1
00:00:01,061 --> 00:00:04,600
ترجمة عمر العوادي
www.speed4ever.com
أرجو أن تنال الترجمه على إعجابكم

2
00:00:12,205 --> 00:00:15,284
...الليلة, أجد دراجة في النهر

3
00:00:15,285 --> 00:00:18,124
...جيمس) يزعج كلباً)

4
00:00:18,125 --> 00:00:21,045
و (ريتشارد) يقفز فوق الخندق

5
00:00:28,285 --> 00:00:29,684
!مرحباً

6
00:00:29,685 --> 00:00:32,484
مساء الخير, مرحباً جميعاً

7
00:00:32,485 --> 00:00:34,644
شكراً, شكراً جزيلاً لكم

8
00:00:34,645 --> 00:00:36,204
...الآن

9
00:00:36,205 --> 00:00:38,924
سوف نبدأ الليله على حلبتنا

10
00:00:38,925 --> 00:00:44,044
هذا هو المكان لصوت المحركات ودخان الإطارات

11
00:00:44,045 --> 00:00:49,164
إنه مكان لإكتشاف القوه الغامضه

12
00:00:49,165 --> 00:00:51,805
(إنه المنزل الطبيعي لـ(جيمس ماي

13
00:00:56,805 --> 00:01:00,685
(ذلك هو الإختيار الرياضي من (الآستون

14
00:01:09,565 --> 00:01:16,205
جميعهم يوضحون ماهو الخطأ في السيارات
الرياضيه الحديثه, وهو السيطره

15
00:01:18,805 --> 00:01:24,644
الناس الذين يفضلون السيارات الرياضيه
بشكل مهووس على أي شي آخر

16
00:01:24,645 --> 00:01:29,324
مثل الراحة والنقاء, فهم بالضبط كالذي يطلق
الصاروخ ليستمتع بالدخان وليس الإنفجار

17
00:01:31,925 --> 00:01:35,884
ذلك الإزعاج مصنوع من قبل الحمقى
مليء بالأصوات والغضب

18
00:01:35,885 --> 00:01:37,485
مما يدل على لا شيء

19
00:01:39,085 --> 00:01:43,044
السبب وراء هذه (الآستون) بأنها غير ضريريه تماماً

20
00:01:43,045 --> 00:01:47,964
(لأنه بسبب هذا المكان (نوربورغ

21
00:01:47,965 --> 00:01:52,084
حالما تأتي شركة لتجربة سيارتها الجديده هنا

22
00:01:52,085 --> 00:01:54,844
فإنهم ينسون كل شي بستثناء سرعتها

23
00:01:54,845 --> 00:01:59,005
وذلك الذي يدمر السيارة

24
00:02:01,205 --> 00:02:04,844
...بالطبع الذين يمتلكون (الآستون) سوف يقولون

25
00:02:04,845 --> 00:02:10,644
,(لكن هنالك موديل يصلح لك وهو (دي بي 9
وهي أقلهم أداء رياضياً على الإطلاق

26
00:02:10,645 --> 00:02:16,004
المشكله في هذه بأنها لا تجعلني أشعر بالخوف

27
00:02:16,005 --> 00:02:19,724
وهي لا تجعلني أخرج الحماس بداخلي

28
00:02:19,725 --> 00:02:22,084
ولا تجعلني أتحمس أيضاً

29
00:02:22,085 --> 00:02:25,764
أعتقد بانها تفتقر قليلاً إلى الأداء المطلوب

30
00:02:29,205 --> 00:02:34,524
(لذلك ما أريده هو راحة (دي بي 9

31
00:02:34,525 --> 00:02:37,965
(معززه بقوة الـ(دي بي إس

32
00:02:39,045 --> 00:02:42,725
...ويبدو بأن دعواتي قد أستجيبت

33
00:02:43,925 --> 00:02:46,165
مع وصول (فيراج) الجديده

34
00:02:47,165 --> 00:02:51,204
من النظره الأولى, تبدو مثل بقيه سيارات (الآستن) الحاليه

35
00:02:51,205 --> 00:02:56,644
لكن ألقي نظره ثانيه وسترى بأن
شكل البدن بالكامل مختلف

36
00:02:56,645 --> 00:03:01,324
وكذلك الشبك الأمامي,والمصابيح الأماميه أيضاً

37
00:03:01,325 --> 00:03:06,565
لكن هل حقاً جمعت بين (دي بي 9) و(دي بي إس)؟

38
00:03:08,925 --> 00:03:13,844
الآن, الـ(دي بيإس) لديها 510 حصاناً

39
00:03:13,845 --> 00:03:21,484
,الـ(دي بي 9) هناك لديها 470 حصاناً
و(الفيراج) لديها 490 حصاناً

40
00:03:21,485 --> 00:03:24,724
منطقياً, يجب ان تكون (الفيراج) هي
ثاني أسرع سيارة بينهم

41
00:03:24,725 --> 00:03:27,444
أتسائل كيف يمكننا معرفة ذلك

42
00:03:31,645 --> 00:03:36,644
,(بربكم, لدينا مدرج وثلاث سيارات (آستون
ماذا كنتم تتوقعون أن نفعل؟

43
00:03:36,645 --> 00:03:38,565
إنطلق

44
00:03:43,805 --> 00:03:45,725
...(أتجاوز (دي بي 9

45
00:03:48,325 --> 00:03:51,285
لكن بفارق بسيط

46
00:03:52,685 --> 00:03:55,605
أجل, أجل

47
00:03:58,045 --> 00:03:59,444
أجل

48
00:03:59,445 --> 00:04:02,764
السيارة صاحبة ثاني اكثر قوه

49
00:04:02,765 --> 00:04:05,484
هي صاحبة المركز الثاني, ما رأيكم بهذا؟

50
00:04:05,485 --> 00:04:12,044
الفيراج) تستخدم نفس المحرك بـ12 إسطواناً و6 ليترات)
(والتي تستخدمه كل من (دي بي 9) و (دي بي إس

51
00:04:12,045 --> 00:04:15,525
لكن ثانية, هي النسخة التي تجمع الإثنين

52
00:04:18,085 --> 00:04:21,245
( إنه مبرمج بشكل مختلف عن محرك (دي بي إس

53
00:04:22,245 --> 00:04:25,964
...الآن يعطي 85% كأقصى عزم

54
00:04:25,965 --> 00:04:29,204
... وينتج 1500 آر بي إم

55
00:04:29,205 --> 00:04:34,845
وتسير بسرعة 186 ميلاً في الساعه

56
00:04:36,165 --> 00:04:41,124
وعندما تقارب تلك السرعه, لديك الفرامل المصنوعه من السيراميك

57
00:04:41,125 --> 00:04:42,564
...لذلك

58
00:04:45,525 --> 00:04:47,565
جميل

59
00:04:49,085 --> 00:04:53,844
(وبالنسبه للسيطره, يا للمفاجئه, فهي اكثر حده من (دي بي 9

60
00:04:53,845 --> 00:04:57,404
(لكن ليس عدوانياً مثل (دي بي إس

61
00:04:57,405 --> 00:05:00,564
لذلك دعونا نتحدث عن السعر

62
00:05:00,565 --> 00:05:02,924
الـ(دي بي إٍس) قيمتها 170 ألف باوند

63
00:05:02,925 --> 00:05:06,724
الـ(دي بي ) قيمتها 125 ألف باوند

64
00:05:06,725 --> 00:05:11,925
الـ(فيراج) قيمتها 150 ألف باوند, أيضأ في الوسط

65
00:05:14,365 --> 00:05:18,964
إذا فسعرها الرخيص مناسب, وهنالك المزيد

66
00:05:18,965 --> 00:05:21,804
من الأرجح بأن هذا الشكل هو الأفضل على الإطلاق

67
00:05:21,805 --> 00:05:24,444
ولديها داخليه لطيفة

68
00:05:24,445 --> 00:05:28,525
الخياطه كلها مصنوعه من قبل شخص واحد لتبقى متناسقه

69
00:05:29,805 --> 00:05:34,644
ولمزيد من البهجه نظام الملاحه
العديم الفائده في (الآستون) الباقيه

70
00:05:34,645 --> 00:05:36,964
قد تم تغييره بنظام أحدث

71
00:05:36,965 --> 00:05:40,604
على أي حال, قبل أن أعطي هذه السياره شهادة المثاليه

72
00:05:40,605 --> 00:05:44,924
يجب أن أختبرها بنفسي

73
00:05:44,925 --> 00:05:49,004
المشكله بانهم صنعوا مضمار خطر آخر

74
00:05:49,005 --> 00:05:53,204
...(إنها مثل طرقات القديمه  لـ(نوربورغ

75
00:05:53,205 --> 00:05:56,364
...لذلك قررت بأن أفعل شي مختلف

76
00:05:56,365 --> 00:06:01,244
بأن أترك الحلبه وأذهب للتمشية خارج المطار

77
00:06:01,245 --> 00:06:08,324
فكرتي هي بأن أخرج وأجد طريق مناسباً
وأرى كيف تكون القيادة هناك

78
00:06:08,325 --> 00:06:14,964
وأيضاً لو سمحوا لي سوف أريكم القليل من حلبة
تجارب برنامجنا والتي لا تشاهدونها في العاده

79
00:06:14,965 --> 00:06:18,084
(ذلك في الحقيقه أستوديو البرنامج, وهذا كراج (نيجل

80
00:06:18,085 --> 00:06:20,124
إنه شاب رائع

81
00:06:20,125 --> 00:06:24,204
للأسف أيها المشاهدون كان يجب أن ألغي بقية الجوله

82
00:06:24,205 --> 00:06:28,324
لأنه بعض مآت الياردات كان يجب ان أواصل

83
00:06:28,325 --> 00:06:31,604
يا إلهي, لا أصدق بأنهم فعلوا ذلك

84
00:06:31,605 --> 00:06:37,604
,كل شي لدي مطفئ, لقد أطفئت النظام الرياضي
وأطفأت نظام التعليق, لكنها ما زالت قاسيه

85
00:06:39,605 --> 00:06:42,964
سوف تتعطل بسبب الطريق, إستمع

86
00:06:42,965 --> 00:06:47,005
ذلك ليس ضرورياً

87
00:06:50,085 --> 00:06:53,404
الفيراج) إذاً قد فقدت مضمونها)

88
00:06:53,405 --> 00:06:57,724
كان من المفترض ويجب ان تكون سيارة اكثر إقناعاً

89
00:06:57,725 --> 00:07:02,365
وبدلاً من ذلك أصبحت سيارة سباق عديمة الفائده كسابقتها

90
00:07:15,885 --> 00:07:18,885
ماذا؟ -
حسناً -

91
00:07:20,005 --> 00:07:24,204
هل سيكون هذا جدالاً مدته 5 دقائق ام ستستمر لمدة نصف ساعه؟

92
00:07:24,205 --> 00:07:27,164
لا, لانني في الحقيقه أوافقك الرأي -
لا... يا إلهي -

93
00:07:27,165 --> 00:07:31,844
(النقطة هي (الآستون) بالواقع صنعت (دي بي اس) و(فانتاج إس

94
00:07:31,845 --> 00:07:34,284
(للناس الذين يقودون في (نوربورغ

95
00:07:34,285 --> 00:07:37,444
...(لماذا لم يفكروا بان أحد يريد أسرع (آستون

96
00:07:37,445 --> 00:07:41,964
ولكن من دون آلام الظهر -
نعم أوافقك الرأي -

97
00:07:41,965 --> 00:07:46,484
إصمت يا رجل, ألم تدرك بأن هذه السياره
كان يمكن ان تكون السيارة المثاليه

98
00:07:46,485 --> 00:07:49,244
وهي للأسف ليست كذلك -
أعلم -

99
00:07:49,245 --> 00:07:52,084
إنك شخص احمق بصراحه

100
00:07:52,085 --> 00:07:56,004
على أي حال يجب ان نعرف الآن
ماهي سرعتها على حلبتنا

101
00:07:56,005 --> 00:07:57,164
!لماذا؟

102
00:07:59,245 --> 00:08:04,844
لأن تلك هي الفرصه لكي أستطيع السخريه من سائقنا اللطيف

103
00:08:04,845 --> 00:08:09,804
...البعض يقول بانه لا يستطيع أكل البطاطا المهروسه لأسباب دينيه

104
00:08:11,725 --> 00:08:16,564
وبأنه إستلم مأخراً 47 ألف تذكره أولمبيه

105
00:08:16,565 --> 00:08:20,725
جميعها لنهائي مصارعة النساء

106
00:08:22,485 --> 00:08:24,405
(كل ما نعرفه, بأن إسمه (ستيغ

107
00:08:24,406 --> 00:08:26,524
وها قد إنطلق

108
00:08:26,525 --> 00:08:29,525
بداية جيده هناك وإستمعوا لصوت المحرك

109
00:08:31,525 --> 00:08:34,484
هاهو عند المنعطف الأول

110
00:08:34,485 --> 00:08:38,045
إنها سيارة خفيفه لكنها مصممه للثبات على المنعطفات

111
00:08:45,525 --> 00:08:48,764
ستيغ) يستمع إلى أحد الموسيقى الألمانيه)

112
00:08:50,125 --> 00:08:53,124
(هنالك الكثير من دخان الإطارات عند منعطف (شيكاغو

113
00:08:53,125 --> 00:08:57,964
يتقدم نحو (هامرهيد), هل المحرك القوي سيجعلها تلتف؟

114
00:08:57,965 --> 00:09:00,324
لا بقي بشكل مستقيم

115
00:09:00,325 --> 00:09:04,804
وفي الحقيقه أجل... إن المأخره هي التي تنطلق أولاً

116
00:09:04,805 --> 00:09:06,645
ومع ذلك خرج بشكل جيد

117
00:09:10,605 --> 00:09:14,164
ها هو يعبر المنحنى الكبير حيث يستطيع زيادة سرعته

118
00:09:14,165 --> 00:09:15,804
تستطيعون سماع صوت تبديل الغيار

119
00:09:15,805 --> 00:09:18,804
يمر بشكل قريب جداً من الإطارات

120
00:09:18,805 --> 00:09:22,484
ذلك رائع, بقي منعطفان الآن

121
00:09:22,485 --> 00:09:25,604
يضغط بقوة على المكابح السيراميكيه

122
00:09:25,605 --> 00:09:28,004
(بقي فقط منعطف (غامبون

123
00:09:28,005 --> 00:09:31,084
ويخرج من مع بعض الدخان, ويتجاوز خط النهاية

124
00:09:35,885 --> 00:09:41,764
لقد فعلها... لقد فعلها في 1.24.4

125
00:09:41,765 --> 00:09:46,364
(لذلك هي أبطي بنصف ثانيه من (دي بي إس

126
00:09:46,365 --> 00:09:50,524
ولو كانت أبطئ بخمس ثواني لكانت غير جيده -
أوافقك الرئي -

127
00:09:50,525 --> 00:09:52,724
إنك لا تحتمل

128
00:09:56,845 --> 00:10:02,484
والآن يجب ان ننتقل للاخبار, وسوف نبدأ
(بالاخبار من حيث توقف (جيمس) عند تلك (الفيراج

129
00:10:02,485 --> 00:10:06,084
...آستون مارتن) أنتجت سيارة جديده, وهاهي)

130
00:10:06,085 --> 00:10:08,804
(أسمها (في 12 زاجاتو

131
00:10:08,805 --> 00:10:12,204
أعتقد بأن (جيمس) سوف تعجبه هذه -
حقاً -

132
00:10:12,205 --> 00:10:17,364
بلا, لأن رئيس الشركة قد كتب هذا الأسبوع

133
00:10:17,365 --> 00:10:20,924
حيث قال: (نورنبرغ) حيث نقوم بإختبارات السياراة الجديده

134
00:10:20,925 --> 00:10:26,244
وقد لا يكون هنالك مكان أفضل منه
لـ(في 12 زاغاتو) للتجربه النهائيه

135
00:10:26,245 --> 00:10:29,924
(ذلك ما قاله رئيس (آستون مارتن

136
00:10:29,925 --> 00:10:32,644
لو كنت قائد فرقة القنابل عام 1943

137
00:10:32,645 --> 00:10:37,324
لسوف أفجر (نوربورغ) كل ليله حتى تختفي

138
00:10:37,325 --> 00:10:42,404
هل انا الشخص الوحيد الذي يفكر بذلك؟ -
هل آلام ظهرك تجعلك تشعر بذلك السوء؟ -

139
00:10:42,405 --> 00:10:47,644
...ليس لآلام ظهري دخل بذلك, لديه آلام في الظهر ولكنه -
حسناً,حسناً -

140
00:10:47,645 --> 00:10:51,884
القياده هي الأهم, حمقى -
حسناً, حيناً -

141
00:10:51,885 --> 00:10:56,364
إنها سياسه سيئه, إنظر أين
...نحن الآن, ليس لدينا كنائس مميزه

142
00:10:56,365 --> 00:10:59,404
(أو تلك التماثيل الرائعه لكن لدينا (نوربورغ

143
00:10:59,405 --> 00:11:02,284
وبسياستي التي أقترحها لن يكون هنالك سيارات سيئه

144
00:11:02,285 --> 00:11:05,725
وسيكون لدينا كنائس مميزه تنظر إليها, ولن تتسبب بكس الظهور

145
00:11:06,565 --> 00:11:10,924
الآن, هل لاحظتم السيارات الجيده
التي يمكنكم شرائها هذه الأيام

146
00:11:10,925 --> 00:11:15,964
مثل سيارات الصالون العائليه والهاتش باك -
أعرف ما تعني -.

147
00:11:15,965 --> 00:11:18,604
(كيترون) أرسلت لنا صوره لسيارتها الجديده (دي اس 5)

148
00:11:18,605 --> 00:11:21,164
تلك سيارة متوسطة الحجم وجميله

149
00:11:21,165 --> 00:11:26,364
ليست الوحيده, ما هو إسم سيارة (كيا) الجديده؟
(روني), لا ليست (روني)

150
00:11:26,365 --> 00:11:27,804
(ريو)

151
00:11:27,805 --> 00:11:30,564
لقد كانت سيارة سيئه المظهر, والآن أصدروا هذه

152
00:11:30,565 --> 00:11:34,004
والتي يدعونها بـ(أوبتك) أعتقد

153
00:11:34,005 --> 00:11:39,444
(أوبتيكال), (أوبتيما) -
(لا يهم فليس هنالك أحد من مشاهدينا سيشترون سيارة (كيا -

154
00:11:39,445 --> 00:11:42,364
:جميع من يقود (كيا) يشاهدون برنامج الحياة الريفيه

155
00:11:42,365 --> 00:11:48,204
*سنصل لمزرعة (آدم) بعد دقيقه, أنظر إنها نحله صغيره *

156
00:11:49,611 --> 00:11:51,111
إنه برنامج رائع

157
00:11:52,285 --> 00:11:56,964
...خصوصاً في الشتاء, عندما تلبس (جولي) قميص -
توقف, توقف -

158
00:11:56,965 --> 00:12:00,204
سيارة (بيجوت 508) لديها شكل جيد -
إنها كذلك, ولدينا صورة لها -

159
00:12:00,205 --> 00:12:06,524
وما جعل ذلك جيد جداً هو بان (بيجوت) لديها أفواه كبيره

160
00:12:06,525 --> 00:12:10,924
(نعم ذلك, ذلك مشابه لأفواه (بيجوت

161
00:12:12,285 --> 00:12:14,445
(أستطيع فقط تقليد (مورقان

162
00:12:17,685 --> 00:12:19,165
هل تستطيع تقليد سيارات أخرى؟

163
00:12:19,166 --> 00:12:22,404
(لا ولكنني أستطيع تقليد فقط سيارات (بيجوت

164
00:12:22,405 --> 00:12:26,404
ما السياراة التي تجعل الأغلبيه سعداء, أتستطيع تقليد ذلك؟

165
00:12:26,405 --> 00:12:28,765
...أجل إنتظر

166
00:12:31,365 --> 00:12:34,804
هل تعرف تلك السيارة الصغيره (1007) مع الأبواب المنزلقه؟

167
00:12:34,805 --> 00:12:40,404
إنه بالضبط كذلك

168
00:12:40,405 --> 00:12:45,124
وشعار (فوكسهول), لقد كنت أتبع واحده
( وهي تماماً مثل (فيكترا

169
00:12:45,125 --> 00:12:50,644
والشيء الرائع بأن لديها حدبة على عجلتها الخلفيه

170
00:12:50,645 --> 00:12:54,244
أنت لديك حدبة ولكنك تبدو سخيفاً -
إنه محق -

171
00:12:55,382 --> 00:12:59,202
...لقد تبعناك حول جميع المطارات في العالم

172
00:12:59,727 --> 00:13:05,605
وأنت تتثاقل طوال الوقت على سيقانك الغبيه, هكذا

173
00:13:03,845 --> 00:13:07,004
إنها تبدو مثل الحدبه وهي فظيعه

174
00:13:07,005 --> 00:13:13,364
إنها تبدو حدبة جيده -
يبدو وكأنك مرهق من إخراج الريح -

175
00:13:13,365 --> 00:13:17,124
يبدو وكأنك تعاني من تسرب في الخلف

176
00:13:17,125 --> 00:13:21,204
ذلك لأنني جلست أتأهب -
جلست ماذا؟ -

177
00:13:21,205 --> 00:13:23,645
إذا إستطعت أن تجد مساراً متعرجاً طوله 100 متر

178
00:13:23,646 --> 00:13:26,764
(سوف أهزم (أوسان بولت -
لأنني أستطيع الإنحناء عند المنعطفات -

179
00:13:26,765 --> 00:13:28,604
كنت تتأهب للمنهطفات؟

180
00:13:28,605 --> 00:13:34,724
إصمت, تبدو مثل السيارة بدون عجلات

181
00:13:34,725 --> 00:13:38,564
في الأسبوع الماضي شاهدنا السياراة الأحدث من
إي تايب), والتي كانت رائعه)

182
00:13:38,565 --> 00:13:41,164
الآن هنالك سيارة أخرى, هذه هي

183
00:13:41,165 --> 00:13:44,164
أنا أعتقد بأنها تبدو رائعه تماماً

184
00:13:44,165 --> 00:13:47,364
لقد ضهرت على انها (جاكوار إكس كي) أو سيارة حديثه

185
00:13:47,365 --> 00:13:51,884
وبعد ذلك شركه سويسرية عززت المحرك
ذو 8 اسطوانات بـ100 حصان

186
00:13:51,885 --> 00:13:57,244
يجب أن أقول بأن البدن المصنوع من
الألمنيوم والكاربون فايبر يبدو رائعاً

187
00:13:57,245 --> 00:14:00,244
لذلك هي أخف ب200 كلج -
ذلك رائع -

188
00:14:00,245 --> 00:14:03,484
لست متاكداً بأنني سوف أحبها -
ذلك لانك شاذ -

189
00:14:03,485 --> 00:14:09,204
لكن أعتقد بأن هنالك مشكله في هذه السيارة

190
00:14:09,205 --> 00:14:12,164
(لأنهم يسمونها (غرولير

191
00:14:13,925 --> 00:14:15,164
أجل

192
00:14:15,165 --> 00:14:21,205
(بحثنا عن معنا (غرولير

193
00:14:23,605 --> 00:14:26,484
ولقد تفاجأنا وصعقنا قليلاً

194
00:14:26,485 --> 00:14:28,444
مما تعنيه الكلمه

195
00:14:28,445 --> 00:14:32,124
وهل تعلم يا (ريتشارد), لقد نسيت ما تعنيه الكلمه؟

196
00:14:32,125 --> 00:14:34,564
هل تخبر المشاهدين معناها؟

197
00:14:34,565 --> 00:14:39,684
هسناً, هل تعرف تلك الأشياء الكبير التي كانت
تستعرضها الفتيات في السبعينات؟

198
00:14:39,685 --> 00:14:41,285
ذلك هو معناها

199
00:14:43,165 --> 00:14:47,764
لماذا تسمي السيارة على اشياء كهذه؟ -
بصراحه يا (جيمس) لا أغتقد بانهم يعرفون -

200
00:14:47,765 --> 00:14:50,564
...أعتقد بانهم يجلسون عند (زيورخ) أو أي مكان

201
00:14:50,565 --> 00:14:55,204
وهذه هي المره الأولى التي يعرفون
بأن (غرولير) تعني ذلك بالإنجليزيه

202
00:14:55,205 --> 00:14:57,924
*(وهم يجلسون الآن ويقولون: *تبا لـ(هامول

203
00:14:57,925 --> 00:15:03,045
* لقد سمينا هذه السيارة بالخطأ بشيء سيء *

204
00:15:05,605 --> 00:15:07,165
...(السيارة, (غرولير

205
00:15:08,525 --> 00:15:12,084
أليست مستحوذه من (أكس كي)؟ ألديها أربعة مقاعد؟

206
00:15:12,085 --> 00:15:13,644
لا, لا يمكنك الحصول عليها في الخلف

207
00:15:20,365 --> 00:15:22,204
ماذا؟ ماذا؟

208
00:15:22,205 --> 00:15:24,924
الجميع سوف يرجعون لمتابعة البرامج الريفيه الآن

209
00:15:24,925 --> 00:15:29,364
لا أعتقد بانهم سوف يبيعون الكثير من هذه السيارة

210
00:15:29,365 --> 00:15:31,964
لا أعتقد ذلك, هنالك سبب آخر لذلك

211
00:15:31,965 --> 00:15:36,084
إنها تساوي 670 الف باوند

212
00:15:36,085 --> 00:15:39,924
...أعتقد بأنها سوف تجذب الجمهور

213
00:15:39,925 --> 00:15:42,284
فقط في السوق البرازيليه

214
00:15:42,285 --> 00:15:43,684
أنا آسف

215
00:15:43,685 --> 00:15:46,284
(إنها تدعى (غرولير

216
00:15:46,285 --> 00:15:51,045
*(سيأتي أحد ما يوماً ويقول:* سوف أذهب لتلميع (غرولير

217
00:15:55,845 --> 00:15:57,565
إنه سافل قذر

218
00:16:02,245 --> 00:16:04,244
على أي حال تلك كانت نهاية الأخبار

219
00:16:04,245 --> 00:16:07,804
نعم الآن في برنامجنا, نحن نحب سيارات الهاتش باك

220
00:16:07,805 --> 00:16:13,324
إنها السيارات التي تجمع بين الرياضيه والعمليه والتي
تتمتع بصندوق كبير يسهلإيقافها بالمواقف

221
00:16:13,325 --> 00:16:17,604
نعم, ولكننا جميعا متفقون بان الهاتش باك سيارة رائعه

222
00:16:17,605 --> 00:16:20,404
ولكننا لسنا متفقون بأيهما الأفضل

223
00:16:20,405 --> 00:16:24,484
لذلك المنتجون قرروا بانه يجب أن نقرر
ذلك على حد الطرق الأوروبيه

224
00:16:24,485 --> 00:16:29,164
وسوف نبدأ في احد المدن الإطاليه
تدعى (لوكا), وهي في إيطاليا

225
00:16:39,285 --> 00:16:45,485
لقد كنت أول الواصلين, وكما ترون
فإن إختياري كان رائعا

226
00:16:46,685 --> 00:16:53,004
هذه (كيترون دي إس 3) الرياضيه, ولديها
كل مقومات سيارات الهاتش بااك

227
00:16:53,005 --> 00:16:59,364
إنها تجذب إنتباهك, ومع 204 حصاناً تحت
الغطاء فإنها تجذبك للقيادة أيضاً

228
00:16:59,365 --> 00:17:03,684
ولكن ما زالت لديها مقاعد صغيره
في الخلف والتي يمكن طيها

229
00:17:03,685 --> 00:17:06,364
...ما زالت رخيصة الثمن نسبياً, إنها

230
00:17:06,365 --> 00:17:11,845
يبدو بأن السيد (ماي) وصل في سيارة عامل البناء

231
00:17:13,885 --> 00:17:19,365
(هذه (رينولت كليو), ولكنها موديل (كوب

232
00:17:23,205 --> 00:17:27,844
وهي تعتبر السيارة الأكثر مبيعاً

233
00:17:27,845 --> 00:17:32,884
(هذا ليس رأيي, إنه رأي مجلة (أوتوكار

234
00:17:32,885 --> 00:17:35,404
أوتوكار)؟ المجلة التي فصلتك من العمل؟)

235
00:17:35,405 --> 00:17:36,724
أجل

236
00:17:36,725 --> 00:17:41,244
وقد كلفتني 16 الف باون, وكم كلفتك
سيارتك حوالي 23 الف؟

237
00:17:41,245 --> 00:17:44,624
أين موزع الهواء, وأين نظام الملاحه, ليس
لديك شيء على الإطلاق

238
00:17:44,625 --> 00:17:46,025
لدي موزع الهواء

239
00:17:46,325 --> 00:17:51,324
إنها خيار إضافي, كم حصاناً لديك 197؟ -
إنه خيار إختياري -

240
00:17:51,325 --> 00:17:53,004
أجل -
204 -

241
00:17:53,005 --> 00:17:55,444
إنها قريباً جداً من قوة سيارتك

242
00:17:55,445 --> 00:18:00,604
إنها بنفس قوة الجيش المصري مقارنه بالجيش الأمريكي.

243
00:18:00,605 --> 00:18:04,045
(وأخيراً وصل (هاموند

244
00:18:05,685 --> 00:18:08,604
في سيارة من عام 1950

245
00:18:08,605 --> 00:18:14,884
أيها الساده, أنظروا إلى (فيات 500) المكشوفه

246
00:18:14,885 --> 00:18:19,604
أفضل هاتب باك على الإطلاق -
...ما عدى شيئين, أولا إنها ليست رائعه -

247
00:18:19,605 --> 00:18:25,524
وثانياً, إنها ليست هاتش باك -
إنها رائعه, وهي موديل (إس إس) أيضاً -

248
00:18:25,525 --> 00:18:28,004
ولديها 158 حصانا على العجلات

249
00:18:28,005 --> 00:18:30,764
فقط هنالك شيء, إنها صغيره -
أجل -

250
00:18:30,765 --> 00:18:35,084
(إنه هائل, هذه (كليو -
أجل -

251
00:18:35,085 --> 00:18:39,004
لقد أحضر واحده من السيارات التي تبدو بأنها ترتدي حذاءً

252
00:18:39,005 --> 00:18:42,284
* والتي كتب عليها بالخلف * انظر إلي أنا أرتدي حذاءً

253
00:18:42,285 --> 00:18:47,684
(هذه ستبدو رائعه على حامله طائرات (نيميتز

254
00:18:47,685 --> 00:18:51,884
نحن لسنا على حاملة طائرات

255
00:18:51,885 --> 00:18:57,324
نحن في فندق إيطالي جميل -
(هل تعرف ما هذه؟ إنها (جوفينايل -

256
00:18:57,325 --> 00:19:02,604
...(جوفنايل)؟, (جيمس) -
هذه مجرد سيارة فرنسيه صغيره -

257
00:19:02,605 --> 00:19:06,764
ولديها خيار إضافي أيضاً -
أجل لديها مكيف تبريد  -

258
00:19:06,765 --> 00:19:08,924
لديها شي آخر -
...أجل -

259
00:19:08,925 --> 00:19:13,604
*ما تعني هذه بالإيطاليه هو *نهاية الجرس

260
00:19:13,605 --> 00:19:17,284
(لقد أكملت أسماء السيارات يا (جيمس

261
00:19:17,285 --> 00:19:20,844
المضحكه, الغبيه, والممله بعض الشيء

262
00:19:20,845 --> 00:19:26,044
ربما تبدو ممله بعض الشيء, ولكن
ما الذي تتمتع به هذه السيارات؟

263
00:19:26,045 --> 00:19:30,844
إنها تتمتع بحس القيادة وذلك ما سوف تمنحني إياه هذه السيارة

264
00:19:30,845 --> 00:19:36,004
وهي أفضل من يعطيك ذلك -
إنه عن المرح والتجربه, أنظر تبدو ممتعه -

265
00:19:36,005 --> 00:19:39,404
...تستطيع أن تفتح الصقف -
لكنها ليست هاتش باك -

266
00:19:45,325 --> 00:19:50,644
بما أن هذه الحوارات لا تقدون لنتيجه
تقدم المنتجون ليعطونا تحدياً

267
00:19:53,565 --> 00:19:57,484
لمعرفة من السيارة الأفضل للعمل في البيئه الحضاريه

268
00:19:57,485 --> 00:20:00,005
(ستغادرون الآن مدينة (لوكا

269
00:20:02,605 --> 00:20:04,964
فقط ذلك؟

270
00:20:04,965 --> 00:20:06,284
أجل

271
00:20:06,285 --> 00:20:10,765
ماذا؟ فقط نغادر المدينة؟ ماهي الصعوبة في ذلك؟

272
00:20:12,965 --> 00:20:15,164
إضح لاحقاً, بأنها صعبه جداً

273
00:20:15,165 --> 00:20:21,044
لأن شوارع هذه المدينة مثل المتاهه

274
00:20:21,045 --> 00:20:25,885
الآن أعتقد من اليسار, لا أستطيع الذهاب إلى هنالك

275
00:20:27,245 --> 00:20:28,405
لا أستطيع الذهاب إلى اليسار

276
00:20:28,406 --> 00:20:31,564
حسناً, إنه لا يهم كثيراً

277
00:20:31,565 --> 00:20:33,644
فقط سوف أذهب من هنا وبعدها سأنعطف يميناً

278
00:20:33,645 --> 00:20:37,164
لا, لا يوجد مخرج لليمين

279
00:20:37,165 --> 00:20:38,765
يجب أن أذهب لليسار

280
00:20:39,885 --> 00:20:42,764
طريق واحد حقاً؟

281
00:20:46,165 --> 00:20:51,684
كل منعطف تقوم به يضعكم من جديد
في الطريق الذي خرجت منه

282
00:20:51,685 --> 00:20:57,604
(أيضاً في في أي بلدان أخرى فإن (رينولت
و(كيترون) يعتبرون صغار الحجم

283
00:20:57,605 --> 00:20:59,484
تباً

284
00:20:59,485 --> 00:21:02,164
لكن هنا, لقد كانوا عمالقه

285
00:21:02,165 --> 00:21:06,044
و....تنفسي

286
00:21:06,045 --> 00:21:07,844
تباً

287
00:21:07,845 --> 00:21:10,324
ذلك ضيق

288
00:21:10,325 --> 00:21:14,444
لا لن تتسع, آسف

289
00:21:14,445 --> 00:21:20,084
منذ متر أصبحت (رينولت) كبيره الحجم وإنعطافي كبير أيضا؟

290
00:21:20,085 --> 00:21:23,924
لحسن الحظ (فيات) كانت صغير بما فيه
الكفاية, لكن لدي مشكله أخرى

291
00:21:23,925 --> 00:21:26,284
ليس منهى فائده

292
00:21:26,285 --> 00:21:31,564
مع وجود سقف ينكشف في هذه النسخه

293
00:21:31,565 --> 00:21:38,084
إنه كما تقول, كأنك تضع كيساً على رأسك أو أنك أعمى

294
00:21:38,245 --> 00:21:43,204
في النهاية قررت بأن أتخلى عن الباخره

295
00:21:43,205 --> 00:21:47,764
حسناً, سوف أترك السيارة هنا وأذهب سيراً على الأقدام

296
00:21:47,765 --> 00:21:52,364
سأذهب سيراً على الأقدام وأجد طريق الخروج
وبعد ذلك أرجع لآخذ السياره وأخرج بها وأفوز

297
00:21:52,365 --> 00:21:56,884
(لابد بأن هذه فكرة (جيمس

298
00:21:56,885 --> 00:21:59,404
لقد أضاع الطريق إلى الفندق

299
00:21:59,405 --> 00:22:03,044
كنت اتجه مع الإشارات إلى اليمين

300
00:22:03,045 --> 00:22:06,365
لكنني الآن أتجه إلى اليسار, لذلك
يبدو بأنني أتجه للطريق الصحيح

301
00:22:08,205 --> 00:22:10,005
أقود عبر احد المطاعم

302
00:22:10,006 --> 00:22:12,525
آسف, آسف

303
00:22:16,645 --> 00:22:19,404
...إنتظر لحظة

304
00:22:19,405 --> 00:22:23,484
هل هذا هو المكان الذي بدأنا منه؟

305
00:22:23,485 --> 00:22:25,684
أجل إنه كذلك

306
00:22:25,685 --> 00:22:28,404
إنتظر

307
00:22:28,405 --> 00:22:30,884
ذلك هو الحائط

308
00:22:30,885 --> 00:22:33,204
ذلك هو حائط المدينه

309
00:22:33,205 --> 00:22:36,165
لقد وجدته, هاهو

310
00:22:37,845 --> 00:22:41,484
تباً لم اتوقع ذلك لكن لا يهم

311
00:22:47,245 --> 00:22:49,284
لا إنه من ذلك الإتجاه

312
00:22:49,285 --> 00:22:50,964
صندوق التروس يعمل

313
00:22:50,965 --> 00:22:53,964
الخلفي والأمامي كلاهما جيدان

314
00:22:53,965 --> 00:22:56,004
...في هذه الأثناء

315
00:22:56,005 --> 00:22:59,044
أعتقد بانني صعدت للمكان الخطأ

316
00:22:59,045 --> 00:23:04,284
لأن المنظر من هنا وهناك مليء بالأشجار

317
00:23:04,285 --> 00:23:08,165
لذلك أعتقد بأنني فوق الحائط, مازال ممكن بأن يسوء الوضع

318
00:23:12,245 --> 00:23:13,924
مرحباً

319
00:23:13,925 --> 00:23:16,404
لا أعرفك -
أجل -

320
00:23:16,405 --> 00:23:22,445
هل يرأيت (فيات) بيضاء مع الأسود في طريقك؟

321
00:23:27,245 --> 00:23:28,924
لاشيء لتراه هنا

322
00:23:28,925 --> 00:23:33,684
فقط رجل يقود على قمة الحائط التاريخي

323
00:23:33,685 --> 00:23:39,005
أخيراً وجدت سيارتي, وطريق العوده إلى حائط المدينة

324
00:23:40,285 --> 00:23:46,044
تلك المره الأولى منذ أن أنطلقنا, أسرع بما فيه
الكفايه لكي تقفل الأبواب وحدها

325
00:23:46,045 --> 00:23:50,565
,ولكن خارج أسوار المدينة
الأستاذ (سموغ) كان قد وصل بالفعل

326
00:23:51,405 --> 00:23:53,924
لم تضيع الطريق أليس كذلك؟

327
00:23:53,925 --> 00:23:56,804
الرجل يقف بجانب طفل يرتدي الحذاء

328
00:23:56,805 --> 00:23:58,884
هل رأيت اللورد (لوكان)؟

329
00:23:58,885 --> 00:24:01,084
لا -
إنه هناك -

330
00:24:02,845 --> 00:24:07,604
وبالرغم من أن (جيمس) لم يصل بعد, فقد بدأ التحدي الثاني

331
00:24:07,605 --> 00:24:09,844
حسناً

332
00:24:09,845 --> 00:24:13,524
(سوف تقودون الآن إلى مدينة (كانيلي

333
00:24:13,525 --> 00:24:16,764
(وهي على بعد 170 ميلاً قرب (ألبا

334
00:24:16,765 --> 00:24:21,164
في الطريق يجب أن تجمع الأشياء التاليه

335
00:24:21,165 --> 00:24:27,444
فرع شجره أرزيه, مكعبات الثلج, وصوره لأكبر عدد
من الناس تستطيع وضعهم بسيارتك

336
00:24:27,445 --> 00:24:33,924
أسطوانه من محطة الوقود ولكن يجب
أن لا تخرج من سيارتك لتحصل عليه

337
00:24:33,925 --> 00:24:36,844
دراجه, كرمة, وكلب

338
00:24:36,845 --> 00:24:39,324
!كلب؟

339
00:24:39,325 --> 00:24:40,924
!كرمة؟ ودراجه؟

340
00:24:40,925 --> 00:24:45,244
أين ستجد على شاطئ (ريفيرا....؟ -
وجذع شجره أرزيه -

341
00:24:45,245 --> 00:24:47,564
(ماي)

342
00:24:47,565 --> 00:24:49,244
أجل؟

343
00:24:49,245 --> 00:24:53,164
ماذا تفعله في الأعلى؟ -
لا أعرف طريق النزول -

344
00:24:53,165 --> 00:24:57,964
بعد أن أوضح الغبي عن مازقه, أطلعناه على التحدي الجديد

345
00:24:57,965 --> 00:25:00,084
!كلب؟

346
00:25:00,085 --> 00:25:02,964
ذلك ما قلته, كلب -
ما المغزى من ذلك؟ -

347
00:25:02,965 --> 00:25:05,484
إنه لمعرفة مدى عملية السيارة

348
00:25:05,485 --> 00:25:07,044
حسناً هيا إذهب إذن

349
00:25:07,045 --> 00:25:09,245
لذلك ذهبنا

350
00:25:12,885 --> 00:25:16,125
أوتوستراد) ها نحن ذا)

351
00:25:18,365 --> 00:25:22,565
وبينما كنا نتجه شمالاً, زاد حبنا في سياراتنا

352
00:25:24,965 --> 00:25:29,284
إذا كان لديك (بي ام دبليو) او (مرسيدس) فإنها كالبدلات الرسميه

353
00:25:29,285 --> 00:25:33,684
لذلك يجب أن يكون لديها لون مميز, رصاصي, أسود رمادي

354
00:25:33,685 --> 00:25:36,924
ولكن لو كان لديك هاتش باك, فإنها كالقميص

355
00:25:36,925 --> 00:25:42,484
,قد تكون أي شيء تريد, عليها كتابات
أو لونها برتقالي, أي شيء

356
00:25:42,485 --> 00:25:45,804
لذلك (دي اس 3) الرياضيه رائعه جداً

357
00:25:45,805 --> 00:25:49,525
لأنهم أخذوا الفكره من التسليه وبنوا عليها ذلك

358
00:25:56,725 --> 00:25:59,964
فقط لكي أتأكد, هل تستطيع إستخدام
نظام الملاحه يا (هاموند)؟

359
00:25:59,965 --> 00:26:03,684
آسف إن الجو عاصف هنا سوف أغلق السقف

360
00:26:03,685 --> 00:26:08,044
هل أغلقت سقفك؟ أجل أنت لا تستطيع فتحه

361
00:26:08,045 --> 00:26:12,684
لنكون منصفين, (فيات) و (كيترون) صممتا بنفس الطريقه

362
00:26:12,685 --> 00:26:16,164
,(هنالك بعض الأشياء الإضافيه في (كيترون
ولكن هذه لديها كل ما تحتاجه

363
00:26:16,165 --> 00:26:21,285
تتحكم بالمسجل من المقود, والنوافذ
الكهربائيه, والسقف الكهربائي الذي يفتح

364
00:26:22,725 --> 00:26:27,004
في هذه الأثناء وبعيداً جدا عنا

365
00:26:27,005 --> 00:26:29,484
(الكابتن البطيء قد وجد طريقه للخروج من (لوكا

366
00:26:29,485 --> 00:26:33,205
ها أنا سأخرج إلى النور.... الآن

367
00:26:36,405 --> 00:26:40,364
...ليس لدي شك بان الآخران سيتحدثان عن

368
00:26:40,365 --> 00:26:44,964
أن لديهما نظام الملاحه او المقاعد الجلديه
أو أي شي, لكن ذلك ليس المغزى

369
00:26:44,965 --> 00:26:50,724
رينولت) ركزت على أن تكون هذه سيارة)
هاتش باك رائعه وليست مجرد هاتش باك

370
00:26:50,725 --> 00:26:55,644
,يعلمون بأن مالك يذهب على المحرك الرائع
وهذا المقود الجميل, ونظام التغيير الرائع

371
00:26:55,645 --> 00:26:58,884
داخليتها ممله, إنها ممله تماماً

372
00:26:58,885 --> 00:27:01,485
لكنني أريد قيادة هذه السياره

373
00:27:11,045 --> 00:27:16,605
بعدها وصلنا إلى التلال وكنا مستعدين لبدأ التحدي

374
00:27:17,925 --> 00:27:19,484
دراجه, كلب

375
00:27:19,485 --> 00:27:23,724
ماذا يجب أن نحضر أيضاً؟ مكعبات الثلج يجب ان
احضرها قرب خط النهاية وإلى سوف تذوب

376
00:27:23,725 --> 00:27:25,964
سوف اتوقف هنا

377
00:27:25,965 --> 00:27:29,764
وأشتري الأسطوانه من دون أن أخرج من السيارة

378
00:27:29,765 --> 00:27:32,645
...فرع من شجره الأرزيه

379
00:27:33,925 --> 00:27:35,404
والكرمه

380
00:27:35,405 --> 00:27:40,285
ولجعل المهمه صعبه, المنتجون لم
يعطونا أي نقود لكي نشتري الشياء

381
00:27:42,325 --> 00:27:48,644
لحسن الحظ, المنتجون قد زودوني ببعض
الاشياء التي يمكنني المقايضة بها

382
00:27:48,645 --> 00:27:54,125
...لدي أسطوانت (روبسون) للأخاني الرومنسيه, وأيضا لدي هذه

383
00:27:56,045 --> 00:27:59,004
(أطباق الكريسميس مع (شاس) و(ديف

384
00:27:59,005 --> 00:28:02,244
هل تتحدث الإنجليزيه؟ -
قليلاً -

385
00:28:02,245 --> 00:28:08,884
...لا أستطيع الخروج من السياره, هذه إسطوانه إنجليزيه مشهوره

386
00:28:08,885 --> 00:28:10,844
لا أفهم ما تقول

387
00:28:12,485 --> 00:28:18,164
هل تستطبع التقدم قليلاً, جيد, جيد

388
00:28:18,165 --> 00:28:21,204
هنالك ثلاثه في المقدمه, بشكل جيد

389
00:28:21,205 --> 00:28:22,964
حسناً هيا بنا

390
00:28:22,965 --> 00:28:26,205
السيارة تنخفض للأسف قليلاً, هذا هو العاشر

391
00:28:27,045 --> 00:28:29,724
حسناً, شكراً لكي يا سيدتي على المساعده

392
00:28:29,725 --> 00:28:34,844
حسناً, نستطيع وضع اربعه في
المقدمه, راكب الدراجه أنت نحيف

393
00:28:34,845 --> 00:28:36,804
نحيف مثل العصى

394
00:28:36,805 --> 00:28:39,405
لو سمحتي سيدتي

395
00:28:42,405 --> 00:28:45,525
إنها ماخرته, سوف تضعين وجهك عند مأخرته

396
00:28:47,525 --> 00:28:48,884
12.

397
00:28:48,885 --> 00:28:50,724
13.

398
00:28:50,725 --> 00:28:52,924
إنهم 13 شخصاً

399
00:28:52,925 --> 00:28:57,084
هنالك 13 شخصاً في (دي بس 3) الرياضيه

400
00:28:57,085 --> 00:28:59,884
(حاول هزيمة ذلك يا (هاموند) ويا (ماي

401
00:28:59,885 --> 00:29:02,084
14شخصاً

402
00:29:02,085 --> 00:29:05,404
ذلك رائع, تلك الطريقة الإيطاليه

403
00:29:05,405 --> 00:29:08,884
فقط أريد صوره ل(فيات), أجل جميعهم متحمسون

404
00:29:10,165 --> 00:29:11,685
شاس) و(دايف)؟)

405
00:29:13,725 --> 00:29:16,165
روبنسون)؟, إنها إسطوانه رائعه)

406
00:29:21,405 --> 00:29:23,804
بما انه يجب أن نكون عند نقطة
النهاية في الساعه السادسه

407
00:29:23,805 --> 00:29:30,164
,وكنا على الطريق الصحيح للوصول في الوقت المناسب
أصبح الوضع مزدحماً جدا بعد الظهر

408
00:29:30,165 --> 00:29:32,844
اجل تلك مزرعت عنب

409
00:29:38,565 --> 00:29:42,004
هل تستطيع إحضار إسطوانه من المتجر؟

410
00:29:42,005 --> 00:29:45,684
انا عالم

411
00:29:45,685 --> 00:29:50,044
وأتحرى عن النوعيات المحتمله للكرمه

412
00:29:50,045 --> 00:29:54,284
الآن ربما أستطيع مقايضتك ببعض الأشياء

413
00:29:54,285 --> 00:29:57,844
هذا الصحن التذكاري

414
00:29:57,845 --> 00:30:02,484
هذا الكأس -
حسناً -

415
00:30:02,485 --> 00:30:05,764
...من اجل الكرمه -
اجل -

416
00:30:05,765 --> 00:30:13,125
يمكنني أن أعطيك شيء ثمين, جرس زفاف تذكاري

417
00:30:19,445 --> 00:30:22,165
تلك مسجله رائعه

418
00:30:25,325 --> 00:30:28,724
هل أستطيع بأن أوضح, بانني لا أبحث عن دراجه لأسرقها

419
00:30:28,725 --> 00:30:34,565
على أي حال هنالك رجل أمن, لكنه رجل امن على دراجه

420
00:30:40,045 --> 00:30:43,765
ها نحن ذا, على الطريق

421
00:30:45,565 --> 00:30:48,165
هل تلك شجره أرزيه؟

422
00:30:54,685 --> 00:30:56,364
فيات) هي الأفضل)

423
00:30:56,365 --> 00:31:00,284
(إنها رائعه هذه (الفيات -
أجل بالضبط -

424
00:31:00,285 --> 00:31:03,084
لاريك مدى روعتها, يجب ان اضع الدراجه داخلها

425
00:31:03,085 --> 00:31:07,644
دراجة داخل (فيات), إنه لشيء رائع

426
00:31:07,645 --> 00:31:09,125
إنتظروا

427
00:31:12,965 --> 00:31:15,244
أشعر بالحراره

428
00:31:19,245 --> 00:31:22,365
كيف يمكنني أن أضع دراجه هنا أيضاً؟

429
00:31:29,925 --> 00:31:32,164
شكراً, شكرا جزيلاً لك

430
00:31:32,165 --> 00:31:34,925
ليس لديك كلب شطره أليس كذلك؟ لا, لا يهم

431
00:31:38,285 --> 00:31:41,165
يا إلهي الرائحه كريهه

432
00:31:42,925 --> 00:31:45,244
لقد تبقى لدينا الآن 20 دقيقه

433
00:31:45,245 --> 00:31:48,045
لكي نحصل على باقي الأراض

434
00:31:49,285 --> 00:31:52,004
يجب أن احصل على مكعبات ثلج, وهي ليست صعبه

435
00:31:52,005 --> 00:31:54,204
...كلب

436
00:31:54,205 --> 00:31:58,485
كيف تعثر على كلب؟

437
00:32:02,045 --> 00:32:04,884
تعال, تعال

438
00:32:04,885 --> 00:32:09,284
حيناً, بقي آخر شيء وهو الثلج

439
00:32:09,285 --> 00:32:12,044
شكراً جزيلاً على ذلك

440
00:32:12,045 --> 00:32:15,924
أنتي لطيفه جداً

441
00:32:15,925 --> 00:32:18,325
هل تنتظرين هنا؟ سأذهب لأحضر بعض الثلج

442
00:32:18,326 --> 00:32:22,725
فقط دقيقه -
حسناً -

443
00:32:24,205 --> 00:32:28,724
يجب أن أسرع الآن, إنها تذوب

444
00:32:28,725 --> 00:32:31,204
هيا

445
00:32:31,205 --> 00:32:33,164
أسرع أيتها (كيترون) الصغيره

446
00:32:33,165 --> 00:32:36,964
هل سبق أن ركبتي سيارة مع شجرة تنمو في الخلف أيضاً؟

447
00:32:36,965 --> 00:32:38,885
على الأرجح لا

448
00:32:40,645 --> 00:32:43,884
جيمس) وجد كلباً أيضا)

449
00:32:43,885 --> 00:32:48,365
لكن لسوء الحظ سرعته محدوده بسبب نقل مكعبات الثلج

450
00:32:53,205 --> 00:32:56,925
والذي يعني بان هنالك وقت طويل للمحادثه

451
00:32:58,445 --> 00:33:01,085
أحب الكلاب والقطط

452
00:33:04,445 --> 00:33:06,564
لدي مقاعد مبلله

453
00:33:06,565 --> 00:33:09,004
ذلك لا يهم

454
00:33:09,005 --> 00:33:11,405
لقد بقية دقيقه

455
00:33:13,685 --> 00:33:16,885
أسف على الضجيج, إنه بسبب الشجره تزحف في الأرض

456
00:33:17,885 --> 00:33:19,245
مكعبات الثلج تذوب

457
00:33:25,125 --> 00:33:27,765
المنظر جميل هنا أليس كذلك؟

458
00:33:29,645 --> 00:33:32,885
الىن هيا, لا تذوبي

459
00:33:33,765 --> 00:33:35,645
إنني أنطلق

460
00:33:37,085 --> 00:33:41,084
إنها هناك

461
00:33:41,085 --> 00:33:43,605
آسف, آسف

462
00:33:46,245 --> 00:33:48,684
لا

463
00:33:48,685 --> 00:33:50,884
...ذلك -
حسناً, أجل -

464
00:33:50,885 --> 00:33:56,804
هنالك شخص في السياره -
(قبل كل شيء, عمل رائع يا (هاموند -

465
00:33:56,805 --> 00:33:58,924
ذلك ثلج

466
00:33:58,925 --> 00:34:00,524
إنه كذلك اجل

467
00:34:00,525 --> 00:34:03,804
أين كلبك؟ إنه ليس كلباً -
إنه كذلك -

468
00:34:03,805 --> 00:34:09,684
ذلك مجرد قطن محشو بالنفايات -
تلك ليست طريقه جيده للتحدث إلى الكلب -

469
00:34:09,685 --> 00:34:12,044
هل تعتقد بان هذا كلباً؟

470
00:34:12,045 --> 00:34:16,965
ذلك إثبات كاف لي, يمكنك الحصول عليها يا صديقي

471
00:34:18,125 --> 00:34:23,204
جيمس) وصل مع ذوبان آخر قطعة ثلج لديه)

472
00:34:23,205 --> 00:34:25,324
مساء الخير -
مساء الخير -

473
00:34:25,325 --> 00:34:27,484
(هذه (فرانسيسكا -
(مرحباً (فرانسيسكا -

474
00:34:27,485 --> 00:34:30,244
(فرانسيسكا), هذا (جيرمي), و(ريتشارد) -
دعني أحزر -

475
00:34:30,245 --> 00:34:34,205
هل جعلك حامل؟, تأثيرك سريع يا رفيقي -
لا, لا -

476
00:34:38,485 --> 00:34:40,765
شكراً لكم

477
00:34:42,925 --> 00:34:45,164
...سوف نكمل ذلك

478
00:34:45,165 --> 00:34:50,404
سوف نكمل ذلك لاحقاً لكن الآن حان الوقت
لكي نظع نجماً في سيارتنا المتواضعه

479
00:34:50,405 --> 00:34:52,844
وضيفي الليله كوميدي

480
00:34:52,845 --> 00:34:56,804
والذي قضى اجازته برفقة رجال يرتدون الجلد

481
00:34:56,805 --> 00:35:00,444
(هو ضمن مجموعه تسمى (موتور سايكلس

482
00:35:00,445 --> 00:35:04,444
(سيداتي وسادتي, (روس نوبل

483
00:35:04,445 --> 00:35:09,684
يسعدني لقائق يا صديقي, كيف حالك؟ -
أنا بأفضل حال -

484
00:35:09,685 --> 00:35:13,124
روس نوبل) تفضل بالجلوس) -
شكراً جزيلاً -

485
00:35:13,125 --> 00:35:15,844
...أنا فقط

486
00:35:15,845 --> 00:35:20,044
...أردت فقط التأكد لأنني لم أدرك بأنك في الحقيقه

487
00:35:20,045 --> 00:35:24,604
لديك هذا العدد من الجميلات, لديكم شخص
مهمته فقط إيجاد الجميلات

488
00:35:24,605 --> 00:35:26,045
ويدفعهم بالعصى

489
00:35:26,046 --> 00:35:28,324
* إذهبوا إلى الأمام, قفوا بالأمام *

490
00:35:28,325 --> 00:35:32,244
...هنالكأشخاص في المنتصف وقد جائوا فقط لكي

491
00:35:32,245 --> 00:35:37,045
يحدوقون بالفتياة عندما يمرون أمامهم

492
00:35:39,285 --> 00:35:42,404
يجب أن نتابع لو سمحت -
حسناً -

493
00:35:42,405 --> 00:35:46,044
لدي لائحه بالدراجات التي تمتلكها حالياً -
أجل -

494
00:35:46,045 --> 00:35:51,924
Triumph Scrambler,
675R,
Ducati Streetfighter,

495
00:35:51,925 --> 00:35:57,964
BMW 450,
KTM 250,
Gas Gas 250
1974 Norton Commando.

496
00:35:57,965 --> 00:36:03,004
لماذا تريد إمتلاكها كلها, جميعهم متشابهون؟ -
...ذلك مضحك تماماً, لانه عندما كنت -

497
00:36:03,005 --> 00:36:05,924
تكلمني من قبل عن ذلك, فانا إشتريت واحده جديده

498
00:36:05,925 --> 00:36:07,805
فقط لكي أزعجك -
دع الدراجات تعيش من أجلنا -

499
00:36:07,806 --> 00:36:11,804
أنا لا أفهم, ليس لديهم أشكال مميزه فلماذا هم مختلفون؟

500
00:36:11,805 --> 00:36:17,564
بالنسبة إلي فإن السيارة عبارة عن صندوق
من المعدن وبداخلها شخص ما

501
00:36:17,565 --> 00:36:19,964
أما الدراجه, فكأنك جزء منها

502
00:36:19,965 --> 00:36:24,204
تتحرك مع الدراجه, وتنظر أينما تريد الذهاب

503
00:36:24,205 --> 00:36:26,524
اتفهم ما أعنيه؟ تستطيع التحكم بها بسهوله

504
00:36:26,525 --> 00:36:31,804
من الواضح, من الواضح بانك لا تستطيع
اكل الشطائر وأنت تقود الدراجه

505
00:36:31,805 --> 00:36:34,924
ولكنني أعمل على ذلك, سوف
أركب دراجتي (دراغون) وسوف

506
00:36:34,925 --> 00:36:40,084
أضع شطائر مربوطه بالخوذه
...بحيث إذا قدت لمسافات طويله

507
00:36:40,085 --> 00:36:44,284
أستطيع القول بانك لا تحب السيارات, لأن
لدي قائمه بسياراتك الماضيه

508
00:36:44,285 --> 00:36:47,004
MG Metro,
Cavalier.

509
00:36:47,005 --> 00:36:52,244
جميع هذه السيارات إنتهت بشكل فضيع أليسك ذلك؟

510
00:36:52,245 --> 00:36:56,124
ما يعجبني بالدراجات هو أنك
إذا أخطأت قليلاً فإنك تموت

511
00:36:56,125 --> 00:36:58,244
هل تفهم ما أعنيه؟

512
00:36:58,245 --> 00:37:00,884
والجيد في ذلك بأنه يبقيني على أصابعي

513
00:37:00,885 --> 00:37:03,324
...بينما في السيارة

514
00:37:03,325 --> 00:37:07,644
كانت لدي (لاند روفر), وكانت لدي شاحنتان أيضاً

515
00:37:07,645 --> 00:37:09,684
لاننا مازلنا نعيش في الريف

516
00:37:09,685 --> 00:37:12,644
:هل تعرف كومات القش الكبيرة؟, كانت زوجتي تقول

517
00:37:12,645 --> 00:37:17,204
هل يمكنك اخذ ذلك إلى الحقل السفلي؟ -
وقلت أجل إنه سهل للغايه -

518
00:37:17,205 --> 00:37:20,524
حاولت دفعه لكنه ثقيل نوعاً ما, فقلت ماذا سأفعل

519
00:37:20,525 --> 00:37:25,644
فبدأت ادفعها بالسيارة, (اللاند روفر) مصنوع لهذه الأشياء

520
00:37:25,645 --> 00:37:27,964
...لذلك ذهبت

521
00:37:27,965 --> 00:37:31,764
لكن لم تتحرك الكومه, فقلت يجب ان ازيد السرعه

522
00:37:31,765 --> 00:37:35,844
لذلك ضغط على الدواسه لأزيد السرعه

523
00:37:35,845 --> 00:37:42,244
وصدر صوت إسطدام, فبدلاً من أن
تدفع السيارة القش. صعدة فوقه

524
00:37:42,245 --> 00:37:47,004
لذلك بدا وكأن (لاند روفر) تحضن كومة القش

525
00:37:47,005 --> 00:37:49,405
والسيارة الثانية التي حطمتها

526
00:37:51,805 --> 00:37:53,884
لقد تركتها عند احد الطرق القديمه

527
00:37:53,885 --> 00:37:56,724
(ونسيت بانني لست (كولن ماكراي

528
00:37:56,725 --> 00:38:01,724
...بدأت ماخرت السيارة تنعطف وأصبحت بالامام وقد فكرت

529
00:38:01,725 --> 00:38:03,604
ذلك لا يمكن أن يكون جيداً

530
00:38:03,605 --> 00:38:07,164
بعدها إرتفع السيارة على عجلتين

531
00:38:07,165 --> 00:38:10,964
وبعدها إنقلبت على جانبها وبدأت أنزلق على التل

532
00:38:10,965 --> 00:38:15,364
مرطب شفاه زوجتي ضربني بوجهي, وكان
هنالك فضلات وتراب في كل مكان

533
00:38:15,365 --> 00:38:19,165
* ونظام الملاحه ظل يردد *طريق خاطئ, إعادة توجيه

534
00:38:21,685 --> 00:38:25,444
وكان لابد أن ازحف لأخرج من السيارة -
أكان ذلك في أستراليا؟ -

535
00:38:25,445 --> 00:38:29,804
أنت سيء الحظ في أستراليا لانك
حوصرت في تلك النيران الفضيعه

536
00:38:29,805 --> 00:38:32,764
على طريق (ميلبورن) في عام 2009 أليس كذلك؟ -
ذلك صحيح -

537
00:38:32,765 --> 00:38:38,244
لقد سمعنا بذلك عبر الأخبار, هذه النيران
المندفعه, ولكنه شيء لا يصدقه

538
00:38:38,245 --> 00:38:42,964
...كانت تندفع بشكل لا يصدق, كانت فعلا تحرق

539
00:38:42,965 --> 00:38:47,244
...لم يتبقى شيء, مثل منزلنا كان

540
00:38:47,245 --> 00:38:53,564
كان لدينا فرن, مثل تلك الأفران التي تعمل بالخشب

541
00:38:53,565 --> 00:38:57,564
ويستطيع تحمل حتى حراره 2000 درجه, ولكن تحطم

542
00:38:57,565 --> 00:39:00,444
وقد ذاب من الأعلى

543
00:39:00,445 --> 00:39:03,564
كم هي سرعة هذه الحرائق؟

544
00:39:03,565 --> 00:39:08,684
في العاده النيران تذهب مترا واحداً كل دقيقه

545
00:39:08,685 --> 00:39:11,524
وهذه كانت تنطلق بسرعه

546
00:39:11,525 --> 00:39:15,524
وكان هنالك أناس يريدون العبور ولكنهم
لا يستطيعون ذلك بسياراتهم

547
00:39:15,525 --> 00:39:18,484
إذا كيف خرجت أنت؟ -
لحسن الحظ لم اكن هناك -

548
00:39:18,485 --> 00:39:23,684
هل كانت عائلتك هناك؟ -
نعم زوجتي كانت تقود والنيران خلفها -

549
00:39:23,685 --> 00:39:29,724
كم كانت تسرع ذلك الوقت؟ -
لا اعتقد بصراحه انها نظرت لعداد السرعة وقتها -

550
00:39:29,725 --> 00:39:31,684
...بالتأكيد كانت

551
00:39:31,685 --> 00:39:36,644
نعم كانت النيران خلفها وكل شيء يتحطم

552
00:39:36,645 --> 00:39:41,284
لقد كانت فضيعه ولا أعتقد باننا في هذا البلد أدركنا خطورتها

553
00:39:41,285 --> 00:39:45,804
(نعم لقد كانت مثل أضعاف قنبلة (هيروشيما

554
00:39:45,805 --> 00:39:51,564
تلك كانت المساحة التي تدمرت -
إذا لقد رجعت لتعيش في بريطانيا؟ -

555
00:39:51,565 --> 00:39:54,404
(نعم أسفل (كنت -
هل إشتريت بعض الأراضي هناك؟ -

556
00:39:54,405 --> 00:39:56,964
هل هي للعيش أم للزراعه العضويه؟

557
00:39:56,965 --> 00:40:01,884
أجل, كل شيء عضوياً حتى صناعة الجبن, ليس تماماً

558
00:40:01,885 --> 00:40:03,964
ماذا فعلت بحلبتك؟

559
00:40:03,965 --> 00:40:10,124
إشتريت 150 مخروطاً من الإنترنت

560
00:40:10,125 --> 00:40:12,724
وقد حولتها إلى حلبة سباق للدراجات

561
00:40:12,725 --> 00:40:16,084
والتي بصراحه لم يكون الجيران سعيدين بها

562
00:40:16,085 --> 00:40:18,404
هل يقف أحد الجيران لمشاهدتك؟

563
00:40:18,405 --> 00:40:22,084
...أجل يقف احدهم ويقوم بهز إصبعه

564
00:40:22,085 --> 00:40:25,604
..أنا يجب أن لا أقول ذلك على التلفزيون, ولكنه

565
00:40:25,605 --> 00:40:31,324
ولكن, أعني أحب التواجد هناك ومعي الجرارات

566
00:40:31,325 --> 00:40:37,004
لدي معدات إزالة التربه, وقد إشتريت دبابه أيضاً

567
00:40:37,005 --> 00:40:42,044
ما نوع الدبابه التي إشتريتها؟ -
(إنها (أبوت 433 -

568
00:40:42,045 --> 00:40:45,804
إنها ببندقية آلية الدفع

569
00:40:45,805 --> 00:40:51,244
العسكريون الأصليون سيقولون بان تلك بندقيه آلية الدفع

570
00:40:51,245 --> 00:40:52,365
إنها تبدو كدبابه

571
00:40:52,366 --> 00:40:55,285
...لكن عندما تأتي من خلفك وأنت في المتجر

572
00:40:57,445 --> 00:41:01,364
إنه احد أفضل أيام حياتي في الواقع

573
00:41:01,365 --> 00:41:03,884
...عندما حصلت على الدبابه, كانت هائله

574
00:41:03,885 --> 00:41:06,604
والرجل أحضرها على ناقله منخفضة

575
00:41:06,605 --> 00:41:10,884
إلتفت إلي وقال: من المستحيل أن
تصل هذه إلى أعلى المدينة الريفيه

576
00:41:10,885 --> 00:41:14,644
يجب أن ننزل الدبابه وعليك أن تقدوها إلى منزلك

577
00:41:14,645 --> 00:41:21,604
الدبابه هناك, وسيارتي هنا, وهذه من
المحتمل أنها أفضل تجربة قيادة في حياتي

578
00:41:21,605 --> 00:41:24,084
أقود عبر سيارتي (الهايلوكس), اعبر الطريق

579
00:41:24,085 --> 00:41:28,284
كان هنالك سياجان على الطريق, وأنا أقدو أمام الدبابه

580
00:41:28,285 --> 00:41:30,765
هو يسرع بقد ما يمكنه

581
00:41:30,766 --> 00:41:34,964
وقد توقفت وإذا بصديق كبير بالسن قادم من الزاويه

582
00:41:34,965 --> 00:41:37,724
عندها ذهبت إليه حيث يقف

583
00:41:37,725 --> 00:41:40,804
* وقلت له: * إرجع للخلف

584
00:41:40,805 --> 00:41:43,724
*وقال لي: *لا

585
00:41:43,725 --> 00:41:48,804
*تعلم عندما تفكر أحياناً *هذا لا يمكن ان يكون جيداً

586
00:41:48,805 --> 00:41:54,005
... وقلت له * إرجع *, عندها -
* وهو يقول * كلا -

587
00:41:56,445 --> 00:42:00,104
* والبندقيه بارزه, والرجل يقول: * تباً لذلك

588
00:42:00,845 --> 00:42:05,204
والزهور تتناثر في كل مكان -
هل حقاً سمح لك بقيادتها على الطريق؟ -

589
00:42:05,205 --> 00:42:07,884
ليس فقط سمح لي بقيادتها على الطريق

590
00:42:07,885 --> 00:42:12,044
بل أخذت مخالفه إزدحام مروري, ما مدى روعة ذلك

591
00:42:16,085 --> 00:42:22,204
...أحب ذلك, إنه رائع, الآن يجب أن أقول, الجوله

592
00:42:22,205 --> 00:42:26,324
,لقد سمعنا عن تاريخ سياراتك
إنه فضيع, لذا هل تعرضت لحادث؟

593
00:42:26,325 --> 00:42:28,444
اليوم؟ أجل -
نعم -

594
00:42:31,085 --> 00:42:34,564
من يود رأيت المشهد من محاولته الأولى؟

595
00:42:34,565 --> 00:42:35,884
دعونا نلقي نظرة

596
00:42:35,885 --> 00:42:40,605
ها نحن ذا, قادم من المنعطف قبل الاخير, هاهو منعطف غامبون

597
00:42:47,845 --> 00:42:50,444
إختصار المنعطف يمكن أن يساعد

598
00:42:50,445 --> 00:42:53,724
من يريد أن يشاهل الجوله الفعليه؟

599
00:42:53,725 --> 00:42:56,485
دعونا نشاهد الجوله

600
00:42:58,445 --> 00:43:01,244
...ذلك رائع, و

601
00:43:01,245 --> 00:43:06,284
يبدو مثل هرب أبناء (دوك) من المشاكل

602
00:43:06,285 --> 00:43:10,284
حسنا ها نحن ذا, المنعطف الاول

603
00:43:10,285 --> 00:43:11,684
صرير الإطارات

604
00:43:11,685 --> 00:43:15,084
أصرخي مثل الخنزير, أصرخي مثل الخنزير

605
00:43:15,085 --> 00:43:17,084
أليس كوبر) كان يتحدث عن الخنازير)

606
00:43:17,085 --> 00:43:19,885
قدها وكأنك قد سرقتها للتو

607
00:43:21,365 --> 00:43:22,885
ذلك إنعطاف كبير

608
00:43:30,365 --> 00:43:34,444
بعض الصمامات قد خرجت من المحرك
بينما نتجه لمنعطف هامرهيد

609
00:43:34,445 --> 00:43:37,124
أبقها بين الخطوط, ذلك يبدو سريع جداً

610
00:43:37,125 --> 00:43:38,605
لقد دخلت في غيبوبه

611
00:43:41,645 --> 00:43:46,764
بسرعه, بأسرع ما يمكن, ها نحن ذا

612
00:43:54,285 --> 00:43:57,764
من الأفضل ان تبقي عينيك مفتوحه عند تلك الإطارات -
أجل -

613
00:43:57,765 --> 00:43:59,684
...دعنا نلقي نظره, ذلك

614
00:43:59,685 --> 00:44:01,764
ذلك بالتأكيد كان رائعاً

615
00:44:01,765 --> 00:44:05,244
هل سيختصر المنعطف أم تعلم درسه؟

616
00:44:05,245 --> 00:44:07,844
...يجب ان أقول, ذلك

617
00:44:07,845 --> 00:44:09,884
جيد جداً

618
00:44:09,885 --> 00:44:12,805
كان ذلك جيد عند المنعطفين الاخيرين

619
00:44:16,085 --> 00:44:19,244
هاهو الوقت

620
00:44:19,245 --> 00:44:20,964
أين تتوقع مركزك؟

621
00:44:20,965 --> 00:44:22,884
من هو سائق الدراجات الآخر هناك؟

622
00:44:22,885 --> 00:44:24,684
بيل بايلي), هل هو سائق دراجه؟)

623
00:44:24,685 --> 00:44:28,564
لا, هل تود فعلاً رأيت (بيل) على دراجه؟

624
00:44:33,685 --> 00:44:37,204
لا, لا أريد حقاً رأيته, سأخبرك
بشيء, (توم كروز) سائق دراجات

625
00:44:37,205 --> 00:44:41,284
أجل سأتقدم على (توم كروز) بمرتبه

626
00:44:41,285 --> 00:44:43,404
فقط خلصني من عذابي

627
00:44:43,405 --> 00:44:46,924
دقيقه -
حسناً -

628
00:44:46,925 --> 00:44:48,205
40ثانيه

629
00:44:51,045 --> 00:44:53,524
توم كروز) احرز 1.44.2) -
توقف -

630
00:44:53,525 --> 00:44:58,364
أنت 1.43

631
00:44:58,365 --> 00:45:01,565
...سيداتي وسادتي ثاني أسرع رجل

632
00:45:03,165 --> 00:45:06,644
(روس نوبل)

633
00:45:06,645 --> 00:45:09,404
شكراً جزيلاً

634
00:45:13,445 --> 00:45:15,724
أجل

635
00:45:15,725 --> 00:45:17,804
...يجب أن أقول

636
00:45:17,805 --> 00:45:20,124
إنه بسبب آخر منعطفين

637
00:45:20,125 --> 00:45:22,364
لقد كانا رائعين تماماً

638
00:45:22,365 --> 00:45:27,444
أنظر لقد عزمت من قبل صانع مجلات الصور المتحركه

639
00:45:27,445 --> 00:45:32,644
صانع المجلات هو أسرع رجل في العالم كما إتضح لنا

640
00:45:32,645 --> 00:45:36,124
هل تعرف ماهي السرعة التي
نحتاجها لكي نصل إلى منازلنا؟

641
00:45:36,125 --> 00:45:42,645
,سيداتي وسادتي, تقريباً حطم الأرقام القياسيه
الرجل الطيب, (روس نوبل), شكراً جزيلاً

642
00:45:48,925 --> 00:45:53,604
الآن, الليله نرجع إلى (رينولت كليو) الممله

643
00:45:53,605 --> 00:45:54,645
إنها ليست ممله

644
00:45:54,646 --> 00:45:57,524
بل هي كذلك, و(كيترون دي اس 3) الطفوليه

645
00:45:57,525 --> 00:46:00,204
(والرائعه (فيات 500

646
00:46:00,205 --> 00:46:03,004
حتى الآن إكتشفنا جودتها في المدن

647
00:46:03,005 --> 00:46:06,084
...وكتشفنا مدى روعة هاتش باك, والآن حان الوقت

648
00:46:06,085 --> 00:46:09,404
والآن حان الوقت لكي نكتشف جودتها في القياده

649
00:46:09,405 --> 00:46:12,084
المنتجون طلبوا منا بان نترك موقعنا بالليل

650
00:46:12,085 --> 00:46:16,445
هنا في جبال الألب الإيطاليه, والتوجه إلى (موناكو) هنا

651
00:46:33,245 --> 00:46:35,404
نعم اخيراً

652
00:46:35,405 --> 00:46:38,724
فرصه لكي نقود هذه المركبه الصغيره

653
00:46:38,725 --> 00:46:41,084
المقود يشعرك بالأمان

654
00:46:41,085 --> 00:46:44,325
هنالك بعض الأصوات عندما أنعطف

655
00:46:48,165 --> 00:46:50,604
هذه القبضات

656
00:46:50,605 --> 00:46:56,164
القبضات تساعدك لا شك في ذلك, كونها صغيره ومتينه

657
00:46:56,165 --> 00:46:58,004
فهذه المربعات على الطريق تساعدك احياناً

658
00:47:00,005 --> 00:47:03,165
لا أعتقد بأنني أريد تغيير أي شي في هذه

659
00:47:07,165 --> 00:47:11,084
في خط مستقيم, فهذه أسرع من السيارتين بشكل كبير

660
00:47:11,085 --> 00:47:15,044
من صفر إلى 60 في 6.5 ثانيه

661
00:47:15,045 --> 00:47:19,324
*والرائع هو إسمها, *الرياضيه

662
00:47:19,325 --> 00:47:23,604
(وهي صممت من قبل القسم الرياضي في (كيترون

663
00:47:23,605 --> 00:47:27,004
فهي لا تشعرك بانها سيارة سباق او سيارت رالي

664
00:47:27,005 --> 00:47:31,124
تشعر بالنعموه, وتشعرك بالهدوء التام

665
00:47:31,125 --> 00:47:33,404
وبعدها هنالك المقود

666
00:47:33,405 --> 00:47:35,524
لا تشعر به على الإطلاق

667
00:47:35,525 --> 00:47:40,684
يجب ان تعرف مقدار إنحناء المقود عند كل زاويه

668
00:47:40,685 --> 00:47:42,965
هل بهذا القدر؟ لا أكثر

669
00:47:49,805 --> 00:47:51,564
إليكم هذه الحقيقه

670
00:47:51,565 --> 00:47:55,364
هاموند) لديه محرك توربيني 1.4 ليتر)

671
00:47:55,365 --> 00:47:58,764
جيرمي) لديه محرك توربيني 1.6 ليتر)

672
00:47:58,765 --> 00:48:03,964
لدي 2 ليتر, بدون توربيني, وذلك مهم لأنه لا يأخرك

673
00:48:03,965 --> 00:48:06,804
عندما تخرج من المنحنيات تكون القوه اكبر

674
00:48:06,805 --> 00:48:11,364
المشكله كانت, بانها لم تأسرني بعد

675
00:48:11,365 --> 00:48:15,364
سيارات (هاموند) الصغيرة تبدو مثل الصاروخ

676
00:48:15,365 --> 00:48:17,804
إنه يبتعد

677
00:48:17,805 --> 00:48:21,724
المشكله في (رينولت) بانها لديها نظام التعليق الرائع

678
00:48:21,725 --> 00:48:26,725
إنها تزن أكثر من (كيو اي 2) ولكنك لا ترى ذلك في المنعطفات

679
00:48:28,685 --> 00:48:32,124
أعتقد بأن ذلك له علاقه بالسائق

680
00:48:32,125 --> 00:48:35,285
هنالك جرس على برج قديم

681
00:48:36,885 --> 00:48:39,685
(أخيرا وصلنا إلى شاطئ (ريفييرا

682
00:48:43,085 --> 00:48:46,324
هنالك البحر الأبيض المتوسط, متألق بزرقته, وذلك شيء رائع

683
00:48:46,325 --> 00:48:49,084
بعتبار ان هنالك العديد من المراكب

684
00:48:49,085 --> 00:48:54,684
بينما إقتربنا من (مونتي كارلو) سمعت صوتاً مألوفاً

685
00:48:54,685 --> 00:48:57,645
...يا رفاق

686
00:48:59,285 --> 00:49:02,204
أعتقد بأن سباق (الجراند بري) قد بدأ

687
00:49:02,205 --> 00:49:03,764
يا إلهي

688
00:49:03,765 --> 00:49:07,965
...أعتقد بانه في الأسفل -
ماهو سباق (جراند بري)؟ -

689
00:49:10,365 --> 00:49:16,404
هل شاهد أحدكما سباق (جراند بريكس) من قبل؟ -
أعتقد بأنني شاهدته بداية الثمانينات -

690
00:49:16,405 --> 00:49:18,604
ذلك يحدث في هذه المدينه ألس كذلك؟

691
00:49:18,605 --> 00:49:23,404
لا يجب لأحد أبداً العمل مع هؤلاء الأغبياء

692
00:49:23,405 --> 00:49:29,364
في أعلى تلال (موناكو) طلب منى التوقف من أجل التحدي

693
00:49:29,365 --> 00:49:31,204
أحب ذلك الصوت

694
00:49:31,205 --> 00:49:36,444
(غداً سوف تقومون بثلاث جولات على حلبة (جراند بري

695
00:49:36,445 --> 00:49:39,924
من يحرز اعلى توقيت هو الفائز

696
00:49:39,925 --> 00:49:41,804
حلبة موناكو (جراند بري)؟

697
00:49:41,805 --> 00:49:44,085
سوف أذهب مقابل ذلك الصوت

698
00:49:45,885 --> 00:49:50,444
شعري يقف... حقاً ذلك حلم حلم الشباب

699
00:49:50,445 --> 00:49:55,244
,إنتظر, إذا كنا سنقوم ببعض الجولات
فذلك يمنحك بعض الأفضليه

700
00:49:55,245 --> 00:49:58,804
ليس كذلك, لم يسبق لي ان قدت فيها من قبل

701
00:49:58,805 --> 00:50:03,644
(لا أعرف بأن خط النهاية في (راسكاس -
(أنا لا أعرف ما تعنين (راسكاس -

702
00:50:03,645 --> 00:50:07,284
لا أعرف طريقها, أنت تعرف كم يصعب
على تذكر طريق الحلبه

703
00:50:07,285 --> 00:50:10,884
هل أستطيع أن ألقي نظره؟ هل أستطيع أن أشاهد صوره لها؟

704
00:50:10,885 --> 00:50:13,445
بالضبط, أنا سوف أقود داخل مدينة أجنبيه

705
00:50:15,565 --> 00:50:21,764
عندما إنتهت تمرينات (جراند بري), بحثنا عن
سائقي (إف 1) لنحصل على بعض النصائح

706
00:50:21,765 --> 00:50:24,644
(وعلى الفور وجدت (ديفد كولثارد

707
00:50:24,645 --> 00:50:30,764
والسر هنا هو السرعه دائماً, وليس فقط عند الخط المستقيم

708
00:50:30,765 --> 00:50:34,084
تركز على تجاوز الخصم الذي أمامك

709
00:50:34,085 --> 00:50:37,924
تضغط مبكراً على الوقود, لانك إذا ضغطت
على الوقود قبل الوقت المحدد بمترين

710
00:50:37,925 --> 00:50:40,884
فأنت ستضيف 5 كلم إلى سرعتك

711
00:50:40,885 --> 00:50:45,204
إذا هنالك علامه توجد هناك؟ -
أجل سوف تشاهدها بينما تخرج من المنعطف -

712
00:50:50,125 --> 00:50:53,124
في هذه الأثناء, عند الميناء

713
00:50:53,125 --> 00:50:56,724
زميلاي كانا ايضاً مشغولا بالحفلات

714
00:50:56,725 --> 00:50:59,164
شكراً لكم يا ساده

715
00:50:59,165 --> 00:51:02,284
كن واثقاً, وكأنك تفعل ذلك طوال الوقت

716
00:51:02,285 --> 00:51:05,444
أمسك تلك المراة التي تحمل الأعواد -
ماذا؟ -

717
00:51:05,445 --> 00:51:08,284
ماذا كنت ستفعل لو كنت بسيارة شوارع؟

718
00:51:08,285 --> 00:51:11,844
أسرع عبر النفق بعدها استخدم الفرامل

719
00:51:11,845 --> 00:51:18,364
على القمه وعندما ترى ضوء مكابحه
أحسب الوقت وبعدها إضغط المكابح

720
00:51:18,365 --> 00:51:20,404
وبعدها تذهب لليسار؟ تبقى على اليسار؟ -
أجل -

721
00:51:20,405 --> 00:51:23,644
نحن نقوم بالقيادة في الحلبات كما تعلمين

722
00:51:23,645 --> 00:51:26,044
تحليل بعض الزوايا

723
00:51:26,045 --> 00:51:32,324
إذا كنتم تعيشون في (موناكو), هل -
تمرون على الحلبه وانتم تقودون؟
طوال الوقت -

724
00:51:32,325 --> 00:51:35,284
هل لديك نصائح من أجلي؟ لأنني
يجب أن اقود في الحلبة غداً

725
00:51:35,285 --> 00:51:39,004
وإستعمل الأرصفه في الرابعه
والخامسه فهي تعطي ثبات اكثر

726
00:51:39,005 --> 00:51:40,604
الرابعه والخامسه؟ -
اجل -

727
00:51:40,605 --> 00:51:44,164
وفي (راسكوس) أستطيع زيادت سرعتي  -
أجل -

728
00:51:44,165 --> 00:51:46,884
وبعدها استخدم المكابح الاماميه للتوقف؟

729
00:51:46,885 --> 00:51:53,524
حسناً غنها أشبه بالحفله نوعاً ما, يوجد ملكيات كثيره

730
00:51:53,525 --> 00:51:59,285
,إنها مثل (موناكو) في العديد من الأشياء
هل سبق وذهبت إلى (هامرسميث)؟

731
00:52:00,525 --> 00:52:04,644
في نهاية الامسيه, تقابلنا لكي نقارن الملاحظات

732
00:52:04,645 --> 00:52:07,964
هل وجدتم اي معلومات عن الحلبه؟

733
00:52:07,965 --> 00:52:11,884
نعم وجدنا, إنها هناك تماماً, هنالك العديد
من القوارب وجميعها مملوء تماماً

734
00:52:11,885 --> 00:52:16,324
هل تحدثتم إلى سائق سباق واحد؟ -
نعم فعلنا -

735
00:52:16,325 --> 00:52:20,844
رجل لطيف جداً اسمه (تيم جلوك) وهي إيرلندي

736
00:52:20,845 --> 00:52:23,365
(تيمو جلوك) -
تيمو جلوك) أجل) -

737
00:52:31,685 --> 00:52:35,684
في الصباح التالي المنتجون قرروا بما
ان الحلبه ليس لها نطاق محدد

738
00:52:35,685 --> 00:52:40,684
وخطيره جداً, لا يمكن لأحدنا ان يقود
فيها مالم نتعلم قليلاً اولاً

739
00:52:40,685 --> 00:52:45,244
(معلم (ريتشارد) كان قائد فريق ريد بول (كريستيان هورنر

740
00:52:45,245 --> 00:52:49,684
(وكان لدي (فلافيو برياتور) رئيس (رينولت

741
00:52:49,685 --> 00:52:52,804
و(جيرمي) حصل على رجل مسن محترم

742
00:52:52,805 --> 00:52:55,364
(بيرني اكليستون)

743
00:52:55,365 --> 00:53:00,444
لا أصدق عيني, كيف حالك هذا الصباح؟ -
(بخير, (ميشيل -

744
00:53:00,445 --> 00:53:07,444
نريد ان يتم طرد السيارتين الاخريين -
لا مشكله, لا مشكله -

745
00:53:07,445 --> 00:53:10,044
لقد حان الوقت لنبدأ

746
00:53:10,045 --> 00:53:12,764
هنالك علم يلوح, نحن ننطلق

747
00:53:12,765 --> 00:53:16,764
حاول ان تبقى على اليمين -
يجب ان نبقى على اليسار حسب ما أذكر -

748
00:53:16,765 --> 00:53:20,524
لا يجب ان تذهب من هناك

749
00:53:20,525 --> 00:53:25,924
بيرني) انت محتال كبير, لقد كسبنا الكثير) -
لقد كسبنا القليل من الوقت -

750
00:53:25,925 --> 00:53:28,764
لنذهب إلى اليمين قليلاً

751
00:53:28,765 --> 00:53:33,444
لماذا تركت المقود؟ لا تترك المقود

752
00:53:33,445 --> 00:53:38,764
يجب أن اخفف قليلاً -
قم بتغيير التروس  -

753
00:53:38,765 --> 00:53:42,604
ذلك ضيق حقاً -
المكابح, المكابح, ما الذي تفعله -

754
00:53:42,605 --> 00:53:44,845
المكابح, يا إلهي

755
00:53:47,645 --> 00:53:51,804
هنالك أناس يشاهدوننا, أتسائل عن ماذا يتوقعون

756
00:53:51,805 --> 00:53:53,605
يتوقعون وقوع حادث

757
00:53:57,845 --> 00:54:02,445
لقد تركته, انا خائف, لا اعرف ما الذي سوف يحدث

758
00:54:03,525 --> 00:54:05,804
وهي مجرد ثواني هنا

759
00:54:05,805 --> 00:54:07,964
فقط إضغط الفرامل, يا إلهي

760
00:54:07,965 --> 00:54:11,004
كن حذراً الآن, اجل

761
00:54:11,005 --> 00:54:12,564
إنها معقده

762
00:54:12,565 --> 00:54:17,364
,خذ الرصيف اليسار, لقد فاتك
خذ الرصيف اليمين, لقد فاتك أيضاً

763
00:54:17,365 --> 00:54:18,844
حاول أن لا تضيع هذا

764
00:54:18,845 --> 00:54:21,284
لقد أضعت هذا أيضاً

765
00:54:21,285 --> 00:54:23,604
والآن (راسكاس) المكابح الآن

766
00:54:23,605 --> 00:54:26,164
لقد تأخرت -
أسرع الآن -

767
00:54:26,165 --> 00:54:29,604
...بعد أن إنتها التعليم, انزلنا المعلمين

768
00:54:29,605 --> 00:54:32,444
ذلك كان رائعاً, هيا كان رائعاً -
يا إلهي -

769
00:54:32,445 --> 00:54:35,484
وبدأنا جولتنا الساخنه

770
00:54:35,485 --> 00:54:39,844
أنا في تجربه لم يسبق لي أن خضتها من قبل

771
00:54:39,845 --> 00:54:44,445
الحشد كان يترقب الحدث, بينما بدأنا جولتنا الأولى

772
00:54:46,085 --> 00:54:47,565
ها نحن ذا

773
00:54:51,045 --> 00:54:52,924
حسناً

774
00:54:52,925 --> 00:54:54,565
الآن يجب أن أضغط بقوه

775
00:55:07,085 --> 00:55:10,805
أنا كافح, أكافح -
هيا -

776
00:55:15,805 --> 00:55:19,365
إنتظر حتى ترى (أرميكو) قبل أن تضغط المكابح, الآن

777
00:55:42,525 --> 00:55:43,765
لحقت بهم

778
00:55:45,685 --> 00:55:49,245
جيد جداً هناك, هيا, هيا

779
00:55:52,125 --> 00:55:54,244
...إنه مرعب حقاً, انت لا تعلم

780
00:55:54,245 --> 00:55:57,925
أعني أنظر, بخير, ميت

781
00:56:07,365 --> 00:56:10,564
يا إلهي -
لقد إنتهيت من (هاموند) في النفق -

782
00:56:10,565 --> 00:56:13,084
الىن (جيمس) لن يعرف أين يذهب

783
00:56:13,085 --> 00:56:15,524
والآن سنخرج على (شيكاين) أعتقد

784
00:56:15,525 --> 00:56:18,085
ام أنه (سار كاس سيس كاس)؟

785
00:56:21,805 --> 00:56:25,245
سوف يلحق بي هنا, أشعر بذلك

786
00:56:29,805 --> 00:56:32,325
المكابح قليلاً وها قد تجاوزته عند المنعطف

787
00:56:34,365 --> 00:56:35,845
نلت منه

788
00:56:38,005 --> 00:56:38,805
أحصل على هذا الرصيف

789
00:56:43,365 --> 00:56:45,484
هذا خطير, لا أعرف الطريق

790
00:56:45,485 --> 00:56:48,404
هاموند) أيها الاحمق)

791
00:56:48,405 --> 00:56:51,925
يا إلهي, اعتقد بانني رفع الإطارات قليلاً

792
00:56:54,605 --> 00:56:59,005
بقي لدينا دوره واحده, يجب أن تكون الأسرع

793
00:57:02,845 --> 00:57:06,044
(دورتي الاخيره على الإطلاق في حلبة (موناكو جراند بري

794
00:57:06,045 --> 00:57:08,484
(لا تفوت هذا المنعطف ثانيه يا (جيرمي

795
00:57:14,565 --> 00:57:18,205
أتركه في الغيار الثالث

796
00:57:20,365 --> 00:57:22,205
بدله إلى الغيار الثاني

797
00:57:24,925 --> 00:57:26,045
ذلك كان أفضل

798
00:57:26,046 --> 00:57:29,285
إحذر من الموانع

799
00:57:30,725 --> 00:57:33,045
هيا الآن

800
00:57:44,605 --> 00:57:45,885
هيا, هيا

801
00:57:49,485 --> 00:57:54,205
إنه يبتعد -
(هدير سيارتي في نفق (موناكو -

802
00:57:56,485 --> 00:57:58,485
نساء عاريات الصدر, يجب ان لا انظر

803
00:58:00,125 --> 00:58:03,525
أستطيع أن أفهم لماذا سائقي السباقات
يحبون هذه الحلبه, لانك جزء منها

804
00:58:16,405 --> 00:58:18,885
اعتقد هذه هي النهاية

805
00:58:20,405 --> 00:58:22,405
هيا, بكل ما تملكين من قوه

806
00:58:25,885 --> 00:58:28,604
يا إلهي

807
00:58:28,605 --> 00:58:31,804
يا له من يوم إستثنائي

808
00:58:33,965 --> 00:58:37,324
يجب أن اقول بأن ذلك مميز بشكل رائع

809
00:58:37,325 --> 00:58:41,804
يا لها من لحضات رائعه

810
00:58:41,805 --> 00:58:47,005
شكراً لك (بيرني), شكراً جزيلاً

811
00:58:50,285 --> 00:58:56,085
ذلك كان رائعاً -
إنه كذلك -

812
00:59:01,205 --> 00:59:02,844
أنا حقاً أعني ذلك

813
00:59:02,845 --> 00:59:06,444
لم أستمتع في يوم عملي من قبل أكثر من ذلك

814
00:59:06,445 --> 00:59:11,524
لقد كان مذهلاً, لست من عشاق الفورمولا بشكل كبير

815
00:59:11,525 --> 00:59:15,244
لكن تلك كانت أفضل حلبه سباق جربتها على الإطلاق

816
00:59:15,245 --> 00:59:17,724
لطالما توقعت بأن حلبة (موناكو) ناجحه

817
00:59:17,725 --> 00:59:22,884
,بسبب مكانه, بين الميناء والقصر
( ويمكنك أن تأخذه وتضعه في حقل (لانكشير

818
00:59:22,885 --> 00:59:26,564
وسوف يبقى شيء رائع للقيادة فيه

819
00:59:26,565 --> 00:59:31,764
أجل بالتأكيد سوف تكون أفضل من (نوربورغ) أليس كذلك؟

820
00:59:31,765 --> 00:59:35,004
الآن حان الوقت لمعرفة افضل سيارة بينهم

821
00:59:35,005 --> 00:59:38,324
(سوف نبدأ بتحدي الخروج من مدينة (لوكا

822
00:59:38,325 --> 00:59:42,444
جيرمي) انت وصلت أولاص لذلك لديك 10 نقاط)

823
00:59:42,445 --> 00:59:45,484
هاموند) لقد كنت الثاني لذلك 5 نقاط)

824
00:59:45,485 --> 00:59:48,964
وانا كنت بالمرتبه الاخيره لذلك حصلت على نقطتين فقط

825
00:59:48,965 --> 00:59:54,884
على اي حل المنتجون قالوا بان من يضيع سيارته

826
00:59:54,885 --> 00:59:59,644
,في المدينه فهو غير مأهل
لذلك (هاموند) أخشى بانك تحصل على صفر

827
00:59:59,645 --> 01:00:03,964
أستطيع معرفه إلى أين سيادي ذلك

828
01:00:03,965 --> 01:00:06,404
صفر, والىن جمع الأشياء

829
01:00:06,405 --> 01:00:11,284
هاموند) لقد وصلت أولاً لذلك تحصل على 10 نقاط)

830
01:00:11,285 --> 01:00:13,404
لقد كنت الثالي لذلك أحصل على 5 نقاط

831
01:00:13,405 --> 01:00:15,484
جيرمي) لقد كنت الأخير لذا تحصل على نقطتين)

832
01:00:15,485 --> 01:00:17,924
على اي حال لأن مكعبات الثلج لديك قد ذابت

833
01:00:17,925 --> 01:00:20,764
,فانا أخشى بأنك ستخسر نقاط على ذلك
لذا تحصل على نقطه واحده

834
01:00:20,765 --> 01:00:23,844
...عادل تماماً, (هاموند), المنتجون قالوا

835
01:00:23,845 --> 01:00:29,764
لأن كلبك لم يكن حقيقياً فذلك سالب نقطتين -
سالب نقطتين؟ -

836
01:00:29,765 --> 01:00:34,884
.ولان شجرة الأرزية لم تكن سوى شجرة لارش
فتلك سالب نقطتين أيضاً

837
01:00:34,885 --> 01:00:39,844
...وأخيراً, لم تحضر الاسطوانه, لذلك سالب -
دعني أحزر, سالب 6 نقاط؟ -

838
01:00:39,845 --> 01:00:43,404
نعم إنها كذلك -
حقاً؟ -

839
01:00:43,405 --> 01:00:47,164
إذا 6 و2... يساوي لاشيء -
لم تحصل على شيء -

840
01:00:47,165 --> 01:00:51,644
أشخاص في السيارة, (جيمس) لديك 12 شخصاً

841
01:00:51,645 --> 01:00:56,204
أنا وضعت 13 شخصاً, وانت لا شيء

842
01:00:56,205 --> 01:00:58,484
وضعت 14 شخصاً فيها -
ماذا؟ -

843
01:00:58,485 --> 01:01:03,764
لا, المنتجون قالوا بما ان الأشخاص الذين
وضعتهم كان نصفهم في الخارج

844
01:01:03,765 --> 01:01:08,404
لذلك لم يكونوا بداخلها, انت غير مأهل -
لقد كانوا بداخلها, بحقكم -

845
01:01:08,405 --> 01:01:13,124
...(صفر, والآن إلى الاهم, الجولات, (هاموند

846
01:01:13,125 --> 01:01:16,124
لقد فعلتها في (فيات) في دقيقتين و22 ثانيه

847
01:01:16,125 --> 01:01:18,324
دقيقتين و21 ثانيه

848
01:01:18,325 --> 01:01:19,364
قريب

849
01:01:19,365 --> 01:01:21,044
هذا صعب

850
01:01:21,045 --> 01:01:24,804
يجب أن أكون مسروراً بدون أن أكون متعجرفاً

851
01:01:24,805 --> 01:01:27,124
نعم لا تتباها بذلك

852
01:01:27,125 --> 01:01:29,444
دقيقتين و15 ثانيه -
يا إلهي -

853
01:01:29,445 --> 01:01:32,244
لذلك احصل على 10 نقاط -
حقاً؟ -

854
01:01:32,245 --> 01:01:36,124
...إنتظر لحظة, أنت حصلت على

855
01:01:36,125 --> 01:01:39,044
لا يمكن أن أحصل على صفر هذه المره لأني أنهيتها

856
01:01:39,045 --> 01:01:44,164
,حصلت على 5 نقاط, وأنت للأسف كنت الاخير ثانية
لذلك تحصل على نقطتين

857
01:01:44,165 --> 01:01:47,204
حسناً إذا دعونا نعرف النتيجه

858
01:01:47,205 --> 01:01:50,924
جيرمي) حصلت على 38 نقطه)

859
01:01:50,925 --> 01:01:53,244
ممتاز, (كيترون) قد فازت

860
01:01:53,245 --> 01:01:59,164
أنا لدي 17 نقطه, و(هاموند) للأسف حصلت على 5 نقاط

861
01:01:59,165 --> 01:02:02,644
لا, لم يحصل على 5 نقاط, لأن المنتجون قالوا

862
01:02:02,645 --> 01:02:06,324
بأنه إختبار ليسارات الهاتش باك, ويجمع أن تخصم منك نقاط

863
01:02:06,325 --> 01:02:08,844
لأنك أحضرت سيارة لم تكن هاتش باك

864
01:02:08,845 --> 01:02:12,204
حقاً؟ كم نقطة خسر على ذلك؟

865
01:02:12,205 --> 01:02:16,004
إنها 5 نقاط -
حقاً؟ -

866
01:02:16,005 --> 01:02:20,004
إذا حصلت على صفر, مرة اخرى

867
01:02:20,005 --> 01:02:24,844
وبهذه المفاجئه, حان الوقت لإنهاء برنامجنا, شكراً جزيلاً
لكم على المتابعه, وتصبحون على خير

868
01:02:25,843 --> 01:02:30,982
ترجمة عمر العوادي
www.speed4ever.com
ارجوا ان تكون الترجمة قد نالت على اعجابكم
إلى اللقاء في الحلقة القادمه

