ الحيلة

266
00:25:50,384 --> 00:25:51,510
أية حيلة؟ -
هناك -

267
00:25:51,760 --> 00:25:54,638
،لا يقطعون البيتزا
وهذا من شأنه تخفيض الثمن

268
00:25:54,888 --> 00:25:56,932
وكم يكلف قطع البيتزا؟

269
00:25:57,182 --> 00:25:59,792
لعلها الديمقراطية

270
00:26:00,227 --> 00:26:02,604
طالما نقطع التنوب بمعيتنا
فلنقطع البيتزا بمعيتنا

271
00:26:02,854 --> 00:26:04,273
نعم، هذه هيّ الديمقراطية

272
00:26:04,978 --> 00:26:07,651
ماذا أفعل بهذه أنا؟ -
لا تتعصب -

273
00:26:08,104 --> 00:26:10,157
ألا تملك مقصات؟

274
00:26:10,407 --> 00:26:12,072
سأقطعها أشلاءاً أشلاء

275
00:26:13,490 --> 00:26:14,838
!نعم، ادخل

276
00:26:16,660 --> 00:26:17,668
هلا تكرمت؟

277
00:26:17,918 --> 00:26:21,874
لنعتبر أنهم يعدون
عشرة مليون بيتزا في العام

278
00:26:22,124 --> 00:26:25,669
قطع البيتزا الواحدة يستغرق
عشر ثوانٍ

279
00:26:25,919 --> 00:26:28,172
...الأجر الإجمالي يساوي

280
00:26:29,253 --> 00:26:30,507
لست أدري

281
00:26:31,389 --> 00:26:32,439
غلّة؟

282
00:26:34,793 --> 00:26:35,907
هذا لأجلك

283
00:27:05,456 --> 00:27:06,676
كيف حالك؟

284
00:27:08,257 --> 00:27:09,407
أتدبر أمري

285
00:27:11,528 --> 00:27:12,529
و(بروك)؟

286
00:27:14,712 --> 00:27:15,511
بخير

287
00:27:20,474 --> 00:27:23,077
ابق في السيارة
دع الكبار يتكلمون

288
00:27:23,327 --> 00:27:25,499
ادلف للسيارة أيها الصغير
سندردش لاحقاً

289
00:27:31,844 --> 00:27:33,534
تعرف أني اتصلت بك

290
00:27:37,157 --> 00:27:38,867
أنا منشغل جداً بالعمل

291
00:27:39,372 --> 00:27:42,484
لست مجبراً على اختلاق أعذار

292
00:27:44,118 --> 00:27:45,829
لديك غير ذلك للتفكير به

293
00:27:46,247 --> 00:27:47,397
أفهم

294
00:27:48,309 --> 00:27:50,462
لكن علينا التكلم في أمر

295
00:27:52,133 --> 00:27:53,134
هذا

296
00:27:55,874 --> 00:27:58,864
،(بعد موت (توماس
...رجلان اعتاد التسكع معهما

297
00:27:59,114 --> 00:28:01,682
،دهستهما سيارة
وأحدهما تلقى رصاصة في الرأس

298
00:28:02,378 --> 00:28:03,528
،في الليلة ذاتها

299
00:28:03,778 --> 00:28:05,894
أتوصل بهذا في صندوق بريدي

300
00:28:12,515 --> 00:28:13,665
كنت أنت؟

301
00:28:25,091 --> 00:28:26,135
أتعلم؟

302
00:28:26,385 --> 00:28:28,250
،أياً كانت علاقتك بقتلة أخي

303
00:28:28,878 --> 00:28:30,028
لا أبالي بشأنها

304
00:28:31,894 --> 00:28:33,714
لكن عليك أن تجيبني

305
00:28:34,531 --> 00:28:36,572
هل سيأتي أحد لاسترجاعه؟

306
00:28:46,763 --> 00:28:48,913
وماذا يفترض بي أن أفعل به؟

307
00:28:50,792 --> 00:28:53,743
هاجري من ذلك الحي الحقير
(مع (بروك

308
00:28:56,034 --> 00:28:58,238
،أو أنفقيه في شراء العقاقير

309
00:28:58,488 --> 00:29:00,279
لن أستطيع ردعك

310
00:29:02,771 --> 00:29:05,236
لكن عليّ الإيمان
أنك لن تفعلي ذلك

311
00:31:52,704 --> 00:31:54,104
<i>عد إلى بيتك</i>

312
00:32:20,173 --> 00:32:20,983
مرحباً

313
00:32:24,361 --> 00:32:25,612
طوب؟

314
00:32:27,295 --> 00:32:28,429
حجر

315
00:32:31,376 --> 00:32:33,162
أنقله لك إلى الداخل؟

316
00:32:42,411 --> 00:32:44,144
هل معادني وصلت؟

317
00:32:46,300 --> 00:32:48,445
كم علبة؟ -
لا أعرف -

318
00:32:48,695 --> 00:32:49,895
ثلاثة، أربعة

319
00:32:50,410 --> 00:32:51,615
مئة

320
00:32:51,865 --> 00:32:52,915
مليون

321
00:32:54,069 --> 00:32:56,446
لست أدري -
هل فحصت خلوها من الضرر؟ -

322
00:32:59,719 --> 00:33:01,920
إنهم حجر -
كلا، بل معادن -

323
00:33:02,170 --> 00:33:05,791
والتي أنتظر تسلمها
حساسة للغاية

324
00:33:06,528 --> 00:33:08,692
ولن أقبل أيّ علبة معطوبة

325
00:33:08,942 --> 00:33:10,466
أولئك الموزعين أوغاد

326
00:33:10,716 --> 00:33:12,958
لن أدعهم يخدعونني

327
00:33:16,511 --> 00:33:18,021
هلا تفحصتها فحسب؟

328
00:33:19,265 --> 00:33:20,515
من فضلك؟

329
00:33:33,513 --> 00:33:35,147
أنت، إنك تفرط في المنظف

330
00:33:35,547 --> 00:33:36,815
كفّ عن إهداره

331
00:33:37,725 --> 00:33:40,313
،أبلغ أخيك أنه إذا لم يحضر غداً

332
00:33:40,563 --> 00:33:41,730
سأضطر لتسريحه

333
00:33:42,316 --> 00:33:44,666
عد إلى العمل
لا مزيد من الأعذار

334
00:33:46,812 --> 00:33:49,539
،(سيد (ولونيتس
(ادعى (سكايلر وايت

335
00:33:50,412 --> 00:33:51,862
يسرني لقاؤك

336
00:33:57,757 --> 00:34:00,541
تريدين محطتي للغسيل -
بالضبط -

337
00:34:00,791 --> 00:34:03,001
وكليّ استعداد للخوض في الأرقام
حالا

338
00:34:04,748 --> 00:34:06,965
هل تحسبين أنه عمل هيّن؟

339
00:34:07,446 --> 00:34:11,342
،مستعدة للجثو، الإنحناء

340
00:34:11,592 --> 00:34:13,594
والفرك كعاملة تنظيف؟

341
00:34:14,043 --> 00:34:15,437
تحمّل المواد

342
00:34:15,687 --> 00:34:18,976
التي تنخر بشرتك الناعمة
وتلدغ عينيك؟

343
00:34:20,517 --> 00:34:22,303
لديّ باع طويل في الفرك

344
00:34:23,021 --> 00:34:24,462
أية نصائح أخرى؟

345
00:34:24,712 --> 00:34:26,413
لأنني جادة

346
00:34:26,663 --> 00:34:27,800
جيد

347
00:34:28,050 --> 00:34:29,350
مثلي

348
00:34:30,681 --> 00:34:34,366
قضيت 30 سنة
،في تطوير هذه الشركة

349
00:34:34,913 --> 00:34:37,557
بيدايّ هاتين
والعرق يقطر من جبهتي

350
00:34:37,807 --> 00:34:39,955
،أتفهم جيداً
أؤكد لك

351
00:34:40,897 --> 00:34:43,137
،أخذاً هذا بعين الاعتبار

352
00:34:43,499 --> 00:34:45,047
هل لديك رقم؟

353
00:34:45,297 --> 00:34:46,902
...الذي وفقاً لك سيناسب

354
00:34:47,152 --> 00:34:48,687
عشرة مليون دولار

355
00:34:56,678 --> 00:35:00,079
فلنستهل بـ 879000

356
00:35:00,517 --> 00:35:03,358
أنَى لك هذا الرقم؟
من مؤخرتك؟

357
00:35:08,222 --> 00:35:09,818
،في اليوم العادي

358
00:35:10,289 --> 00:35:12,477
معدلك هو 19 سيارة في الساعة

359
00:35:12,727 --> 00:35:16,617
أضفت الغسل اليدوي
،والتنظيف الداخلي

360
00:35:16,867 --> 00:35:19,579
،ثم طرحت نفقاتك العامة
،الأجور، الصيانة

361
00:35:19,829 --> 00:35:21,580
،التكاليف والاستهلاك

362
00:35:21,830 --> 00:35:24,905
المحصلة بالمقارنة
(مع محطات أخرى في (ألبوكيرك

363
00:35:25,155 --> 00:35:28,587
هذا سمح لي بوضع تقدير
لتدفقاتك النقدية السنوية

364
00:35:29,408 --> 00:35:31,808
طبقت عليها مؤشر نشاط القطاع

365
00:35:32,058 --> 00:35:34,187
وأضفت سعر السوق لعقارك

366
00:35:34,437 --> 00:35:38,764
لأحصل على تقدير إجمالي
،يساوي 829000 دولار

367
00:35:39,014 --> 00:35:40,133
...دون نسيان

368
00:35:40,383 --> 00:35:43,757
تكملة سخية جداً
قدرها 50 ألف دولار

369
00:35:45,276 --> 00:35:46,926
لعدم إهانتك

370
00:35:49,007 --> 00:35:50,692
عشرون مليون دولار

371
00:35:54,365 --> 00:35:56,465
(هذا هو السعر لـ(والتر وايت

372
00:36:00,317 --> 00:36:01,917
أعرف هويتك

373
00:36:02,504 --> 00:36:03,754
إني أذكر

374
00:36:04,396 --> 00:36:07,126
...لم أتظاهر أبداً -
زوجك -

375
00:36:07,550 --> 00:36:09,795
استقال دون سابق إنذار

376
00:36:10,487 --> 00:36:11,922
حطّم سلعتي

377
00:36:12,172 --> 00:36:14,758
شتمني وقام بحركة
مشينة تجاهي

378
00:36:15,008 --> 00:36:17,136
،والآن
يريد شراء محطتي

379
00:36:17,492 --> 00:36:20,812
لكنه لا يملك الشجاعة الكافية
ليأتي ويواجهني

380
00:36:21,062 --> 00:36:22,349
وعوضاً، يرسل جاريته

381
00:36:22,599 --> 00:36:23,642
عفواً؟

382
00:36:23,892 --> 00:36:25,850
يريد (والتر وايت) شراء محطتي

383
00:36:26,297 --> 00:36:29,856
المبلغ الواجب دفعه
هو 20 مليون دولار

384
00:36:30,437 --> 00:36:31,316
ارحلي من فضلك

385
00:36:46,331 --> 00:36:49,658
<i>هل فقدت عزيزاً في كارثة جوية؟</i>

386
00:36:51,378 --> 00:36:55,382
<i>،هل عانيت من إصابات
صدمات أو أضرار</i>

387
00:36:55,632 --> 00:36:58,341
<i>،نتيجة حطام متساقط
أو رعب من هول</i>

388
00:36:58,591 --> 00:36:59,845
<i>بقايا بشرية؟</i>

389
00:37:00,095 --> 00:37:02,295
<i>اتصل بي إذاً
(ادعى (سول غودمان</i>

390
00:37:02,545 --> 00:37:03,595
<i>،طبعاً</i>

391
00:37:03,845 --> 00:37:08,604
<i>رغم التعويض السخيّ
،الذي يمكنني تحصيله لكم</i>

392
00:37:08,854 --> 00:37:12,612
<i>ذلك لن يمحو أبداً الألم
المترتب عن تلك الفاجعة</i>

393
00:37:12,862 --> 00:37:15,513
<i>لكنكم تستحقون الإنصاف</i>

394
00:37:15,763 --> 00:37:18,513
<i>،لترجيح كفة الميزان لصالحكم</i>

395
00:37:18,889 --> 00:37:20,157
<i>!(اتصلوا بـ(سول</i>

396
00:37:50,084 --> 00:37:52,069
،يجدر بك إجادة التعقب

397
00:37:52,319 --> 00:37:54,869
لو تنوي جعلها عادة

398
00:37:57,978 --> 00:37:59,678
أقدم لك شراب؟

399
00:38:02,061 --> 00:38:03,306
التالي

400
00:38:05,766 --> 00:38:08,664
وما المانع؟
أنت أغنى مني

401
00:38:15,474 --> 00:38:16,874
كأس آخر له

402
00:38:17,357 --> 00:38:19,012
مشابه لي، دون جليد

403
00:38:26,882 --> 00:38:28,556
...لديّ انطباع

404
00:38:29,440 --> 00:38:31,140
أن عليّ تبرير نفسي

405
00:38:32,605 --> 00:38:36,150
أريدك أن تفهم بعض الأفعال
التي اتخذتها

406
00:38:37,974 --> 00:38:41,160
لم أخطط أيّ شيء من هذا

407
00:38:43,702 --> 00:38:47,059
،تصرفت بدافع الإخلاص بحق شريكي
لا غير

408
00:38:48,870 --> 00:38:50,019
...لاحقاً

409
00:38:50,952 --> 00:38:52,177
...بالطبع

410
00:38:53,005 --> 00:38:55,105
محض دفاع عن النفس

411
00:38:55,706 --> 00:38:57,602
آمل أن تتفهم الموقف

412
00:38:58,700 --> 00:39:00,804
...تماماً كما تفهمت

413
00:39:05,870 --> 00:39:09,038
،أن سعيك لقتلي

414
00:39:10,021 --> 00:39:11,752
كان مجرد طاعة للأوامر

415
00:39:12,002 --> 00:39:13,457
أعي ذلك

416
00:39:14,820 --> 00:39:16,556
لا أضمر لك حقداً

417
00:39:17,926 --> 00:39:19,643
هذا يريح خاطري

418
00:39:21,809 --> 00:39:24,460
...أحاول أن أشرح لك -
فهمت -

419
00:39:25,213 --> 00:39:26,214
لا بأس

420
00:39:26,762 --> 00:39:27,962
(اشرب يا (والتر

421
00:39:42,092 --> 00:39:44,394
كانت الأسابيع المنصرمة جحيم

422
00:39:47,414 --> 00:39:50,099
تجعل المرء يتساءل
أيّ صف ينتمي إليه

423
00:40:00,801 --> 00:40:03,626
حتماً لست الوحيد
الذي يُساءل نفسه

424
00:40:05,464 --> 00:40:07,199
(بالأخص بعد الذي وقع لـ(فيكتور

425
00:40:13,931 --> 00:40:15,350
ما أمر المسدس؟

426
00:40:16,333 --> 00:40:18,961
،عند وركك الأيمن
تحت حزامك

427
00:40:19,211 --> 00:40:21,499
لاحظته اليوم الماضي
في المختبر

428
00:40:22,445 --> 00:40:24,067
،لا بأس إن يطمئنك

429
00:40:24,317 --> 00:40:26,677
،لكن إذا تأزم الوضع
سيكون دون جدوى

430
00:40:27,975 --> 00:40:30,037
أعليّ حقاً إخبارك بهذا؟

431
00:40:32,141 --> 00:40:33,298
،أنت وأنا

432
00:40:34,099 --> 00:40:35,602
مصالحنا مشتركة

433
00:40:35,964 --> 00:40:37,197
اشرب كأسك

434
00:40:37,447 --> 00:40:40,274
،(ما حصل لـ(فيكتور
قد يحصل لك أيضاً

435
00:40:40,524 --> 00:40:42,481
ثم ماذا كان ذلك؟

436
00:40:43,518 --> 00:40:44,618
رسالة؟

437
00:40:45,491 --> 00:40:48,280
ينحر رجل لتمرير رسالة؟

438
00:40:48,530 --> 00:40:49,830
لقد كسبت

439
00:40:51,098 --> 00:40:52,598
نلت المنصب

440
00:40:54,390 --> 00:40:57,453
أسد لنفسك صنيعاً
وضعها حلقة في أذنك

441
00:40:58,722 --> 00:41:00,072
نلت المنصب

442
00:41:00,875 --> 00:41:02,421
لكن إلى متى؟

443
00:41:06,244 --> 00:41:07,344
...ساعدني

444
00:41:08,148 --> 00:41:09,984
على الاستفراد به

445
00:41:12,866 --> 00:41:14,366
أسد إليّ هذه الخدمة فقط

446
00:41:15,685 --> 00:41:17,254
سأتكلف بالباقي

447
00:41:24,710 --> 00:41:25,930
انتهيت؟

448
00:42:06,864 --> 00:42:08,364
شكراً على الشراب

449
00:42:23,233 --> 00:42:25,524
أحسنت يا رجل
إنك حرّيف في السهرات

450
00:42:25,984 --> 00:42:27,565
!ملحمة

451
00:42:28,784 --> 00:42:31,044
بجدية؟
إلى أين تذهبان؟

452
00:42:32,503 --> 00:42:35,179
لم أغفو منذ ثلاثة أيام

453
00:42:35,706 --> 00:42:37,487
حالتي مزرية

454
00:42:37,737 --> 00:42:39,107
تمدد ونم هنا

455
00:42:39,357 --> 00:42:41,235
لا أعاني من الضيق

456
00:42:41,485 --> 00:42:42,679
،هذا لطف

457
00:42:42,929 --> 00:42:45,430
لكن أعتقد أني أملك قط

458
00:42:45,680 --> 00:42:48,723
ويفترض بي إطعامه

459
00:42:49,778 --> 00:42:52,201
كما تشاء أيها السافل
ماذا عنك؟

460
00:42:52,451 --> 00:42:55,644
ستمكث أم ستجر ذيل العار
كالباغية؟

461
00:42:56,618 --> 00:42:58,475
لقد خارت قوايّ

462
00:42:58,725 --> 00:43:01,540
لست فخوراً، لكنه الواقع

463
00:43:02,633 --> 00:43:05,353
اسمع يا صاح، تعرف
أننا نكنّ لك الحب

464
00:43:05,603 --> 00:43:07,603
،الآن وقد عدت

465
00:43:08,061 --> 00:43:09,882
سوى الأفضل أمامنا

466
00:43:12,125 --> 00:43:14,684
سنحضى بأوقات عديدة
للعربدة

467
00:43:18,521 --> 00:43:19,621
صحيح

468
00:43:22,407 --> 00:43:24,307
ربما الأسبوع المقبل؟

469
00:43:25,293 --> 00:43:27,396
دون شك
الأسبوع القادم

470
00:43:28,342 --> 00:43:29,542
لا ضغينة؟

471
00:43:30,236 --> 00:43:31,409
لا ضغينة

