1
00:00:00,415 --> 00:00:02,288
سابقا في عقول اجرامية

2
00:00:02,815 --> 00:00:05,150
الشرطة في دايتون اوهايو بحاجة لمساعدتنا مع مغتصب متسلسل

3
00:00:05,155 --> 00:00:07,117
كان بانتظارهن عندما عدن للمنزل

4
00:00:10,055 --> 00:00:11,717
نحتاج لعميلة متسللة

5
00:00:11,725 --> 00:00:13,801
- اتظن ان إل جاهزة للعملية؟
- انا جاهزة

6
00:00:16,415 --> 00:00:18,060
ما الذي تفعله ومسدسها ظاهر؟

7
00:00:19,075 --> 00:00:20,849
- انها تجزع
- على مهل

8
00:00:21,005 --> 00:00:22,208
اف بي آي

9
00:00:22,405 --> 00:00:24,808
اخرج من السيارة
انبطح ارضا

10
00:00:24,818 --> 00:00:26,640
- كنت اتفقد
- اخرس

11
00:00:27,593 --> 00:00:29,945
كنت متوقفا للنظر لخريطتي

12
00:00:31,290 --> 00:00:33,097
لا تقل كلمة اخرى

13
00:00:35,241 --> 00:00:37,737
- استتركونه يرحل؟
- السبب الوحيد لرحيله

14
00:00:37,749 --> 00:00:38,940
هو انك جزعت

15
00:00:38,956 --> 00:00:41,462
ومن المفترض ان اصدق انك كنت ستحميني

16
00:00:41,476 --> 00:00:44,161
اخر مرة ارسلتني للمنزل
هوتش,تسببت باطلاق النار علي

17
00:00:45,626 --> 00:00:47,690
تسببت باسعاد الكثير من النساء

18
00:00:47,718 --> 00:00:49,861
لم ادعك ترحل

19
00:00:49,876 --> 00:00:50,990
شكرا لك

20
00:00:55,457 --> 00:00:56,773
لي

21
00:01:15,386 --> 00:01:16,833
لديك رسالة

22
00:01:17,276 --> 00:01:18,492
اغلقي الباب

23
00:01:23,296 --> 00:01:25,662
هذا ملف قضية ويليام لي
اجلسي

24
00:01:31,605 --> 00:01:34,453
المكتب قد اقفل التحقيق الداخلي

25
00:01:34,777 --> 00:01:37,873
وانهم يقبلون ادعاءك بأنك ذهبت لمنزل لي لمواجهته

26
00:01:38,546 --> 00:01:40,980
وانك دافعت عن نفسك حين هاجم

27
00:01:43,875 --> 00:01:46,851
بصفتي العميل المشرف عليك, طلبت تقريرا بالحالة النفسية لديك

28
00:01:47,768 --> 00:01:49,780
بعد تبرئة المكتب لي؟

29
00:01:50,678 --> 00:01:52,112
لست بحاجة لطبيب نفسي هوتش

30
00:01:52,125 --> 00:01:54,203
هذا يرجع لي لأقيمه

31
00:01:56,467 --> 00:01:57,933
اتظن انني اكذب

32
00:01:59,155 --> 00:02:00,771
انت تعرف انك لست بمدع عام بعد الآن

33
00:02:00,787 --> 00:02:03,362
انت الوحيدة التي تعلم ما حصل تلك الليلة

34
00:02:03,376 --> 00:02:05,170
وأظن انه يجب ان تكوني صادقة مع نفسك

35
00:02:05,176 --> 00:02:07,371
بما انه يجب ان تعيشي مع اثمك
بقية حياتك

36
00:02:07,685 --> 00:02:09,880
اقدر قلقك

37
00:02:10,468 --> 00:02:12,211
- انا بخير
- حقا؟

38
00:02:12,218 --> 00:02:13,990
- نعم
- انت متوترة

39
00:02:14,005 --> 00:02:15,772
انت متحفزة, غير منتبهة

40
00:02:15,776 --> 00:02:17,250
اكثر من ريد, او مورغان؟

41
00:02:17,265 --> 00:02:19,183
كلاهما لم يواجها متهما

42
00:02:19,205 --> 00:02:21,501
- ومن ثم اردياه بالرصاص
- نعم لأنهما لم يكونا

43
00:02:21,517 --> 00:02:23,602
في موقف اجبرهما على ذلك

44
00:02:24,926 --> 00:02:27,402
انا اقوم بهذا منذ وقت طويل
اعرف الشعور بالقلق والتحفز

45
00:02:27,407 --> 00:02:28,763
عندما اراه

46
00:02:28,768 --> 00:02:31,131
اول جلسة تقييم لك بعد ساعة

47
00:02:34,845 --> 00:02:36,740
ليس الجميع بمتهمين

48
00:02:38,598 --> 00:02:40,212
لا تتأخري

49
00:02:43,415 --> 00:02:45,293
انت الرئيس

50
00:02:56,767 --> 00:02:58,361
لا احد منا بأمان

51
00:02:58,715 --> 00:03:01,171
الصبي الصغير
عمره ست سنوات بالكاد

52
00:03:01,186 --> 00:03:03,511
لم يره احد مجددا

53
00:03:03,695 --> 00:03:05,241
ماذا حصل له؟

54
00:03:05,247 --> 00:03:07,021
كان يمشي وحيدا في الغابة

55
00:03:07,036 --> 00:03:09,533
ومن ثم, داس على شيء رطب

56
00:03:09,655 --> 00:03:11,231
وعندما نظر بقرب

57
00:03:11,238 --> 00:03:13,122
ادرك ان ذلك دم

58
00:03:13,427 --> 00:03:14,643
في كل مكان

59
00:03:14,655 --> 00:03:16,932
ومن ثم سمع شيئا

60
00:03:17,905 --> 00:03:19,931
يقترب منه

61
00:03:19,947 --> 00:03:22,440
ظل ينظر خلفه ليرى ما هو

62
00:03:22,456 --> 00:03:24,770
ولكن ايا كان ظل يطارده

63
00:03:24,876 --> 00:03:27,470
ومن ثم, التقى بذلك الرجل العجوز

64
00:03:27,495 --> 00:03:28,892
عندما حاول طلب المساعدة

65
00:03:28,915 --> 00:03:31,182
الرجل العجوز ابتسم له

66
00:03:31,766 --> 00:03:34,962
مع الانياب الكبيرة التي تقطر دما

67
00:03:35,858 --> 00:03:38,593
حاول التراجع
ولكن قبل ان يقدر

68
00:03:38,605 --> 00:03:41,371
تم تعذيبه وأكله

69
00:03:41,797 --> 00:03:43,600
من... من قبل من؟

70
00:03:43,616 --> 00:03:45,543
الرجل الشرير العجوز

71
00:03:45,556 --> 00:03:47,631
انه يراقبنا طوال الوقت

72
00:03:48,296 --> 00:03:51,750
يراقب فحسب
من المنزل الكبير القديم على التلة

73
00:03:51,917 --> 00:03:53,450
ذلك ال

74
00:03:53,505 --> 00:03:54,630
المسكون بالارواح

75
00:03:54,647 --> 00:03:56,293
لماذا يراقبنا

76
00:03:56,306 --> 00:03:58,260
لأنه يريد اكل واحد منا

77
00:03:58,265 --> 00:04:00,543
انه يقرر من التالي

78
00:04:01,496 --> 00:04:03,703
الذي سيطارده كما يطارد الغزال

79
00:04:03,768 --> 00:04:04,903
يسلخ جلده

80
00:04:05,346 --> 00:04:06,463
يؤكل

81
00:04:06,965 --> 00:04:07,952
نعم

82
00:04:07,966 --> 00:04:10,130
انها مسألة وقت فحسب

83
00:04:19,947 --> 00:04:22,291
نيكولاس فاي من اوزونا, تكساس
ضرب حتى الموت

84
00:04:22,305 --> 00:04:24,031
قبل 13 ساعة تقريبا

85
00:04:24,046 --> 00:04:26,961
ضربة قوية الى الرأس
انه ثاني صبي في اوزونا

86
00:04:26,978 --> 00:04:29,233
يموت بنفس الطريقة خلال شهرين

87
00:04:29,276 --> 00:04:31,633
صياد محلي وجد جثته في الغابة

88
00:04:31,647 --> 00:04:33,930
اسم اول ضحية
روبي دافيس

89
00:04:33,958 --> 00:04:37,192
- هل هذان الصبيين قريبان؟
- تعداد سكان اوزونا 2500 تقريبا

90
00:04:37,205 --> 00:04:39,170
الكل له صلات مع بعضهم

91
00:04:39,666 --> 00:04:41,970
ان لم يكونا متصلين من قبل فالآن اصبحا بالتأكيد

92
00:04:41,986 --> 00:04:44,272
كلاهما قتل من نفس المجرم

93
00:04:45,416 --> 00:04:47,493
انه يصطاد الاطفال

94
00:04:51,167 --> 00:04:54,671
ترجمة
langdon
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

95
00:05:26,357 --> 00:05:27,300
صباح الخير

96
00:05:27,675 --> 00:05:29,551
- دقيقة سيدي؟
- ماذا هناك؟.

97
00:05:29,597 --> 00:05:32,710
العميلة غرينواي لم تأتي لجلسة تقييمها البارحة مساء

98
00:05:33,545 --> 00:05:36,142
- اتمازحني؟
- الاشعار وصل الآن صباحا

99
00:05:36,228 --> 00:05:38,153
اتصلت 3 مرات
تركت رسائل

100
00:05:38,178 --> 00:05:39,772
ولكنها لا تعاود الاتصال

101
00:05:40,977 --> 00:05:42,190
شكرا لك

102
00:05:43,157 --> 00:05:44,721
الامر لايبشر بخير

103
00:05:44,836 --> 00:05:47,383
لا, فلنكن صادقين, نعلم بما يبشر

104
00:05:48,527 --> 00:05:50,421
إل تعاطت مع الامر بعواطفها

105
00:05:50,455 --> 00:05:52,660
وذلك يخالف كل ما نؤمن به

106
00:05:52,667 --> 00:05:54,761
اذن لا ترتكب نفس الغلطة؟

107
00:05:55,177 --> 00:05:57,330
انها بريئة حتى تثبت ادانتها

108
00:05:57,346 --> 00:05:58,722
اعرف

109
00:06:02,576 --> 00:06:04,840
سأذهب لتكساس
انت جد إل

110
00:06:21,688 --> 00:06:22,823
<i>كتب بلاتو</i>

111
00:06:22,827 --> 00:06:25,803
<i>"يمكننا مسامحة طفل بسهولة
بسبب خوفه من الظلام</i>

112
00:06:25,817 --> 00:06:27,652
<i>المآساة الحقيقية للحياة,</i>

113
00:06:27,658 --> 00:06:30,181
<i>هو خوف الرجال من الضوء"</i>

114
00:06:41,277 --> 00:06:43,233
اترون يا جماعة ان إل ستبرأ؟

115
00:06:43,698 --> 00:06:46,622
- دفاع عن النفس
- لذا ذلك كان اطلاق نار جيد

116
00:06:46,898 --> 00:06:48,922
اصابت ما كانت تصوب عليه

117
00:06:49,445 --> 00:06:50,922
لم اقصد ذلك

118
00:06:51,445 --> 00:06:52,513
اعرف

119
00:06:52,668 --> 00:06:54,880
ان برأت لماذا هي ليست معنا الآن؟

120
00:06:54,976 --> 00:06:55,950
او هوتش؟

121
00:06:55,956 --> 00:06:57,832
ركز على القضية

122
00:06:59,198 --> 00:07:01,101
شرطة اوزونا
وتقرير التشريح

123
00:07:01,107 --> 00:07:03,603
لنيكولاس فاي
وروبي دافيس

124
00:07:03,727 --> 00:07:06,533
حسنا الضرب المبرح يشير الى
الاحباط او الغضب

125
00:07:06,547 --> 00:07:08,963
بدون دافع جنسي واضح

126
00:07:08,977 --> 00:07:10,772
هذا نادر جدا عندما تكون الضحايا صغيرين بالعمر

127
00:07:10,785 --> 00:07:13,600
هذا المجرم يبدو انه
يستلذ بالقتل نفسه

128
00:07:13,618 --> 00:07:16,612
اذا ان لم يكن الامر جنسيا, ما هي
اهمية استهداف الذكور الصغار؟

129
00:07:16,627 --> 00:07:18,840
معظم القتلة المتسلسلين
يتصيدون انواعا معينة

130
00:07:18,856 --> 00:07:20,863
لتنفيذ
احلامهم بالانتقام

131
00:07:20,876 --> 00:07:23,402
باندي قتل النساء اللاتي
يشبهن حبيبة قديمة صدمته بالكهرباء

132
00:07:23,415 --> 00:07:26,492
دامر ادعى ان التحرشات في
باحة المدرسة قد غذت غضبه

133
00:07:27,108 --> 00:07:30,122
حسنا, اذن ربما هؤلاء الاولاد يمثلون
احدا جعل من المجرم ضحية

134
00:07:30,136 --> 00:07:33,390
كذكر صغير من ماضيه
قد يكون متنمرا

135
00:07:33,405 --> 00:07:35,333
شقيق اكبر
احد اعتدى عليه

136
00:07:35,436 --> 00:07:37,020
لا, ذلك مستبعد

137
00:07:37,146 --> 00:07:39,030
لقد وجدوا جثة أخرى

138
00:07:39,036 --> 00:07:40,563
فتاة صغيرة عمرها 11

139
00:07:40,575 --> 00:07:43,572
لماذا ستتغير اسباب اختيار الضحايا فجأة؟

140
00:07:43,578 --> 00:07:45,810
ربما الفتاة ليست الهدف
ربما قد كانت في الطريق فحسب

141
00:07:45,823 --> 00:07:48,585
او ان جنس ضحيته غير مهم

142
00:07:48,590 --> 00:07:51,631
ايقاع جرائمه يدل قطعا على
تغير سريع

143
00:07:51,666 --> 00:07:53,477
لا يمكننا مراقبة كل طفل في اوزونا

144
00:07:53,479 --> 00:07:55,100
كيف سنبقيهم كلهم في امان؟

145
00:07:55,115 --> 00:07:56,882
نفرض حظر تجوال؟

146
00:07:56,896 --> 00:07:59,011
لا يجب على الاطفال ان يقلقوا بهكذا امور

147
00:07:59,035 --> 00:08:00,412
كلامك صحيح

148
00:08:00,436 --> 00:08:02,803
الغابات هي الاماكن الوحيدة التي كنت اخاف منها عندما كنت طفلا

149
00:08:02,818 --> 00:08:04,050
حقا؟

150
00:08:04,067 --> 00:08:07,832
- ظننت انك ترعرعت في بلدة صغير؟
- نعم, محاطة بالغابات

151
00:08:08,096 --> 00:08:10,152
- نعم, لسوء حظك
- نعم

152
00:08:10,166 --> 00:08:12,091
الشيء الوحيد الذي كنت اخاف منه هو الظلام

153
00:08:12,106 --> 00:08:14,131
بعضنا ما زال يخاف

154
00:08:14,966 --> 00:08:16,573
عندما نهبط
مورغان و ريد

155
00:08:16,576 --> 00:08:18,381
اذهبا الى مسرح الجريمة الجديدة

156
00:08:18,397 --> 00:08:19,861
الفتاة الصغيرة

157
00:08:20,235 --> 00:08:23,222
سأنظر الى مسرح الجريمة
حيث وجد نيكولاس فاي

158
00:08:28,216 --> 00:08:30,191
هنا ترك الجثة

159
00:08:35,196 --> 00:08:36,892
هذا ليس بموقع لهجر الجثة

160
00:08:37,295 --> 00:08:38,883
الجريمة حصلت هنا

161
00:08:40,296 --> 00:08:43,282
تشريح التقرير يشير الى عدم وجود
دلائل على الصراع

162
00:08:43,777 --> 00:08:45,860
الفتى الصغير المسكين لم تكن لديه فرصة

163
00:08:46,127 --> 00:08:48,933
داخل هذه الغابات
لن يتمكن احد من سماعه يصرخ

164
00:08:49,437 --> 00:08:51,540
تماما كما اراد القاتل

165
00:08:51,555 --> 00:08:54,151
لأخر شهرين
لقد فقدنا اطفال اكثر في هذه البلدة

166
00:08:54,168 --> 00:08:56,500
مما فقدنا في طوال حياتنا

167
00:08:56,735 --> 00:08:58,491
الباقون ماتوا في حوادث سيارات

168
00:08:59,096 --> 00:09:01,011
السكان مرعوبون

169
00:09:01,155 --> 00:09:03,161
لدي طفل عمره 8 سنوات

170
00:09:03,396 --> 00:09:05,421
الضحايا يعرفون قاتلهم

171
00:09:05,515 --> 00:09:07,391
وقد لحقوه الى هذا المكان

172
00:09:07,405 --> 00:09:09,130
ما الذي يجعلك تظن كذلك؟

173
00:09:10,016 --> 00:09:13,030
اظن انهم تعمقوا في هذه الغابات لأنهم يثقون به


174
00:09:13,386 --> 00:09:15,933
ربما قد خبأ سلاحه هنا مسبقا

175
00:09:16,287 --> 00:09:19,472
هذا يعني اننا نبحث عن شخص ذكي و متعدد الاساليب

176
00:09:20,666 --> 00:09:22,073
متعدد الاساليب؟

177
00:09:23,456 --> 00:09:26,542
ضرب الفتى على رأسه بقوة
يبدو انها لحظة غضب بالنسبة لي

178
00:09:26,777 --> 00:09:28,232
اوافق

179
00:09:29,616 --> 00:09:31,180
هذا محير

180
00:09:31,955 --> 00:09:33,902
لا يبدو ذلك منطقيا

181
00:09:34,846 --> 00:09:37,733
انه يبعد ربع ميل فقط
من حيث قتل الصبيين

182
00:09:37,755 --> 00:09:39,651
ضرب بعنف حتى الموت

183
00:09:40,667 --> 00:09:42,351
ليس صحيحا بالكامل

184
00:09:42,545 --> 00:09:44,792
وجدت بعض الاثار على فروة رأسها

185
00:09:44,798 --> 00:09:47,080
ذلك يشير بأن هذا المجنون قد

186
00:09:47,556 --> 00:09:49,962
- ضربها بعد الوفاة
- مما يشير الى ان المجرم

187
00:09:49,977 --> 00:09:52,663
- يزداد عنفا
- انه يزداد عنفا بالتأكيد

188
00:09:52,676 --> 00:09:55,562
لقد وضعت ثلاثة اطفال في اكياس موتى في ثلاثة اسابيع

189
00:09:55,577 --> 00:09:58,343
والآن هو يمضي وقتا اكثر مع الجثث بعد الموت

190
00:09:59,106 --> 00:10:01,183
لقد عرف ان احدا لن يقاطعه ولكن كيف؟

191
00:10:02,388 --> 00:10:04,060
كيف استطاع ان يتأكد؟

192
00:10:04,175 --> 00:10:06,061
الغاب تمتد لأميال واميال

193
00:10:06,075 --> 00:10:08,233
لا احد يمشي بداخلها

194
00:10:08,246 --> 00:10:10,130
الا ليقوم بالقتل 

195
00:10:12,756 --> 00:10:14,021
او للصيد

196
00:10:16,487 --> 00:10:18,853
وعلى ذلك فأنه يعرف
كل انش من هذه الغابة صحيح؟

197
00:10:19,036 --> 00:10:20,373
كل أثر؟

198
00:10:21,868 --> 00:10:24,811
ريد, ايا كان من قتل هؤلاء الاطفال
فهذه المنطقة مألوفة له

199
00:10:25,925 --> 00:10:28,491
في رأيي فقد عاش كامل حياته في أوزونا

200
00:10:28,766 --> 00:10:30,842
قد يكون شخصا تعرفه

201
00:10:30,897 --> 00:10:33,840
او قد يكون غريبا تمر بقربه في محل البقالة

202
00:10:34,215 --> 00:10:36,453
ولكن من المهم جدا ان نبقي عيوننا مفتوحة

203
00:10:36,737 --> 00:10:39,903
وان نبقي ابنائنا بقربنا
بصفتي المستشار التوجيهي لأوزونا

204
00:10:39,915 --> 00:10:42,240
يمكنني ان اساعد الاطفال بالعاقبة فقط

205
00:10:42,346 --> 00:10:45,001
ولكن قسم الشرطة لدينا يعمل

206
00:10:45,158 --> 00:10:46,593
مع الاف بي اي

207
00:10:46,767 --> 00:10:48,800
يجمع المعلومات عن القضية

208
00:10:48,818 --> 00:10:51,272
لنتوسع في ذلك
العميل جيسون غيديون

209
00:10:52,385 --> 00:10:54,341
نريدك ان تعرف
اننا نفعل كل ما بوسعنا

210
00:10:54,348 --> 00:10:56,223
لنجد الشخص المسؤول

211
00:10:56,338 --> 00:10:59,312
حتى نجد الشخص المسؤول هناك عدة احتياطات نريدك ان تتخذها

212
00:10:59,675 --> 00:11:01,893
فقط دعني اخبرك عن البعض منها

213
00:11:02,036 --> 00:11:03,500
اولا واهم هذه الامور

214
00:11:03,537 --> 00:11:06,033
انه شيء نسميه نظام الاصدقاء

215
00:11:06,117 --> 00:11:08,681
هذا يعني انك تذهب الى اي مكان بصحبة صديق

216
00:11:08,725 --> 00:11:11,061
هذا صحيح لأن الرجال والنساء السيئين اكثر احتمالا ان

217
00:11:11,065 --> 00:11:13,372
يتحدثوا معنا عندما نكون لوحدنا

218
00:11:13,387 --> 00:11:15,420
لا نعرف مظهر هؤلاء الاشخاص بعد

219
00:11:15,438 --> 00:11:17,041
قد يكون شخصا تعرفه

220
00:11:17,886 --> 00:11:19,572
نعم عزيزتي الديك سؤال؟

221
00:11:19,887 --> 00:11:22,351
هناك فتا صغيرة ظهرت مرة في الاخبار

222
00:11:22,365 --> 00:11:23,932
والتي خطفت من 

223
00:11:23,956 --> 00:11:25,611
امام منزلها

224
00:11:25,928 --> 00:11:27,583
ايمكن ان يحدث هذا لنا؟.

225
00:11:28,258 --> 00:11:30,201
لن يحدث شيء لأي منكم

226
00:11:30,275 --> 00:11:32,692
طالما انكم تتذكرون نظام الصديق اتفقنا؟

227
00:11:32,697 --> 00:11:34,310
اي اسئلة اخرى؟

228
00:11:34,325 --> 00:11:36,083
هل وجدتم قبعته؟

229
00:11:36,096 --> 00:11:38,990
- عفوا؟
- انها والدة نيكولاس فاي

230
00:11:39,006 --> 00:11:41,031
القبعة الحمراء التي وضعتها له

231
00:11:42,476 --> 00:11:44,321
كان يرتديها عندما غادر

232
00:11:44,615 --> 00:11:46,743
أنا اسف سيد فاي لم نجدها

233
00:11:49,398 --> 00:11:52,050
حظر التجول الاجباري عند الخامسة عصرا

234
00:11:54,268 --> 00:11:56,200
تاكدوا من معرفة اماكن اولادكم

235
00:12:00,276 --> 00:12:01,490
عليك التحرك بسرعة

236
00:12:01,505 --> 00:12:03,693
العجوز فينيجان لا يستطيع اكلك
ان لم يتمكن من امساكك

237
00:12:03,708 --> 00:12:05,992
- اريد ان اعود للمنزل
- هيا

238
00:12:06,006 --> 00:12:07,593
فقط دق جرس الرجل

239
00:12:07,597 --> 00:12:09,932
- لم لا تفعلها انت؟
- فعلت سلفا

240
00:12:09,938 --> 00:12:12,032
عندما كان عمري 5سنوات

241
00:12:15,365 --> 00:12:17,061
انها الريح فقط

242
00:12:17,067 --> 00:12:18,821
هيا الآن سيكون ذلك مسليا

243
00:12:18,838 --> 00:12:21,220
- ليس ان امسك بي
- هيا سيكون الامر سهلا

244
00:12:21,237 --> 00:12:23,422
فقط اقرع الجرس واهرب 
سنكون هنا

245
00:12:23,438 --> 00:12:25,602
نعم اذهب الآن

246
00:12:25,858 --> 00:12:26,610
اذهب

247
00:12:42,748 --> 00:12:45,043
- اذهب
- اذهب

248
00:13:02,687 --> 00:13:04,393
فلنذهب

249
00:13:12,327 --> 00:13:13,631
هينري؟

250
00:13:13,938 --> 00:13:15,102
سيمون؟

251
00:13:29,746 --> 00:13:30,632
هوتشنر

252
00:13:30,646 --> 00:13:31,872
هوتش ماذا يحصل؟

253
00:13:31,878 --> 00:13:34,122
<i>ذهبت لشقتها لأتكلم معها ولكنها كانت ترحل</i>

254
00:13:34,136 --> 00:13:36,692
- مع حقيبة كبيرة
- اذن  ستهرب؟

255
00:13:36,708 --> 00:13:38,462
لا اعرف لاأمل ذلك

256
00:13:38,477 --> 00:13:41,083
- سألحق بها
- حسنا ابقني على اطلاع

257
00:13:42,306 --> 00:13:44,071
انتظرني في الامام

258
00:13:44,088 --> 00:13:46,201
- بدون تجوال
- حسنا ابي

259
00:13:46,217 --> 00:13:47,913
من المخيف تركه يغيب عن ناظريك

260
00:13:47,918 --> 00:13:49,302
اعرف

261
00:13:50,097 --> 00:13:51,760
هل لي بانتباهكم رجاء؟

262
00:13:53,027 --> 00:13:54,432
مساء الخير

263
00:13:54,545 --> 00:13:56,253
نريد ان نوضح شيئا

264
00:13:56,265 --> 00:13:58,341
نظرا لسرعة التغيير

265
00:13:58,697 --> 00:14:01,551
فنحن نتنبأ بان المجرم سيضرب مجددا في اي وقت

266
00:14:01,567 --> 00:14:03,563
ثقته تكبر مع كل هجوم

267
00:14:03,585 --> 00:14:05,393
ابحوا عن شخص لائق بدنيا

268
00:14:05,486 --> 00:14:06,421
خجول

269
00:14:06,837 --> 00:14:09,512
لطيف للغاية, شخص تأتمنوه على اولادكم

270
00:14:09,818 --> 00:14:12,730
لأن القاتل يستهدف الاطفال قد يكون صغير الحجم

271
00:14:12,748 --> 00:14:15,822
اعرف اننا نشير للمجرم دوما ب هو ولكن لا تستثنوا امرآة

272
00:14:15,838 --> 00:14:17,802
- عفوا
- ايها الرئيس

273
00:14:17,927 --> 00:14:19,433
سترغب بسماع هذا

274
00:14:19,447 --> 00:14:21,253
ابني ماثيو لم يعد للمنزل اليوم

275
00:14:21,265 --> 00:14:23,523
- لقد بدأنا
- اين تمت مشاهدته لأخر مرة؟

276
00:14:23,527 --> 00:14:25,803
معلمته رأته في مرآب المدرسة بعد الدوام

277
00:14:25,817 --> 00:14:26,913
فريق البحث

278
00:14:29,955 --> 00:14:32,451
حسنا ريد المدرسة على طريق ويلو

279
00:14:32,705 --> 00:14:33,951
الصبي خطف

280
00:14:33,977 --> 00:14:36,530
هذه المنطقة ستكون الاكثر عزلة بالقرب

281
00:14:36,547 --> 00:14:38,560
لذا بامكان جونز ان يوجه رجاله بعيدا الى محطة الوقود

282
00:14:38,577 --> 00:14:40,880
- بامكاننا ان نغطي مساحات
- سيدتي! لم لا تجلسي

283
00:14:40,896 --> 00:14:43,151
- فلنرسل بعض المساندة لطريق ويلو
- شكرا لك

284
00:14:44,945 --> 00:14:46,353
اذن ما عمر ماثيو؟

285
00:14:46,377 --> 00:14:48,241
بلغ الثامنة في أغسطس

286
00:14:48,257 --> 00:14:49,631
لدي ابنة اخت في الثامنة

287
00:14:49,697 --> 00:14:52,043
ماهرون جدا في ذلك العمر

288
00:14:52,185 --> 00:14:54,200
ما الذي تفكر به هنا؟

289
00:14:54,218 --> 00:14:55,290
لا شيء

290
00:14:55,315 --> 00:14:57,911
يبدو انك مستاء جدا بالنسبة لشخص لا يفكر بشيء

291
00:14:59,835 --> 00:15:01,511
يبدو ان لديك سرا

292
00:15:03,308 --> 00:15:04,822
الاسرار مهمة

293
00:15:06,555 --> 00:15:07,951
هل الامربشأن شقيقك؟

294
00:15:08,637 --> 00:15:09,710
عزيزي؟

295
00:15:09,975 --> 00:15:12,563
هل هذا صحيح
هل تخفي شيئا؟

296
00:15:14,678 --> 00:15:16,511
تريد ان تحميه صحيح؟

297
00:15:16,946 --> 00:15:18,711
هذا هو هدف الاشقاء

298
00:15:21,365 --> 00:15:24,300
ماني قال انه سيقرع جرس الباب فقط

299
00:15:24,738 --> 00:15:26,621
في المنزل المسكون

300
00:15:27,265 --> 00:15:29,460
- على التلة
- انه منزل فينجان

301
00:15:29,478 --> 00:15:32,530
- من هو فينجان.؟
- الرجل المسن الذي في المنزل

302
00:15:32,547 --> 00:15:35,133
نوعا ما اسطورة محلية

303
00:15:35,156 --> 00:15:36,942
- قصة شبح
- عن؟

304
00:15:37,066 --> 00:15:40,040
يفترض انه يشاهد الفتية من نافذته

305
00:15:41,746 --> 00:15:44,233
يصطادهم, يسلخ جلودهم

306
00:15:44,325 --> 00:15:45,582
ويأكلهم

307
00:15:46,116 --> 00:15:48,161
- تقليدي
- الناس تخبر هذه القصة 

308
00:15:48,166 --> 00:15:50,790
- منذ كنت طفلا
- لما لم نسمع بذلك؟

309
00:15:50,808 --> 00:15:53,590
القصص الشعبية تحمل بعض الحقيقة احيانا

310
00:15:53,768 --> 00:15:55,821
علينا ان نستنفذ كل احتمال

311
00:16:03,667 --> 00:16:05,433
انا اسف ابي

312
00:16:10,626 --> 00:16:12,323
لقد كنت تلحقني

313
00:16:13,676 --> 00:16:15,082
ماذا يجري؟

314
00:16:19,528 --> 00:16:20,892
إل انا استمع

315
00:16:24,736 --> 00:16:25,902
حسنا

316
00:16:27,776 --> 00:16:29,971
اردت ان اكون جزءا من الفريق

317
00:16:29,987 --> 00:16:32,441
- لقد كنت
- ولكن عندما احتجت الفريق

318
00:16:32,878 --> 00:16:34,551
كنت لوحدي

319
00:16:34,595 --> 00:16:37,010
كنت وحيدة في المكان الوحيد الذي من المفترض

320
00:16:37,018 --> 00:16:39,270
ان اشعر فيه بالأمان وهو منزلي

321
00:16:39,798 --> 00:16:41,910
كما اولئك النساء في أوهايو

322
00:16:41,926 --> 00:16:43,910
كان لديهم الحق بالشعور بالأمان في منازلهن

323
00:16:43,916 --> 00:16:46,790
اذن اذلك يفسر ان تنفذي القانون بيديك؟

324
00:16:49,625 --> 00:16:51,880
ما الذي يجعلك تقول انني فعلت؟

325
00:16:51,898 --> 00:16:54,362
لأنك هنا تعترفين بذنوبك

326
00:16:55,647 --> 00:16:57,792
اعرف ان ليس لدي اي دليل
وتعرفين كم 

327
00:16:57,806 --> 00:16:59,740
كنت سأعتقلك بسرعة لو كان لدي دليل

328
00:17:02,007 --> 00:17:03,703
اذن ماذا سنفعل بهذا الشأن؟

329
00:17:21,247 --> 00:17:22,873
يبدو بالتأكيد كأنه منزل مسكون

330
00:17:22,885 --> 00:17:25,041
مورغان, اذهب انت وجونز من الأمام

331
00:17:25,055 --> 00:17:27,823
انا وريد سنغطي المنازل الخارجية

332
00:17:48,345 --> 00:17:49,251
هيا

333
00:17:58,437 --> 00:17:59,891
سيد فينجان

334
00:18:23,056 --> 00:18:23,761
اذهب

335
00:18:30,085 --> 00:18:31,041
خال

336
00:18:31,867 --> 00:18:33,270
اذهب اذهب

337
00:19:02,487 --> 00:19:04,283
الطابق العلوي خال

338
00:19:05,515 --> 00:19:06,973
فينجان ليس هنا

339
00:19:06,987 --> 00:19:08,703
وكذلك الفتى المفقود

340
00:19:09,835 --> 00:19:11,571
الكهرباء مقطوعة

341
00:19:11,645 --> 00:19:12,783
اعرف

342
00:19:13,957 --> 00:19:15,532
ربما هو في مكان بعيد

343
00:19:15,837 --> 00:19:16,511
لا

344
00:19:17,175 --> 00:19:19,191
الجريدة سلمت اليوم

345
00:19:20,347 --> 00:19:22,663
اذن فينجان كان هنا سابقا

346
00:19:22,696 --> 00:19:24,922
نعم السؤال هو اين هو الآن؟

347
00:19:27,386 --> 00:19:28,900
بيت السلم

348
00:19:33,508 --> 00:19:35,282
اف بي آي لا تتحرك

349
00:19:36,347 --> 00:19:37,470
حسنا

350
00:19:39,628 --> 00:19:41,720
- هل انت ماثيو؟
- نعم

351
00:19:42,076 --> 00:19:43,781
- هل تأذيت؟
- لا

352
00:19:43,796 --> 00:19:45,080
حسنا هيا بنا

353
00:19:46,428 --> 00:19:48,812
لم ارد للرجل المسن ان يجدني

354
00:19:48,825 --> 00:19:51,361
لا بأس لن يؤذيك احد

355
00:19:51,688 --> 00:19:52,702
هيا

356
00:19:53,016 --> 00:19:54,441
فلنذهب

357
00:19:56,556 --> 00:19:58,962
<i>- هل توصلت لشيء؟
- فقط ان منزل فينجان على التلة</i>

358
00:19:58,977 --> 00:20:01,400
فقط كفندق بيتس
في أوزونا تكساس

359
00:20:01,406 --> 00:20:02,731
تعرف اننا نعرف الاسطورة

360
00:20:02,748 --> 00:20:06,371
ريد, بجد يفترض بالناس الذين يدخلون ذلك المنزل
الا يخرجوا ابدا

361
00:20:06,467 --> 00:20:07,923
مخيف

362
00:20:07,937 --> 00:20:10,782
غارسيا,ايمكنك الا تستمعي بالاشاعة جدا

363
00:20:10,797 --> 00:20:12,552
بما انني دخلت للمنزل فعلا؟

364
00:20:12,556 --> 00:20:14,093
حساس. أسفة

365
00:20:14,095 --> 00:20:17,392
بالاضافة, الشرطة المحلية تقول انه
لا توجد تقارير تشير الى حدوث ذلك فعلا

366
00:20:17,407 --> 00:20:18,921
نعم ذلك صحيح

367
00:20:18,938 --> 00:20:21,030
كل الشكاوى كانت زائفة

368
00:20:21,045 --> 00:20:24,012
ولكن توجد مسألة زوجته المفقودة

369
00:20:24,027 --> 00:20:26,461
زوجة, اي زوجة؟
منذ متى اختفت؟

370
00:20:26,475 --> 00:20:28,391
تقريبا قبل 50 عاما

371
00:20:28,805 --> 00:20:30,303
لا يوجد دليل انها تم العثور عليها

372
00:20:30,305 --> 00:20:32,901
لدي كلمتين لك صديقي
"النافذة الخلفية".

373
00:20:32,917 --> 00:20:35,333
ذلك الرجل غالبا قطع تلك السيدة الى قطع صغيرة لذيذة

374
00:20:35,346 --> 00:20:37,113
وقطع صغيرة

375
00:20:37,125 --> 00:20:39,952
فكر بالأمر
قد تكون لم تغادر المكان اصلا

376
00:20:40,288 --> 00:20:42,711
قد تكون ما زالت في المنزل

377
00:20:43,285 --> 00:20:44,501
غارسيا

378
00:20:44,678 --> 00:20:46,722
انا اجلس لوحدي في المنزل في الظلام

379
00:20:46,736 --> 00:20:49,621
بينما تنتظر حدوث جريمة؟

380
00:20:49,636 --> 00:20:50,961
<i>الأمر خطير نوعا ما</i>

381
00:20:50,966 --> 00:20:52,413
ذلك مثير نوعا ما

382
00:20:52,468 --> 00:20:53,491
علي الذهاب

383
00:20:53,507 --> 00:20:56,072
انت تتسلى بشكل مخيف اتمنى لو كنت هناك

384
00:21:02,538 --> 00:21:04,752
- انت خائف من الظلام حقا
- انا اعمل على الامر

385
00:21:04,758 --> 00:21:06,272
عليك العمل بجد اكثر

386
00:21:06,286 --> 00:21:08,651
نائبي اوصل الصبي للمنزل بسلام

387
00:21:09,107 --> 00:21:12,002
اتضح ان الفتى خاف من غصن شجرة

388
00:21:12,046 --> 00:21:13,541
البلدة بكاملها مستنفرة من الخوف

389
00:21:13,547 --> 00:21:15,730
ربما لذلك فينجان في الهواء

390
00:21:19,375 --> 00:21:20,362
الحديث ممتع

391
00:21:20,378 --> 00:21:22,433
المجرم لم يستخدم مسدسا

392
00:21:23,008 --> 00:21:25,221
وهو يعرف كل أثر في 
أوزونا

393
00:21:26,198 --> 00:21:28,260
فينجان صياد ماهر

394
00:21:29,656 --> 00:21:31,243
لما لم يستخدم

395
00:21:35,726 --> 00:21:37,940
روبي دافيس الضحية الاولى

396
00:21:38,216 --> 00:21:39,453
سارة بي

397
00:21:40,056 --> 00:21:41,280
سارة بيترسون صحيح؟

398
00:21:41,286 --> 00:21:44,212
اظن ان فينجان احضر الجميع الى هنا
قبل ان يستدرجهم الى الغابات

399
00:21:44,478 --> 00:21:46,282
ولكن لما لم يتخلص من الدليل؟

400
00:21:46,286 --> 00:21:48,052
يعتبرهم كجوائز

401
00:21:49,658 --> 00:21:52,492
عندما ينتهي هذا الامر
ارغب بوضع رأسه على حائطي

402
00:22:14,938 --> 00:22:18,021
الشريف الغى البحث لقد وجدنا الصبي

403
00:22:18,037 --> 00:22:19,070
لقد عاد للمنزل

404
00:22:19,086 --> 00:22:21,500
- بأمن وسلام
- ماذا عن العجوز فينجان؟

405
00:22:38,376 --> 00:22:40,493
اظن اننا وجدناه للتو

406
00:22:51,256 --> 00:22:53,671
من اللمح الأولى
يبدو كأنه جوزيف فينجان

407
00:22:53,688 --> 00:22:55,320
ميتا بأسباب طبيعية

408
00:22:55,335 --> 00:22:57,651
يبدو ان قلبه قد توقف وهو جالس هكذا

409
00:22:57,667 --> 00:22:59,603
عاقبة القدر وانتقامها الرهيب

410
00:22:59,857 --> 00:23:02,501
هذه الضباع كانت تعمل بجد

411
00:23:02,508 --> 00:23:04,560
قبل حدوث الجريمة الثانية والثالثة

412
00:23:04,575 --> 00:23:06,423
هذه المنطقة بعيدة عن طريق المسافرين

413
00:23:06,427 --> 00:23:08,283
من العجيب ان احدا وجده

414
00:23:08,297 --> 00:23:09,671
حقا.؟

415
00:23:09,736 --> 00:23:12,553
هذه الاوراق لم تضع عليه لوحدها

416
00:23:12,748 --> 00:23:13,812
انه محق

417
00:23:13,896 --> 00:23:15,810
النائب ربما لم يكن اول من وجده

418
00:23:15,827 --> 00:23:18,292
المشتبه الوحيد لدينا قد برأ

419
00:23:18,696 --> 00:23:20,042
عدنا للبداية؟

420
00:23:20,075 --> 00:23:20,783
لا

421
00:23:21,835 --> 00:23:24,881
فينجان كان ميتا كل هذا الوقت
من كان يعيش في منزله؟

422
00:23:25,215 --> 00:23:26,581
فلنذهب

423
00:23:27,365 --> 00:23:28,713
اليكم سؤالا

424
00:23:28,725 --> 00:23:30,312
ان سقطت شجرة في الغابة

425
00:23:30,325 --> 00:23:32,742
هل تحدث صوتا ان لم يكن هناك احدا ليسمعه؟

426
00:23:33,368 --> 00:23:36,091
- ما الذي تقرأه عندك هناك؟
- افكر فحسب

427
00:23:36,407 --> 00:23:38,062
المجرم وجد جثة فينجان

428
00:23:38,077 --> 00:23:40,873
في منطقة خفيفة الحركة ولم يعرف احد آخر

429
00:23:41,606 --> 00:23:44,071
لذا كان قادرا على استخدام منزله
ولم يكتشف احد ذلك

430
00:23:44,086 --> 00:23:46,343
بالواقع كنت اشير لزوجة فينجان

431
00:23:46,528 --> 00:23:48,680
- ما الذي تتحدث عنه؟
- اشيع انها مختفية

432
00:23:48,717 --> 00:23:50,992
ربما قتلت قبل 50 عاما

433
00:23:50,996 --> 00:23:53,542
عندما تركت فينجان  من أجل رجل آخر

434
00:23:53,575 --> 00:23:55,523
انه يكتب عنها في مذكراته

435
00:23:55,565 --> 00:23:57,550
كيف كان ينظر من النافذ بشكل يومي

436
00:23:57,567 --> 00:24:00,322
ليرى ان كانت ستعود يوما
ولكنها لم تعد

437
00:24:00,618 --> 00:24:02,222
لم يتعافى من  ذلك,لقد انتهى

438
00:24:02,248 --> 00:24:05,180
وتحول الى منعزل
والناس في البلد اساؤوا فهمه

439
00:24:05,186 --> 00:24:06,350
وجدت شيئا

440
00:24:09,327 --> 00:24:10,493
طلبيات

441
00:24:11,465 --> 00:24:14,353
توصل الى عتبة منزل كل مسن

442
00:24:14,565 --> 00:24:16,633
كل منها بتاريخ بعد موت فينجان

443
00:24:16,656 --> 00:24:18,471
اذا فالمجرم اكل على حساب فينجان

444
00:24:18,988 --> 00:24:20,650
تقريبا كل شيء

445
00:24:20,827 --> 00:24:23,713
علبة غير مفتوحة من كريمة السبانخ مرمية في القمامة

446
00:24:23,776 --> 00:24:26,551
- كل واحدة ملفوفة بالشريط اللاصق
- واحدة مع كل صينية

447
00:24:26,576 --> 00:24:29,123
اذن نحن نبحث عن رجل يكره السبانخ جدا

448
00:24:29,155 --> 00:24:32,631
- ومن لا يكرهها؟
- ضمن طقوس, يتبع التفاصيل, منظم

449
00:24:33,067 --> 00:24:34,670
سوف يأكل نفس الأطعمة

450
00:24:34,898 --> 00:24:36,543
كل البصمات

451
00:24:36,565 --> 00:24:38,741
اجعل غارسيا تبحث عن بصمات مطابقة

452
00:24:39,787 --> 00:24:40,920
هوتش

453
00:24:43,445 --> 00:24:45,140
الامر بخصوص  إل, اليس كذلك؟

454
00:24:47,136 --> 00:24:49,891
- لا اعرف
- تعرف انني تحدثت اليها في اوهايو.

455
00:24:50,525 --> 00:24:53,233
- ريد كلنا تحدثنا اليها
- لا, تحدثت اليها

456
00:24:53,458 --> 00:24:54,603
قبل

457
00:24:54,917 --> 00:24:56,641
ذهبت الى غرفتها في احدى الليالي

458
00:24:56,687 --> 00:24:58,091
وكانت تشرب

459
00:24:58,385 --> 00:24:59,681
كادت ان تموت

460
00:25:00,846 --> 00:25:02,462
انا كنت سأشرب ايضا

461
00:25:10,426 --> 00:25:11,722
بشأن الغابات جي جي

462
00:25:13,858 --> 00:25:14,842
خوفك

463
00:25:15,356 --> 00:25:16,953
قلت انه كان من الغابات

464
00:25:18,388 --> 00:25:21,153
كنت مستشار تخييم
عندما كنت مراهقا

465
00:25:21,207 --> 00:25:23,001
في الغابات في فيرمونت

466
00:25:23,185 --> 00:25:25,613
في النوبة الليلية
غطيت الفتيات

467
00:25:25,627 --> 00:25:27,461
اطفأت الاضواء
كما في العادة

468
00:25:27,478 --> 00:25:30,082
كل شيء بدا بخير
كل الاطفال كانوا نياما

469
00:25:30,487 --> 00:25:32,911
تعرف كل شيء بدا عاديا

470
00:25:33,358 --> 00:25:34,523
حتى

471
00:25:35,226 --> 00:25:38,180
لاحظت وجود بعض الدماء
على ارضية الممر

472
00:25:38,196 --> 00:25:40,560
لذا لحقت بأثر الدماء

473
00:25:40,576 --> 00:25:43,220
لكوخ مدير المخيم

474
00:25:43,316 --> 00:25:45,490
مشيت لسريره

475
00:25:45,747 --> 00:25:48,421
كان مستلقيا هناك تحت اغطيته

476
00:25:49,336 --> 00:25:51,720
ميتا
طعنه احدهم

477
00:25:51,897 --> 00:25:53,942
ركضت للخارج بسرعة جدا

478
00:25:54,417 --> 00:25:57,340
خارج الباب, عبر الممر
لقد تذكرت لتوي

479
00:25:57,476 --> 00:25:58,802
ان الظلام كان دامسا

480
00:25:58,857 --> 00:26:01,732
ما ان وصلت للباب
كان هناك مشرف اخر

481
00:26:01,748 --> 00:26:03,582
اظن انها سمعتني اصرخ

482
00:26:04,527 --> 00:26:06,511
امسكوا بالمشرف عن العناية في طريقه للبلدة

483
00:26:06,528 --> 00:26:08,602
اظن ان السكين ما زالت بحوزته

484
00:26:09,746 --> 00:26:11,960
على اي حال اظن حينها قررت

485
00:26:11,977 --> 00:26:14,053
انني لا احب الغابات

486
00:26:16,188 --> 00:26:17,452
انت جادة؟

487
00:26:20,158 --> 00:26:21,081
لا

488
00:26:22,566 --> 00:26:23,422
لا

489
00:26:25,856 --> 00:26:27,872
هيا. لا اعرف
سبب خوفي من الغابة

490
00:26:27,886 --> 00:26:30,371
انا اخاف وحسب لماذا ما زال يخاف من الظلام؟

491
00:26:30,386 --> 00:26:32,363
نعم ريد لماذا ما زلت تخاف من الظلام؟

492
00:26:32,375 --> 00:26:34,513
بسبب الغياب الواضح للضوء

493
00:26:34,797 --> 00:26:36,270
جي جي ذلك كان جيدا جدا

494
00:26:36,297 --> 00:26:39,060
- فقط اعرف ان الانتقام حقير
- انا ارتجف

495
00:26:39,286 --> 00:26:40,133
نعم

496
00:26:40,148 --> 00:26:41,841
احب علاقتنا

497
00:26:41,867 --> 00:26:43,381
نادرا ما نحتاج للكلمات

498
00:26:43,387 --> 00:26:45,123
ايتها الفتا الديك شيء مفيد لي؟

499
00:26:45,148 --> 00:26:47,453
<i>لقد وجدت نوعين من البصمات على تلك الصواني</i>

500
00:26:48,137 --> 00:26:50,071
- نوعان؟
- احدها لطفل

501
00:26:50,108 --> 00:26:52,941
ولكن اي من الضحيتين, لما لا تنسقي مع مكتب الطبيب الشرعي لأوزونا

502
00:26:52,957 --> 00:26:55,592
- لاجل البحث عن تطابق؟
- عزيزي ذللك من الماضي

503
00:26:55,628 --> 00:26:57,942
لقد جعلت التافهين يعملون على الامر بالوقت الراهن

504
00:26:57,947 --> 00:27:01,012
المخترقة العظيمة وجدت تطابقا للبصمات الاخرى في قاعدة البيانات

505
00:27:01,027 --> 00:27:02,883
اسمه جيمس تشارلز

506
00:27:02,896 --> 00:27:04,701
<i>انه مستشار توجيهي محلي</i>

507
00:27:04,718 --> 00:27:07,173
نعم انه مستشار توجيهي محلي يساعدنا على القضية

508
00:27:07,186 --> 00:27:10,450
تمزح؟
عنوانه 3725 برايروود رود

509
00:27:10,655 --> 00:27:12,871
اعرف كيف سأجده شكرا غارسيا

510
00:27:12,968 --> 00:27:15,193
اتصل بجيديون وجدنا مجرمنا.

511
00:27:23,945 --> 00:27:25,982
اواثق من هذا؟

512
00:27:26,597 --> 00:27:27,430
تشارلز

513
00:27:27,447 --> 00:27:30,483
ولد وعاش في اريزونا, يعرف المنطقة, يعمل مع الاطفال.

514
00:27:30,498 --> 00:27:33,922
منظم جدا, ضئيل القامة
وحشر نفسه في التحقيق

515
00:27:34,515 --> 00:27:37,720
ما الذي تظنه حصل في اخر 6 شهور
وغير من حياته؟

516
00:27:40,227 --> 00:27:42,583
زوجته هجرته وتركت ابنهما

517
00:27:42,585 --> 00:27:44,293
ها هو عامل التوتر

518
00:27:44,766 --> 00:27:46,640
يا شباب انه يتحرك

519
00:27:50,425 --> 00:27:51,930
سيد تشارلز

520
00:27:53,576 --> 00:27:54,652
لا تفعلها

521
00:28:04,757 --> 00:28:06,193
لماذا تهرب؟

522
00:28:06,787 --> 00:28:07,980
اعطني هذا

523
00:28:14,515 --> 00:28:15,791
ما هذا؟

524
00:28:15,795 --> 00:28:18,303
ما هذا؟
ما المهم جدا بالقبعة؟

525
00:28:19,158 --> 00:28:21,791
نيكولاس فاي كان يرتديها عندما قتل

526
00:28:36,418 --> 00:28:37,742
اليك صفقة

527
00:28:38,015 --> 00:28:40,420
بامكاني ان اقف هنا واخبرك
بما اظن انك كنت تفعله في منزل فينجان

528
00:28:40,428 --> 00:28:41,942
لأخر اسبوعين

529
00:28:42,985 --> 00:28:44,933
او يمكنك ان تسدينا معروفا

530
00:28:45,007 --> 00:28:47,581
وقع اعترافا, وربما سنقتطع جزء من فترة عقوبتك

531
00:28:47,596 --> 00:28:48,792
ماذا تقول؟

532
00:28:49,705 --> 00:28:52,112
لم ادخل منزل فينجان ابدا

533
00:28:56,148 --> 00:28:59,062
<i>هذا ليس بالجواب الذي كنت انتظره يا جيمس</i>

534
00:29:00,615 --> 00:29:03,543
بالواقع لدينا بصماتك

535
00:29:03,565 --> 00:29:06,263
داخل المنزل وعلى صواني الطعام

536
00:29:06,305 --> 00:29:07,731
بالطبع فعلتم

537
00:29:07,745 --> 00:29:09,732
انا اوصلهم كل اسبوع

538
00:29:13,418 --> 00:29:14,421
ذلك حقيقة

539
00:29:14,425 --> 00:29:17,173
بدأ يعمل في توزيع الطعام بعد ان رحلت زوجته

540
00:29:17,196 --> 00:29:19,270
البصمات ليست كل ما لدينا

541
00:29:27,606 --> 00:29:29,801
ما الذي تفعله بقبعة نيكولاس فاي؟

542
00:29:30,875 --> 00:29:32,233
ربما

543
00:29:32,695 --> 00:29:34,541
كنت تحاول التخلص منها

544
00:29:34,726 --> 00:29:37,063
<i>ام انك كنت فخورا جدا بممتلكاتك فكنت تريد ان تجد</i>

545
00:29:37,076 --> 00:29:39,160
<i>مكان امنا لكي تخبئها؟</i>

546
00:29:41,177 --> 00:29:43,533
كيف كانت اخر 6 شهور لك يا جيمس؟

547
00:29:46,477 --> 00:29:47,820
ليست جيدة جدا اليس كذلك؟

548
00:29:48,345 --> 00:29:50,962
يبدو ان حياتك تنهار بالكامل اليس كذلك؟

549
00:29:51,258 --> 00:29:53,552
يبدو انك تشعر بانهيار سيطرتك

550
00:29:53,795 --> 00:29:55,390
وتشعر بالهجر

551
00:29:56,048 --> 00:29:57,640
وكما اظن

552
00:29:57,976 --> 00:29:59,531
والقليل من العجز الجنسي ايضا؟

553
00:30:00,998 --> 00:30:03,161
<i>هيا يا رجل اعطني شيئا</i>

554
00:30:03,475 --> 00:30:05,383
لماذا تركتك زوجتك؟

555
00:30:06,525 --> 00:30:08,223
ماذا حصل يا جيمس لماذا ضجرت.؟

556
00:30:08,837 --> 00:30:11,603
اعني انك لا تبدو مثيرا للاهتمام بالنسبة لي

557
00:30:12,017 --> 00:30:13,960
بدأت تشعر بانها غير ملهمة من وجودك؟

558
00:30:16,275 --> 00:30:17,982
انتى لست برجل ضعيف اليس كذلك؟

559
00:30:18,646 --> 00:30:20,722
ذلك هو الامر

560
00:30:20,826 --> 00:30:23,282
انت لست رجلا كفاية لقد تركتك

561
00:30:23,305 --> 00:30:26,133
لأجل رجل اخر
حسنا

562
00:30:26,426 --> 00:30:28,523
جيمس ذلك كان مثيرا

563
00:30:29,588 --> 00:30:30,920
هل اصبت وترا حساسا

564
00:30:31,218 --> 00:30:33,840
- اريد ان اذهب للمنزل
- تريد الذهاب للمنزل؟

565
00:30:34,418 --> 00:30:36,570
حسنا انا اسف, ذلك لن يحصل. لذا لما لا

566
00:30:36,595 --> 00:30:38,740
تأتي الى هنا وتجلس

567
00:30:39,698 --> 00:30:41,260
قلت اجلس

568
00:30:41,538 --> 00:30:43,660
انتهيت من الحديث معك

569
00:30:43,715 --> 00:30:46,501
ساخبرك بما ستنتهي من فعله اتفقنا؟

570
00:30:51,007 --> 00:30:52,363
نعم ماذا وجدت؟

571
00:30:52,377 --> 00:30:54,522
المجموعة الثاني من البصمات لم تطابق اي من الضحايا

572
00:30:54,546 --> 00:30:56,802
<i>لذا ربما هناك ضحية رابعة بالخارج</i>

573
00:30:56,825 --> 00:30:59,013
تفقد المدن المجاورة لتقارير الاطفال المفقودين

574
00:30:59,027 --> 00:31:00,622
وراجعيني

575
00:31:01,167 --> 00:31:03,533
اتعرف من السيء كفاي ان امه هجرته

576
00:31:03,547 --> 00:31:05,391
والآن والده في الحجز و

577
00:31:05,448 --> 00:31:07,950
علينا ان نوصل الطفل لخدمات حماية الاطفال

578
00:31:07,986 --> 00:31:11,413
- ذلك هو القانون
- وكذلك قانون المرور انا لا احبه

579
00:31:14,145 --> 00:31:17,012
مساء الخير معك العميلة جارو من الاف بي اي

580
00:31:17,245 --> 00:31:20,161
سنأتي لكي نصطحب
جيفري تشارلز بعد 20 دقيق, ان

581
00:31:22,628 --> 00:31:23,873
حسنا افهم

582
00:31:23,967 --> 00:31:24,841
شكرا لك

583
00:31:26,057 --> 00:31:26,920
ماذا هناك؟

584
00:31:30,898 --> 00:31:32,513
<i>جيمس لا استطيع مساعدتك</i>

585
00:31:32,808 --> 00:31:34,312
<i>ان لم تتحدث لا يمكنني مساعدتك</i>

586
00:31:34,336 --> 00:31:35,950
جيفري لم يذهب للمدرسة اليوم

587
00:31:35,958 --> 00:31:37,563
والده قال انه مريض

588
00:31:37,915 --> 00:31:39,053
<i>شيء ما</i>

589
00:31:44,837 --> 00:31:45,691
نعم

590
00:31:45,956 --> 00:31:47,770
نعم لقد فهمت

591
00:31:55,205 --> 00:31:56,723
ماذا كنت تفعل؟

592
00:31:57,697 --> 00:32:00,591
تعمل بجد نحو الضحية التي اردت قتلها بشدة؟

593
00:32:01,197 --> 00:32:02,241
ابنك؟

594
00:32:03,577 --> 00:32:05,071
ما الذي فعلته به جيمس؟

595
00:32:07,096 --> 00:32:09,810
اانت حقا بذلك الضعف
لكي تقوم بلوم ابنك

596
00:32:09,836 --> 00:32:11,780
- لزواجك الفاشل؟
- اخرس

597
00:32:11,798 --> 00:32:14,521
لا تكلم معي
لأنني احتاج لفهم هذا

598
00:32:14,805 --> 00:32:17,383
لقد ضربت اولئك الاطفال الذين وثقوا بك

599
00:32:17,768 --> 00:32:19,672
لكي تستعيد سيطرتك؟

600
00:32:20,145 --> 00:32:21,762
لدي خبر هام لك

601
00:32:21,786 --> 00:32:23,360
لم يكن عندك سيطرة لتستعيدها

602
00:32:23,365 --> 00:32:24,951
هذا صحيح استمر

603
00:32:24,966 --> 00:32:27,892
لم ابدأ بعد معك يا ابن العاهرة

604
00:32:28,268 --> 00:32:30,622
سأستمر طوال الليل اتفهمني؟

605
00:32:31,796 --> 00:32:33,160
انت تثير اشمئزازي

606
00:32:44,996 --> 00:32:45,962
ما هذا؟

607
00:32:46,315 --> 00:32:47,683
انه قلم ابنيفرين
*قلم من اجل الحساسية*

608
00:32:48,835 --> 00:32:49,980
غريب

609
00:33:03,885 --> 00:33:05,732
اظن انني وجدت شيئا

610
00:33:09,166 --> 00:33:09,982
نعم

611
00:33:10,007 --> 00:33:12,293
قلم ابنيفرين وبراد مليء 

612
00:33:12,306 --> 00:33:15,002
بمنتجات الحليب المغلقة بشريط لاصق

613
00:33:15,006 --> 00:33:16,222
شكرا لك

614
00:33:16,538 --> 00:33:18,101
ذلك يساعد

615
00:33:20,085 --> 00:33:21,541
اتعرف ماذا يحصل للرجال

616
00:33:21,645 --> 00:33:23,382
الذين يعبثون مع الاطفال في السجن؟

617
00:33:23,386 --> 00:33:25,842
- هل تعرف؟
- ايمكنني ان اتكلم معه؟

618
00:33:28,115 --> 00:33:28,861
نعم

619
00:33:34,775 --> 00:33:36,431
انه يوم قاس اليس كذلك؟

620
00:33:37,875 --> 00:33:38,740
قهوة؟

621
00:33:39,538 --> 00:33:41,012
نعم لا امانع

622
00:33:42,897 --> 00:33:43,871
حليب؟

623
00:33:45,035 --> 00:33:46,811
- رجاء
- اذن متى؟

624
00:33:48,245 --> 00:33:49,081
متى؟

625
00:34:03,515 --> 00:34:04,920
منذ متى تعرف؟

626
00:34:05,325 --> 00:34:06,452
اعرف ماذا؟

627
00:34:07,378 --> 00:34:09,050
ان ابنك قاتل

628
00:34:09,768 --> 00:34:11,411
ما الذي تتحدث عنه؟

629
00:34:11,497 --> 00:34:12,753
ربما كنت

630
00:34:13,036 --> 00:34:15,852
الذي احضر صواني الطعام الى فينجان ولكن

631
00:34:16,137 --> 00:34:17,630
ابنك اكلهم

632
00:34:19,588 --> 00:34:21,533
كل شيء باستثناء كريمة السبانخ

633
00:34:21,687 --> 00:34:23,001
اتريدني ان اعترف؟

634
00:34:23,007 --> 00:34:25,150
اهذا ما تدور هذه اللعبة حوله؟

635
00:34:25,605 --> 00:34:27,543
لا بأس
احضر لي قلما اخر,

636
00:34:27,565 --> 00:34:29,152
سأكتب اعترافي

637
00:34:29,297 --> 00:34:31,232
وجدنا قلم ابنيفرين في مطبخك

638
00:34:31,268 --> 00:34:34,370
اذن ماذا يثبت هذا ان ابني لديه حساسية

639
00:34:34,737 --> 00:34:35,670
للحليب

640
00:34:36,846 --> 00:34:38,951
- كيف عرفت ذلك؟
- لقد اخبرتني لتوك

641
00:34:42,838 --> 00:34:44,370
ما المشكلة؟

642
00:34:50,385 --> 00:34:52,623
حساسية جيفري خطيرة

643
00:34:54,197 --> 00:34:57,011
جدا, لذا قام بتغليف منتج الحليب الوحيد بالشريط
اللاصق 

644
00:34:57,026 --> 00:34:58,871
كي لا يأكله عن غير قصد

645
00:35:00,875 --> 00:35:02,831
علمته كيفية حماية نفسه

646
00:35:09,047 --> 00:35:10,942
وجدت قبعة البايسبول

647
00:35:12,817 --> 00:35:14,580
وجدتها هذا الصباح

648
00:35:21,158 --> 00:35:23,620
كانت في جارور ابني

649
00:35:26,398 --> 00:35:28,503
اين هو سيد تشارلز؟

650
00:35:36,148 --> 00:35:37,671
- جيسون
- توقف

651
00:35:37,686 --> 00:35:39,131
توقف

652
00:35:39,746 --> 00:35:42,253
- هيا سيمون
- هيا سيمون

653
00:35:43,398 --> 00:35:45,023
الى اين ستذهبان؟

654
00:35:45,408 --> 00:35:47,511
من المفترض ان نوصل بعضنا للمنزل

655
00:35:47,688 --> 00:35:49,403
سأمشي لمنزل هنري

656
00:35:49,427 --> 00:35:51,501
ولكنه لا يعيش في شارعنا

657
00:35:54,248 --> 00:35:55,880
سأمشي معك للمنزل

658
00:35:56,535 --> 00:35:59,290
- جيفري
- لأنه لا يفترض ان تمشي لوحدك

659
00:35:59,677 --> 00:36:02,191
تعرف
 "نظام الاصدقاء".

660
00:36:02,265 --> 00:36:04,712
نعم, ذلك لطيف من قبلك شكرا

661
00:36:04,728 --> 00:36:07,312
هيا اعرف طريقا مختصرا

662
00:36:17,325 --> 00:36:18,993
اين هو سيد تشارلز؟

663
00:36:19,087 --> 00:36:21,661
-تركته بالبيت 
- حسنا انه ليس هناك.

664
00:36:22,067 --> 00:36:23,981
ان لم يكن هناك فانا لا اعرف

665
00:36:24,685 --> 00:36:27,633
فتاة عمرها 8 سنوات, ترايسي بيل
قد بلغ انها مفقودة

666
00:36:27,647 --> 00:36:29,833
اخر مرة رايت تترجل من باص المدرسة
على طريق فوللر

667
00:36:29,848 --> 00:36:32,260
ابلغ وحداتك الميدانية
سنحتاج للمساندة

668
00:36:35,126 --> 00:36:36,103
فلنذهب

669
00:36:36,548 --> 00:36:39,163
- اعطي ماك والوحدة الثاني طريق فوللر
- نعم سيدي

670
00:36:50,285 --> 00:36:52,532
كم بعد؟

671
00:36:53,418 --> 00:36:55,540
نحن نمشي ببطء شديد

672
00:36:56,037 --> 00:36:58,170
حقيبة الكتب ثقيلة جدا

673
00:36:58,826 --> 00:37:00,683
قدماي تؤلمانني

674
00:37:04,406 --> 00:37:06,080
- لماذا فعلت هذا؟
- اخرسي

675
00:37:06,095 --> 00:37:07,271
استمر بالمشي

676
00:37:07,288 --> 00:37:08,690
لا اشعر بشعور جيد

677
00:37:09,118 --> 00:37:11,322
اخبرتك ان تصمتي

678
00:37:25,028 --> 00:37:26,222
تعرف

679
00:37:26,765 --> 00:37:29,021
بعد ان هجرته امه غالبا جيفري كره حقيقة ان

680
00:37:29,028 --> 00:37:32,040
والده يمضي وقتا اكثر في العمل
مع اطفال اخرين اكثر مما يمضيه معه

681
00:37:32,715 --> 00:37:34,673
وقد افرغ ذلك الغضب على اي طفل رآه

682
00:37:34,688 --> 00:37:36,153
يحصل على ما لم يحصل هو عليه

683
00:37:36,166 --> 00:37:39,180
اذن والدة تريسي قالت ان حافلة المدرسة
اوصلتها بعد المدرسة

684
00:37:39,195 --> 00:37:41,153
كان من المفترض ان تمشي للمنزل مع احد الجيران

685
00:37:41,156 --> 00:37:43,920
ذلك اكثر وقت محتمل لاقتراب جيفري
ولكن الى اين اخذها؟

686
00:37:43,928 --> 00:37:45,610
الكثير من الشرطة المتجولة في هذه البلدة

687
00:37:45,627 --> 00:37:47,910
كيف استطاع ان يأخذ فتاة صغيرة دون ان يلاحظ احد

688
00:37:47,926 --> 00:37:49,300
لأننا علمناه

689
00:37:49,316 --> 00:37:51,462
لن يشك احد في اي طفلين يمشيان مع بعضهما

690
00:37:51,475 --> 00:37:53,122
نظام الاصدقاء اتذكر؟

691
00:37:53,137 --> 00:37:56,153
خلال تعليمنا للجماهير علمنا قاتلا

692
00:37:56,167 --> 00:37:59,391
عندما يكون موسم البيسبول متوقفا
اين سيتسكع فتى عمره 12 عاما؟

693
00:37:59,395 --> 00:38:01,050
- حديقة
- محاطة بالغابات

694
00:38:01,065 --> 00:38:02,151
فلنذهب

695
00:38:08,466 --> 00:38:10,353
تريسي

696
00:38:15,358 --> 00:38:17,251
فلنذهب للمنزل فحسب

697
00:38:18,096 --> 00:38:20,090
كنت العب فحسب

698
00:38:21,097 --> 00:38:23,181
لماذا تتصرفين كالاطفال؟

699
00:38:29,838 --> 00:38:31,710
تريسي؟

700
00:38:37,588 --> 00:38:39,550
تريسي

701
00:38:56,327 --> 00:38:57,510
تريسي بيل

702
00:38:57,518 --> 00:38:59,952
انه يحتجرها في هذه الغابة افترقوا

703
00:39:42,486 --> 00:39:43,652
يكفي

704
00:39:45,898 --> 00:39:47,843
- هل انت بخير؟
- نعم

705
00:40:12,726 --> 00:40:14,281
لماذا اذيت اولئك الاطفال؟

706
00:40:16,756 --> 00:40:18,493
لأنني اردت ذلك

707
00:41:09,658 --> 00:41:11,292
كان علي ان اقول شيئا

708
00:41:14,727 --> 00:41:15,463
ماذا؟

709
00:41:15,966 --> 00:41:17,933
لغيديون او هوتش

710
00:41:18,196 --> 00:41:19,552
او اي احد منكم

711
00:41:19,636 --> 00:41:21,433
تحدثت مع إل تلك الليلة و

712
00:41:21,575 --> 00:41:22,851
عرفت انها لم تكن

713
00:41:23,067 --> 00:41:24,121
بخير لكن

714
00:41:26,246 --> 00:41:27,653
كان علي ان اخبر احدا

715
00:41:30,547 --> 00:41:31,361
ريد

716
00:41:31,627 --> 00:41:32,571
اسمعني

717
00:41:32,735 --> 00:41:34,891
لا تفعل ذلك بنفسك

718
00:41:35,228 --> 00:41:37,172
كنت تحاول ان تساعد صديقة فحسب

719
00:41:37,225 --> 00:41:39,391
اتسمعني؟
لا تذهب لذلك المكان المظلم

720
00:41:39,935 --> 00:41:41,552
إل اتخذت قرارها

721
00:41:42,055 --> 00:41:43,432
وهي تتحمل المسؤولية

722
00:41:50,746 --> 00:41:52,651
لم تعترف بشيء؟

723
00:41:52,906 --> 00:41:53,601
لا

724
00:41:54,637 --> 00:41:56,171
حسنا انت تفعل الشيء السليم

725
00:41:56,716 --> 00:41:58,262
نعم اعرف ذلك

726
00:41:58,428 --> 00:42:00,100
اذن اراكم خلال عدة ساعات

727
00:42:00,258 --> 00:42:01,211
حسنا

728
00:42:06,207 --> 00:42:07,323
جيديون؟

729
00:42:08,808 --> 00:42:09,460
نعم

730
00:42:09,758 --> 00:42:11,402
اخبره انني اقول وداعا

731
00:42:22,396 --> 00:42:24,581
هذا ليس اقرار بالذنب

732
00:42:25,626 --> 00:42:26,480
صحيح

733
00:42:29,507 --> 00:42:31,811
تعرف عندما بدأت بهذا العمل

734
00:42:32,576 --> 00:42:35,643
صوت رنين هاتفي
اتصال من المكتب

735
00:42:36,335 --> 00:42:39,832
كنت اتحمس جدا والدم يجري في عروقي بسرعة

736
00:42:40,148 --> 00:42:42,721
والآن نفس الصوت

737
00:42:43,125 --> 00:42:44,833
يشلني

738
00:42:46,546 --> 00:42:48,671
لم اعد نفس الشخص بعد الان

739
00:42:51,198 --> 00:42:53,033
تلك الليلة في منزل 
لي

740
00:42:54,016 --> 00:42:55,831
ان اضطررت لتكرار الامر

741
00:42:55,848 --> 00:42:57,570
فلن اغير شيئا

742
00:42:57,926 --> 00:42:59,782
على الرغم من انك قتلت شخصا

743
00:43:06,397 --> 00:43:08,001
اظن ان ذلك هو الامر

744
00:43:12,196 --> 00:43:13,423
تعرف

745
00:43:13,597 --> 00:43:15,450
عندما انضممت للفريق اول مرة

746
00:43:16,685 --> 00:43:19,402
لم اتمكن من معرفة لم لا تبتسم ابدا

747
00:43:21,577 --> 00:43:23,751
الامن اظن انني سأفتقد ذلك

748
00:43:41,608 --> 00:43:43,452
سأشتاق اليك ايضا

