1
00:00:05,305 --> 00:00:08,172
هل يمكنك تمرير الملح؟

2
00:00:09,342 --> 00:00:12,368
ماذا قلت؟

3
00:00:12,412 --> 00:00:14,937
أريد وضع الملح
على هذا

4
00:00:14,981 --> 00:00:17,711
في خلال 47 عامل من الزواج

5
00:00:17,751 --> 00:00:20,049
لم تضع الملح
على "الأزانيا" خاصتي

6
00:00:20,086 --> 00:00:23,852
ماري), إنها سيئة)
وتحتاج لملح

7
00:00:23,890 --> 00:00:27,223
هل ستذكريني
كم من الوقت نحن متزوجون؟

8
00:00:28,228 --> 00:00:30,560
هذا لايحتاج إلى ملح

9
00:00:32,432 --> 00:00:34,798
ما كل هذا؟
هل أنت غاضب مني؟

10
00:00:34,834 --> 00:00:36,768
لا, أريد الملح فقط

11
00:00:36,803 --> 00:00:39,567
هراء, هذا بسبب
أني صرخ عليك بالأمس

12
00:00:39,606 --> 00:00:43,440
لانك تنفخ بأنفك
داخل جرابك, أليس كذلك؟

13
00:00:43,476 --> 00:00:48,277
لا, كل ما أقوله
إنها لا تعجبني

14
00:00:49,449 --> 00:00:52,509
حسنا,أذا بكل المعاني

15
00:00:52,552 --> 00:00:54,042
خذ الملح

16
00:00:54,087 --> 00:00:55,782
شكرا

17
00:01:06,466 --> 00:01:08,730
مرري الملح

18
00:01:09,936 --> 00:01:11,631
قائمة الأشياء
التي مسموح لي بقولها

19
00:01:11,671 --> 00:01:14,196
تقصر

20
00:01:20,146 --> 00:01:23,115
مرحبا

21
00:01:23,149 --> 00:01:25,515
ماذا على الوجبة؟

22
00:01:25,552 --> 00:01:27,577
طهوت معكرونة مع صلصة البيستو

23
00:01:27,620 --> 00:01:29,884
نقانق الدجاج
نقانق الخنزير

24
00:01:29,923 --> 00:01:32,619
باذنجان بالكاري
وسلطة "بالدروف

25
00:01:32,659 --> 00:01:35,492
و معجنات صغيرة بالحم

26
00:01:35,528 --> 00:01:39,055
ماذا, نصف اليوم اليوم؟
مالأمر؟

27
00:01:39,099 --> 00:01:40,361
طهوت معجنات بالبيض

28
00:01:40,400 --> 00:01:42,630
حسنا, هذا جيد لك يا عزيزتي

29
00:01:44,771 --> 00:01:46,568
(تذوق الصلصة يا (رايموند

30
00:01:47,574 --> 00:01:49,735
ممتازة

31
00:01:49,776 --> 00:01:51,971
حقا؟
هل أعجبتك؟

32
00:01:52,011 --> 00:01:53,273
أجل, بالطبع

33
00:01:53,313 --> 00:01:54,507
لم أعد أعرف

34
00:01:54,547 --> 00:01:57,072
بالأمس أخبرني والدك
بأن الأزانية خاصتي تحتاج لملح

35
00:01:57,117 --> 00:01:59,449
- ماذا, هيا
- لا أصدق ذلك

36
00:01:59,486 --> 00:02:03,252
كيف يجرؤ أحدهم أن
ينتقد طبخ شخص أخر؟

37
00:02:05,892 --> 00:02:08,827
يجب أن أعترف

38
00:02:08,862 --> 00:02:11,387
كل الفنانون العظماء
يجب أن يواجهوا الحقيقة

39
00:02:11,431 --> 00:02:14,423
بأن مواهبهم سوف تذبل
في يوم ما

40
00:02:14,467 --> 00:02:17,265
هيا يا أمي, مواهبك
لن تذبل؟

41
00:02:17,303 --> 00:02:19,669
أنتي الرجل

42
00:02:19,706 --> 00:02:24,234
أتعلم, كان والدك تسيل
لعابه على وجباتي

43
00:02:24,277 --> 00:02:27,041
لكن مؤخرا بدأ
يدخل الأقتراحات

44
00:02:27,080 --> 00:02:29,310
أمي
لأزلتي رائعة

45
00:02:29,349 --> 00:02:31,647
أنتي فنانة مثل
(بافاروتي)

46
00:02:34,087 --> 00:02:37,818
هذا ولد لطيف
ليس كأبيه

47
00:02:39,192 --> 00:02:42,719
أبي, لماذا أتعبت أمي
بأمر الأزانيا؟

48
00:02:42,762 --> 00:02:44,889
أتمنى لو كانت
الأزانيا فقط

49
00:02:44,931 --> 00:02:47,126
هل جربت المعجنات
الصغيرة التي تعملها؟

50
00:02:47,167 --> 00:02:50,034
تناولت صرة البطن
مع طعم أخر

51
00:02:53,373 --> 00:02:56,638
مالذي تتحدث عنه يا أبي؟
هذه رائعة

52
00:02:56,676 --> 00:02:58,940
أجل, أحب الصلصة معها

53
00:02:58,978 --> 00:03:00,969
حسنا, جرب هذه

54
00:03:05,752 --> 00:03:07,379
من غير طعم

55
00:03:07,420 --> 00:03:09,911
جسنا, هذه الصلصة
ليس لديها ركلة

56
00:03:09,956 --> 00:03:13,858
هذه الزجاجة أنتجت لأبي
خلال حرب كوريا

57
00:03:15,028 --> 00:03:16,393
لحظة

58
00:03:16,429 --> 00:03:18,056
أتعلم يا أبي

59
00:03:18,097 --> 00:03:20,088
على القول
بأني متفاجىء

60
00:03:20,133 --> 00:03:23,534
لأنك لاتقدر هذا الطعم

61
00:03:23,570 --> 00:03:25,765
اللحم المدخن

62
00:03:25,805 --> 00:03:27,739
المتناقض بدقة

63
00:03:27,774 --> 00:03:30,971
مع بيض و مهلبية لذيذة

64
00:03:31,010 --> 00:03:34,537
لما لا تضع عليه ملابس
وترقص؟

65
00:03:42,589 --> 00:03:44,284
ماذا لديك هناك؟

66
00:03:44,324 --> 00:03:46,315
لدي صلصة ماركوز الحارة

67
00:03:46,359 --> 00:03:48,691
ولدي خل حار
من هوبز

68
00:03:48,728 --> 00:03:50,252
وكل شيء
من رف أمي العنصري

69
00:03:50,296 --> 00:03:53,754
حسنا, لنبدا
بالفجل الحار

70
00:03:56,035 --> 00:03:58,697
وسابي, لدي الوسابي

71
00:03:58,738 --> 00:04:01,730
ومارأيك بلقليل
من الفلفل؟

72
00:04:01,774 --> 00:04:03,139
أجل

73
00:04:03,176 --> 00:04:05,804
صحيح
حسنا, ممتاز

74
00:04:05,845 --> 00:04:08,871
خذ يا أبي
لما لا تجرب هذه؟

75
00:04:08,915 --> 00:04:11,782
...حسنا, لكني على أن أقول لك

76
00:04:14,354 --> 00:04:16,049
إنهم نفس الشيء

77
00:04:16,089 --> 00:04:20,617
أبي, هذه عليها فجل حار
و وسابي و الفلفل

78
00:04:20,660 --> 00:04:22,525
حقا؟

79
00:04:22,562 --> 00:04:25,087
كيف لا تتذوق هذه؟

80
00:04:40,580 --> 00:04:44,311
يا إلهي يا أبي
أنت لا تطعم

81
00:04:44,350 --> 00:04:45,749
هراء

82
00:04:50,189 --> 00:04:52,316
وكل هذا الوقت
ظننت أنها أمك

83
00:04:56,362 --> 00:04:58,125
(روبـــي)

84
00:05:01,801 --> 00:05:04,361
روبرت) أستخدم كأس)

85
00:05:11,744 --> 00:05:14,542
(روبي)
روبي) أرجوك)

86
00:05:16,716 --> 00:05:19,685
أفسدت شهيتك

87
00:05:22,188 --> 00:05:23,815
لا أفهم

88
00:05:23,856 --> 00:05:25,721
كيف يحدث هذا لي؟

89
00:05:25,758 --> 00:05:29,353
ربما جيوبك محشوة

90
00:05:29,395 --> 00:05:32,421
أتعلم %90 من حاسة
التذوق هي الشم

91
00:05:32,465 --> 00:05:35,628
وهذا يفسر
...لماذا لاتشم

92
00:05:35,668 --> 00:05:37,158
!نفسك

93
00:05:41,808 --> 00:05:44,208
لا, أستطيع شم نفسي

94
00:05:45,244 --> 00:05:47,576
لا أمانع بنفسي

95
00:05:52,185 --> 00:05:54,585
...نحاول أن نفهم

96
00:05:54,620 --> 00:05:55,712
مالذي يحدث هنا

97
00:05:55,755 --> 00:05:59,191
سأوافيك خلال دقيقة

98
00:05:59,225 --> 00:06:03,491
متى بدأت تلاحظ
أن طبخ أمي بدأ ينزلق؟

99
00:06:03,529 --> 00:06:07,021
لا أعلم لكن
قبل أسبوعين

100
00:06:07,066 --> 00:06:10,126
هل عملت شيأ مختلفأ
خلال أخر أسبوعين؟

101
00:06:10,169 --> 00:06:13,104
لم أفعل أي شيء مختلف
بأخر 50 سنة

102
00:06:14,407 --> 00:06:16,568
...حسنا

103
00:06:16,609 --> 00:06:18,668
...مـاعـدا

104
00:06:18,711 --> 00:06:19,769
مـاذا؟

105
00:06:19,812 --> 00:06:22,645
بدأت أخذ هذه الحبوب

106
00:06:22,682 --> 00:06:26,584
ماذا, مثل
ضغط الدم أو شيء مماثل؟

107
00:06:26,619 --> 00:06:29,816
لا, بعض الحبوب المعشبة
(التي أعطاني أياها (ستان) و (غارفن

108
00:06:29,856 --> 00:06:32,256
(ستان) و (غارفن)
من أجل ماذا؟

109
00:06:33,593 --> 00:06:37,461
...من أجل
!قدمي

110
00:06:37,497 --> 00:06:39,192
قــدمك؟

111
00:06:39,232 --> 00:06:41,200
أجل أتعلم

112
00:06:41,234 --> 00:06:43,361
قــدمي

113
00:06:56,048 --> 00:06:58,141
لانسيلوت"؟"

114
00:07:06,159 --> 00:07:09,720
"الآثار الجانبية المحتملة"
الصداع وتقلصات في المعدة

115
00:07:09,762 --> 00:07:12,731
...يا إلهي, أبي أنظر لهذه
!فقدان التذوق

116
00:07:12,765 --> 00:07:14,164
أنت تمزح معي

117
00:07:14,200 --> 00:07:15,690
هل قـرأت الملصق؟

118
00:07:15,735 --> 00:07:19,671
لا. عيني سيئة
مثل قـدمي

119
00:07:21,574 --> 00:07:24,509
أبي, أعني, عليك التوقف
هن تناول هذه

120
00:07:24,544 --> 00:07:27,945
لا محال. هذه
الحبوب تعمل جديدا

121
00:07:27,980 --> 00:07:32,349
أبي
هل حقا تحتاجهم؟

122
00:07:32,385 --> 00:07:34,683
يومك سيأتي
أيها الحـكيم

123
00:07:36,789 --> 00:07:39,155
ربما لا أحصل على ذلك غالبا

124
00:07:39,192 --> 00:07:41,217
لكن عندما تستدعي إلى الفراش

125
00:07:41,260 --> 00:07:43,751
من الأفضل أن تحضر الخفاش

126
00:07:51,070 --> 00:07:53,561
أجل, حسنا

127
00:07:53,606 --> 00:07:54,800
وقت الطعام

128
00:07:54,841 --> 00:07:57,571
- حسنا
- حسنا

129
00:07:57,610 --> 00:08:00,010
أسمعوا أنتم الأثنان

130
00:08:00,046 --> 00:08:03,072
أمكم لاتعلم أبدا بأمر هذه الحبوب
لـذا أغلقوا فمكم

131
00:08:03,115 --> 00:08:05,549
ماذا ستفعل عندما تعلم
بأنك لاتستطيع التذوق؟

132
00:08:05,585 --> 00:08:07,519
لن تعلم

133
00:08:07,553 --> 00:08:09,680
يمكنني أن أزيف أمر التذوق

134
00:08:13,493 --> 00:08:15,393
...حسنا

135
00:08:15,428 --> 00:08:18,295
يا أولاد هيا
تعالوا وخذوا طعامكم

136
00:08:18,331 --> 00:08:19,491
يبدوا مدهشأ

137
00:08:19,532 --> 00:08:20,863
شكرا يا عزيزي

138
00:08:20,900 --> 00:08:23,061
كل شيء يبدوا
(لذيذأ يا (ماري

139
00:08:23,102 --> 00:08:25,593
(شكرا (فرانك
تـفضل

140
00:08:25,638 --> 00:08:27,401
لا أستطيع الأنتظار

141
00:08:40,453 --> 00:08:42,512
(رائــع, (ماري

142
00:08:42,555 --> 00:08:44,785
حقا, أنا مسرورة جدا

143
00:08:44,824 --> 00:08:48,419
لـذا هل تصدق؟
تدريب الربيع بدأ

144
00:08:48,461 --> 00:08:51,430
أجل, اليوم الأول غدا
الرامون و القابضون

145
00:08:51,464 --> 00:08:54,797
(فرنــك)
جـرب معجنات البيض

146
00:08:54,834 --> 00:08:56,631
أحـضريها

147
00:09:04,577 --> 00:09:06,772
هذه جيدة

148
00:09:06,812 --> 00:09:09,337
لا, ليست كذلك
(إنها من (ديبرا

149
00:09:14,820 --> 00:09:16,253
ماذا يجري؟

150
00:09:16,289 --> 00:09:18,120
بالأول تخبرني بأن
الأزانيا تحتاج لملح

151
00:09:18,157 --> 00:09:20,250
والأن معجنات (ديبرا) جيده

152
00:09:22,695 --> 00:09:26,358
هل هذه نوع من خدعة

153
00:09:26,399 --> 00:09:28,026
كي تصيبني أخيرأ بالجنون؟

154
00:09:28,067 --> 00:09:30,160
- لا
- إذا لماذا تعذبني؟

155
00:09:30,202 --> 00:09:32,534
- أنا لا أعذبك
- إذا ماذا تفعل؟

156
00:09:32,572 --> 00:09:34,631
- لا أستطيع التذوق
- ماذا تعني؟

157
00:09:34,674 --> 00:09:37,336
- فقدت حاسة التذوق
- هل أنت مريض؟

158
00:09:37,376 --> 00:09:39,537
- لا
- وكيف تعلم, هل ذهبت للطبيب ؟

159
00:09:39,579 --> 00:09:42,412
لن أذهب للطبيب
أنا أتقدم بالسن فقط, حسنا؟

160
00:09:42,448 --> 00:09:44,211
إذا لن تحاول
معالجة الأمر؟

161
00:09:44,250 --> 00:09:45,512
أتركيني لوحدي

162
00:09:45,551 --> 00:09:47,985
هذا صحيح
أتركيني لوحدي

163
00:09:48,020 --> 00:09:49,510
سأتعايش مع الأمر
حسنا؟

164
00:09:49,555 --> 00:09:51,318
هذا كل شيء
ستتعايش مع الأمر

165
00:09:51,357 --> 00:09:53,325
أمي, أنتي تعلمين الأن
أنه ليس طبخك

166
00:09:53,359 --> 00:09:55,589
لازلتي موهوبة
لذا يمكننا أن نكون سعداء

167
00:09:55,628 --> 00:09:57,459
سعيدة؟
كيف أكون سعيدة؟

168
00:09:57,496 --> 00:10:00,488
(أنا (رامبرانت
وهو أعمى

169
00:10:05,905 --> 00:10:08,305
(حسنا (ديبرا

170
00:10:08,341 --> 00:10:10,866
على الأقل أحدهم
!أعجب بطبقك

171
00:10:20,453 --> 00:10:22,182
- مرحبا
- مرحبا يا رفاق

172
00:10:22,221 --> 00:10:24,212
(حسنا, (راي), أنا و (أيمي
سنذهب للمجمع

173
00:10:24,256 --> 00:10:26,747
(مرحبا (راي
هل تمانع لو شاهدت المبارة هنا؟

174
00:10:26,792 --> 00:10:29,192
منذ وجبة يوم الأحد
أمي بدت مكتئبة

175
00:10:29,228 --> 00:10:32,356
إنها تجلس فقط أما التلفاز
وتأكل الدونات

176
00:10:32,398 --> 00:10:34,593
ماذا, هل تخلى أبي
عن الريموت؟

177
00:10:34,634 --> 00:10:37,398
لم يختلق مشكلة حتى

178
00:10:37,436 --> 00:10:39,336
منذ كل ذلك الأمر

179
00:10:39,372 --> 00:10:41,033
لم يعودا يتشأجرون
أبدا

180
00:10:41,073 --> 00:10:43,371
أفتقد الصراخ

181
00:10:44,377 --> 00:10:46,140
أفتقد طبخ أمي

182
00:10:46,178 --> 00:10:48,646
لم تطبخ أي شيء
خلال 3 أيام

183
00:10:48,681 --> 00:10:50,205
هذا جنون

184
00:10:50,249 --> 00:10:52,945
كل شيء تشتت
بسبب الطعام؟

185
00:10:52,985 --> 00:10:56,113
إنه مجرد طعام, لا يمكنك
إسناد الطعام بالزواج

186
00:10:56,155 --> 00:10:58,282
حسنا, أنا و أنتي لا نستطيع

187
00:11:01,627 --> 00:11:03,527
(لا أستطيع تصديق (ماري

188
00:11:03,562 --> 00:11:07,157
فرانك) ليس بيده شيء)
إذا كان لسانه بدأ يشيخ

189
00:11:07,199 --> 00:11:10,100
لماذا لا تكون هي
بأكثر حساسية؟

190
00:11:10,136 --> 00:11:12,536
لن أكون متفاجة
...إذا كان كل الأمر

191
00:11:12,571 --> 00:11:15,233
-  خطؤها منذ البداية
- ماذا تعنين؟

192
00:11:15,274 --> 00:11:18,402
أعني, من كان سيقول
..بعد 42 سنة

193
00:11:18,444 --> 00:11:20,935
ماري) مستمرة)
با الأنتقادات المزعجة

194
00:11:20,980 --> 00:11:23,107
فرانك لم يعد التحمل بعد الأن

195
00:11:23,149 --> 00:11:26,084
وأنه فقد التذوق

196
00:11:26,118 --> 00:11:28,518
إنها طريقة نفسية
بعدم الأستماع

197
00:11:28,554 --> 00:11:31,148
لقد ضبطها خارجا بلسانه

198
00:11:31,190 --> 00:11:34,956
أجل

199
00:11:34,994 --> 00:11:37,292
- هذا معقول
- أجل

200
00:11:37,329 --> 00:11:40,025
لم يقف أحد بوجه
هذه الأمراة أبدا

201
00:11:40,066 --> 00:11:41,693
راي) أذهب هناك)

202
00:11:41,734 --> 00:11:43,998
ماذا؟

203
00:11:44,036 --> 00:11:46,436
أذهب وأخبر أمك
بأن كل هذا كان خطاؤها

204
00:11:46,472 --> 00:11:48,463
أتني لاتعلمين
مالذي تتحدثين عنه

205
00:11:48,507 --> 00:11:51,533
أعلم بأنك خائف من أمك

206
00:11:51,577 --> 00:11:53,568
أجل أجل
أنها ليست أمي, حسنا؟

207
00:11:53,612 --> 00:11:56,547
أبي فقد تذوقه
بسب الحبوب ألتي أخذها لرجله

208
00:11:56,582 --> 00:11:58,209
(راي)

209
00:11:58,250 --> 00:12:02,812
أسف يارجل, لكني أكرهها
عندما تعتقد بأنها تعرف الأشياء

210
00:12:02,855 --> 00:12:04,322
قــدمه؟

211
00:12:04,356 --> 00:12:05,618
هذا صحيح يا بروفيسورة

212
00:12:05,658 --> 00:12:07,717
لذا لما لاتذهبان
الى المجمع

213
00:12:07,760 --> 00:12:11,628
قبل أن ينفذ كل هرائهم

214
00:12:15,801 --> 00:12:18,133
لماذا لم يخبر (ماري) بهذا الامر؟

215
00:12:18,170 --> 00:12:21,970
لأنه حساس جدا
بأمر قدميه

216
00:12:22,007 --> 00:12:26,205
...بأمر قدمه, تعني

217
00:12:26,245 --> 00:12:28,543
ليس قدمه

218
00:12:30,549 --> 00:12:32,949
أذهبوا الى المجمع

219
00:12:34,053 --> 00:12:37,648
حسنا إذا, لما يستخدم الحبوب؟

220
00:12:43,829 --> 00:12:46,263
تلك القدم

221
00:12:51,670 --> 00:12:54,161
أتعلم, هذا جنون

222
00:12:54,206 --> 00:12:56,401
(أعني, يجب أن تعلم (ماري
بكل هذا الأمر

223
00:12:56,442 --> 00:12:58,307
بالطبع. على أحد أن يخبرها

224
00:12:58,344 --> 00:13:01,074
لا لا لن يكون
واحد منا, حسنا؟

225
00:13:01,113 --> 00:13:04,378
هذه بين الرجل وقدمه

226
00:13:06,185 --> 00:13:08,517
(لكن سيتجاوز (فرانك) و (ماري
...هذا الأمر إذا لم

227
00:13:08,554 --> 00:13:10,886
لا. أخبرنا أبي
بأننا سنبقي الأمر سرأ

228
00:13:10,923 --> 00:13:14,222
ولن أسمح على الأطلاق
...أن تخبروا أمي بالأمر

229
00:13:14,260 --> 00:13:16,592
هل فهمتي؟

230
00:13:17,630 --> 00:13:19,825
يا عزيزتي

231
00:13:20,900 --> 00:13:22,993
أسمعوا

232
00:13:23,035 --> 00:13:24,525
دعوني أقول هذا

233
00:13:24,570 --> 00:13:27,971
عندما يكون الأمر بين
الرجل و زوجته

234
00:13:28,007 --> 00:13:32,671
الرجل يريد أن يعرف
...بأنه رجل

235
00:13:32,711 --> 00:13:35,509
سواء علمت زوجته أم لا
بأنه رجل

236
00:13:37,716 --> 00:13:39,980
مالذي يملكه أبي أيضا؟

237
00:13:41,253 --> 00:13:43,813
حسنا, لم أفكر
باالأمر مثل ذلك

238
00:13:43,856 --> 00:13:45,983
أعتقد علينا
أن لانتدخل بالأمر

239
00:13:46,025 --> 00:13:49,461
حسنا, لن نخبر
ماري) بأي شيء)

240
00:13:50,963 --> 00:13:52,055
(مرحبا (فرانك

241
00:14:05,878 --> 00:14:08,540
...(أسمع يا (فرانك

242
00:14:08,581 --> 00:14:09,707
هل يمكننا الحديث؟

243
00:14:14,787 --> 00:14:16,482
إذا كيف حالك؟

244
00:14:16,522 --> 00:14:18,513
أجل كيف حالك؟

245
00:14:18,557 --> 00:14:19,683
بـخــير

246
00:14:23,662 --> 00:14:25,994
أليس هذا لطيفأ

247
00:14:26,031 --> 00:14:28,727
من الغالب أن لدينا فرصة
أن نتحدث مع بعضنا, ثلاثتا فقط؟

248
00:14:28,767 --> 00:14:30,667
هذا صحيح
(أتعلمين يا (ديبرا

249
00:14:30,703 --> 00:14:33,672
أعتقد أنه مضحك جدا
أن يكون الناس أحيانا يسكنون قريب جدا

250
00:14:33,706 --> 00:14:35,537
وليس لديهم وقت
...ليجلسوا

251
00:14:35,574 --> 00:14:36,905
ويستمتعوا

252
00:14:36,942 --> 00:14:39,342
التواصل
مهم جدأ

253
00:14:39,378 --> 00:14:41,107
أتفق معك

254
00:14:43,148 --> 00:14:46,640
مالذي تتحدثون عنه
أيها الطيور المزعجة؟

255
00:14:47,820 --> 00:14:50,983
(أنظر يا (فرانك
...حول

256
00:14:51,023 --> 00:14:52,012
...مشكلتك

257
00:14:52,057 --> 00:14:53,524
أجل, لاتقلقوا

258
00:14:53,559 --> 00:14:56,460
ليس لدي تذوق
لكن مازلت أطحن

259
00:14:58,397 --> 00:15:02,231
لا, نحن نعني
...مشكلتك مع

260
00:15:02,268 --> 00:15:03,633
قــدمك

261
00:15:03,669 --> 00:15:05,569
ماذا؟

262
00:15:05,604 --> 00:15:08,937
نريدك أن تعلم بأن
لاشيء يمكنك أن تخجل منه

263
00:15:08,974 --> 00:15:12,341
أجل, دعني أخبرك
(شيأ عن (راي

264
00:15:15,848 --> 00:15:18,248
ربما يتحدث كثيرا

265
00:15:18,284 --> 00:15:21,742
لكن هناك الكثير من الوقت
...عندما لا يستطيع دائما

266
00:15:21,787 --> 00:15:24,221
أن يضع قدمه المفضلة بالأمام

267
00:15:27,259 --> 00:15:30,854
وهذا لايغير الطريقة
التي أشعر بأتجاهه أبدأ

268
00:15:30,896 --> 00:15:34,297
أجل. ونحن نحب رفقاءنا
مها كانوا قادرين على فعله

269
00:15:34,333 --> 00:15:36,301
أو عاجزين عنه

270
00:15:36,335 --> 00:15:40,897
فرانك), أسمع. عندما سمعنا)
عن حالتك

271
00:15:40,940 --> 00:15:43,272
لم نفكر
بسوء تجاهك

272
00:15:43,309 --> 00:15:46,836
لا زلنا نفكر بك
كرجل ذكري وقوي

273
00:15:46,879 --> 00:15:48,779
(فرانك)

274
00:15:51,483 --> 00:15:53,644
و أتعلم
وهذه الطريقة الوحيده

275
00:15:53,686 --> 00:15:55,745
(التى تراك فيها (ماري

276
00:15:55,788 --> 00:15:57,983
لذا عليك حقا أن تذهب
و تتحدث معها بأ الأمر

277
00:15:58,023 --> 00:16:00,014
لكي يمكننا حل
هذه الأمور معا

278
00:16:00,059 --> 00:16:02,027
أجل, إذا أردت
(أن تبهر (ماري

279
00:16:02,061 --> 00:16:03,790
عليك أن تتحدث معها

280
00:16:03,829 --> 00:16:05,854
تـــحدث

281
00:16:07,733 --> 00:16:10,099
ماهذا؟

282
00:16:10,135 --> 00:16:12,296
- (مرحبا (ماري
- نحن نتحدث مع (فرانك) وحسب

283
00:16:12,338 --> 00:16:15,865
أجل, نمضع الدهون
وبعض الكرفس

284
00:16:18,377 --> 00:16:21,312
إذا, (فرانك), هل تضن أن فريق
الميتز" سيربحون هذه السنة؟"

285
00:16:21,347 --> 00:16:22,974
أنا متأكدة بأنهم قادرون

286
00:16:23,015 --> 00:16:25,381
إنهم يلعبون بقلوبهم
الصغيرة خارجا

287
00:16:28,620 --> 00:16:30,952
أنا سأخذ غذائي فقط

288
00:16:30,990 --> 00:16:33,288
وبعدها سأترككم لوحدكم

289
00:16:39,832 --> 00:16:42,528
أعتقد بأنها مستعدة لسماعك

290
00:16:42,568 --> 00:16:44,433
ما رأيك يا (فرانك)؟

291
00:16:46,238 --> 00:16:49,435
أزواجكم ميتون

292
00:16:54,446 --> 00:16:56,971
- ماذا يحدث؟
- ماذا تقصدين؟

293
00:16:57,016 --> 00:16:59,109
في بيتي..أريد أن أعرف لماذا
زوجاتكم

294
00:16:59,151 --> 00:17:00,880
هناك
يتحدثون لوالدكم؟

295
00:17:00,919 --> 00:17:02,750
- ماذا؟
- ماذا؟

296
00:17:02,788 --> 00:17:07,282
أعني, لا أحد يتحدث إلى والدكم
خصوصا الناس

297
00:17:07,326 --> 00:17:09,191
زوجتك

298
00:17:09,228 --> 00:17:11,355
زوجتك

299
00:17:11,397 --> 00:17:13,422
هل الجميع
أنقلبوا ضدي

300
00:17:13,465 --> 00:17:14,796
هل هذا مايحدث؟

301
00:17:14,833 --> 00:17:16,733
لم أطهوا الأزانيا
خلال 3 أيام

302
00:17:16,769 --> 00:17:18,964
وفجأة
لا أحد يهتم بأمري

303
00:17:19,004 --> 00:17:20,699
(والجميع أصدقاء (فرانك

304
00:17:20,739 --> 00:17:23,139
لا يا أمي
هذا ليس على الإطلاق

305
00:17:23,175 --> 00:17:24,802
إذا, ماذا قد يكون أيضأ؟

306
00:17:24,843 --> 00:17:27,368
الطبخ كل ما أجيده
أليس كذلك؟

307
00:17:27,413 --> 00:17:29,142
أجل
ربيت ولدين

308
00:17:29,181 --> 00:17:31,376
وبمساعدة صغيرة غالية
من والدكم

309
00:17:31,417 --> 00:17:34,352
وأجل, عملي الخيري
أتى بنتيجة

310
00:17:34,386 --> 00:17:36,547
بعدد لا يحصى من الناس
داخل المجتمع

311
00:17:36,588 --> 00:17:39,785
لكن من الواضح لو رأى الجميع
لهذا الوجه

312
00:17:39,825 --> 00:17:42,316
كل مايرونه هو
مـقلاة

313
00:17:43,729 --> 00:17:46,493
لا أرى مقلاة يا أمي

314
00:17:46,532 --> 00:17:49,695
أرى أمراة
تستحق الحقيقة

315
00:17:49,735 --> 00:17:52,260
لا تكن غبيا

316
00:17:53,338 --> 00:17:55,272
...أسمعي

317
00:17:55,307 --> 00:17:57,002
أسمعي يا أمي

318
00:17:57,042 --> 00:17:59,567
فقد تذوقه
بسبب أعراض جانبية

319
00:17:59,611 --> 00:18:02,546
لديه
بالحبوب التي يأخذها

320
00:18:02,581 --> 00:18:04,208
ماذا؟ حبوب؟

321
00:18:04,249 --> 00:18:08,686
أجل. من المفترض
...أن تعيد

322
00:18:08,720 --> 00:18:10,517
- شعره؟
- أجل

323
00:18:10,556 --> 00:18:11,545
لا

324
00:18:14,026 --> 00:18:16,290
- ...تعيد
- ذاكرته

325
00:18:16,328 --> 00:18:18,922
- أجل
- لا

326
00:18:20,432 --> 00:18:23,458
...أسمعي
...تعيد

327
00:18:27,673 --> 00:18:29,800
أبقي مخمنة

328
00:18:29,842 --> 00:18:31,332
مـاذا؟

329
00:18:31,376 --> 00:18:33,003
رجــولته, يا أمي

330
00:18:33,045 --> 00:18:36,105
رجــولته

331
00:18:39,885 --> 00:18:43,446
إذا, لماذا لم يخبرني؟

332
00:18:43,489 --> 00:18:45,389
لانه لم يرد أن ينحرج

333
00:18:45,424 --> 00:18:48,416
ويعنقد بأنك تعتقدين
بأنه أقل رجولة

334
00:18:49,661 --> 00:18:53,324
وكان عليه أن يختار بين
لسانه أو رجولته

335
00:18:57,202 --> 00:19:01,798
فرانك) المسكين)
لم يكن لدي أي فكرة

336
00:19:03,942 --> 00:19:06,376
باالأحرى, يمكنه التذوق

337
00:19:07,579 --> 00:19:09,706
حسنا أعني
ليس بهذه الساطة

338
00:19:09,748 --> 00:19:13,479
بالفعل. علي أن أقول هذا
سأخذ الطعم

339
00:19:15,187 --> 00:19:17,553
بحق الجحيم
ماخطبكم أنتم الأثنان؟

340
00:19:17,589 --> 00:19:19,489
لا تلومنا حسنا؟
لومهم

341
00:19:19,525 --> 00:19:23,154
قلتي بأنكم ستذهبون
للتسوق

342
00:19:23,195 --> 00:19:25,993
سنذهب للتسوق
بعد هذا

343
00:19:26,031 --> 00:19:28,932
أريد أن أراكم أنتم الخونة
بالخارج حالأ

344
00:19:28,967 --> 00:19:31,902
(لابأس يا (فرانك
أعلم

345
00:19:31,937 --> 00:19:35,168
إنها كذبة
كلها كذب

346
00:19:35,207 --> 00:19:37,266
إنتظر إنتظر

347
00:19:37,309 --> 00:19:40,073
...عزيزي, هذا يحطم قلبي

348
00:19:40,112 --> 00:19:44,071
بأنك تعتقد بأني
ربما لا أراك كرجل

349
00:19:44,116 --> 00:19:45,981
وعليك أن تعلم الأن

350
00:19:46,018 --> 00:19:50,114
وبأني من المستحيل
أن أقلل من شأنك

351
00:19:58,630 --> 00:20:02,225
هذا لطيف جدا

352
00:20:02,267 --> 00:20:04,963
وأنا أقدر الصعوبة

353
00:20:05,003 --> 00:20:07,665
بأنك ستقرر
بين طعامي

354
00:20:07,706 --> 00:20:10,436
وعلاقتنا البدنية

355
00:20:10,475 --> 00:20:12,909
ربما علينا أن
نذهب للتسوق الأن

356
00:20:15,147 --> 00:20:17,172
و أريدك أن تعلم

357
00:20:17,216 --> 00:20:18,911
بأني متأثرة

358
00:20:18,951 --> 00:20:21,112
بأن سنواتنا بتلك الغرفة

359
00:20:21,153 --> 00:20:24,384
عنت الكثير لك

360
00:20:24,423 --> 00:20:26,448
حسنا, عنت الكثير

361
00:20:26,491 --> 00:20:30,052
لكن إذا كانت نفس الشيء معك
بالأحرى أن يكون هناك طعام

362
00:20:30,095 --> 00:20:31,756
و أنا أيضا

363
00:20:40,105 --> 00:20:42,403
(فرانك)

364
00:20:42,441 --> 00:20:46,002
(فرانك)
كنت أتمنى أن تقول ذلك

365
00:20:49,147 --> 00:20:52,139
(فرانك)

366
00:21:02,594 --> 00:21:06,030
لا أعتقد بأنك
تحتاج لتلك الحبوب

367
00:21:07,633 --> 00:21:10,864
لا, ها هي لاالحبوب

368
00:21:19,111 --> 00:21:22,012
- (خذ يا (رايموند
- لا أحتاج لهذه يا أمي

369
00:21:22,047 --> 00:21:25,175
ليس لذلك
.(بل لطبخ (ديــبرا

370
00:21:28,176 --> 00:21:40,176
<font color="#38B0DE" >
تم ضبط التوقيت بواسطة
**Abu Moqpel**</font></i>

