1
00:00:03,087 --> 00:00:06,089
ماذا كان هذا الصوت؟
كانت الفرصة تطرق الباب

2
00:00:06,340 --> 00:00:08,467
دخلت دون أن تطرق

3
00:00:10,010 --> 00:00:12,471
(كنت محق يا (دونالد
كان عليك الدخول أولاً

4
00:00:12,721 --> 00:00:14,431
لا بأس يا أبي، سنعيدها

5
00:00:14,681 --> 00:00:17,476
ما رأيكما بالمرور مباشرة
...لصلب

6
00:00:17,725 --> 00:00:18,682
الموضوع؟

7
00:00:19,144 --> 00:00:22,175
،(إنك تعرف (دونالد
ابني الأكبر سناً مني

8
00:00:22,342 --> 00:00:23,774
أجل، تفضّل

9
00:00:24,023 --> 00:00:25,317
،حسبما أتذكر

10
00:00:25,567 --> 00:00:28,529
(أنت تدير معهد (جوردان
للكاراتيه الأسود

11
00:00:28,779 --> 00:00:31,156
،لن تصدق ما سأقول
لقد أشهر إفلاسه

12
00:00:31,406 --> 00:00:32,449
(بسبب (أوباما

13
00:00:32,859 --> 00:00:35,536
لكن الخبر السار
إن لـ(دونالد) فكرة جديدة

14
00:00:35,946 --> 00:00:36,995
أقنعه

15
00:00:37,245 --> 00:00:39,915
(مطعم نمطي في ساحة (تايمز

16
00:00:40,165 --> 00:00:42,376
ذلك مجال يدرّ بوفرة

17
00:00:42,625 --> 00:00:45,254
ناسكار فات لود كافيه" منجم ذهب"

18
00:00:45,504 --> 00:00:48,257
براون) و(فولدرسن) استثمرا)
في المشروع

19
00:00:49,633 --> 00:00:52,553
ونريد حجز مقعد لك
في الرحلة

20
00:00:52,803 --> 00:00:55,431
إذن حُسم الأمر
سيكون (جاك) أحد المستثمرين

21
00:00:55,681 --> 00:00:56,974
لا تستعجل

22
00:00:57,224 --> 00:00:58,089
...إذن

23
00:00:58,552 --> 00:01:00,352
...حُسم.. الأمر

24
00:01:00,602 --> 00:01:02,812
فلنتكلم في المهم

25
00:01:03,355 --> 00:01:04,898
عليّ القيام بدراسة أولية

26
00:01:05,148 --> 00:01:07,693
سأجري الليلة تحرّي

27
00:01:07,942 --> 00:01:10,714
،حسناً
،لكن إذا توفر مستثمرين غيرك

28
00:01:10,881 --> 00:01:11,780
فأنت الخسران

29
00:01:12,990 --> 00:01:15,299
يردني اتصال من ملياردير مكسيكي

30
00:01:15,466 --> 00:01:16,590
بعد إذنكم

31
00:01:23,481 --> 00:01:27,171
ماذا يقول السينيور المكسيكي؟
!كفى تهميشاً لي

32
00:01:27,921 --> 00:01:29,256
..: La Fabrique (1.00) :..

33
00:01:41,851 --> 00:01:45,238
(الموسم الخامس - الحلقة (9
<font color="#FFFF00" >"ردود فعل متسلسلة من المعاناة"

34
00:01:46,310 --> 00:01:47,566
...جينا)، عليّ)

35
00:01:51,069 --> 00:01:52,862
ماذا؟
نحن مشغولان

36
00:01:53,530 --> 00:01:56,241
إننا نلعب مرآة التطابق
حتى نصل لذروة الشبق

37
00:01:57,364 --> 00:01:59,202
وها... قد انتهينا

38
00:02:00,461 --> 00:02:01,922
سأمضي إلى العمل

39
00:02:02,288 --> 00:02:04,875
المدير الجديد يجعلنا
نحمل شارات

40
00:02:05,125 --> 00:02:08,837
(الأجدر العمل عند (طالبان
في مطعم المخنثين

41
00:02:09,087 --> 00:02:11,673
،بعد مناوبتك
إنها ليلتنا الخاصة، صح؟

42
00:02:11,923 --> 00:02:14,134
تجهلين لأيّ درجة

43
00:02:20,207 --> 00:02:22,226
إننا نحتفل بمرور 6 أشهر
على علاقتنا

44
00:02:22,634 --> 00:02:25,062
أعتقد إن (بول) سيطرح السؤال

45
00:02:25,312 --> 00:02:27,314
حقاً؟
أليس سريع نوعاً ما؟

46
00:02:27,564 --> 00:02:29,987
وسأوافق
...(عندما يطلبني (بول

47
00:02:30,154 --> 00:02:33,028
للقيام بشريط إباحي
ونشره على شبكة الأنترنت

48
00:02:33,614 --> 00:02:35,239
حسبتك تقصدين الزواج

49
00:02:35,618 --> 00:02:36,949
يا إلهي، كلا

50
00:02:37,199 --> 00:02:38,679
الزواج أشبه بالموت

51
00:02:38,846 --> 00:02:41,203
الرتابة تخيّم
تفقدين الشرارة

52
00:02:41,670 --> 00:02:45,082
في نظري، الغرض من معاشرة
،شخص لمدة طويلة

53
00:02:45,332 --> 00:02:47,209
هو الرتابة المريحة

54
00:02:47,459 --> 00:02:50,292
كلا، العلاقات تشبه
أسماك القرش

55
00:02:50,459 --> 00:02:54,090
إذا كنت خالٍ من آثار العض
بعد الجماع، فثمة شيء غير صائب

56
00:02:54,634 --> 00:02:55,804
(ليس مع (كارول

57
00:02:55,971 --> 00:02:59,696
خمسة أيام من الصمت بيينا
لا تعني شيئاً، نحن لسنَ قرشان

58
00:02:59,863 --> 00:03:03,016
بل سلاحف بلا أرجل
تتعفن على الشاطئ

59
00:03:06,395 --> 00:03:10,149
ما الذي يصيب الرجل بالملل
في خضم علاقة؟

60
00:03:10,399 --> 00:03:13,422
سؤال وجيه
الجواب : أسئلة من هذا النوع

61
00:03:13,589 --> 00:03:15,278
إن البعد شيء صعب

62
00:03:15,529 --> 00:03:17,781
،لم نتكلم منذ خمسة أيام

63
00:03:18,031 --> 00:03:20,743
ومشكلي الآخر ما زال معلّق

64
00:03:21,519 --> 00:03:23,829
لقد فهمت
عليك زيارة طبيب نفسي

65
00:03:24,079 --> 00:03:27,792
أحد تكبّين عليه أزماتك
...وتواصلين في

66
00:03:28,681 --> 00:03:29,501
"حياتك"

67
00:03:29,751 --> 00:03:32,087
إني أحاول، لكن لم أجد
من يناسبني

68
00:03:32,337 --> 00:03:34,256
أسبق واستشرت طبيب نفسي؟

69
00:03:34,506 --> 00:03:37,383
بالنسبة لي، إذا عانى المرء من مشكل
،فإن ضالته قسه

70
00:03:37,551 --> 00:03:40,387
،أو خياطه
(أو البواب الأبكم في (كلوب

71
00:03:40,637 --> 00:03:43,724
،وبعدئدٍ
سحق المشكل بكمّاشة العقل

72
00:03:44,418 --> 00:03:47,728
لكن بالنسبة للرجال المتجعدين
،والمصابين بالحول

73
00:03:47,978 --> 00:03:49,890
المعالجة النفسية قد تنفع

74
00:03:50,439 --> 00:03:54,109
،أريدك أن تتعافيّ
،لأن ومن صميم قلبي

75
00:03:54,359 --> 00:03:57,279
سئمت من الثرثرة مع امرأة
لا أضاجعها

76
00:04:03,618 --> 00:04:04,912
(مرحباً بك في (ستايبلس

77
00:04:05,162 --> 00:04:06,914
لمَ اخترت هذا الاسم؟

78
00:04:07,164 --> 00:04:09,416
"لأن (ستيبلس) تعني "الأساس

79
00:04:09,666 --> 00:04:12,837
وهذا ما نجده هنا
طعام، شراب، متعة

80
00:04:13,086 --> 00:04:15,214
الأساس
!هذا هو الجوهر

81
00:04:15,464 --> 00:04:18,509
إن (ستايبلس) سلسلة من المجلات كذلك

82
00:04:18,759 --> 00:04:22,346
حسناً، سنرى من سيبقى
في الميدان طوال القرنين القادمين

83
00:04:23,189 --> 00:04:25,893
سأطرح إشكالية عشوائياً

84
00:04:26,060 --> 00:04:28,765
: نمط المطعم هو
طاولات غير كافية"؟"

85
00:04:28,932 --> 00:04:31,688
كلا، لكن نحتاج لفسحة
من أجل قتال الوحوش

86
00:04:31,938 --> 00:04:32,731
عفواً؟

87
00:04:33,776 --> 00:04:36,819
هل تعرف مطاعم العصور الوسطى؟

88
00:04:37,069 --> 00:04:40,029
عدّلت تلك الفكرة واستبدلت الفرسان

89
00:04:40,196 --> 00:04:43,409
بوحوش يابانية عائدتها من نصيبنا

90
00:04:44,183 --> 00:04:45,744
،سيداتي وسادتي

91
00:04:46,345 --> 00:04:49,331
لقد وقع انفجار نووي
تحت الماء

92
00:04:49,581 --> 00:04:51,600
وحش استيقظ

93
00:04:51,767 --> 00:04:54,237
إنه يقترب بخطوات متثاقلة

94
00:04:57,313 --> 00:04:58,757
هل ندفع ثمن

95
00:04:59,007 --> 00:05:00,884
غرورنا العلمي؟

96
00:05:01,134 --> 00:05:04,763
،تأملوا قوة هذا الغوذزيلا البدائي

97
00:05:05,013 --> 00:05:07,558
بحرف "واو" واحدة
بسبب الحقوق التجارية

98
00:05:11,026 --> 00:05:12,229
!لا أحد في مأمن

99
00:05:12,792 --> 00:05:14,732
من سيحمينا؟

100
00:05:15,045 --> 00:05:16,650
!إنه غودزيلا العملاق

101
00:05:20,028 --> 00:05:21,905
(شكراً لاختياركم لـ(ستيبلس

102
00:05:27,117 --> 00:05:28,642
!لقد لكم أعضائي

103
00:05:28,809 --> 00:05:29,955
أحببت ذلك

104
00:05:36,794 --> 00:05:38,255
(اتصل السيد (بورنيت

105
00:05:38,504 --> 00:05:40,716
أخيراً
لا بأس، نحن سلاحف

106
00:05:40,965 --> 00:05:44,969
،قال إن لا تغطية توجد عنده
(لأنه متوقف في (دايتونا بيتش

107
00:05:45,219 --> 00:05:49,029
لكن لا تقلقي، إنه بخير
ويستمتع بالوقت مع طاقمه

108
00:05:49,196 --> 00:05:50,726
،(ستيوارت)، (بريندا)

109
00:05:50,975 --> 00:05:53,645
،آمبر)، (كريستال) وخلف صوته)

110
00:05:53,895 --> 00:05:56,982
سمعت قهقهات حريمية
وهزيج شمس باهية

111
00:05:58,285 --> 00:06:00,903
لهذا أحتاج شخصاً لأتكلم معه

112
00:06:01,153 --> 00:06:02,071
عماذا؟

113
00:06:02,493 --> 00:06:04,239
الرجال. الأمانة

114
00:06:04,489 --> 00:06:07,785
يحدوني انطباع أحياناً
أن الرجال غير نزيهين معي

115
00:06:11,072 --> 00:06:12,748
تابعي -
،بداية -

116
00:06:12,997 --> 00:06:15,667
اتضح أن كل عشاقي
في الثانوية إما شواذ

117
00:06:15,917 --> 00:06:18,670
أو مخنثين للحصول على منحة
في مجال الصحافة

118
00:06:18,920 --> 00:06:21,405
والدي حاول خيانة أمي
في السر

119
00:06:21,572 --> 00:06:23,872
وأنا اعتقدت بأن زواجهما
!لا تشوبه شائبة

120
00:06:24,409 --> 00:06:26,929
وبالطبع، هناك بابا نويل

121
00:06:27,179 --> 00:06:28,847
حسناً
تكلمي عن ذلك

122
00:06:29,096 --> 00:06:32,173
،في السابعة من عمري
طلبت راديو (سي بي) في العيد

123
00:06:32,340 --> 00:06:35,896
لأتمكن من القيام بجدول أسعار
البنزين في الولاية

124
00:06:36,145 --> 00:06:37,439
سنناقشه لاحقاً

125
00:06:37,688 --> 00:06:40,025
،عندما لم أنله
ألقى أبي اللوم على بابا نويل

126
00:06:41,370 --> 00:06:43,612
في ذلك اليوم، وُلد عدو
لبابا نويل

127
00:06:43,861 --> 00:06:46,791
،السنة التالية
،عند عودته للسوق التجاري

128
00:06:46,958 --> 00:06:48,242
كان الانتقام بالانتظار

129
00:06:51,203 --> 00:06:53,789
ماذا طلبت مني هذا العام؟ -
وما الفائدة؟ -

130
00:06:54,038 --> 00:06:56,517
لم تعطيني ما طلبته منك
العام الفائت

131
00:06:56,684 --> 00:06:57,835
أيها الكاذب البدين

132
00:06:58,084 --> 00:07:01,630
أنت خيبة أمل أكبر
(من رئيسنا، (جيمي كارتر

133
00:07:02,100 --> 00:07:03,837
أنا كاذب أيها الصغير

134
00:07:04,340 --> 00:07:06,135
زوجتي تعتقد أنني موظف
في البنك

135
00:07:06,788 --> 00:07:09,555
كان بابا نويل أول رجل يخونني

136
00:07:10,336 --> 00:07:11,765
حتماً كان مضني

137
00:07:12,467 --> 00:07:13,417
أجل

138
00:07:15,998 --> 00:07:18,397
لكن الفضفضة تروّح النفس

139
00:07:18,646 --> 00:07:22,275
لقد وهبنا الرب أذنان
وفم واحد

140
00:07:22,442 --> 00:07:25,301
الاستماع أبلغ من الكلام

141
00:07:26,293 --> 00:07:28,726
لكنه أعطانا عشرة أصابع

142
00:07:28,893 --> 00:07:31,159
!حتماً يريدنا أن ننخس بها

143
00:07:44,085 --> 00:07:47,301
إنها الأرض الغامضة
!حيث تبادلنا القبلات أول مرة

144
00:07:47,551 --> 00:07:48,997
!من سرق قِدري

145
00:07:50,398 --> 00:07:52,806
ما نعيشه رائع جداً

146
00:07:53,055 --> 00:07:55,455
فلنشاطر مع الغير سعادتنا

147
00:07:55,960 --> 00:07:57,686
إننا مستعدان لأخذ تلك الخطوة

148
00:07:58,248 --> 00:07:59,438
،لذا في عيد الميلاد

149
00:07:59,688 --> 00:08:02,858
،(أدعوك إلى (أوهايو
لمقابلة أهلي

150
00:08:03,107 --> 00:08:03,942
ماذا؟

151
00:08:04,191 --> 00:08:05,541
عيد سعيد

152
00:08:08,230 --> 00:08:09,426
!ليس أمام الملأ

153
00:08:09,888 --> 00:08:10,991
!أياً كان ما تمارسانه

154
00:08:13,685 --> 00:08:15,913
ذهبت إلى المطعم ليلة البارحة

155
00:08:16,163 --> 00:08:19,361
كارثة -
وكأنني أجهل ذلك -

156
00:08:19,528 --> 00:08:23,377
استثمرت مالاً في ذلك المطعم
(أكثر من دسيستي في (كونيكتيكات

157
00:08:23,628 --> 00:08:26,507
تملك منزلاً هناك؟ -
على الإطلاق -

158
00:08:28,507 --> 00:08:30,455
أحتاج مستثمرين غيري

159
00:08:31,178 --> 00:08:32,888
هل أنت المستثمر الوحيد؟

160
00:08:33,137 --> 00:08:36,058
من هما (براون) و(فولدرسن)؟ -
محفظتي -

161
00:08:36,307 --> 00:08:38,936
موّلت كل أفكار (دونالد) الفاشلة

162
00:08:39,185 --> 00:08:41,688
ألديّ خيار؟
أنا أبوه

163
00:08:41,937 --> 00:08:45,432
لكنك لا تساعده
...سواء كمستثمر، أو بصفتك

164
00:08:46,039 --> 00:08:46,843
أب

165
00:08:47,010 --> 00:08:48,487
اقطع عنه الزاد

166
00:08:48,737 --> 00:08:51,323
!بحقك
عمره سوى 43 سنة

167
00:08:51,572 --> 00:08:54,778
لا يملك الجميع كفايات
رجل الأعمال

168
00:08:54,945 --> 00:08:58,247
،على سبيل المثال
الرجال المتجعدين والمصابين بالحول

169
00:08:58,497 --> 00:08:59,914
سأهدم أحلامه

170
00:09:00,165 --> 00:09:02,792
،على الإطلاق
سيطير بأجنحته الخاصة

171
00:09:03,043 --> 00:09:06,671
موّلت ذلك أيضاً
لحسن الحظ، اختبرنا على قرد أولاً

172
00:09:10,092 --> 00:09:12,302
إني أشكل فريق للكرة اللينة
خاص بالبرنامج

173
00:09:12,551 --> 00:09:16,306
حصلت على 5 رافضين
و25 احشره في بلوعة مؤخرتك

174
00:09:16,555 --> 00:09:18,433
احشره في بلوعة مؤخرتك

175
00:09:18,684 --> 00:09:20,973
،منذ حديثنا بالأمس

176
00:09:21,140 --> 00:09:22,604
لم أكف عن التفكير

177
00:09:22,853 --> 00:09:23,772
جيد

178
00:09:24,021 --> 00:09:27,214
،لو ذاكرتي صلبة
كنا نحكي عن الرجل والثقة

179
00:09:28,600 --> 00:09:30,821
جعلني الأمر أفكر
(في عمتي (ليندا

180
00:09:31,071 --> 00:09:33,449
كيف تصفينها؟ -
طيبة حتى تطلقت -

181
00:09:33,699 --> 00:09:36,910
كان عمي (هاري) يخونها -
خيانة رجولية أخرى -

182
00:09:37,159 --> 00:09:38,036
تابعي

183
00:09:38,285 --> 00:09:41,790
(كان أبوايّ يرسلاني عند (ليندا
لأسليها

184
00:09:42,039 --> 00:09:43,208
كنت أكره تلك الزيارات

185
00:09:43,792 --> 00:09:46,001
لطالما كره عمك طبيخي

186
00:09:46,168 --> 00:09:49,956
لكن بخلافك، صح يا (إلزبيث)؟
(تحبين عمتك (ليندا

187
00:09:50,525 --> 00:09:51,979
: إليك هذه اللعبة

188
00:09:52,146 --> 00:09:55,569
(تعطري بعبق (هاري
وافركي ظهري في المغطس

189
00:10:00,751 --> 00:10:02,853
،اليوم
،"عندما أسمع "طلاق

190
00:10:03,103 --> 00:10:05,237
...طعم البيض يراودني، و

191
00:10:06,978 --> 00:10:07,928
يا إلهي

192
00:10:08,095 --> 00:10:10,778
مشاكلي في الثقة والتغذية مترابطة

193
00:10:11,028 --> 00:10:13,995
أتقزز من البيض
(بسبب العم (هارولد

194
00:10:14,162 --> 00:10:16,200
كينيث)، إنك الطبيب النفسي الأمثل)

195
00:10:16,450 --> 00:10:20,370
،يمكنني كبّ همومي عليك
!والمضي قدماً في حياتي

196
00:10:21,413 --> 00:10:22,712
ربح مضمون

197
00:10:26,922 --> 00:10:28,879
لماذا قالت "هارولد"؟

198
00:10:34,384 --> 00:10:37,679
كانت ليلة مأساوية، وليست لطيفة
(حيث يمكنني الغناء لـ(هايتي

199
00:10:37,929 --> 00:10:40,237
ماذا حدث؟ -
فكرة (بول) عن تطوير العلاقة -

200
00:10:40,404 --> 00:10:42,101
هيّ تقديمي لأهله

201
00:10:42,596 --> 00:10:45,646
"قال أنهم يعيشوا في "ذو حية -
ضاحية -

202
00:10:46,134 --> 00:10:48,565
ليس ما تريدينه، لكنه تقدم

203
00:10:48,815 --> 00:10:50,275
في الاتجاه الغلط

204
00:10:50,779 --> 00:10:53,363
أعرف ما يجري بينك
(وبين (بول

205
00:10:53,612 --> 00:10:55,240
تحبينه، وهذا يرعبك

206
00:10:56,782 --> 00:10:59,357
تحاولين تخريب العلاقة -
تخريبها؟ -

207
00:10:59,752 --> 00:11:02,247
أنا من تعمل جادة لإنجاحها

208
00:11:02,696 --> 00:11:06,041
،البرهان
سأقترح عليه شريط الجنس

209
00:11:07,443 --> 00:11:09,661
،رغم أنه عفّى عليه الزمن
لكنه دور الرجل

210
00:11:11,463 --> 00:11:13,962
وجدت طبيب نفسي
وأحرزت تقدم كبير

211
00:11:14,776 --> 00:11:17,679
،لن تفهمني
لكن رجعت لتناول البيض ثانية

212
00:11:17,928 --> 00:11:19,931
أفهم أنه حوار مقرف

213
00:11:24,261 --> 00:11:25,311
دونالد) قادم)

214
00:11:25,559 --> 00:11:28,481
،أعرف أن قطع الزاد عسير
...لكن واجبك كوليّ أمر

215
00:11:30,440 --> 00:11:32,694
الواجب" ليس مدعاة سخرية"
تقوّى

216
00:11:32,943 --> 00:11:35,194
تعقل
جمّد مشاعرك

217
00:11:35,444 --> 00:11:36,823
تجميد المشاعر
مفهوم

218
00:11:37,071 --> 00:11:40,033
كيف الحال يا أبي؟ -
!أحبك حباً جماً -

219
00:11:40,283 --> 00:11:41,910
أحبك أيضاً يا أبي

220
00:11:45,163 --> 00:11:45,914
توقف

221
00:11:46,164 --> 00:11:47,707
إن (ترايسي) يحاول إخبارك

222
00:11:47,958 --> 00:11:51,002
أنك ناضح
ولن يعيلك بعد الآن

223
00:11:52,070 --> 00:11:53,297
أهذا صحيح يا أبي؟

224
00:11:53,547 --> 00:11:55,632
!كف عن منادته بأبوك

225
00:11:55,882 --> 00:11:59,595
هذا صحيح يا صغيري
يجب أن تكبر

226
00:11:59,845 --> 00:12:01,638
إنك لست رجل أعمال

227
00:12:02,118 --> 00:12:04,224
حسناً
سأتدبر أمري

228
00:12:04,474 --> 00:12:05,685
لديّ أفكار أخرى

229
00:12:05,934 --> 00:12:09,110
كعصارة جعة
يمكنها تقديم البوظة كذلك

230
00:12:09,277 --> 00:12:10,576
...سأسميها

231
00:12:11,018 --> 00:12:12,066
"مايكروسوفت"

232
00:12:16,820 --> 00:12:18,292
أبصر حلماً متكرر

233
00:12:18,459 --> 00:12:21,991
...هل متكرر لو أفقت
وتعود إليه مباشرة؟

234
00:12:22,715 --> 00:12:25,163
،على أية حال، في حلمي
أنا رضيعة

235
00:12:30,751 --> 00:12:32,920
أعتقد أن الأمر متعلق
بمشاكلي الجنسية

236
00:12:35,213 --> 00:12:37,674
ماذا تفعلين؟
طبيبك النفسي هو (كينيث)؟

237
00:12:39,045 --> 00:12:41,095
نوعاً ما -
هذا يغلبه -

238
00:12:41,345 --> 00:12:43,555
!انظري لشكل جمجمته

239
00:12:43,805 --> 00:12:46,266
(لا بأس يا سيد (دوناغي
أنا بخير

240
00:12:46,515 --> 00:12:49,187
أنا كذلك
(ادعى (شيريل

241
00:12:50,354 --> 00:12:53,941
لهذا السبب بالضبط
نصحتك باستشارة محترف

242
00:12:54,373 --> 00:12:56,924
(بالفضفضة مع (بارني فايف
،نصف أبله

243
00:12:57,091 --> 00:12:59,489
فإنك تنشطين ردود فعل متسلسلة

244
00:13:01,657 --> 00:13:02,531
!انظري

245
00:13:03,535 --> 00:13:06,627
،إنه ينصت جيداً للغير
ويقبض من ضماني الصحي

246
00:13:07,411 --> 00:13:09,780
سأساعدك
تمدد

247
00:13:12,668 --> 00:13:16,171
ضع عبئك بين كمّاشتي
وسأسحقه

248
00:13:16,733 --> 00:13:18,507
كينيث)، من يكون (هارولد)؟)

249
00:13:20,453 --> 00:13:22,890
قدوتي في صبايّ

250
00:13:23,320 --> 00:13:25,086
اللهم اجعل (هارولد) بشراً

251
00:13:25,253 --> 00:13:26,683
كان (هارولد) خنزير

252
00:13:27,167 --> 00:13:31,062
قضى أبي نحبه في صغري

253
00:13:31,311 --> 00:13:33,648
بعد ذلك، لازمتني الوحدة

254
00:13:33,897 --> 00:13:35,054
والحزن الشديد

255
00:13:35,607 --> 00:13:37,693
لكن ذلك الخنزير أنقذني

256
00:13:37,941 --> 00:13:39,026
،بشكل ما

257
00:13:39,276 --> 00:13:43,114
كان (هارولد) أقرب شيء
شبيه بوالدي

258
00:13:43,365 --> 00:13:46,243
عانيت من فراغ وجب ملؤه
تابع

259
00:13:46,492 --> 00:13:47,392
،ذات يوم

260
00:13:48,040 --> 00:13:50,345
أخبرتني أمي أن علينا بيعه

261
00:13:51,365 --> 00:13:53,046
لم أعرف معنى ذلك

262
00:13:53,409 --> 00:13:55,169
(المسلخ كان في انتظار (هارولد

263
00:13:55,419 --> 00:13:57,852
...أعرف أنه من الصعب -
لم أنته يا سيدي -

264
00:13:58,019 --> 00:13:59,006
تفاقم الوضع

265
00:13:59,254 --> 00:14:00,507
،(برحيل (هارولد

266
00:14:00,756 --> 00:14:02,907
لم يبقى شيء يربطني بالمنزل

267
00:14:03,552 --> 00:14:07,025
(حان الوقت للمجيء إلى (نيويورك
وملاحقة إحلامي

268
00:14:07,260 --> 00:14:09,597
لكنني احتجت 300 دولار

269
00:14:09,764 --> 00:14:12,854
من أجل تذكرة
عبّارة-قطار-عربة-ثور-باص

270
00:14:13,756 --> 00:14:16,023
عندها رأيت الملصق

271
00:14:16,872 --> 00:14:18,685
كان بوسعي الفوز بتلك المسابقة

272
00:14:18,852 --> 00:14:22,242
سبق وأكلت ساحرة
خنزير لن يعلق في حلقي

273
00:14:22,584 --> 00:14:25,074
لكنهم قدموا لي خنزيري

274
00:14:25,819 --> 00:14:28,997
أميّز عينيه ولو أعور

275
00:14:31,538 --> 00:14:32,787
(كان (هارولد

276
00:14:33,212 --> 00:14:35,312
وتناولته برمته

277
00:14:36,077 --> 00:14:37,754
حتى الرأس، تحسباً للتعادل

278
00:14:38,003 --> 00:14:40,423
!رباه -
!أكلته يا سيدي -

279
00:14:40,672 --> 00:14:43,050
!أكلت أبي الخنزير

280
00:14:46,917 --> 00:14:47,722
...أو

281
00:14:47,970 --> 00:14:50,141
أعطيت لموته معنى

282
00:14:50,390 --> 00:14:53,268
تضحيته صقلت شخصيتك

283
00:14:53,517 --> 00:14:54,812
بمعنى

284
00:14:55,062 --> 00:14:56,878
أدنى موظف في السلم

285
00:14:57,045 --> 00:15:00,401
في أرذل شبكة تلفزية
(في (الولايات المتحدة

286
00:15:02,290 --> 00:15:03,695
هذا صحيح حقاً

287
00:15:04,266 --> 00:15:06,323
شكراً يا سيدي
سأفكر في هذا الأمر

288
00:15:08,158 --> 00:15:10,869
ألا يضايقك سماع مشاكلي؟

289
00:15:11,119 --> 00:15:13,331
على الإطلاق
(أنا (جاك دوناغي

290
00:15:21,607 --> 00:15:22,589
!اسحقه

291
00:15:23,703 --> 00:15:26,153
،يا إلهي
!طفولتي تطفو للسطح

292
00:15:34,303 --> 00:15:35,603
(أنا هنا يا (بول

293
00:15:35,852 --> 00:15:38,502
جنّ الجنون في المطعم
،خلال ساعة العري

294
00:15:38,670 --> 00:15:41,106
قضيبي اكتسى بالقشدة

295
00:15:41,916 --> 00:15:45,321
ماذا يجري هنا؟ -
أتريد الصعود للمرحلة التالية؟ -

296
00:15:45,570 --> 00:15:47,599
فلنصور جماعنا

297
00:15:47,766 --> 00:15:51,562
سنزعم أن الشريط سُرق
ونترك العالم يتفرج

298
00:15:52,655 --> 00:15:54,455
لا أدري
أنا متعب

299
00:15:55,738 --> 00:15:56,540
أفهم

300
00:15:57,951 --> 00:15:58,917
حسناً

301
00:15:59,167 --> 00:16:01,754
روح المغامرة والإثارة اختفيا
من حياتنا

302
00:16:03,151 --> 00:16:05,674
،آسف
لكن الوضع الحالي يرضيني

303
00:16:05,924 --> 00:16:09,310
،فلنكتفي بتقليم الأظافر
،مشاهدة أفلام إباحية

304
00:16:09,477 --> 00:16:11,847
ونأوي للنوم في أرجوحتنا
كأيّ زوجين عاديين

305
00:16:12,097 --> 00:16:13,499
!إنه ممل

306
00:16:15,360 --> 00:16:16,685
...الأجدر أن نتزوج

307
00:16:16,935 --> 00:16:18,936
روح المغامرة لا دخل لها

308
00:16:19,103 --> 00:16:21,357
إنما أنت خائفة من الارتباط بي

309
00:16:21,606 --> 00:16:23,817
هذا باطل -
حسناً، فلنصور الشريط -

310
00:16:24,067 --> 00:16:25,527
ماذا بعد؟

311
00:16:25,777 --> 00:16:29,779
(ثمة عقدة جنسية في (اليابان
حيث يعامل القوقازيون كالعبيد

312
00:16:30,251 --> 00:16:33,494
إنك تجعلين من المستحيل
إرضاء تطلعاتك

313
00:16:33,742 --> 00:16:34,948
ماذا تقصد؟

314
00:16:35,619 --> 00:16:38,409
نتبنى كلب ليشاهدنا
،نطارح الغرام

315
00:16:38,576 --> 00:16:41,377
،ونزعم أنه عض طفلنا الوهمي

316
00:16:42,036 --> 00:16:43,587
ذلك سيشبعني

317
00:16:43,837 --> 00:16:45,673
،لكن إذا كان لا يكفيك

318
00:16:45,923 --> 00:16:46,965
أخبريني

319
00:16:50,232 --> 00:16:51,220
آسفة

320
00:16:51,754 --> 00:16:52,805
جيد

321
00:16:55,057 --> 00:16:57,808
لن أترجاك
لديّ كبريائي

322
00:17:00,018 --> 00:17:03,075
أثق بك في تقسيم
سراويلنا التحتانية مناصفة

323
00:17:03,242 --> 00:17:05,359
سآخذهم عندما تكونين في العمل

324
00:17:12,157 --> 00:17:14,910
آنسة (ليمون)، لديّ رسالة جديدة
: (من الربان (بورنيت

325
00:17:15,160 --> 00:17:17,538
،رجاءً
لا مزيد من الذكريات الصادمة

326
00:17:17,788 --> 00:17:20,207
كل شيء بخير
لم يعد (كارل) يشغل بالي

327
00:17:20,457 --> 00:17:22,626
آسفة أنني أربكتك -
لا تقلقي -

328
00:17:22,876 --> 00:17:25,300
السيد (دوناغي) وظّب أفكاري

329
00:17:25,467 --> 00:17:26,884
رويت له كل شيء

330
00:17:27,051 --> 00:17:28,924
...(كيف (هارولد -
!لا تخبرني قصتك -

331
00:17:29,174 --> 00:17:31,720
لن أتحملها
انظر كم رأسي صغير

332
00:17:33,470 --> 00:17:34,470
جزيئة

333
00:17:39,184 --> 00:17:41,583
أبي، أردت أن أعطيك
حصتك من الأرباح

334
00:17:41,750 --> 00:17:43,700
قبل أن أغلق حلمي

335
00:17:44,349 --> 00:17:45,983
أحدهم تركه في حجرة اللبس

336
00:17:50,070 --> 00:17:51,826
اسمعني، كنت مخطئ

337
00:17:52,422 --> 00:17:54,324
(لا تدر ظهرك لـ(دونالد

338
00:17:54,574 --> 00:17:56,563
فات الأوان
انظر لوضعياتنا

339
00:17:57,202 --> 00:17:59,747
(روى لي (كينيث
حكاية عن أب وابنه

340
00:17:59,997 --> 00:18:03,917
،ورغم شتى جهودي
أحييت ذكرى طفولة

341
00:18:04,385 --> 00:18:06,420
في صبايّ أردت أن أصبح
،رائد فضاء

342
00:18:06,670 --> 00:18:09,089
غطاس أو عالم

343
00:18:09,738 --> 00:18:11,813
لكنني تربيت على أيدي
(جيمي دوناغي)

344
00:18:11,980 --> 00:18:14,583
رجل عكس أحلامه الساقطة

345
00:18:14,750 --> 00:18:16,000
على عائلته

346
00:18:16,818 --> 00:18:19,476
،في الصف الثالث
مثلنا مسرحية عن العلم

347
00:18:19,990 --> 00:18:23,325
عشيتها أتى (جيمي) سكراناً للبيت
ووجدني أراجع جملي

348
00:18:23,492 --> 00:18:26,142
أتصارع مع المصطلحات العلمية

349
00:18:26,309 --> 00:18:28,809
: ضحك (جيمي) وقال
يا للعجب"

350
00:18:29,595 --> 00:18:31,898
(الد.(جاك"
الولد الذي يريد أن يكون عالم

351
00:18:32,113 --> 00:18:35,407
!أحمق يعجز عن لفظ الكلمات حتى"
"!ستصبح سوى نكرة

352
00:18:36,947 --> 00:18:39,578
اليوم التالي، كنت على الخشبة

353
00:18:40,269 --> 00:18:42,860
رأيت (جيمي) بين الجمهور
فتجمدت

354
00:18:43,027 --> 00:18:45,379
أنا بروتون
!بروتين

355
00:18:45,827 --> 00:18:47,466
...كل النطفات الحية

356
00:18:47,633 --> 00:18:49,044
الكائنات

357
00:18:49,296 --> 00:18:51,215
<i>أحمق يعجز عن لفظ الكلمات حتى</i>

358
00:18:51,835 --> 00:18:52,935
،عند عودتي

359
00:18:53,275 --> 00:18:56,575
،رميت مجهري
،تجميعتي من الصدفات

360
00:18:57,331 --> 00:18:58,681
خريطتي للسماء

361
00:18:59,431 --> 00:19:00,260
يا ذو الوجه المنقط

362
00:19:00,964 --> 00:19:02,922
وليّ الأمر هو الشخص

363
00:19:03,089 --> 00:19:06,101
الذي يجب أن يقول لابنه
أن كل شيء ممكن

364
00:19:06,268 --> 00:19:08,674
،يخبره أنه وسيم
حتى لو كان قبيح

365
00:19:08,841 --> 00:19:12,015
،يخبره أنه ذكي
(حتى لو سيرتاد جامعة (أريزونا

366
00:19:12,182 --> 00:19:14,743
دع العالم يحطم ابنك

367
00:19:14,910 --> 00:19:17,783
دورك هو مساندته
مهما كان الثمن

368
00:19:18,033 --> 00:19:19,910
(ترايسي) يؤمن بك يا (دونالد)

369
00:19:20,791 --> 00:19:22,162
اجعله فخور

370
00:19:22,410 --> 00:19:25,666
،خطابك جميل وطويل
لكن والدك محق

371
00:19:25,914 --> 00:19:27,378
شتان بينك وبين العلم

372
00:19:27,545 --> 00:19:30,212
عجزت أن تكون بروتين
في مسرحية

373
00:19:30,788 --> 00:19:33,507
لا يمكنني تسيير شركة
أنا فاشل

374
00:19:37,686 --> 00:19:38,686
...أنا

375
00:19:41,113 --> 00:19:42,224
!بروتين

376
00:19:44,309 --> 00:19:48,007
كل الكائنات الحية تحتاجني لتعمل

377
00:19:49,317 --> 00:19:51,717
حجر الزاوية لجسم الإنسان

378
00:19:53,020 --> 00:19:56,570
جعلت الأحماض الأمينية
تتواجد في الريبوسوم

379
00:19:57,312 --> 00:20:00,046
البروتينات تزود كل شيء بالطاقة

380
00:20:00,213 --> 00:20:02,431
...من أزهار بفراشات إلى

381
00:20:03,156 --> 00:20:05,745
أبطال يتحولون لشيوعيين

382
00:20:08,342 --> 00:20:09,670
أنا بروتين

383
00:20:15,173 --> 00:20:18,588
هل لي بـ50 ألف دولار لشركة
ستلجأ إليها الناس

384
00:20:18,755 --> 00:20:22,034
للحصول على هواء نقيّ
في سائر (الولايات المتحدة)؟

385
00:20:22,201 --> 00:20:23,807
...سأدعوها -
!إياك -

386
00:20:24,057 --> 00:20:25,434
"أميركان آيرلاينز"

387
00:20:25,684 --> 00:20:27,644
!وستنجح يا بنيّ

388
00:20:35,852 --> 00:20:38,188
هذا ما يحصل
عندما نبحث عن السعادة

389
00:20:38,480 --> 00:20:42,115
،نأكل شطيرة بالبيض
وغودزيلا جالس بالجوار

390
00:20:42,282 --> 00:20:44,325
!يا لها من دنيا -
وما الفائدة؟ -

391
00:20:44,494 --> 00:20:48,332
(أردت الإزدهار في (برودواي
تأمليني، أنا مثير للشفقة

392
00:20:48,577 --> 00:20:51,668
لا أملك أية موهية
مجرد شهادة في المسرح

393
00:20:51,918 --> 00:20:54,713
(وها أنت تعود لـ(بينسيلفانيا
للعيش مع أهلك

394
00:20:54,963 --> 00:20:57,132
كل أصدقائك لديهم أولاد
ومسيرة مهنية، وماذا عنك؟

395
00:20:57,932 --> 00:21:00,867
،اسمك في برنامج
سيزج في دهاليز النسيان

396
00:21:01,053 --> 00:21:04,393
(كان عليّ الانتقال إلى (كليفلاند
مع ذلك الرجل لما سنحت الفرصة

397
00:21:06,419 --> 00:21:08,522
"عليك اللعنة يا "غوجيرا

