1
00:00:04,766 --> 00:00:34,665

Translated By : khaled waleed bahabri
UpLoaded By : khaled waleed bahabri

1
01:02:44,766 --> 01:02:47,665
هل كنا مخطئين للعودة إلى التفاوض؟

2
01:02:49,956 --> 01:02:51,116
هذا كابوس
... لا أستطيع

3
01:02:51,851 --> 01:02:53,013
أجل


4
01:02:53,216 --> 01:02:56,779
لا أصدق .. أن هذا يحدث , هذا يبدو حقيقاً 

5
01:02:57,822 --> 01:03:00,948
عذراً يا سيد مكمان , أعتذر على مقاطعتي لكم


6
01:03:00,948 --> 01:03:02,761
ولكن السؤال الذي يفكر به الجميع هو


7
01:03:03,136 --> 01:03:04,945
هل جعلت (سي إم بانك) يعيد التوقيع؟

8
01:03:12,761 --> 01:03:14,524
لا , لا

9
01:03:15,913 --> 01:03:16,989
لا

10
01:03:19,082 --> 01:03:23,354
دعني أخبرك لهذا , ليكن بعلم الجميع
.. هذا الرجل هو أكبر جاهل 

11
01:03:23,915 --> 01:03:26,490
تعاملت معه في حياتي

12
01:03:28,221 --> 01:03:31,284
عرضت عليه عقداً أفضل مما فعلت مع أي شخص

13
01:03:35,241 --> 01:03:37,066
ولكنه رفضني

14
01:03:38,538 --> 01:03:40,389
.. ولكني أريد القول 

15
01:03:40,841 --> 01:03:45,927
لمشجعين (سي إم بانك) بأنهم لا يجب أن يلوموني
(لقد فعلت كل ما لا يتخيله أحد لأجعل (بانك

16
01:03:46,210 --> 01:03:48,644
ضمن الإتحاد

17
01:03:49,702 --> 01:03:50,940
إذن , الخطأ ليس مني

18
01:03:51,892 --> 01:03:53,540
ماذا قال (بانك) بالتحديد؟

19
01:03:59,883 --> 01:04:02,176
لقد أشار ببساطة إلى الباب

20
01:04:02,610 --> 01:04:05,620
"ثم قال "أخرج


21
01:04:08,530 --> 01:04:10,199
قال هذا لي


22
01:04:11,595 --> 01:04:13,940
راعي الإتحاد , أنا .. فينس مكمان

23
01:04:16,380 --> 01:04:19,027
إذن , أفترض بأن جون سينا -
جون سينا -

24
01:04:20,609 --> 01:04:23,464
, جون سينا هو السبب لوجود تلك المشكلة

25
01:04:23,725 --> 01:04:27,168
بسبب جون سينا , جون سينا أوقعني بهذا 

26
01:04:27,168 --> 01:04:31,427
وأوقع الجميع

27
01:04:31,852 --> 01:04:34,853
سينا أصر على أن هذا ما يريده المشاهدين والمشجعين
(أنهم يريدون مباراة بين (جون سينا) و (سي إم بانك

28
01:04:35,637 --> 01:04:37,022
هذا يقع على عاتق جون سينا 

29
01:04:37,675 --> 01:04:39,191
دعني أقول لك هذا


30
01:04:40,141 --> 01:04:43,188
إذا حدث تحت أي فرض

31
01:04:44,977 --> 01:04:48,408
إذا غادر (سي إم بانك) هذا المبنى الليلة و

32
01:04:48,768 --> 01:04:51,294
بصحبته حزام الدبليو دبليو إي
دعني أخبرك بهذا

33
01:04:51,294 --> 01:04:54,513
لعل الرب ينزل برحمته على

34
01:04:54,513 --> 01:04:56,349
روح جون سينا

Translated By : khaled waleed bahabri
UpLoaded By : khaled waleed bahabri
