﻿1
00:00:07,080 --> 00:00:09,640
أنا لا افهم,لماذا يريد الناس قضاء ليلة السبت واقفين في الطوابير؟

2
00:00:09,780 --> 00:00:10,920
هل تمزح؟؟

3
00:00:11,060 --> 00:00:13,900
موسيقى مجنونة,ساحة رقص ممتلئة,نساء جميلات.

4
00:00:14,050 --> 00:00:16,290
كنا سنكون مكانهم لو اخترنا وظيفة أخرى.

5
00:00:16,410 --> 00:00:17,880
مستحيل يا رجل,لست أنا.

6
00:00:17,980 --> 00:00:19,924
أعني..كنت ساكون على الأرجح عامل بناء في شركة تايمونز

7
00:00:20,044 --> 00:00:21,980
متزوج ب"دينيس",طفل قادم في الطريق.

8
00:00:22,100 --> 00:00:24,741
نعم..لكنك لست كذلك,لأنك اخترت أن تكون شرطي.

9
00:00:24,861 --> 00:00:27,655
أخدم,إحمي شريكك,تجول في الأنحاء وتظاهر بالروعة.

10
00:00:28,850 --> 00:00:31,450
نعم..نعم..نعم..اخترنا ذلك..

11
00:00:31,860 --> 00:00:34,250
الساعة الواحدة والنصف صباحاً ولا يزال هناك طابور.

12
00:00:35,620 --> 00:00:37,660
لم يسبق لي أن وقفت في طابور.

13
00:00:38,600 --> 00:00:41,630
كل ما كنت أفعل,أظهر ابتسامتي,أبرز قوامي المزيف

14
00:00:41,750 --> 00:00:44,889
وأقول"ابعد الحاجز جانبا سيد "باونسر" لو سمحت

15
00:00:47,080 --> 00:00:51,550
والآن..برجر بالجبنة "والبحث عن نيمو",ثم النوم التاسعة والنصف
(تقصد بالبحث عن نيمو مطاردة المجرمين)

16
00:00:51,660 --> 00:00:55,620
أعرف..أحب ذاك الفلم.

17
00:00:55,730 --> 00:00:58,612
جميع الوحدات..لدينا شغب..2480 ريتشموند.

18
00:00:58,732 --> 00:01:01,930
ملهى ليلي في دهليز..الشغب يتضمن ضابط شرطة.

19
00:01:03,620 --> 00:01:05,280
حسناً..أشعلي السيفتي.

20
00:01:05,580 --> 00:01:07,350
<font color=#38B0DE>ترجمة الوقدان + بمساعدة من حاذف ترم ..جميع الحقوق محفوظة</font>

21
00:01:07,370 --> 00:01:09,280
<font color=#38B0DE>anwagdan@hotmail.com</font>

22
00:01:09,310 --> 00:01:11,970
<font color=#38B0DE>مسلسل "المبتدؤون" الموسم الثاني</font>
<font color="#3399FF">الحلقة الثانية</font>

23
00:01:13,930 --> 00:01:15,940
-البلاغ يقول أن الشجار يتضمن ضابط شرطة
-ابتعد عنه الآن.

24
00:01:16,070 --> 00:01:17,580
-أين الضابط؟؟
-لا أعرف..لكننا هنا الآن..

25
00:01:17,700 --> 00:01:19,330
هيي..الشرطة..يكفي..

26
00:01:20,260 --> 00:01:21,770
حسناً..ليهدأ الجميع..

27
00:01:21,850 --> 00:01:23,160
حاول معي..

28
00:01:23,260 --> 00:01:24,090
هي بدأت الشجار.

29
00:01:24,180 --> 00:01:26,610
رذاذ الفلفل..أي شخص؟؟

30
00:01:27,640 --> 00:01:29,700
من يريد قضاء ليلته في الحجز؟؟

31
00:01:29,790 --> 00:01:31,190
"جوني",توقف..

32
00:01:31,300 --> 00:01:35,670
لأن البقاء بالقرب من مجموعة سكارى مثلكم يذكرني كم أحب وظيفتي..

33
00:01:35,760 --> 00:01:38,110
تأكد من وجود أسلحة,اصابات..
تعال هنا.

34
00:01:38,810 --> 00:01:40,050
تحتاج بعض الثلج على هذا.

35
00:01:40,140 --> 00:01:40,890
-نعم.
-نعم.

36
00:01:40,980 --> 00:01:41,630
حسناً.

37
00:01:41,690 --> 00:01:44,250
أنت.."شعاع الشمس"..تعال معي.

38
00:01:44,370 --> 00:01:46,428
واوو..واوو..واوو

39
00:01:49,900 --> 00:01:54,090
-سابدأ معها.
-بالتأكيد ستفعل..لنذهب.

40
00:02:07,440 --> 00:02:11,940
هنا الضابط "دياز" ,أنا أسفل الدرج,استدعوا الاسعاف,لدي مصاب.

41
00:02:12,800 --> 00:02:14,150
هيا يا صاحبي..ابقى معي.

42
00:02:16,120 --> 00:02:18,950
-هل أنت متأكدة أنك مستعدة لهذا؟
-نعم..بالتأكيد.

43
00:02:19,450 --> 00:02:21,180
في الواقع أعتقد أنه سيكون رائع.

44
00:02:21,560 --> 00:02:22,634
تعرف..كأنك تفعل نفس الشيء مرة أخرى.

45
00:02:22,754 --> 00:02:24,690
You're putting away a bad
guy who got away with it six years ago.

46
00:02:24,810 --> 00:02:26,640
لن أقول أكثر من ذلك..حثالة.

47
00:02:26,750 --> 00:02:30,400
هذا قد يكون "نيرو مسكوني",يشتبه في أنه قناص ماجور,لكن شكراً لأدلة الحمض النووي.

48
00:02:30,500 --> 00:02:31,810
قريباً سيكون قتاص متهم..

49
00:02:31,870 --> 00:02:35,110
نعم..بصق على الجثة بعد أن تبول عليها..رجل راقي.

50
00:02:35,230 --> 00:02:37,060
مالذي يتوجب عليّ فعله بالضبط؟

51
00:02:37,170 --> 00:02:38,810
فقط استمعي للأشرطة,تأكدي أن ملاحضاتنا تتوافق معها.

52
00:02:38,870 --> 00:02:41,320
نعم..قمنا بذلك عدة مرات..لكننا نحتاج إلى وجهة نظر جديدة.

53
00:02:41,380 --> 00:02:44,020
فقط اجعليها منطقية للشخص الذي لم يكن موجود.

54
00:02:44,110 --> 00:02:45,520
اسمعي..أحبك لقيامك بذلك.

55
00:02:45,580 --> 00:02:48,100
نعم..مع ذلك أعدك أنك عند الانتهاء منها ستقولين..

56
00:02:48,190 --> 00:02:51,440
لن أقول أكثر من ذلك..حثالة..

57
00:03:00,530 --> 00:03:02,920
كيف كانت ليلة السبت معك.."مكنالي"؟؟

58
00:03:03,010 --> 00:03:06,640
عملت على قضبة قتل..مع"لوك"و"جو".

59
00:03:06,720 --> 00:03:08,680
كانت قضيتهم الكبيرة الأخيرة قبل أن ينتقل إلى المركز 15.

60
00:03:08,760 --> 00:03:10,500
نعم..كانوا معاً في فريق التحقيق.

61
00:03:10,610 --> 00:03:11,880
أعتقد ذلك.

62
00:03:13,000 --> 00:03:17,500
-مالذي تقومين به بالضبط في تلك القضية؟؟
فقط.أتأكد مرة أخرى من النتائج..تعرف..

63
00:03:18,110 --> 00:03:20,850
-وجدت طفل..
-ماذا؟؟

64
00:03:20,950 --> 00:03:22,480
حدث بالفعل..في وسط متنزه كبير..

65
00:03:22,590 --> 00:03:26,500
امرأة اتصلت بالشرطة..قالت أنها كانت تنزه كلبها عندما سمعت صوت بكاء.

66
00:03:26,590 --> 00:03:28,710
"سوارك"حملها بينما كنت آخذ إفادة المرأة.

67
00:03:28,820 --> 00:03:29,970
أنت حملت الطفل؟

68
00:03:30,060 --> 00:03:32,851
لا..أنا..أه..وجدت محفظة الخاطف وسائقين مخمورين.

69
00:03:32,971 --> 00:03:35,426
بالاضافة إلى طالب هندسة مدنية..ثم حملت الطفل.

70
00:03:37,570 --> 00:03:38,340
تعرف؟يجب أن أذهب.

71
00:03:38,420 --> 00:03:41,290
الكثير من المجرمين في الخارج مكنالي..
هل أنت متأكدة أنك تريدين العمل المكتبي اليوم؟؟

72
00:03:41,410 --> 00:03:45,220
حسناً.هم يحتاجوني..كما أن "لوك"طلبني..لهذا..

73
00:03:45,400 --> 00:03:47,470
الواجب يناديك..استمتعي..

74
00:03:51,310 --> 00:03:55,590
البلاغ يقول أن الشجار يتضمن شرطي..قد يكون أنت"ناش"؟

75
00:03:56,020 --> 00:03:58,330
لا أرى ضابطة غيرك؟؟

76
00:03:58,720 --> 00:04:00,810
أووه.لا..انظري لهذا..

77
00:04:01,030 --> 00:04:02,670
لا تخبرني أنك ستغلق المكان..

78
00:04:02,780 --> 00:04:06,210
موظفك أعتدى على زبون عندك..قد يكون هذا مضر للعمل..

79
00:04:06,320 --> 00:04:09,880
نعم..لقد تركوا 90 دولار على الطاولة.

80
00:04:09,960 --> 00:04:11,670
ماذا..هذا..وهل هذا سيء؟

81
00:04:11,770 --> 00:04:14,040
نعم..انظر من أتكلم إليه..

82
00:04:16,680 --> 00:04:18,140
سعيد لرؤيتك..شريكي..

83
00:04:18,400 --> 00:04:20,000
"الشجار يتضمن شرطي"
كان يتوجب علي معرفة هذا.

84
00:04:20,100 --> 00:04:24,300
توجب علي أن اقول شيء لأجبر مؤخرتك الكسولة على الظهور..كيف حالك؟

85
00:04:27,500 --> 00:04:30,540
-"تراسي ناش","باتريك ميرفي".
-شرف لي..

86
00:04:30,690 --> 00:04:31,650
كانت نادلتك؟؟

87
00:04:31,760 --> 00:04:33,970
قامت برمي البقشيش علي ثم قامت بدفعي.

88
00:04:34,090 --> 00:04:35,640
-عاهرة مجنونة..أصبحت مختلة عقلياً
-لهذا "جوني"..

89
00:04:35,780 --> 00:04:37,460
قامت بشد شعري..أكتب ذلك..

90
00:04:37,560 --> 00:04:39,370
-واحدة في كل مرة.
-"قامت بشد بعض شعر الضحية".

91
00:04:39,510 --> 00:04:42,040
واحدة في كل مرة..

92
00:04:42,700 --> 00:04:44,450
تسكنون كلاكما في نفس العنوان؟؟

93
00:04:44,530 --> 00:04:46,090
اعذرونا..

94
00:04:46,240 --> 00:04:48,710
"اوليفر" يقول لنحاول حل القضية..اصرف الجميع

95
00:04:48,800 --> 00:04:51,240
لا أحد يدخل البار..لا يريد من أحد أن يقوم برفع قضية..

96
00:04:51,320 --> 00:04:52,480
لكن "كريس" تعرض للضرب.

97
00:04:52,580 --> 00:04:55,680
تعرف ماذا يقولون.."الشجار يتضمن ضابط"..هذا الشرف بين الشرطة
(راعي البار صديق للشرطة..والتهمة ضد نادلة الملهى التابع له..يبغون يمشون المسألة قبل أن تصبح رسمية)

98
00:04:55,780 --> 00:04:58,640
صاحب الملهي شرطي سابق..صديق لهم من الاكاديمية..

99
00:05:00,960 --> 00:05:02,950
حسناً..هذا الاتفاق..

100
00:05:03,660 --> 00:05:06,180
تريدون أن ترفعوا قضية..لابد أن تأتوا إلى قسم الشرطة..

101
00:05:06,290 --> 00:05:09,400
هذا يحتاج وقت طويل..بالاضافة إلى الكثير من مواعيد المحكمة..

102
00:05:09,470 --> 00:05:13,760
صاحبي..لا..أريد أن أرفع قضية ضد هذه العاهرة..
أريد أن يتم إعتقالها..وأريد أن يتم هذا الآن.

103
00:05:13,830 --> 00:05:14,630
هذا شيء لا تريده أن يحدث.

104
00:05:14,730 --> 00:05:16,860
-"جوني"
-دعني افعل هذا عنك.

105
00:05:17,000 --> 00:05:18,790
-دعها تذهب..
-حقاً؟

106
00:05:18,880 --> 00:05:20,180
دعها تذهب الآن..

107
00:05:20,310 --> 00:05:21,860
المعذرة.

108
00:05:22,570 --> 00:05:24,940
سمعت أن واحدة من نادلاتي بدأت كل هذا.

109
00:05:25,400 --> 00:05:30,710
قمت بطردها..كيف أستطيع التعويض لك..حساب مفتوح لبقية الليلة؟؟ تمام؟

110
00:05:31,150 --> 00:05:32,720
نعم.

111
00:05:33,570 --> 00:05:35,530
أتمنى لك ليلة هانئة أيها الضابط.

112
00:05:40,820 --> 00:05:42,480
ملهاك فيه مشكلة تتعلق بالمخدرات.

113
00:05:42,560 --> 00:05:45,640
أعرف..لكن لا يمكنك إغلاقه..

114
00:05:45,740 --> 00:05:48,550
احتجت إلى سنوات حتى أستطيع افتتاحه عندما ظهر الأطفال..

115
00:05:48,650 --> 00:05:52,660
حسناً..إن لم يكن من أجل واحد من خيرة القسم 15,
أحد هؤلاء الأطفال قد يتعرض لمشكلة أكبر.

116
00:05:52,760 --> 00:05:55,160
-أعرف..وأقدّر ذلك..
-شكراً سيدي.

117
00:05:55,270 --> 00:05:57,054
هنا ما سافعله..سأضع حارس في كلا الحمامين..

118
00:05:57,174 --> 00:05:58,902
وأوظف مجموعة أكبر من الأشخاص للعمل في الطابق السفلي.

119
00:05:59,022 --> 00:06:01,995
لا يكفي..سبق وتلقينا 9 شكاوى على ملهاك السنة الماضية.

120
00:06:02,115 --> 00:06:03,366
وماهو الأسوأ؟

121
00:06:03,760 --> 00:06:06,330
سمعت ذلك من صحافية.

122
00:06:06,400 --> 00:06:09,586
هي إلى حد ما تساءلت لماذا لا يقوم القسم 15 بشيء ضد المخدرات.

123
00:06:09,706 --> 00:06:11,122
التي تخرج من ملهاك الليلي.

124
00:06:11,470 --> 00:06:14,710
أخبرتها بأن اي شيء تلاحظه سيفيد تحقيقاتنا الجاري حول المقهى.

125
00:06:14,820 --> 00:06:16,610
حسناً..أنت على حق
هذه مشكلة.

126
00:06:16,730 --> 00:06:18,390
لدي مخبر سري يعمل في ملهاك الليلي.

127
00:06:18,510 --> 00:06:21,900
لا اريد لجنة تحقيق..لا أريد تعقيد المسألة.
اريد أن يتم هذا سريعاً.وببساطة.

128
00:06:22,010 --> 00:06:25,260
سأجعل الأمر أكثر سهولة..دعني أعمل كشرطي سري في المقهى..
ويأعتقل تاجر المخدرات.

129
00:06:26,350 --> 00:06:27,430
-ماذا؟
-حسناً,"أولي" خلاص.

130
00:06:27,540 --> 00:06:29,478
ستحاول حشر جسمك في سروال جنز ضيق؟؟

131
00:06:29,598 --> 00:06:31,920
ستنتهي قبل أن ترى النور مرة أخرى..

132
00:06:32,040 --> 00:06:34,900
حسناً.هل توجد فكرة أضل؟ كلّي آذان صاغية.هيا.

133
00:06:35,460 --> 00:06:37,040
أنت طردت النادلة الليلة الماضية.

134
00:06:37,180 --> 00:06:38,490
نعم.

135
00:06:39,460 --> 00:06:45,020
حسناً,ارسل"مكنالي"..ستكون جيدة في هذا..و..أه..أرسل"بيك"أيضا..
ارسل الاثنتين الى الملهى.

136
00:06:47,040 --> 00:06:48,490
هدف.

137
00:06:49,510 --> 00:06:50,770
هل ستعطونا أجهزة اتصال في الأذن؟

138
00:06:50,890 --> 00:06:53,690
لا,لا داعي لها..لن نتمكن من سماعكم,الموسيقى ستكون عالية,لكن..

139
00:06:53,790 --> 00:06:57,120
سنكون في الجهة المقابلة من الشارع..سيكون لديكم..

140
00:06:57,260 --> 00:06:58,780
أعطيني هذا.

141
00:06:59,180 --> 00:07:01,000
-حسناً.
-تمام.

142
00:07:02,310 --> 00:07:04,870
سيكون لديكم..هذا..

143
00:07:04,950 --> 00:07:07,290
جوالاات شخصية..كلها نظيفة.

144
00:07:07,400 --> 00:07:10,360
تحتوي مكرفونات صغير في حالة كنتم محظوظين.

145
00:07:10,460 --> 00:07:13,200
اضغطوا هذا الزر هنا,وسنتلقى اتصالكم,كما أنها تحتوي على كاميرا.

146
00:07:13,320 --> 00:07:16,940
-جوال مع كاميرا.
-رائع بشكل غير قابل للتصديق..

147
00:07:17,050 --> 00:07:18,800
حسناً,حاولوا معرفة موزع المخدرات..

148
00:07:18,910 --> 00:07:22,570
أحصلوا على صور,صوت إذا استطعتم..
وماهو الشيء الأهم؟

149
00:07:22,650 --> 00:07:25,260
-النجاح..ماذا؟؟
-أحذية جيدة..

150
00:07:25,360 --> 00:07:27,930
إجعلوا التخفي حقيقياً,لا تتظاهروا بأنكم نادلات..

151
00:07:28,030 --> 00:07:29,310
كونوا نادلات..

152
00:07:29,440 --> 00:07:31,180
كما قال..لهذا..

153
00:07:31,270 --> 00:07:34,800
أخبروا الحقيقة كلما استطعتم أو شيء قريب منها..

154
00:07:34,820 --> 00:07:37,080
انتهيت منك أنت و"جو"..صحيح؟؟

155
00:07:37,190 --> 00:07:38,600
نعم..لا..سنقوم بذلك الآن..

156
00:07:38,690 --> 00:07:40,780
أعني,عطلة أسبوعية مع "نيرو ميسكوني" طوال الوقت..

157
00:07:40,900 --> 00:07:44,800
لكن اسمعي,ابقي آمنة,اشربي القهوة,واحصلي على بقشيش جيد..
نحتاج إلى أريكة جديدة..

158
00:07:44,920 --> 00:07:46,630
هذا جيد..

159
00:07:49,420 --> 00:07:50,470
ما المشكلة؟؟

160
00:07:50,540 --> 00:07:52,930
لا أشربها في العادة هكذا.

161
00:07:53,010 --> 00:07:54,430
ربما لم تكن القهوة لك.

162
00:07:54,540 --> 00:07:56,360
أنا مثالية للعمل كشرطية سرية,

163
00:07:56,470 --> 00:07:59,570
ولم استطيع القيام بها لأني احترقت في الموقع الليلة الماضية.

164
00:07:59,690 --> 00:08:01,610
"أندي" و"غيل" لا تعرفان شيئا عن العمل كنادلات.

165
00:08:01,730 --> 00:08:03,150
لا تفتأ تخبرني أن المهمة ستكون سهلة.

166
00:08:03,270 --> 00:08:04,120
وأنت تعرفين ذلك؟؟

167
00:08:04,230 --> 00:08:06,620
كنت ملاك توصيل الوجبات للطاولات حتى بلغت العمر 
القانوني لأعمل كساقية للمشروبات الكحولية.

168
00:08:06,710 --> 00:08:09,100
أنت على حق,العمل في عملية كهذه شيء جيد,

169
00:08:09,230 --> 00:08:10,340
خاصة إذا كنت تريدين أن تصبحي محققة.

170
00:08:10,480 --> 00:08:11,330
-هذا ما كنت أتحدث عنه.
-"جيري" اسمع.

171
00:08:11,460 --> 00:08:13,266
"جيري",أنت وضعتني في هذه المهمة,
شريك"باتريك"

172
00:08:13,386 --> 00:08:14,580
وضعتني معه كزبون..

173
00:08:14,700 --> 00:08:16,252
لا تستطيع الذهاب هناك..أنت في الموقع بالفعل.

174
00:08:16,372 --> 00:08:16,940
"جيري"

175
00:08:17,060 --> 00:08:19,055
اسمعني للحظة,تعرف كيف تنتهي قضايا المخدرات..

176
00:08:19,175 --> 00:08:21,235
من معلومة بيسطة تحصل على نتيجة كبيرة..

177
00:08:22,080 --> 00:08:23,510
-هيا..
-ماذا؟

178
00:08:23,600 --> 00:08:25,810
الضابطة"ناش" عملت لفترة كساقية في ملعى ليلي.

179
00:08:25,940 --> 00:08:28,220
هي تعرف حياة النوادي.
يجب أن تختارها.

180
00:08:29,550 --> 00:08:32,350
نعم..حسناً..جيد

181
00:08:35,260 --> 00:08:37,510
أستطيع القول أنكما كنتما تتواعدان؟

182
00:08:37,800 --> 00:08:39,360
عندما تقولين"مواعدة"..أمم

183
00:08:39,470 --> 00:08:43,050
الكثير من الجنس المجنون..فندق على طرف بحيرة..غرف الاستجواب؟؟

184
00:08:43,180 --> 00:08:45,530
أنت جيدة في هذا..

185
00:08:46,700 --> 00:08:49,660
تعرف..الممرضة قالت أن أنفي غير مكسور,لكني سأشعر أنه ذلك..

186
00:08:49,790 --> 00:08:52,230
-لماذا تواعد النساء الحمقى دائماً؟؟
-ماذا,بدلاً منك؟؟

187
00:08:52,360 --> 00:08:56,280
No, instead of anyone who's
not a complete aggro meathead.

188
00:08:56,440 --> 00:08:58,450
It's probably a pherorone
thing. Can't let it get to you.

189
00:08:58,570 --> 00:09:02,120
عرفت ذلك..سجل الرجل في النظام..تهمتين بالاعتداء,واحدة تم رفعها بواسطة امرأة.

190
00:09:02,260 --> 00:09:03,000
هل تعتقد أنها كانت تعرف؟

191
00:09:03,160 --> 00:09:03,830
من الذي نتحدث عنه؟

192
00:09:03,950 --> 00:09:07,610
"بيتريس",المرأة التي كانت معه ليلة البارحة,يجب أن أخبرها.

193
00:09:07,740 --> 00:09:09,820
لا..لا..لا تفعل..

194
00:09:09,930 --> 00:09:12,110
-هل رأيت ذلك الرجل؟؟
-نعم,رأيتها ايضاً..

195
00:09:12,230 --> 00:09:13,910
مالذي يعنيه ذلك؟؟

196
00:09:14,640 --> 00:09:18,120
اسمع,"دوف",الناس يواعدون الأشخاص الخطأ طوال الوقت..

197
00:09:18,250 --> 00:09:21,220
ونحن لا نستطيع فعل أي شيء حيال ذلك حتى يطلبونا.

198
أوه لا.

199
-ما المشكلة؟؟
-لا..أنا سوف..

200
00:09:25,140 --> 00:09:26,980
سوف أعطس..

201
00:09:37,060 --> 00:09:42,880
الثلج في الممر,ابقي البار ممتلئ..الصودا هناك..الأحواض..

202
00:09:43,010 --> 00:09:45,030
جوالين النبيذ في الخلف..بجانب المكتب..

203
00:09:45,160 --> 00:09:46,670
هل نحتاج إلى مفتاح؟؟

204
00:09:46,840 --> 00:09:48,670
لا يسمح للموظفين الجدد بالدخول إلى المكتب..

205
00:09:48,800 --> 00:09:51,110
إذا احتجتم أي شيء..تعالوا لي..

206
00:09:51,500 --> 00:09:54,440
لا تتذاكون علي..سبق وفعلتم هذا..

207
00:09:54,560 --> 00:09:57,200
أعرف ما يجرب هنا بالضبط..

208
00:09:58,560 --> 00:10:01,280
من منكم تنام مع "باتريك"؟

209
00:10:04,920 --> 00:10:06,520
أنت اقصر بثلاثة انشات.

210
00:10:06,650 --> 00:10:09,390
لا يمكنك العمل في مجمع التسوق عزيزتي..

211
00:10:10,150 --> 00:10:12,800
اصمتي..

212
00:10:17,130 --> 00:10:18,240
لا يعجبني هذا..

213
00:10:18,350 --> 00:10:20,970
لا يهم ما إذا كنا نقف أمام النادي..نحن لا نستطيع سماع أي شيء..

214
00:10:21,120 --> 00:10:23,840
ستكونان بخير,تستطيعان مراسلتنا إذا احتاجتا..

215
00:10:24,050 --> 00:10:26,510
حتى يقوم أحدهم بضربها..

216
00:10:26,660 --> 00:10:28,325
أراهن على أننا سنبقى هنا عدة ليال قبل

217
00:10:28,445 --> 00:10:29,770
أن تحصلا لنا على شيء مفيد.

218
00:10:29,890 --> 00:10:32,300
سوشي أو تاي..أي أحد؟؟

219
00:10:32,600 --> 00:10:34,360
"ناش" تحب بلوقوقي..

220
00:10:34,470 --> 00:10:36,530
ماهي "البلولوقي" بحق الجحيم؟؟

221
00:10:36,640 --> 00:10:38,970
وجبة لحم كورية لذيذة

222
00:10:39,090 --> 00:10:40,550
هناك عربة تبيعه في "سبادايا"

223
00:10:40,660 --> 00:10:42,340
إذا فهو سندويتش نقانق..

224
00:11:06,710 --> 00:11:08,640
-كيف حال "ليو"؟؟
-بخير.

225
00:11:09,150 --> 00:11:10,960
بخير..الآن هو في الصف الدراسي الأول.

226
00:11:11,080 --> 00:11:13,280
-الصف الأول..
-كم هو رائع..

227
00:11:16,670 --> 00:11:18,360
هل تواعد أحد؟؟

228
00:11:18,460 --> 00:11:20,300
لا.

229
00:11:22,430 --> 00:11:23,578
سأعود بعد قليل..

230
00:11:30,090 --> 00:11:33,248
حسنا,كأس مارتيني..أمم,كأس نبيذ على ما أظن..

231
00:11:33,368 --> 00:11:36,009
ثلاثة "جين آند تونيكس" <<وجبة اسمها كذا

232
00:11:36,660 --> 00:11:38,310
هل يجب أن أسال عن الهوية؟؟
(لمعرفة اللي يشربون تحت السن القانوني)

233
00:11:38,420 --> 00:11:39,820
"الجيميسيان" يفعلان ذلك عند الباب..

234
00:11:40,110 --> 00:11:42,890
كلا الحارسين اسمهما "جيمس"؟

235
00:11:43,010 --> 00:11:46,760
أو ربما اسماء عائلتهما..و..أه..هما متزوجان..شيء تقليدي..

236
00:11:48,110 --> 00:11:52,340
اثنان فودكا مارتيني,أحدهما سادة والآخر زيتون زيادة..

237
00:11:52,400 --> 00:11:55,170
اثنان تاكيلا,والشخص الذي يجلس هناك يريد شيء يسمى..

238
00:11:55,290 --> 00:11:56,400
"ساندري سلينج"؟

239
00:11:56,520 --> 00:11:58,870
أخبريه أن يتكلم إلى جيمس الكبير.

240
00:11:59,120 --> 00:12:00,410
شكراً الهي..الليلة بطيئة..

241
00:12:00,550 --> 00:12:04,460
حقاً؟ مقارنة بيوم الأحد هذا المكان جداً صاخب.

242
00:12:10,760 --> 00:12:12,870
-من تريد المارتيني؟
-أنا.

243
00:12:14,070 --> 00:12:16,450
-نبيذ أبيض؟
-هذا لي. 

244
00:12:27,600 --> 00:12:30,892
"بيتريس",آسف لازعاجك..معك الضابط "ابيستين"..

245
00:12:31,012 --> 00:12:32,220
أوه..مرحبا..

246
00:12:32,340 --> 00:12:34,440
لم أتعرف عليك بدون زيك الرسمي.

247
00:12:34,550 --> 00:12:37,910
نعم..لأني لست هنا كشرطي..أنا هنا كشخص عادي.

248
00:12:38,000 --> 00:12:41,050
-هل "جوني" في المنزل؟
-جوني في العمل الآن.

249
00:12:41,170 --> 00:12:44,050
حسناً..أردت التأكد فقط أنك بخير..

250
00:12:44,280 --> 00:12:47,290
اشعر أن بعض الأمور لم يتم التعامل معها بشكل جيد ليلة البارحة.

251
00:12:47,370 --> 00:12:50,900
كانت لدي أوامر بحل المشكلة بشكل ودّي.

252
00:12:50,980 --> 00:12:55,420
على أية حال..بحثت في سجل حبيبك"جيمي" في حاسب الشرطة..

253
00:12:55,530 --> 00:12:58,900
هل يعني لك الاسم"ايميلي فينر" أي شيء ؟؟

254
00:12:59,020 --> 00:13:01,040
كان"جوني" يواعدها.

255
00:13:02,130 --> 00:13:06,770
هل تعرفين أنها اتصلت بالشرطة تشتكيه في مناسبتين مختلفتين؟

256
00:13:11,280 --> 00:13:13,830
أعتقد أن حبيبك لديه مشكلة في التحكم بالغضب.

257
00:13:13,910 --> 00:13:16,400
اعتقدت أنك يجب أن تعرفي ذلك.

258
00:13:16,810 --> 00:13:20,500
إذا احتجت أي شيء,لا تترددين في الاتصال.

259
00:13:20,610 --> 00:13:23,850
-اتصال؟
-نحن,الشرطة..

260
00:13:24,370 --> 00:13:25,950
اتمنى لك ليلة سعيدة.

261
00:13:26,470 --> 00:13:27,881
لو سمحت..

262
00:13:29,086 --> 00:13:30,913
شكراً.

263
00:13:39,780 --> 00:13:41,390
تحتاج لوقت طويل؟

264
00:13:43,300 --> 00:13:46,430
التقارير الشهرية,فكرت بأنه يجب أن أقرأها قبل أن أوقع عليها.

265
00:13:46,530 --> 00:13:49,700
حسناً,"هيفي" هو الرأس الذي يرتدي خوذة النحاس..

266
00:13:51,220 --> 00:13:52,720
"نويل"

267
00:13:52,890 --> 00:13:55,610
تعرفين ماكس فيرمير من سنة 22؟

268
00:13:55,750 --> 00:14:00,500
نعم,شربته تحت الطاولة في آخر سنة لبطولة كرة السلة الخيرية.

269
00:14:00,900 --> 00:14:02,690
في الحقيقة,لا يزال يدين لي بـ20 دولار..

270
00:14:02,780 --> 00:14:04,830
حسناً,سألت عنه الليلة الماضية.

271
00:14:05,340 --> 00:14:08,460
تلقى عرضاً بالذهاب إلى دبي للعمل كمستشار أمن خاص.

272
00:14:08,600 --> 00:14:12,210
رائع,هذا يعني أنه يستطيع إعادة الـ20 دولار..

273
00:14:12,330 --> 00:14:15,350
حسناً,هذا يعني أن وظيفة" ضابط رقيب" ستكون فارغة لأحدهم.

274
00:14:15,470 --> 00:14:17,198
أعتقد أنك يجب أن لا تضيعي الفرصة.

275
00:14:18,320 --> 00:14:19,670
نعم....لا أعرف.

276
00:14:19,810 --> 00:14:22,060
بربك,تعرفين أنك ترغبين في هذه الرتبة.

277
00:14:22,150 --> 00:14:23,420
أنا أجعلها أكثر إغراء لك.

278
00:14:23,540 --> 00:14:26,620
صحيح..صحيح..لكن..أمم..أنا فقط..

279
00:14:26,730 --> 00:14:29,480
بعض الأمور تجري في حياتي حالياً,فلا أعتقد أنه الوقت المناسب لهذا.

280
00:14:30,360 --> 00:14:31,640
هل كل شيء بخير؟

281
00:14:31,880 --> 00:14:33,240
نعم..في أحسن حال.

282
00:14:33,340 --> 00:14:34,730
-حقاً؟
-اقصد..

283
00:14:34,840 --> 00:14:38,440
لا اريد أن أعلق بقراءة التقارير التي يتوجب علي توقيعها..

284
00:14:38,560 --> 00:14:39,510
لكن استمتع بوقتك..

285
00:14:40,530 --> 00:14:42,310
حسناً..

286
00:14:43,310 --> 00:14:45,020
لا تنسي ما قلته..

287
00:14:53,260 --> 00:14:55,850
ستحصلين على بقشيش أفضل لو كنت تبتسمين....

288
00:14:56,300 --> 00:14:58,700
أحد زبائني طلب"ساندري سلينج"..

289
00:14:58,850 --> 00:15:00,750
"توري" قالت أنه اختصاصك..فماهو؟؟

290
00:15:00,850 --> 00:15:04,520
هو ما تتناولينه في ليلة السبت ليضعك في "ساندري سلينج"

291
00:15:05,030 --> 00:15:06,830
من الجيد معرفة هذا..

292
00:15:12,060 --> 00:15:13,960
رايت صاحب القميص الأزرق يعطي الحارس بعض المال..

293
00:15:14,090 --> 00:15:15,170
ولم يعطه الحارس شيء بالمقابل على الرغم من ذلك..

294
00:15:15,270 --> 00:15:16,390
اين ذهب؟؟

295
00:15:18,190 --> 00:15:20,190
لا أعرف..أعتقد أني أضعته..

296
00:15:20,320 --> 00:15:21,390
هناك..

297
00:15:21,510 --> 00:15:24,250
تعرفين,سأعود إلى الخلف لأرى مالذي يحدث هناك..قومي بالتغطية عني....

298
00:15:25,190 --> 00:15:27,460
-لا,الطاولات التابعة لي..
-حسناً,هل..

299
00:15:27,570 --> 00:15:30,560
هل أستطيع أن أحصل على جولة أخرى للطاولة سبعة لو سمحت؟؟

300
00:15:48,830 --> 00:15:50,380
راقبي البار للحظة..

301
00:15:50,510 --> 00:15:52,560
انتظري..هناك اوقات راحة؟؟

302
00:15:52,710 --> 00:15:54,410
ليس لك..

303
00:16:02,490 --> 00:16:05,560
-نالذي تفعلينه هنا؟؟
-أتيت لرؤيتك.

304
00:16:08,580 --> 00:16:10,070
كان عليك انتظاري في منزلي..

305
00:16:10,210 --> 00:16:12,360
حسناً.لقد عدت للتو إلى المدينة..

306
00:16:12,490 --> 00:16:16,870
لم تتصل ولم تراسلني لثلاثة أسابيع,أعتقدت أنك ميت..

307
00:16:16,990 --> 00:16:18,600
شعرت بالخوف عندما لم أسمع عنك شيء.

308
00:16:18,730 --> 00:16:21,900
نعم..نعم..دائماً أعود الى المدينة لرؤيتك..

309
00:16:22,180 --> 00:16:23,940
إن لم نستطع التعامل مع الأوقات التي بين زياراتي..

310
00:16:24,020 --> 00:16:26,570
-أكره الأوقات التي بينها..
-نعم..كنت بعيداً..

311
00:16:26,690 --> 00:16:28,250
كان علي أن ألتقط شيئاَ 

312
00:16:28,370 --> 00:16:31,440
أحد الفتيان ليلة أمس كاد أن 
كاد أن يضع مناظير التجسس عليك أن تكون حذراَ

313
00:16:31,550 --> 00:16:33,630
أجل لكن لو جرى
هذا سيكون جيداَ 

314
00:16:33,750 --> 00:16:34,670
ما مدى جودته ؟ 

315
00:16:34,800 --> 00:16:37,220
جودة 600 كيلو 

316
00:16:37,330 --> 00:16:41,000
- وبعدها ينتهي كل شيء ؟ 
- أجل

317
00:16:43,350 --> 00:16:45,150
هذا كل شيء 

318
00:17:04,990 --> 00:17:06,270
حسناَ يا رفاق 

319
00:17:06,370 --> 00:17:08,910
ماذا يجري في " فيستبيل" ؟
" ماكانيلي " ؟

320
00:17:09,070 --> 00:17:11,618
ليلة أنس تلصصت 
على نادلة تحدث صديقها 

321
00:17:11,738 --> 00:17:14,400
ذكر صفقة تساوي 600 ألف دولار 

322
00:17:14,710 --> 00:17:16,320
ربما خط التزويد الرئيسي 

323
00:17:16,480 --> 00:17:17,340
حصلت على اسم ؟ 

324
00:17:17,810 --> 00:17:19,360
كنا نعمل على ذلك 

325
00:17:19,500 --> 00:17:22,960
لو استطعنا الحصول على هوية 
ذلك الرجل فقد نقطع الصفقة من المصدر

326
00:17:23,090 --> 00:17:24,430
توقعت أنني وضحت كلامي

327
00:17:24,560 --> 00:17:29,570
نحن على العد التنازلي هنا
أريد ضربة سريعة ببساطة الليلة لو ممكن 

328
00:17:29,700 --> 00:17:32,180
فكرنا كيف يعمل النظام 
وفهمنا بأن الطرف المتحرك يأخذ المال 

329
00:17:32,300 --> 00:17:33,410
جيد اعتقلوه 

330
00:17:33,510 --> 00:17:35,880
أتدري " فرانك " إن كان هناك حرس
فأقتد نحتاج لمساعد " بات مورفي " 


331
00:17:35,980 --> 00:17:39,710
 "باتريك مورفي " لم يعد شرطياَ
عليه البقاء خارج الموضوع مثلك 

332
00:17:39,860 --> 00:17:40,270
محترق

333
00:17:40,380 --> 00:17:43,780
هذه القضية تشعرني بالقيء
فلنجري الاعتقال الليلة 

334
00:17:43,910 --> 00:17:45,960
حسناَ هيا بنا 

335
00:17:47,202 --> 00:17:48,220


336
00:17:48,960 --> 00:17:50,750
هل تعملين تحت غطاء سري الليلة ؟

337
00:17:50,880 --> 00:17:53,100
تلك الخطة 

338
00:17:53,220 --> 00:17:55,390
هل يعني ذلك ارتدائك لذلك الزي ؟ 

339
00:17:55,720 --> 00:17:57,250
أجل 

340
00:17:57,360 --> 00:18:00,419
وربما سأكون متعبةَ جداَ جداَ 

341
00:18:00,539 --> 00:18:02,710
فسوف أحتاج مساعدتك لخلع البدلة 

342
00:18:02,830 --> 00:18:06,090
حقاَ ؟ ألا يمكنك إعطاء
ذلك راحة ولنقل ليوم 

343
00:18:06,390 --> 00:18:08,110
هل رأيت ساندويتشاتي ؟ 

344
00:18:08,860 --> 00:18:11,890
إنها تلك الفتاة 

345
00:18:12,110 --> 00:18:13,850
" بيتريس " 

346
00:18:19,860 --> 00:18:21,820
شكراَ على المساعدة معنا
كانت بالفعل أصعب مما توقعنا 

347
00:18:21,930 --> 00:18:24,630
لا أريد القول بأنني أخبرتك ذلك 
لكن لا تمسكيه على المستويات هذه 

348
00:18:24,760 --> 00:18:25,740
لأنه لو استقام بهذا الشكل 

349
00:18:25,830 --> 00:18:32,370
فأنت تريدين أخذه 
للأعلى وللأسفل 

350
00:18:34,210 --> 00:18:38,990
يستحسن أن تعتادي على ذلك
فستبقين على الشعور طوال الليل 

351
00:18:39,140 --> 00:18:41,280
شكراَ " تراسي "

352
00:18:43,720 --> 00:18:45,110
فكيف اشاحنة ؟ 

353
00:18:45,270 --> 00:18:47,240
محشورة ضيقة 

354
00:18:47,360 --> 00:18:50,070
ليس من السهل احتجازك مع " بيرسون " 

355
00:18:50,210 --> 00:18:51,780
ماذا تقولين عن " بيرسون " ؟

356
00:18:51,890 --> 00:18:55,282
تعرفين بأنه سيء لأجلك 

357
00:18:55,402 --> 00:18:58,260
أو ربما التوقيت سيء لا أدري 

358
00:18:58,380 --> 00:19:02,510
لا يهم فلديك تاريخ
ويفهمون مزاحك 

359
00:19:02,620 --> 00:19:05,770
لا يمكن إخراج الرجال من نظامك
.. " بيرسون " ذلك 

360
00:19:06,020 --> 00:19:08,130
تحتاجين فعلاَ الخروج من الشاحنة تلك 

361
00:19:08,240 --> 00:19:10,020
لا أريد ذلك 

362
00:19:10,160 --> 00:19:11,900
تحركي 

363
00:19:13,510 --> 00:19:15,780
كيف أكون غير ملائم ؟ 

364
00:19:15,930 --> 00:19:19,240
لا أدري لكنك أيضاَ قلت بأنك صنعت تطويراَ غير مرغوب 

365
00:19:19,340 --> 00:19:22,660
كلا سيدي لم أفعل
كلماتها مقابل كلماتك 

366
00:19:22,760 --> 00:19:24,468
لكننا ما زلت أحاول فهم ما كنت تفعل 

367
00:19:24,588 --> 00:19:26,550
هنالك من الأساس خارج واجبك 

368
00:19:26,670 --> 00:19:27,949
كانت لدي بعض المعلومات عن صديقها 

369
00:19:28,069 --> 00:19:29,465
جزء من تحقيق رسمي ؟ 

370
00:19:29,930 --> 00:19:31,370
ليس تماماَ 

371
00:19:31,520 --> 00:19:33,450
ليس تماماَ ؟ 

372
00:19:36,410 --> 00:19:39,680
إذاَ ذهبت لمنزلها وداخل منزلها كما يدعى ... 

373
00:19:39,770 --> 00:19:42,050
كلا لم افعل إنها تكذب 

374
00:19:42,160 --> 00:19:45,050
توقف عن التحدث " دوف " 

375
00:19:47,120 --> 00:19:49,631
علي الوصول لحل كيف أتعامل مع هذا الأمر 

376
00:19:49,751 --> 00:19:52,621
سواء أرسلته للأعلى أم لا 

377
00:19:53,520 --> 00:19:55,540
أي مقترحات ؟ 

378
00:19:57,560 --> 00:19:59,240
فقط أخبرهم بما حدث 

379
00:19:59,330 --> 00:20:01,030
مثل النظام كله ضدي 

380
00:20:01,130 --> 00:20:04,220
في البداية طلب مني " أوليفر " 
ألا أفعل شيئاَ ثم حاولت فعل الصحيح 

381
00:20:04,310 --> 00:20:05,980
والآن الرقيب فوق عاتقي 

382
00:20:06,080 --> 00:20:08,590
أحتاج التحدث معها فقط
كلا 

383
00:20:09,700 --> 00:20:13,640
أعرف أنني لا أٍستطيع لكن
ربما أنت .. امرأة لامرأة 

384
00:20:13,760 --> 00:20:17,160
" دوف " تمسك بالوقائع
حتى لو وصل الأمر للأعلى 

385
00:20:17,260 --> 00:20:21,620
علي الذهاب لأن الشاحنة لن تغادر من دوني
لكن " دوف " كل شيء سيكون بخير 

386
00:20:22,630 --> 00:20:24,090
حسناَ

387
00:20:24,390 --> 00:20:27,490
أوقف القلق بالمشاكل 

388
00:20:27,610 --> 00:20:30,890
لا أستطيع الرقيب يريدني في الحجز الليلة 

389
00:20:31,010 --> 00:20:32,690
حسناَ

390
00:20:39,760 --> 00:20:41,814
الجبن وليس المخلل " جوانا " 

391
00:20:41,934 --> 00:20:45,925
وهل يمكنني الحصول على مرق إضافي على الجانب ؟ 

392
00:20:46,700 --> 00:20:49,450
تسرني رؤية شيء لم يتغير 

393
00:20:49,680 --> 00:20:53,640
مازلت تبدوا لي الرجل السمين 
لا أعرف كيف ألقي بعض الأوزان 

394
00:20:53,770 --> 00:20:55,460
أجل ثلاثة بنات هذا السبب 

395
00:20:55,560 --> 00:20:58,460
- الكثير من القوة وخلفية كبيرة 
- الزوجة الجميلة ؟ 

396
00:20:58,570 --> 00:21:00,080
مذهل 

397
00:21:00,200 --> 00:21:01,060
لم تكن هنا لفترة طويلة 

398
00:21:01,150 --> 00:21:04,290
أريد أن أعرف إن كنت مؤخرة 
البنطلون قد نظفت منزلي أم لا 

399
00:21:04,390 --> 00:21:05,590
لدي أعمال أديرها 

400
00:21:05,680 --> 00:21:07,570
أجل أعلم نعمل على ذلك 

401
00:21:07,660 --> 00:21:08,250
أجل 

402
00:21:08,750 --> 00:21:10,370
لا يمكن أن نكون شرطة خارقة كما السابق 

403
00:21:10,480 --> 00:21:11,920
أنظر ما أوصلني إليه هذا 

404
00:21:12,030 --> 00:21:15,230
دعني أشتري لك مشروباَ
أريد أن أريد صوراَ لهؤلاء البنات 

405
00:21:15,330 --> 00:21:16,690
مياه الصودا يا صديقي 

406
00:21:16,800 --> 00:21:18,340
وربما لك 

407
00:21:19,270 --> 00:21:21,260
هذه الساعات قاتلة 

408
00:21:21,380 --> 00:21:23,150
لم أرى صديقي منذ الأزل 

409
00:21:23,280 --> 00:21:25,955
أيضاَ يعمل مع زوجتك السابقة
والتي لا تقلقني 

410
00:21:26,075 --> 00:21:28,320
لكن بينهما تاريخ 

411
00:21:28,440 --> 00:21:31,250
الطريقة الوحيدة لنجاح 
الأمور هو رجل في نفس المجال 

412
00:21:31,370 --> 00:21:34,270
أجل نوعاَ ما 

413
00:21:34,540 --> 00:21:37,750
ماذا عنك " توري " ؟
هل تواعدين أحداَ هنا ؟ 

414
00:21:37,840 --> 00:21:41,370
تقصدين المالك ؟
كلا كسبت عملي بجهدي 

415
00:21:41,590 --> 00:21:44,700
أحتاج تلك الجرعة لطاولة أربعة 

416
00:21:45,610 --> 00:21:47,270
شكراَ لك 

417
00:21:47,970 --> 00:21:49,230
ما هو عمل صديقك ؟ 

418
00:21:49,340 --> 00:21:51,360
غير تجاهلي ؟ 

419
00:21:51,450 --> 00:21:55,920
لم يكن منقذ الشاشة لجهازي 
لا أظنني أريد معرفة الأمر 

420
00:21:56,810 --> 00:21:59,270
تريد أن أنتبه للصالة عنك ؟ 

421
00:22:00,170 --> 00:22:04,620
أحتاج استراحة تدخين
سأكون في القبو 

422
00:22:19,290 --> 00:22:21,330
ها هو هل تعرفيه ؟
كلا 

423
00:22:21,410 --> 00:22:23,090
توقعت أنني أعرف كل رجال المخدرات 

424
00:22:23,180 --> 00:22:26,720
الكثير منهم " ميكنالي " 
لكنني سأعلن في الشوارع 

425
00:22:26,840 --> 00:22:28,070
لأحاول الحصول على هوية 

426
00:22:28,190 --> 00:22:29,930
اسمع عل الذهاب قد أطرد 

427
00:22:30,020 --> 00:22:33,073
عليك الاعتراف هذا ممتع
أفضل بكثير من الأعمال الرسمية 

428
00:22:33,193 --> 00:22:34,506
سوف نكون فريقاَ 

429
00:22:34,626 --> 00:22:35,930
ماذا تقول ؟ 

430
00:22:36,040 --> 00:22:37,950
تماماَ كما قلت ماذا تقصدين ؟ 

431
00:22:38,140 --> 00:22:41,890
لا شيء علي الذهاب
اعتني بنفسك 

432
00:22:42,370 --> 00:22:44,860
ليس لديك الكثير من المرح ؟ 

433
00:22:49,960 --> 00:22:52,370
اسمع كنت أفكر بموضوع الشكوى 

434
00:22:52,500 --> 00:22:52,930


435
00:22:53,010 --> 00:22:56,140
تقول " بيتريس " بأنني
دخلت المنزل وأنا لم أفعل 

436
00:22:56,230 --> 00:22:57,440
إذاَ أقوالها ضدك 

437
00:22:57,530 --> 00:22:59,709
لكن لو شخص كان ينتظرفي السيارة 

438
00:22:59,829 --> 00:23:01,681
لكان بدا أنني لم أدخل 

439
00:23:02,980 --> 00:23:04,480
من السيء أنك دخلت وحيداَ

440
00:23:05,280 --> 00:23:08,020
لكن الرقيب لا يعرف ذلك 

441
00:23:08,110 --> 00:23:10,540
ولا حتى " بيتريس " 

442
00:23:11,110 --> 00:23:12,490
" دوف " لن أكذب عليك 

443
00:23:12,600 --> 00:23:14,530
لكنها التي كذب علي 

444
00:23:14,630 --> 00:23:16,594
أنت تصدقني صحيح ؟
لم أفعل شيئاَ بالفتاة ؟ 

445
00:23:16,714 --> 00:23:17,752
بالطبع أصدقك 

446
00:23:17,872 --> 00:23:20,190
أخبرتك ألا تدخل وفعلت بكل حال 

447
00:23:20,310 --> 00:23:24,540
كنت أحاول ممارسة عملي وتقديم الحماية ألا تذكر ؟ 

448
00:23:24,660 --> 00:23:26,840
متأكد أنه السبب الوحيد ؟ 

449
00:23:26,910 --> 00:23:28,340
ماذا تقول ؟ 

450
00:23:28,750 --> 00:23:31,010
آسف يا رجل 

451
00:23:35,830 --> 00:23:39,300
هذا منزل البحيرة 
الذي وضعت به حصةَ العام الماضي 

452
00:23:39,490 --> 00:23:42,570
يبدوا الآن مثل إعلانات البيرة 

453
00:23:42,660 --> 00:23:45,350
قتلوا واحداَ فيه الصيف الماضي 

454
00:23:45,480 --> 00:23:47,270
بالطبع 

455
00:23:47,370 --> 00:23:48,960
علي جلب الفتيات هناك
أحد عطلات الأسبوع 

456
00:23:49,070 --> 00:23:50,450
عليك ذلك 

457
00:23:50,550 --> 00:23:52,010
أتدري ز.. 

458
00:23:52,790 --> 00:23:55,490
أنت تعمل أكثر من
شخص مصابة إحدى ركبتيه 

459
00:23:55,840 --> 00:23:57,410
جدياَ 

460
00:23:58,040 --> 00:24:01,400
أخذت راتب التقاعد
وصنعت شيئاَ 

461
00:24:01,630 --> 00:24:03,100
أظن 

462
00:24:03,700 --> 00:24:05,600
يوماَ ما 

463
00:24:06,070 --> 00:24:11,190
أفتقد كوني هنا 
أركب وأجول .. ملك المدينة 

464
00:24:12,790 --> 00:24:14,560
رجال مخمورين 

465
00:24:14,760 --> 00:24:16,520
يتبول عليهم 

466
00:24:16,690 --> 00:24:19,600
أوقات جميلة 

467
00:24:19,760 --> 00:24:22,310
لا يختلف كثيراَ عن 
إدارة نادي ليلي 

468
00:24:22,420 --> 00:24:25,830
عدا أنه ليس لديك 
ثلة أبناء يتاجرون بالبضاعة خلف ظهرك 

469
00:24:26,080 --> 00:24:27,910
اسمع " أولي " 

470
00:24:30,150 --> 00:24:33,020
لا يمكنني أن أسمح
لهؤلاء بتدمير مكاني 

471
00:24:33,170 --> 00:24:35,580
كل ما أملك مربوط به 

472
00:24:35,660 --> 00:24:37,340
فقط بضعة أيام إضافية 

473
00:24:38,370 --> 00:24:40,690
حسناَ الأمور تمشي أبطأ مما توقعناها 

474
00:24:40,800 --> 00:24:43,710
توقعت هذا سيكون بسيطاَ 

475
00:24:43,870 --> 00:24:46,020
هل كان من قبل ؟

476
00:24:46,580 --> 00:24:51,350
لا تقلق سوف ننال منهم 

477
00:24:51,470 --> 00:24:56,680
كلا لا تحاسب فقط اخرج وأنقذ العالم 

478
00:24:56,960 --> 00:24:58,080
حسناَ 

479
00:24:58,700 --> 00:25:00,490
شكراَ على العشاء 

480
00:25:01,580 --> 00:25:03,120
أنت تدين لي 

481
00:25:04,600 --> 00:25:06,610
أعلم 

482
00:25:10,400 --> 00:25:11,290
بصحتك 

483
00:25:11,380 --> 00:25:14,920
الرجل الصغير اختلس مالاَ
من " بيق جيمس " حينما دخل 

484
00:25:15,030 --> 00:25:19,200
سوف أتبعه وأنتم اتبعوني
إلى الممر الخلفي عند إشارتي 

485
00:25:19,310 --> 00:25:21,000
من سيغطي طاولاتنا ؟

486
00:25:21,620 --> 00:25:26,000
لا يهم حقاَ لو وصلنا للطرد " آندي " 

487
00:25:42,480 --> 00:25:44,690
هل أنت مراهقة ؟ 

488
00:25:44,800 --> 00:25:47,800
يمكنك إرسال الرسائل في وقتك الخاص
حالياَ تعملين لدي 

489
00:25:52,940 --> 00:25:56,190
ما الذي يتطلب لتكون محققاَ ؟ 

490
00:25:56,350 --> 00:26:00,310
تجرين حواراَ أم تريدين ذلك فعلاَ ؟ 

491
00:26:01,750 --> 00:26:04,720
لا أدري فكرت أن يكون ممتعاَ 

492
00:26:04,820 --> 00:26:06,658
علي طلب الطعام العرقي والتجشوء 

493
00:26:06,778 --> 00:26:10,260
فيما أجري المراقبة 
مع صاروخ لا يقاوم ساخن 

494
00:26:10,380 --> 00:26:13,990
حار لا يقاوم ؟ 
هذا أنت ؟ 

495
00:26:14,750 --> 00:26:17,200
أظنك محقاَ 

496
00:26:20,320 --> 00:26:23,250
لا تنظر لي هكذا 

497
00:26:26,410 --> 00:26:29,242
من الهام لي أن نقدر العمل معاَ 

498
00:26:29,362 --> 00:26:31,692
وتعلم أنني اتخذت قراراَ 

499
00:26:32,810 --> 00:26:36,330
أن أبقى مع والد " ليو " 
لأنه والد " ليو " 

500
00:26:36,410 --> 00:26:39,840
أجل ما يجعلك حاضنة أطفال جيدة 

501
00:26:40,180 --> 00:26:42,850
لا يجعله مناسباَ لك 

502
00:26:49,910 --> 00:26:51,120
علينا ضرب القضبان 

503
00:26:51,230 --> 00:26:53,430
مخبري الخاص يقول بأن
الرجل قد يكون " راسل ماكي " 

504
00:26:53,540 --> 00:26:54,790
" راسل ماكي " ؟ 

505
00:26:54,900 --> 00:26:55,710
من هو ؟ 

506
00:26:55,830 --> 00:26:57,420
تاجر من " مونتريال " 

507
00:26:57,520 --> 00:27:00,520
تلقى مخالفة موقف خاطئ مروري 
ومخالفة التآمر على المرور 

508
00:27:00,620 --> 00:27:04,000
أجل لن نستطيع الوصول له لو 
اعتقلنا رجل بواب مغفل يدعى " جيمس " 

509
00:27:04,100 --> 00:27:07,750
أرسلي رسالة لـ " آندي " أخبريها عن الإلغاء
لا يعتقلوا أحداَ الليلة 

510
00:27:07,850 --> 00:27:10,950
لربما لا تسمعني المكان صاخب هناك 

511
00:27:12,210 --> 00:27:13,630
حسناَ سأذهب 

512
00:27:13,740 --> 00:27:15,930
انتظر ستخرب العملية كلها 

513
00:27:16,040 --> 00:27:18,540
كلا أنا شرطي أستجيب لنداء 

514
00:27:18,650 --> 00:27:20,470
حسناَ استمر بهذا الخط 

515
00:27:20,590 --> 00:27:22,540
حسنأَ أبي 

516
00:27:22,700 --> 00:27:24,520
" راسل ماكي " 

517
00:27:28,760 --> 00:27:30,730
تلقينا نداء ازعاج 

518
00:27:30,840 --> 00:27:32,930
هل أحد هنا اتصل بالشرطة ؟ 

519
00:27:33,030 --> 00:27:35,420
شباب ؟ 

520
00:27:35,490 --> 00:27:37,373
لا أدري ما الأمر لكن أياَ يكن 

521
00:27:37,493 --> 00:27:40,134
عليه التوقف الآن .. هل تفهمون ؟؟ يتوقف الآن 

522
00:27:41,810 --> 00:27:44,020
ما الأمر ؟

523
00:27:44,150 --> 00:27:45,850
ماذا يجري ؟ 

524
00:27:45,970 --> 00:27:47,870
ماذا تفعل ؟ 

525
00:27:48,270 --> 00:27:50,480
أتوقع أنه يتهرب من الحساب 

526
00:27:50,600 --> 00:27:51,490
قد أرفع عليك قضية 

527
00:27:51,600 --> 00:27:54,420
لا تقلق إنها مطرودة 

528
00:27:54,700 --> 00:27:58,410
لا يهمني من تنامين معه لقد انتهيت 

529
00:27:59,500 --> 00:28:02,930
هل من مشكلة حضرة الضابط ؟
لأنني أعتقد كل شيء تحت السيطرة 

530
00:28:03,040 --> 00:28:06,130
كل شيء ؟ واثقة ؟

531
00:28:06,650 --> 00:28:10,240
حسناَ لأننا لا نريد مزيداَ من الأحداث الليلة 

532
00:28:11,770 --> 00:28:13,810
جيد شكراَ 

533
00:28:21,820 --> 00:28:24,110
واثقة من أن الرجل هو " راسل ماكي " ؟

534
00:28:24,260 --> 00:28:25,960
تأكدت الهوية إنه هو 

535
00:28:26,200 --> 00:28:28,810
كان خارج الرادار لسنوات
إنه سمكة كبيرة 

536
00:28:28,900 --> 00:28:30,850
كله في يوم العمل 

537
00:28:30,950 --> 00:28:33,400
يعمل " جيري " على مفكرة
لوضع تنصت يفخخ له في الحانة 

538
00:28:33,510 --> 00:28:35,150
أنت و " بيك " يفترض أن تلعبوا بهدوء ؟

539
00:28:35,250 --> 00:28:38,990
هذا الجزء الأجمل
" قيل " طردت 

540
00:28:39,090 --> 00:28:40,440
كان رائعاَ 

541
00:28:40,550 --> 00:28:42,270
إذاَ ستدخلون دون دعم ؟ 

542
00:28:42,410 --> 00:28:43,100
سأكون بخير 

543
00:28:43,180 --> 00:28:44,971
أعرف أنك ذلك لكن 

544
00:28:45,091 --> 00:28:47,080
" ماكي " ليس مجرد تاجر متسكع
إنه عنيف 

545
00:28:47,200 --> 00:28:49,910
بحثنا عنه أنا و " جو "
بضع سنوات في مقتل " ماكوفاك " 

546
00:28:51,290 --> 00:28:53,750
عملتم على قضايا كبرى معا هاهَ ؟ 

547
00:28:53,860 --> 00:28:56,070
أجل نحن شركاء 

548
00:28:56,170 --> 00:28:57,610
أعلم 

549
00:28:59,480 --> 00:29:02,270
حسناَ ربما علي الذهاب 

550
00:29:04,490 --> 00:29:06,110
" آندي " 

551
00:29:07,270 --> 00:29:09,050
أحبك 

552
00:29:09,140 --> 00:29:10,910
أعلم ذلك 

553
00:29:14,080 --> 00:29:16,180
هل أنا قيد المراقبة ؟
صحيح 

554
00:29:16,310 --> 00:29:19,470
سوف يجري تحقيق
ويكون الاتحاد على اتصال 

555
00:29:19,600 --> 00:29:21,320
" إبستين " كل شرطي يتعرض للشكاوى 

556
00:29:21,440 --> 00:29:22,710
ماذا يعني المراقبة ؟ 

557
00:29:22,810 --> 00:29:26,180
يعني أن تركب مع ضابط مشرف دائماَ 

558
00:29:26,310 --> 00:29:28,190
مثل مبتدئ ؟
أنت مبتدئ 

559
00:29:28,770 --> 00:29:30,470
لا تنسى ذلك 

560
00:29:30,690 --> 00:29:32,390
حاضر سيدي 

561
00:29:36,240 --> 00:29:37,760
مسكين 

562
00:29:38,950 --> 00:29:41,280
سمعت أنك و " ميرفي " 
انحرفتم نحو " بيني " ليلة أمس 

563
00:29:41,410 --> 00:29:44,440
أجل اصطدمنا ببعضنا 

564
00:29:44,860 --> 00:29:47,820
لو مكانك لحذرت أكثر 
ممن أصطدم بهم 

565
00:29:58,690 --> 00:30:02,500
هكذا ستجري الأمور
سوف تفرقع مفاصلك 

566
00:30:03,180 --> 00:30:05,440
جرى أفضل ما لدينا 

567
00:30:05,520 --> 00:30:07,760
ألم تفكر يوماَ بألا تصبح شرطياَ ؟ 

568
00:30:07,890 --> 00:30:09,470
اصمت لو سمحت 

569
00:30:09,590 --> 00:30:13,770
أتدري ؟ في المرة القادمة افعل الأفضل فقط 

570
00:30:13,870 --> 00:30:15,870
وعليك قصة شعر مختلفة 

571
00:30:15,990 --> 00:30:21,320
للوحدات المحتملة لدينا اعتداء محتمل 

572
00:30:21,420 --> 00:30:23,350
إنه منزل " بيتريسا " 

573
00:30:25,140 --> 00:30:28,010
" مارك 1505 " نحن في طريقنا 

574
00:30:37,650 --> 00:30:39,610
أنت خارج الدوام يمكنك الذهاب الآن 

575
00:30:39,680 --> 00:30:42,710
أجل كنت أرتب لعمل الغد 

576
00:30:45,626 --> 00:30:47,141
هل أنت بخير ؟ 

577
00:30:51,190 --> 00:30:53,060
هل تريدين مشروباَ ؟ 

578
00:30:54,280 --> 00:30:55,970
بالتأكيد 

579
00:30:58,010 --> 00:31:00,540
- أوقف المقاومة 
- لم أفعل شيئاَ 

580
00:31:00,690 --> 00:31:03,270
- وإلا أعدك الأمور ستسوء أكثر 
- عدى الطرق على باب صديقتك 

581
00:31:03,450 --> 00:31:04,150
عليك ... 

582
00:31:04,340 --> 00:31:05,520
الانتظار في السيارة ؟ 

583
00:31:05,630 --> 00:31:07,230
أحذرك 

584
00:31:08,110 --> 00:31:10,500
لا تختبرني 

585
00:31:11,220 --> 00:31:11,830


586
00:31:11,950 --> 00:31:13,480
اركب السيارة 

587
00:31:13,810 --> 00:31:16,850
هل أحد آخر بالمنزل ؟ 

588
00:31:16,950 --> 00:31:18,860
هل يمكنك أن تستديري ؟ 

589
00:31:18,960 --> 00:31:21,890
هل أنت بخير ؟ تحتاجين للإسعاف 

590
00:31:21,990 --> 00:31:23,110
كلا أنا بخير 

591
00:31:23,250 --> 00:31:27,480
هل فعلها بك ؟
هل يعيش هنا ؟ 

592
00:31:27,560 --> 00:31:29,660
هل أنت واثقة لا تريد إسعاف ؟ 

593
00:31:29,780 --> 00:31:31,770
لدي إسعافات أولية في السيارة 

594
00:31:37,600 --> 00:31:39,640
لا شيء أستطيع فعله 

595
00:31:39,760 --> 00:31:45,030
" راسل " عقرب مثالي 
محبط بشدة وبالكامل وبالقوة القصوى 

596
00:31:45,130 --> 00:31:47,740
لكن ربما مثير صحيح ؟

597
00:31:47,850 --> 00:31:51,080
وذكي وممتع ولا يمكن إبعاد يدك عنه 

598
00:31:51,200 --> 00:31:52,900
وكأنك تعرفينه 

599
00:31:53,400 --> 00:31:55,210
أعرف هذا النوع 

600
00:31:57,260 --> 00:31:58,960
إنه يراسلني 

601
00:32:07,720 --> 00:32:09,930
ماذا يعمل لكسب عيشه ؟ 

602
00:32:10,020 --> 00:32:14,240
كل أنواع الأمور أغلبها غير قانوني 

603
00:32:14,340 --> 00:32:15,660
لابد أنه صعب 

604
00:32:15,770 --> 00:32:16,570
" آندي " 

605
00:32:16,700 --> 00:32:17,970
بلا أمل 

606
00:32:18,060 --> 00:32:19,115
حاولت كثيراَ إنهائه 

607
00:32:19,235 --> 00:32:22,580
يتجاهلني لأسابيع لا أسمع منه 

608
00:32:22,700 --> 00:32:25,030
ولا يتصل وحينما يظهر هنا 

609
00:32:25,110 --> 00:32:26,700
لا يمكنك قول لا 

610
00:32:27,050 --> 00:32:32,120
أفهم ذلك
إنه النوع المثير الذي يدق قلبك 

611
00:32:32,260 --> 00:32:34,440
إذاَ واعدت شخصاَ مثله ؟ 

612
00:32:35,720 --> 00:32:37,970
أجل أظننا جميعاَ كذلك 

613
00:32:38,400 --> 00:32:39,870
أتدرين ... 

614
00:32:40,260 --> 00:32:42,840
لم يقل يوماَ بأنه يحبني 

615
00:32:42,940 --> 00:32:45,020
أنا واثقة بأنه قال 

616
00:32:45,150 --> 00:32:48,730
لماذا لا يمكن لرجل كهذا
أن يخرج فجأة ويقول ما يشعر به ؟ 

617
00:32:49,270 --> 00:32:51,420
ليتني أعرف 

618
00:32:52,250 --> 00:32:54,080
إذاَ صديقك هكذا ؟ 

619
00:32:54,340 --> 00:32:55,930
" لوك " ؟ 

620
00:32:56,520 --> 00:33:00,700
كلا إنه رائع 

621
00:33:01,710 --> 00:33:04,680
يخبرك أنه يحبك ؟ 

622
00:33:06,190 --> 00:33:09,190
في الحقيقة أجل 

623
00:33:10,270 --> 00:33:12,570
نخب " لوك " 

624
00:33:16,350 --> 00:33:18,680
كان عملاَ رائعاَ اليوم حضرة المحقق 

625
00:33:18,840 --> 00:33:21,550
أجل مستحيل أن يفلت " ماسكوني " هذه المرة 

626
00:33:21,670 --> 00:33:24,650
كان بالتأكيد أسهل مما
توقعت بالعودة للأيام الماضية 

627
00:33:24,780 --> 00:33:26,200
أجل 

628
00:33:33,320 --> 00:33:35,850
حسناَ هيا أيها الجيب الكبير مشروب واحد 

629
00:33:37,660 --> 00:33:39,290
حسناَ الوداع 

630
00:33:39,390 --> 00:33:41,490
لا تكوني هكذا 

631
00:33:41,650 --> 00:33:45,270
لماذا ؟ ماذا تريد أن أفعل غير هذا ؟ 

632
00:33:48,140 --> 00:33:50,220
طابت ليلتك " لوك " 

633
00:34:03,210 --> 00:34:05,680
لابد أن أذناك تحرق 

634
00:34:06,480 --> 00:34:07,730
من هي ؟ 

635
00:34:07,880 --> 00:34:08,810
صديقتي 

636
00:34:08,910 --> 00:34:10,260
هذا " ماكي " إنه هنا 

637
00:34:10,370 --> 00:34:12,810
أنت " راسل " صحيح ؟ 

638
00:34:12,910 --> 00:34:14,180
كيف تعرفين اسمي ؟ 

639
00:34:14,280 --> 00:34:17,490
- 'أنت مشهور طبعاَ 
- هنا " إيكو " نحتاج للدعم 

640
00:34:17,610 --> 00:34:19,940
أترى أصاحب صديقة واحدة وهذا ما يحدث 

641
00:34:20,060 --> 00:34:21,660
أريد التحدث معك الآن 

642
00:34:21,780 --> 00:34:23,170
أنت متعاطي
هيا بنا 

643
00:34:23,220 --> 00:34:26,580
أخبرتك مسبقاَ بأنني 
لن أتعامل معك في هذه الحالة 

644
00:34:29,450 --> 00:34:30,590
هل كنت تتحدثين مع الشرطة ؟ 

645
00:34:30,720 --> 00:34:34,820
ماذا ؟ حسناَ كنت أتحدث للشرطة
أنت كنت تزيد ذعراَ 

646
00:34:34,930 --> 00:34:35,670
لنذهب 

647
00:34:35,780 --> 00:34:38,490
حسناَ اتركها وشأنها 
وإلا سأتصل بالشرطة 

648
00:34:38,600 --> 00:34:40,160
هذا ما ستفعلين  ؟ 

649
00:34:40,290 --> 00:34:40,850
سوف تتصلين بالشرطة ؟ 

650
00:34:40,960 --> 00:34:44,770
توقف عن التلويح بسلاحك 

651
00:34:44,890 --> 00:34:45,560
صديقيك هنا 

652
00:34:45,650 --> 00:34:46,740
منذ متى تعرفينها ؟

653
00:34:46,840 --> 00:34:47,870
عدة أيام 

654
00:34:47,990 --> 00:34:50,240
عدة أيام وسوف أطلق على فمك أيتها العاهرة الغبية 
حسناَ لم لا نجلس ونحتسي بضعة مشاريب ؟ 

656
00:34:53,290 --> 00:34:54,737
لم تخبرني بأي شيء
ولا أعرف ما تتحدثون عنه 

657
00:34:54,857 --> 00:34:56,120
لذا اهدأ 

658
00:34:56,240 --> 00:34:59,150
لا تملي علي ما أفعل 

659
00:34:59,300 --> 00:35:01,580
أبعد المسدس عن وجهي 

660
00:35:05,470 --> 00:35:07,040
شرطة لا تتحرك 

661
00:35:08,630 --> 00:35:09,120
" ماكنيلي " ؟ 

662
00:35:09,240 --> 00:35:11,520
أنا بخير لا أدري ما حدث
لا أدري من أين جائت الرصاص 

663
00:35:11,630 --> 00:35:14,030
إطلاق نار في نادي " فيستوبل " 
نحتاج الدعم 

664
00:35:15,220 --> 00:35:16,960
شرطة 

665
00:35:17,200 --> 00:35:18,470
أنزل المسدس 

666
00:35:18,860 --> 00:35:20,650
هذا أنا 

667
00:35:20,790 --> 00:35:22,760
أتركه 
سوف أتركه 

668
00:35:22,880 --> 00:35:23,760
على مهلك 

669
00:35:23,880 --> 00:35:26,190
حسناَ 

670
00:35:27,630 --> 00:35:29,660
كنت في المكتب الخلفي 

671
00:35:29,780 --> 00:35:31,868
سمعت صراخاَ
الرجل كان سيقتلها 

672
00:35:31,988 --> 00:35:33,508
لم يكن لديها مسدس احتياطي

673
00:35:58,170 --> 00:35:59,430
كيف حال الأنف ؟ 

674
00:36:00,950 --> 00:36:04,350
أفضل شكراََ
جيد 

675
00:36:06,830 --> 00:36:10,570
إذاَ كنت محقاَ
بشأن صديق الفتاة 

676
00:36:10,670 --> 00:36:13,110
لم أرد أن أكون ذلك الرجل 

677
00:36:13,230 --> 00:36:18,160
إنها تضغط التهم 
لذا سيخدم هذا في كل شيء 

678
00:36:18,270 --> 00:36:20,750
أعني كنت تحاول فعل الشيء الصحيح 

679
00:36:20,860 --> 00:36:22,390
لا يهم معك حق 

680
00:36:22,480 --> 00:36:27,240
ما كان علي الدخول هناك 
وما كان علي أن أطلب منك الكذب 

681
00:36:36,750 --> 00:36:39,240
شكراَ 

682
00:36:42,140 --> 00:36:45,110
لا أستطيع إيقاف الرجفة
هذا جنون 

683
00:36:45,680 --> 00:36:47,560
مر وقت منذ أن أطلقت نار 

684
00:36:51,890 --> 00:36:53,350
فقط أخبرني من كان ؟ 

685
00:36:53,470 --> 00:36:55,040
أنا واثق من أن
رجالك تعرفوا عليه الآن 

686
00:36:55,150 --> 00:36:56,780
" راسل ديكي " 

687
00:36:56,900 --> 00:36:59,190
ألا يذكر بشيء ؟ 

688
00:36:59,500 --> 00:37:00,310
لا ؟ 

689
00:37:00,410 --> 00:37:03,510
إنه تاجر كوكائين في الأيام الماضية 

690
00:37:03,630 --> 00:37:06,240
يفاجئني أنك ... لا يهم 

691
00:37:06,410 --> 00:37:08,649
لماذا فهم بأن صديقته ستحاول 

692
00:37:08,769 --> 00:37:10,663
التحدث مع الشرطة 

693
00:37:11,790 --> 00:37:13,640
حسناَ

694
00:37:14,070 --> 00:37:15,840
هيا 

695
00:37:15,980 --> 00:37:19,100
تضع مبتدئين هناك
مؤكد أنه حصلت ثغرة 

696
00:37:19,220 --> 00:37:23,350
لا أريد أن أكون المعول عليه 
لأول أيام العمل تحت الغطاء صحيح ؟ 

697
00:37:23,460 --> 00:37:24,850
إنه عمل صعب 

698
00:37:24,970 --> 00:37:26,600
ليست هذه الحقيقة 

699
00:37:29,280 --> 00:37:30,990
فما التالي ؟ 

700
00:37:36,920 --> 00:37:38,400


701
00:37:38,680 --> 00:37:40,900
متى بدأت العمل مع " ماكي " ؟ 

702
00:37:41,010 --> 00:37:42,610
ماذا ؟ 

703
00:37:42,720 --> 00:37:46,090
لشرطي سابق
لابد أن هذا مريح 

704
00:37:46,210 --> 00:37:49,500
الكثير من ارتباطات المخدرات
الكثير من شركاء العمل المحتملين 

705
00:37:49,610 --> 00:37:51,510
هل أنت جاد ؟

706
00:37:52,390 --> 00:37:54,180
لقد أنقذت حياة المستجدة 

707
00:37:54,300 --> 00:37:57,990
وقتل الشخص الوحيد المتصل بالقضية 

708
00:37:58,080 --> 00:38:01,630
أدركت بأننا نقترب فقمت بحماية أعمالك صحيح ؟ 

709
00:38:01,720 --> 00:38:04,480
كل شيء كان مقيداَ به 

710
00:38:06,820 --> 00:38:11,140
تلقيت رصاصة في واجبي لحمايتك 

711
00:38:11,250 --> 00:38:13,650
أجل فعلت 

712
00:38:16,880 --> 00:38:22,320
ينفذون أمر تفتيش على الحانة 
وعلى شقتك 

713
00:38:22,540 --> 00:38:25,220
وطلبت منهم تفتيش منزل البحيرة 

714
00:38:25,320 --> 00:38:27,780
تفقد سجلات الهاتف أيضاَ 

715
00:38:28,150 --> 00:38:30,060
أعرف ما تفعلونه 

716
00:38:30,160 --> 00:38:33,480
أعلم أنك تعلم
ولهذا لن نجد شيئاَ 

717
00:38:39,080 --> 00:38:43,480
لديك حياة تحسد عليها صديقي 

718
00:38:44,020 --> 00:38:50,700
ولكنني لن أريد أن أكون مكانك
ليس حينما يعرف طاقم " ماكي " ما فعلت 

719
00:38:52,290 --> 00:38:54,700
حتى ولو لم يعرفوا 

720
00:38:57,020 --> 00:38:59,480
" أولي " 

721
00:38:59,600 --> 00:39:02,960
انتهيت هنا 

722
00:39:21,570 --> 00:39:23,400
أفتقدك 

723
00:39:23,520 --> 00:39:27,510
أرت فقد الخروج للعراء وقول ذلك 

724
00:39:28,530 --> 00:39:30,760
يمكننا الآن النسيان 

725
00:39:31,100 --> 00:39:32,830
ننسى ؟ 

726
00:39:33,800 --> 00:39:35,570
" تريسي " 

727
00:39:35,700 --> 00:39:37,390


728
00:39:38,010 --> 00:39:39,840


729
00:39:41,670 --> 00:39:45,320
" سأحيطك بذراعي الليلة " 

730
00:39:45,450 --> 00:39:46,720


731
00:39:46,840 --> 00:39:50,550
" لنرى ما نجد " 

732
00:39:51,710 --> 00:39:55,770
" لو أستطيع إظهار " 

733
00:39:56,650 --> 00:40:00,570
" أنت الذهب " 

734
00:40:01,860 --> 00:40:05,080
" ثم ستعلم " 

735
00:40:05,200 --> 00:40:08,300
عمل ممتاز الليلة 

736
00:40:08,950 --> 00:40:10,550
أبقه واقعاَ 

737
00:40:11,190 --> 00:40:15,420
أنا عالقة بها 
كما تعلمت 

738
00:40:19,010 --> 00:40:23,132
" دعني أفتح عيونك الجميلة " 

739
00:40:23,252 --> 00:40:25,970
منظر جديد 

740
00:40:26,080 --> 00:40:29,800
أجل إنه منظر حلاقتي واستحمامي
وأيصالي صديقتي 

741
00:40:29,910 --> 00:40:31,820
ربما أخذ غفوة حتى 

742
00:40:33,410 --> 00:40:36,520
أحبك
أعلم 

743
00:40:37,240 --> 00:40:40,030
مع تحيات حاذف الترم
Hathef@windowslive.com

744
00:40:40,090 --> 00:40:43,620


745
00:40:43,720 --> 00:40:46,440


