1
00:00:13,715 --> 00:00:15,568
الا يذهب أحد الى المنزل مطلقا؟

2
00:00:15,584 --> 00:00:16,920
أنت هنا

3
00:00:16,925 --> 00:00:19,105
بالضبط
ثق بي

4
00:00:19,235 --> 00:00:21,569
لا ترغب ببناء حياتك الاجتماعية كحياتي انا

5
00:00:21,575 --> 00:00:24,037
ان كان ذلك سيشعرك بتحسن مورغان وهوتش ذهبا

6
00:00:24,045 --> 00:00:26,109
هوتش متزوج, اما مورغان

7
00:00:26,115 --> 00:00:28,066
- تعرف مورغان
- ما هذا؟

8
00:00:28,215 --> 00:00:30,500
الشرطة في دايتون, أوهايو يحتاجون لمساعدتنا
بقضية مغتصب متسلسل

9
00:00:30,505 --> 00:00:32,900
- ما القصة؟
- قام بالاغتصاب منذ 3 اشهر

10
00:00:32,918 --> 00:00:35,860
خمس طالبات
في كلية دينية صغيرة

11
00:00:35,973 --> 00:00:39,535
بقسوة, هجوم في اسبوع
ثم فجأة لا شيء

12
00:00:39,550 --> 00:00:41,547
لغاية 9 ايام مضت عندما ظهر من جديد

13
00:00:41,551 --> 00:00:44,017
مع نمط ضحايا جدد

14
00:00:44,169 --> 00:00:46,250
هاتان المرآتان في 30 من عمرهما

15
00:00:46,268 --> 00:00:48,692
تم اغتصابهما بفارق 5 ايام

16
00:00:48,707 --> 00:00:50,553
اين حدثت الهجمات الجديدة؟

17
00:00:50,566 --> 00:00:52,430
في الاطراف المتقابلة للمدينة

18
00:00:52,445 --> 00:00:54,840
كان بانتظارهما عندما عادتا للمنزل

19
00:00:56,688 --> 00:00:58,363
كيف نعرف انه نفس الشخص؟

20
00:00:58,378 --> 00:01:00,460
انه يترك رسائل صوتية لهم

21
00:01:00,468 --> 00:01:03,202
يجمدهم من الخوف قبل ان يروه

22
00:01:03,217 --> 00:01:05,652
- الا يعرفون الصوت؟
- لا

23
00:01:05,725 --> 00:01:08,152
حتى ان الشرطة لديها الحمض النووي
ولكنه ليس مدرج في البيانات

24
00:01:08,167 --> 00:01:11,563
لماذا سيقوم شخص يهاجم
طلاب الكليات بتوسيع شبكة هجومه؟

25
00:01:11,578 --> 00:01:14,491
المغتصبون المتسلسلون بالكاد يغيرون
اسباب اختيار ضحاياهم ما ان يعتمدوها

26
00:01:14,508 --> 00:01:17,061
انها مبنية على احلام محددة مسبقا

27
00:01:17,075 --> 00:01:19,621
ربما يخبر هؤلاء النساء ان لا احد آمن

28
00:01:21,797 --> 00:01:23,063
اتصلوا بهوتش ومورغان

29
00:01:23,078 --> 00:01:25,810
اخبروهم ان اقلاع الطائرة سيكون ما ان نحصل على الاذن

30
00:01:25,818 --> 00:01:27,600
نعم, سيدي

31
00:01:35,335 --> 00:01:37,063
حسنا, شكرا

32
00:02:11,035 --> 00:02:12,993
<i>اظن اننا جاهزون للقاء</i>

33
00:02:13,728 --> 00:02:15,173
<i>ثقي بي</i>

34
00:02:15,526 --> 00:02:17,900
<i>-اعرف ما تريدين
لقد عدت باكرا للمنزل اليوم</i>

35
00:02:18,395 --> 00:02:20,880
ياالهي ! لا ! لا !

36
00:02:22,028 --> 00:02:26,210
الحلقة بعنوان
"العاقبة"
ترجمة
langdon
حصريا لمنتدى المسلسلات الاجنبية المترجمة
startimes.com

37
00:02:55,326 --> 00:02:57,260
<i>هيلين كيلر قالت مرة</i>

38
00:02:57,338 --> 00:02:59,681
<i>"مع ان العالم مليء بالمعاناة</i>

39
00:02:59,947 --> 00:03:02,550
<i>ولكنه مليء أيضا بالتفوق عليها".</i>

40
00:03:12,085 --> 00:03:14,203
تحاول النسيان اليس كذلك؟

41
00:03:15,245 --> 00:03:17,462
- ماذا؟
- كل الانفعالات التي تكون على الطائرة

42
00:03:18,546 --> 00:03:21,541
اظن ان الاستعداد العقلي يكون مختلفا
عندما تكون الضحايا على قيد الحياة

43
00:03:22,196 --> 00:03:25,090
حسنا, لدينا معلومات جديدة عن ضحية ليلة البارحة

44
00:03:25,246 --> 00:03:27,690
أليسيا جوردان, عمرها 38.
اسلوب الجريمة نفسه

45
00:03:27,706 --> 00:03:30,302
كان بانتظار عودتها للمنزل
واقتحم من الخلف

46
00:03:30,315 --> 00:03:32,433
- اخضعها بالمسدس
- الة الرسائل؟

47
00:03:32,565 --> 00:03:35,490
تركت رسالة من ساعة تقريبا

48
00:03:36,138 --> 00:03:39,552
لا استطيع التخيل ان الاحق في منزلي هكذا تعرفون؟

49
00:03:39,568 --> 00:03:42,041
حسنا, الرسائل ليست ملاحقات

50
00:03:42,857 --> 00:03:44,490
انها مبالغة في التعذيب

51
00:03:44,876 --> 00:03:47,241
"اظن اننا جاهزون",
"ثققي بي".

52
00:03:47,626 --> 00:03:49,230
انه يحاول ان يكون صادقا

53
00:03:49,236 --> 00:03:51,850
يبدو اننا نتعامل مع مغتصب 
يؤكد سيطرته

54
00:03:51,865 --> 00:03:54,012
بالنسبة له الرسائل هي مغازلات

55
00:03:54,027 --> 00:03:56,703
انه يقدم نفسه للضحايا

56
00:03:56,715 --> 00:03:58,380
ان كانت تلك هي القضية فلا بد انه لاحقهن

57
00:03:58,387 --> 00:04:00,403
لكي يعرف هذا القدر عن حياتهن

58
00:04:00,416 --> 00:04:02,863
الضحايا الآوائل كن طالبات كلية

59
00:04:02,965 --> 00:04:04,593
كلهن متدينات

60
00:04:05,348 --> 00:04:06,652
لم التغيير؟

61
00:04:06,666 --> 00:04:08,993
هل وجدت الشرطة اي صلة بين الضحايا الآخيرات.؟

62
00:04:09,005 --> 00:04:10,752
لا, لا شيء بعد

63
00:04:11,248 --> 00:04:14,191
علينا ان نعرف ما الذي جعله يخرج عن المألوف

64
00:04:26,175 --> 00:04:27,891
ماغي كالاهان
انا المحققة في هذه القضية

65
00:04:27,906 --> 00:04:30,192
- مرحبا, جيسون غيديون, كيف حالك؟
- آرون هوتشنر

66
00:04:30,207 --> 00:04:32,913
ما ان قام بتغيير الضحايا حتى
عرفت انني بحاج لمساعدتكم

67
00:04:33,458 --> 00:04:34,721
انت فكرت بذلك؟

68
00:04:34,738 --> 00:04:36,900
المغتصبون المتسلسلون عادة لديهم خيال جاهز

69
00:04:36,915 --> 00:04:39,340
ظننت انه ان عرفنا ما سبب تغييره

70
00:04:39,356 --> 00:04:41,713
فذلك سيمنحنا افضل فرصة للامساك بهذا الرجل

71
00:04:41,785 --> 00:04:43,712
اهناك مكان لكي يتمكن فريقنا من الاستعداد؟

72
00:04:43,726 --> 00:04:45,581
لكم ذلك
في غرفة المؤتمرات

73
00:04:45,595 --> 00:04:47,563
- شكرا لك
- شكرا لك

74
00:04:47,685 --> 00:04:49,023
العميل غيديون

75
00:04:49,936 --> 00:04:51,871
سيتوجب عليك الحديث للكثير من الضحايا

76
00:04:51,888 --> 00:04:54,421
سيكون مساعدا ان يكون هناك تواجد نسائي اضافي

77
00:04:55,146 --> 00:04:56,933
اتعدينني ان تكوني حساسة؟

78
00:04:56,947 --> 00:04:59,893
طالما انك تعدني ان تكون غاضبا مما حصل لهن

79
00:05:00,207 --> 00:05:02,170
انا متابعة لهذه القضية منذ البداية

80
00:05:02,188 --> 00:05:04,721
- لا اريد ان اضطر للتنحي
- لن تضطري

81
00:05:04,746 --> 00:05:06,000
شكرا لك

82
00:05:10,576 --> 00:05:12,460
هلا انتقلت للجانب الاخر من فضلك؟

83
00:05:12,968 --> 00:05:15,722
- انزلي ردائك قليلا فحسب
- عن اذنكما رجاء

84
00:05:23,145 --> 00:05:25,452
اليشا, نحن من الاف بي اي

85
00:05:25,467 --> 00:05:27,742
ادرك انك تحدثت مع الشرطة ايضا

86
00:05:27,758 --> 00:05:29,392
ولكننا كنا نأمل ان

87
00:05:29,705 --> 00:05:31,952
ان تجيبي عن بضع اسئلة لنا

88
00:05:32,865 --> 00:05:35,643
كل مرة اظن ان الامر انتهى يقوم احدهم

89
00:05:36,285 --> 00:05:39,661
بتصويري او لمسي او اعادة احياء الامر

90
00:05:39,675 --> 00:05:42,053
سنبقي الامر مقتضبا اعدك

91
00:05:45,585 --> 00:05:46,971
عندما بدأت الاعتداءات

92
00:05:46,988 --> 00:05:49,992
قاموا بوضع حراس على مداخل الحرم الجامعي

93
00:05:50,137 --> 00:05:52,781
ولكن ذلك الرجل استمر بالدخول بطريقة ما الى غرف المهاجع

94
00:05:53,147 --> 00:05:55,273
الاحظت شخصا جديدا في الحرم؟

95
00:05:55,288 --> 00:05:57,820
- تحدثنا بذلك مسبقا
- اعرف انه صعب

96
00:05:57,835 --> 00:05:59,993
ولكن احيانا يساعد تذكر ذلك

97
00:06:01,156 --> 00:06:02,531
ربما شخص صامت

98
00:06:02,548 --> 00:06:04,961
والذي كان يبدو انه قريب زيادة عن اللزوم

99
00:06:05,195 --> 00:06:07,682
- لا اظن ذلك
- ماذا عن احد

100
00:06:07,696 --> 00:06:10,430
لم يعد متواجدا هنا؟

101
00:06:12,696 --> 00:06:14,961
قبل ان يقوم ذلك الرجل بفعلته

102
00:06:14,977 --> 00:06:18,051
اخبرني انه يجب ان احضر كلبا للحماية

103
00:06:18,445 --> 00:06:20,650
ومن ثم قال او بامكانك ان تجعلي والديك

104
00:06:20,656 --> 00:06:22,713
يبقيان ديكستر معك

105
00:06:24,016 --> 00:06:25,990
قلت ان من هاجمك

106
00:06:26,405 --> 00:06:29,311
كان يعرف بما تفكرين
ماذا قصدت بذلك؟

107
00:06:32,105 --> 00:06:34,023
قال اننا لسنا بنوع الناس

108
00:06:34,036 --> 00:06:36,630
الذين يبقون في المنزل ويقرؤون الكتب

109
00:06:36,947 --> 00:06:40,760
وتحدث عن انه سيأخذني
الى بوستيانو, في ايطاليا

110
00:06:41,338 --> 00:06:44,161
لشرب النبيذ الابيض والاستماع الى آل غرين

111
00:06:44,257 --> 00:06:46,731
اهناك اي اهمية لذلك؟

112
00:06:46,857 --> 00:06:49,103
مكاني المفضل في العالم

113
00:06:49,335 --> 00:06:52,441
نوع الكحول الوحيد الذي اشربه
ومطربي المفضل

114
00:06:52,958 --> 00:06:55,443
لا افهم كيف يعرف اي من ذلك

115
00:06:55,997 --> 00:06:59,440
اي ذكور في حياتك قد تكوني اخبرتهم عن كلب العائلة؟

116
00:07:00,557 --> 00:07:04,192
ليس لي تجارب مع الشباب

117
00:07:07,797 --> 00:07:10,152
فلا يمكن ان اخبر احدا

118
00:07:16,325 --> 00:07:18,023
اتحتاجين للحظة؟

119
00:07:21,865 --> 00:07:24,592
- من الصعب التركيز احيانا
- اعرف

120
00:07:27,567 --> 00:07:29,612
كل الشرطة تتصرف وكأنه

121
00:07:29,627 --> 00:07:32,473
لم يقتلك
فلم ينهي حياتك بصورة ما

122
00:07:33,718 --> 00:07:36,001
هل اخذت بنصيحتي وتحدثت مع احدهم؟

123
00:07:36,845 --> 00:07:39,000
هناك كاهن متوافر دوما في الحرم

124
00:07:39,018 --> 00:07:40,611
اعني,امرآة

125
00:07:40,627 --> 00:07:43,362
لا اعرف
قد يكون ذلك جيدا

126
00:07:48,135 --> 00:07:50,511
لقد تدمرت حيوات كثيرة هنا

127
00:07:54,585 --> 00:07:56,333
عندما ذهبت للطبيب

128
00:07:58,516 --> 00:08:00,651
قال ان اصاباتي طفيفة

129
00:08:03,856 --> 00:08:07,091
وتظنين انهم لو كانوا ابلغ, سيكون ذلك افضل؟

130
00:08:07,438 --> 00:08:08,992
لا اعرف

131
00:08:10,816 --> 00:08:12,383
انظري الي

132
00:08:14,768 --> 00:08:17,910
احدهم يعطي المحفظة تحت تهديد المسدس

133
00:08:17,926 --> 00:08:20,433
الجميع يظن ان ذلك افضل شيء لفعله

134
00:08:20,977 --> 00:08:23,730
قمت بما عليك القيام به لكي تنجي

135
00:08:24,365 --> 00:08:26,801
لا تدعي احدهم يخبرك بعكس ذلك

136
00:08:27,698 --> 00:08:29,102
اتفقنا؟

137
00:08:30,005 --> 00:08:31,182
لا بأس

138
00:08:34,377 --> 00:08:37,313
انا اسف, ولكن يتوجب علي ان
اطلب منك الاستماع لهذا

139
00:08:37,436 --> 00:08:39,381
واخباري ان كانت طريقة كلام هذا الرجل هي نفسها

140
00:08:39,395 --> 00:08:41,420
عندما كان في منزلك

141
00:08:41,993 --> 00:08:44,305
<i>اظن اننا جاهزون للقاء</i>

142
00:08:44,760 --> 00:08:46,187
<iثقي بي</i>

143
00:08:46,631 --> 00:08:48,307
<i>اعرف ما تريدين</i>

144
00:08:51,209 --> 00:08:53,700
- كان صوته مختلفا
- كيف ذلك؟

145
00:08:53,808 --> 00:08:55,221
اكثر عصبية

146
00:08:56,198 --> 00:08:58,152
مع ان معه مسدسا

147
00:08:58,556 --> 00:09:01,041
دائما ما كان وكأنه خائف من الكلام

148
00:09:01,086 --> 00:09:02,492
شكرا لك

149
00:09:02,747 --> 00:09:05,303
ما المهم في اختلاف طريقة كلامه؟

150
00:09:05,396 --> 00:09:07,091
على الهاتف بامكانهه ان يتدرب

151
00:09:07,106 --> 00:09:10,333
بينما في الحقيقة لا يستطيع ان يخبئ ذاته الحقيقية

152
00:09:11,206 --> 00:09:13,231
لا افهم

153
00:09:13,758 --> 00:09:15,650
في اوهامه, هذا الرجل

154
00:09:15,668 --> 00:09:18,203
يظن ان هذه الهجمات هي مواعيد

155
00:09:18,498 --> 00:09:20,752
لم اقم بشيء لجعله يظن ذلك

156
00:09:20,768 --> 00:09:22,330
نعرف انك لم تفعلي

157
00:09:24,447 --> 00:09:27,020
- هذا كاف
- شكرا جزيلا لك

158
00:09:41,807 --> 00:09:44,650
فلينم الجميع قليلا
لدينا يوم حافل غدا

159
00:10:07,525 --> 00:10:08,721
ماذا هناك؟

160
00:10:09,637 --> 00:10:12,273
اظن انني تركت نظاراتي في السيارة

161
00:10:13,206 --> 00:10:14,890
سأبقى برفقتك

162
00:10:18,056 --> 00:10:19,981
لا, لا بأس
علينا الخلود للنوم

163
00:11:11,038 --> 00:11:12,531
سأعود حالا

164
00:11:18,247 --> 00:11:20,171
ظننت انك لن تنامي ايضا

165
00:11:20,188 --> 00:11:22,383
- ما الذي تفعله هنا؟
- حجزت غرفة في الرواق

166
00:11:22,395 --> 00:11:24,353
- انت تعيش على بعد 4 شوارع
- بالضبط

167
00:11:24,365 --> 00:11:26,523
لم الابتعاد عن العمل؟

168
00:11:32,686 --> 00:11:35,071
- سرقت رداء الحمام
- هدية

169
00:11:37,827 --> 00:11:40,800
لا استطيع ايقاف عقلي عن العمل

170
00:11:42,886 --> 00:11:45,213
شيريل في الحرم اليوم قالت

171
00:11:46,078 --> 00:11:48,663
العديد من الحيوات قد خربت هنا

172
00:11:50,775 --> 00:11:51,783
اذن؟

173
00:11:51,817 --> 00:11:54,382
فقط 20% من عمليات الاغتصاب
يتم التبليغ عنها

174
00:11:55,595 --> 00:11:56,910
اتظن

175
00:11:57,435 --> 00:11:58,983
ان هناك عمليات اغتصاب اكثر حدثت هنا؟

176
00:11:59,036 --> 00:12:00,752
تفكر انها مدرسة دينية كاثوليكية

177
00:12:00,778 --> 00:12:02,452
نسب الجريمة لا بد ان تبقى ثابتة

178
00:12:02,456 --> 00:12:05,220
سبب انفجار المجرم قد يكون عملية اغتصاب لم يبلغ عنها

179
00:12:05,247 --> 00:12:07,203
شيء جعله يغير الضحايا

180
00:12:07,357 --> 00:12:08,913
ربما كان على وشك ان يلقى القبض عليه

181
00:12:09,005 --> 00:12:11,010
ربما يكون متدينا وشعر بالذنب

182
00:12:11,127 --> 00:12:12,700
ربما ضحية ما

183
00:12:12,765 --> 00:12:14,731
ذكرته بأخته

184
00:12:16,107 --> 00:12:17,263
شيء ما

185
00:12:18,637 --> 00:12:19,851
ماذا تظن؟

186
00:12:22,846 --> 00:12:25,310
اظن ان لديك حدس جيد

187
00:13:04,577 --> 00:13:05,352


188
00:13:05,977 --> 00:13:06,672
مرحبا

189
00:13:08,366 --> 00:13:09,662
انت بخير

190
00:13:10,438 --> 00:13:11,931
نعم, ولما لا اكون؟

191
00:13:13,977 --> 00:13:16,423
لا, حقا, تفضل بالدخول

192
00:13:20,026 --> 00:13:21,771
اتريد التحقق من هويتي؟

193
00:13:27,908 --> 00:13:29,453
ظننت ان

194
00:13:30,386 --> 00:13:32,191
قد ترغبين بالتحدث

195
00:13:33,578 --> 00:13:35,471
لا تتصرف كالمحللين النفسيين معي

196
00:13:37,368 --> 00:13:40,081
إل, اطلق النار عليك في منزلك

197
00:13:40,098 --> 00:13:42,472
ومن ثم عدت الى وحدة تحليل السلوك

198
00:13:42,488 --> 00:13:44,443
وكأن شيئا لم يحدث

199
00:13:45,406 --> 00:13:47,643
والتفكير بأنك تريدين التحدث ليس بتحليل نفسي

200
00:13:48,648 --> 00:13:50,153
انها مبادئ علم النفس

201
00:13:55,487 --> 00:13:56,611
رجاء؟

202
00:14:17,935 --> 00:14:19,632
بعد ان اطلق النار علي

203
00:14:20,225 --> 00:14:22,131
قام بوضع يده في جرحي كي يتمكن من

204
00:14:22,146 --> 00:14:24,051
الكتابة على الحائط بدمي

205
00:14:26,825 --> 00:14:29,262
كنت واعية بالكاد,لكنني

206
00:14:30,246 --> 00:14:31,891
ولكنني شعرت بيده

207
00:14:32,277 --> 00:14:34,130
في داخلي

208
00:14:36,356 --> 00:14:38,893
واحيانا كأنني ما زلت اشعر بها

209
00:14:42,416 --> 00:14:43,740
إل

210
00:14:44,467 --> 00:14:45,990
انه ميت

211
00:14:46,245 --> 00:14:48,781
انت... انت هنا

212
00:14:50,528 --> 00:14:51,793
لقد ربحت

213
00:15:01,175 --> 00:15:02,711
اذن نخب الفوز

214
00:15:16,618 --> 00:15:18,661
صباح الخير. شكرا لقدومكم مبكرا

215
00:15:18,686 --> 00:15:21,031
- صباح الخير
- القهوة سيئة هنا

216
00:15:21,405 --> 00:15:23,670
نريد منكم ان تسمعوا ما لدى الاف بي آي

217
00:15:23,678 --> 00:15:25,360
ونرسلكم للشارع

218
00:15:26,105 --> 00:15:27,560
اذن هذا الرجل الذي نبحث عنه

219
00:15:27,576 --> 00:15:30,571
هو مغتصب تقليدي يبحث عن السيطرة

220
00:15:30,816 --> 00:15:32,931
وهذا يختلف عن المغتصب الفارض لسيطرته

221
00:15:32,958 --> 00:15:35,553
والذي يحاول ان يذل ويصدم ضحاياه

222
00:15:35,655 --> 00:15:38,333
ويختلف عن المغتصب الانتقامي والسادي الجنسي

223
00:15:38,347 --> 00:15:41,352
والذي نكون هجماتهم عشوائية وعنيفة زيادة عن اللزوم

224
00:15:41,455 --> 00:15:44,572
سبب اهمية معرفة ذلك لكم
انه النوع الوحيد من المغتصبين

225
00:15:44,587 --> 00:15:46,951
والذي يستهدف نوع من الضحايا

226
00:15:46,967 --> 00:15:49,800
فهو يتخيل انه في علاقة مع هؤلاء النساء

227
00:15:49,945 --> 00:15:53,110
الآن, انه لا يلتقي بهن صدفة
انه شخص له حق الوصول

228
00:15:53,918 --> 00:15:55,931
انه الرجل المسؤول عن توصيل الدش

229
00:15:56,097 --> 00:15:57,763
او مصلح الاقفال

230
00:15:59,355 --> 00:16:01,122
انه الرجل الذي يأخذ قراءة العداد الخاص بالتدفئة

231
00:16:01,126 --> 00:16:04,183
يمكنه وصف ملابس ورائحة هؤلاء النساء بالضبط

232
00:16:04,876 --> 00:16:06,900
هذه التفاصيل هي ما يغذي احلامه

233
00:16:06,918 --> 00:16:09,741
الآن نحن نحتاج منكم كي تتمكنوا من اكتشاف مناطق التقاطع

234
00:16:09,757 --> 00:16:11,373
رجال عمليات التوصيل
المسؤلين عن الحدائق, رجال التصليح

235
00:16:11,388 --> 00:16:13,972
هل كان احد منهم مشتركا بين المدرسة واحد الضحايا الاخيرات

236
00:16:13,985 --> 00:16:15,983
بما انه يرى هذه كعلاقات

237
00:16:15,995 --> 00:16:17,831
فغالبا هو يعيش لوحده

238
00:16:17,846 --> 00:16:20,482
والعيش لوحده يسمح له بالانغماس في حلمه

239
00:16:20,496 --> 00:16:22,183
بأنه في علاقة مع هؤلاء الضحايا

240
00:16:22,196 --> 00:16:24,360
بسبب الاختلاف في اعمار الضحايا

241
00:16:24,657 --> 00:16:28,332
يمكننا ان نحدد بدقة ان عمره بين 20 و 40 عاما

242
00:16:29,205 --> 00:16:32,400
من الممكن ان مهنته تشعره بنقص رجولته

243
00:16:32,875 --> 00:16:34,980
لذا ابحثوا عن احد يشغل عملا يبعد عن

244
00:16:34,996 --> 00:16:37,563
انماط العمل المرتبطة بالجنس
كسكرتير مثلا

245
00:16:37,576 --> 00:16:40,102
نحن متأكدون من وجود تقاطع

246
00:16:40,137 --> 00:16:43,532
هذا الرجل كالظل في حياة كل من هؤلاء النساء

247
00:16:44,028 --> 00:16:45,912
حشنا, هذه نقطة البداية.

248
00:16:45,927 --> 00:16:48,672
اعيدوا المسح وتأكدوا من وضع المعلومات في الحسبان

249
00:16:48,687 --> 00:16:50,200
شكرا جزيلا

250
00:16:51,725 --> 00:16:54,702
بحثت في قضية عمليات الاغتصاب غير المبلغ عنها كما طلبت

251
00:16:54,747 --> 00:16:55,610
ومن ثم

252
00:16:55,616 --> 00:16:58,533
قبل شهران, طالبة قامت بالانتحار في مدرسة للدين

253
00:16:58,547 --> 00:17:00,333
لم تكن احدى الضحايا المذكورات

254
00:17:00,338 --> 00:17:03,060
ولكن انتحارها يتوافق تماما

255
00:17:03,418 --> 00:17:05,572
مع توقف عمليات الاغتصاب في الحرم الجامعي

256
00:17:09,118 --> 00:17:11,183
ربما يوجد ضحايا اكثر 

257
00:17:35,606 --> 00:17:38,163
لا افهم كيف ان موت ابنتنا

258
00:17:38,177 --> 00:17:39,783
من عمل الاف بي آي

259
00:17:39,785 --> 00:17:42,342
نحن نتحرى في سلسلة من عمليات الاعتداء الجنسي

260
00:17:42,357 --> 00:17:44,411
والتي حدثت في حرم جامعة شيلي

261
00:17:45,168 --> 00:17:46,862
هل كنت تعلم بتلك الهجمات؟

262
00:17:46,947 --> 00:17:49,110
بالطبع
كانت فظيعة

263
00:17:49,945 --> 00:17:52,800
لا يوجد طريقة جيدة لقول هذا
لذا سأسأل مباشرة

264
00:17:54,757 --> 00:17:56,861
هل من الممكن ان شيلي قد اغتصبت

265
00:17:56,875 --> 00:17:58,951
وأدى ذلك لانتحارها؟.

266
00:17:58,966 --> 00:18:00,500
لا, غير ممكن

267
00:18:01,496 --> 00:18:04,422
هل كان لشيلي تاريخ مع الاكتئاب؟

268
00:18:05,907 --> 00:18:07,932
وضعت الكثير من الضغط على نفسها

269
00:18:09,278 --> 00:18:10,800
كانت تحصل على تقديرات ممتاز

270
00:18:11,096 --> 00:18:12,922
تطوعت مع المجموعات الشبابية

271
00:18:13,176 --> 00:18:15,470
لعبت الكرة الطائرة في المدرس الثانوية

272
00:18:16,556 --> 00:18:18,792
ولكنها دائما ما تعاملت بأناقة

273
00:18:21,698 --> 00:18:23,132
هل تركت رسالة؟

274
00:18:24,458 --> 00:18:25,543
وان تركت

275
00:18:25,576 --> 00:18:28,380
فهل من الممكن ان نأخذها ونحللها؟

276
00:18:28,396 --> 00:18:30,421
لم يكن هناك رسالة

277
00:18:32,885 --> 00:18:34,461
سنعيدها

278
00:18:34,698 --> 00:18:37,510
ومع كامل احترامي, هذا ليس بطلب اتساهل فيه

279
00:18:37,526 --> 00:18:39,793
مع كامل احترامي لك
تدخلون منزلي

280
00:18:39,805 --> 00:18:42,123
وتسألون عن ابنتي التي دفنتها منذ شهرين

281
00:18:42,138 --> 00:18:44,630
- ان كانت انتهكت جنسيا
- انا اسفة

282
00:18:45,738 --> 00:18:48,290
عندي ابنة صغيرة ولا يمكنني ان اقول

283
00:18:48,348 --> 00:18:50,480
كيف سأتصرف ان حصل شيء لها

284
00:18:50,526 --> 00:18:53,202
ولكنني ارغب ان اصدق انني سأفعل اي كان ما يلزم

285
00:18:53,217 --> 00:18:55,552
للتأكد من عدم مرور عائلة اخرى بنفس الالم

286
00:18:57,756 --> 00:18:59,541
ارغب بالاستلقاء

287
00:19:02,345 --> 00:19:03,902
شكرا لوقتكم

288
00:19:06,448 --> 00:19:08,423
سأدلكم على الطريق

289
00:19:25,256 --> 00:19:26,933
احب زوجتي

290
00:19:28,428 --> 00:19:30,072
أثق بذلك

291
00:19:35,405 --> 00:19:36,760
لقد اغتصبت

292
00:19:37,288 --> 00:19:39,490
والمجرم جعلها حاملا

293
00:19:39,845 --> 00:19:42,780
"سأختار خطيئة الانتحار بدلا من خطيئة الاجهاض

294
00:19:42,796 --> 00:19:45,330
"لأنه لا يمكنني ان انجب طفله الى هذا العالم

295
00:19:45,648 --> 00:19:47,251
رجاء لا تكرهوني
شيلي"

296
00:19:47,268 --> 00:19:49,081
الهجمات في الجامعة توقفت منذ شهران

297
00:19:49,098 --> 00:19:51,770
مباشرة بعد انتحار شيلي
لا بد ان ذلك سبب الضغط النفسي لدى المجرم

298
00:19:51,865 --> 00:19:54,011
انه يفكر بهذه الامور كأنها علاقات

299
00:19:54,028 --> 00:19:56,570
في عقله شيلي قتلت ابنهما

300
00:19:56,578 --> 00:19:58,393
جيسون؟
هوتش

301
00:19:58,577 --> 00:20:01,572
علينا ان نعود للضحية الاخيرة ونسألها سؤالا اضافيا

302
00:20:02,466 --> 00:20:04,622
هل قال اي شيء لك بشأن 

303
00:20:04,726 --> 00:20:06,471
الاولاد, العائلة؟

304
00:20:07,127 --> 00:20:07,842
لا

305
00:20:08,465 --> 00:20:10,610
هل ذكر اي شيء بشأن الانتحار؟

306
00:20:11,047 --> 00:20:13,140
ذكر مأساة شخصية

307
00:20:13,155 --> 00:20:15,341
أحد ما كان على علاقة معها؟

308
00:20:15,667 --> 00:20:17,551
لم تسألوني عن هذا؟

309
00:20:19,186 --> 00:20:21,823
احدى الضحايا انتحرت عندما

310
00:20:21,836 --> 00:20:23,622
اصبحت حاملا من المجرم

311
00:20:27,648 --> 00:20:28,973
ماذا هناك؟

312
00:20:31,206 --> 00:20:32,961
انا احاول ان انجب طفلا

313
00:20:32,962 --> 00:20:38,853
منذ متى؟

314
00:20:38,855 --> 00:20:41,862
كان لدي موعد في العيادة للتحدث بشأن الاخصاب

315
00:20:41,878 --> 00:20:44,360
قبل ايام من مهاجمتي

316
00:20:44,707 --> 00:20:46,602
هل كان احد اخر يعرف بذلك؟

317
00:20:47,937 --> 00:20:49,463
لد قررت لتوي

318
00:20:51,708 --> 00:20:53,083
عمري 38 عاما

319
00:20:54,576 --> 00:20:56,171
وظننت انه لا يمكنني ان

320
00:20:56,185 --> 00:20:58,780
انتظر لكي يظهر الرجل المناسب في حياتي

321
00:21:09,916 --> 00:21:11,740
تحدثت مع الضحيتين الاخريتين اللتان
في الثلاثينيات

322
00:21:11,748 --> 00:21:14,740
لقد ذهبتا الى عيادة للاخصاب خلال 5 ايام من الهجوم عليهما

323
00:21:14,786 --> 00:21:16,671
- نفس العيادة؟
- نعم

324
00:21:16,678 --> 00:21:18,572
اجعل  غارسيا تبحث في سجلات العاملين

325
00:21:18,587 --> 00:21:20,703
قد نكون نبحث عن احد يعمل هناك او لديه حق الوصول

326
00:21:20,717 --> 00:21:22,600
- لسجلاتهم الطبية
- لك ذلك

327
00:21:22,615 --> 00:21:24,553
ما اهمية ال5 ايام؟

328
00:21:24,577 --> 00:21:26,652
العقار الكثر شهرة هو كلوميفون

329
00:21:26,667 --> 00:21:28,512
ولا بد ان العيادة لديها سياسة

330
00:21:28,526 --> 00:21:31,410
الا تحاول الاخصاب قبل ان يكتمل مفعول الدواء

331
00:21:31,428 --> 00:21:33,821
اذن فالوصول الى هناك قبل موعد الاخصاب سيضمن

332
00:21:33,837 --> 00:21:36,552
- الابوة للمجرم
- انه يحاول ان يجعلهن يحملن

333
00:21:36,568 --> 00:21:39,293
لم يغير من حلمه
ولكنه وجد طريقة ليجعله مثاليا

334
00:21:39,317 --> 00:21:41,073
حسنا, هذا يفسر تغير اسباب اختيار الضحايا

335
00:21:41,276 --> 00:21:43,281
لقد استهدف نساء صغيرات متدينات

336
00:21:43,295 --> 00:21:45,112
والذي افترض انهن لن يردن ان يجهضن

337
00:21:45,137 --> 00:21:47,743
لذا عندما اجهضت شيلي
قرر ان يغير 

338
00:21:47,747 --> 00:21:50,123
وان يلاحق النساء اليائسات لأجل اطفال

339
00:21:50,807 --> 00:21:53,500
لقد عرف المجرم ان شيلي
نورفيل كانت حاملا

340
00:21:54,388 --> 00:21:56,921
مما يعني انه ما زال يراقب ضحاياه السابقين

341
00:22:03,628 --> 00:22:04,572
إل

342
00:22:05,977 --> 00:22:08,521
تحدثي الى كالاهان, اخبريها اننا
نحتاج لدوريات لمراقبة

343
00:22:08,536 --> 00:22:10,531
- كل الضحايا السابقات
- لك ذلك

344
00:22:12,097 --> 00:22:13,610
أرأيت شيئا كذلك سابقا؟

345
00:22:13,625 --> 00:22:15,403
غاري هيدينك في فيلادلفيا

346
00:22:15,405 --> 00:22:17,700
ابقى النساء محتجزات في حصن كأسيرات لسنوات

347
00:22:17,716 --> 00:22:20,563
- مع امل ان يجعلهن حوامل
- هيدنيك كان ساديا جنسيا

348
00:22:20,575 --> 00:22:23,391
لقد عذب النساء وبالنهاية قام بأكل واحدة منهن

349
00:22:23,398 --> 00:22:25,262
هذا مغتصب لتأكيد السيطرة

350
00:22:25,267 --> 00:22:27,643
لذا في عقل هذا الرجل
هذه روايات حب؟

351
00:22:27,657 --> 00:22:29,060
بالطبع, انها كذلك

352
00:22:30,008 --> 00:22:32,022
انه ينشأ عائلات

353
00:22:41,306 --> 00:22:42,661
أنا أسف

354
00:22:42,668 --> 00:22:45,600
ولكن ايا كان من يرتكب هذه الجرائم
لا يمكن ان يعمل في هذه العيادة

355
00:22:45,617 --> 00:22:46,911
انا الرجل الوحيد هنا

356
00:22:46,928 --> 00:22:48,763
ولكن ذلك لا يعني انه لا توجد صلة

357
00:22:48,775 --> 00:22:51,351
نحتاج لمساعدتك لاكتشاف الامر

358
00:22:51,615 --> 00:22:53,862
هلا عذرتني لدقيقة؟


359
00:22:53,895 --> 00:22:55,722
هلا ملأت هذا؟

360
00:22:56,026 --> 00:22:57,983
هذا رائع
فقط هناك

361
00:22:59,177 --> 00:23:01,981
انظر, ما يحصل رهيب فعلا

362
00:23:02,006 --> 00:23:03,911
لكن احتمالات حصول ذلك في هذه العيادة

363
00:23:03,928 --> 00:23:05,782
صغيرة للغاية

364
00:23:05,797 --> 00:23:08,503
وان انتشر خبر حول ذلك
بوجود صلة لهذا المغتصب

365
00:23:08,517 --> 00:23:10,323
- عيادتي ستتدمر
- لأكون صادقة

366
00:23:10,335 --> 00:23:13,470
لا اهتم بأجل عيادتك
3نساء اغتصبن بعد ان اتين الى هنا

367
00:23:13,665 --> 00:23:16,013
هذه ليست بصدفة
انه نمط

368
00:23:16,175 --> 00:23:19,153
ان كنت تلمحين الى انني مشتبه به

369
00:23:19,175 --> 00:23:22,413
فعلي ان اعلمك انني اجريت عملية قطع
للقناة الدافقة منذ 25 سنة
*عملية تجعل الرجل عقيما*

370
00:23:22,437 --> 00:23:24,890
نريد ان نعرف فحسب ان كان هنا من يناسب

371
00:23:24,897 --> 00:23:26,450
الوصف

372
00:23:26,475 --> 00:23:29,403
صامت, يعيش وحيدا
يتصرف بغرابة مع النساء

373
00:23:29,416 --> 00:23:31,970
ومع ذلك يتسكع بالمكتب
فترة اطول بقليل لكي يكون حولهن

374
00:23:32,466 --> 00:23:34,360
لا, انها عيادة صغيرة

375
00:23:34,437 --> 00:23:35,782
انا اوظف النساء فقط

376
00:23:35,796 --> 00:23:38,480
مريضاتي يرتحن
اكثر بالتعامل معهن

377
00:23:38,555 --> 00:23:41,590
ماذا عن امور أخرى
قسم المعلوماتية, عامل النظافة؟

378
00:23:42,857 --> 00:23:45,442
ابنتي تتولى كل الأمور التقنية

379
00:23:45,448 --> 00:23:47,491
ولدي قسم للتنظيف

380
00:23:48,218 --> 00:23:49,272
يتألف من امراتين

381
00:23:49,806 --> 00:23:50,900
أسف

382
00:23:51,045 --> 00:23:52,593
ما هذا, ايها الطبيب؟

383
00:23:52,617 --> 00:23:54,230
انها مجرد استمارة نوزعها

384
00:23:54,265 --> 00:23:56,671
لكي نعرف اكثر عن قاعدة عملائنا

385
00:24:05,615 --> 00:24:08,243
هذا كل ما عرفه المجرم عن الضحايا

386
00:24:08,485 --> 00:24:10,211
من ايضا يرى هذا؟

387
00:24:10,227 --> 00:24:13,062
انا لا اخاطر بخصوصية عملائي

388
00:24:13,068 --> 00:24:15,140
من ايضا يرى هؤلاء؟

389
00:24:15,705 --> 00:24:18,360
حسنا, انا ابيع الاستمارات لشركة تسويق بشكل مباشر

390
00:24:18,378 --> 00:24:21,570
تسمى شركة فيرست هاند
انهن يستهدفن المشترين المباشرين

391
00:24:21,586 --> 00:24:24,141
لا تنتقل المعلومات الطبية

392
00:24:26,025 --> 00:24:27,562
ذلك ليس بغير شرعي

393
00:24:27,567 --> 00:24:29,852
نعم, ولكن الاحتمالات في مكان كهذا

394
00:24:29,858 --> 00:24:33,121
ان انتشر الخبر
فستتدمر عيادتك

395
00:24:38,166 --> 00:24:39,970
دايتون, اوهايو
انت على الهواء

396
00:24:39,985 --> 00:24:41,461
اريد ان اطلب طلبا

397
00:24:41,465 --> 00:24:43,723
بذلك الصوت العذب؟
سم ما تشاء

398
00:24:44,917 --> 00:24:47,580
حسنا, اسمعيني, انها شركة تسويقية
اسمها شركة فيرست هاند للاعلام

399
00:24:47,896 --> 00:24:49,492
<i>اريدك ان تبحثي ان كان هناك اي صلة</i>

400
00:24:49,496 --> 00:24:51,493
<i>بين الضحايا في الجامعة</i>

401
00:24:52,246 --> 00:24:54,152
انظر, شركة فيرست هاند تعالج

402
00:24:54,156 --> 00:24:56,451
كل استمارات الطلاب المستجدين

403
00:24:56,456 --> 00:24:57,911
<i>ذلك شيء جميل</i>

404
00:24:58,485 --> 00:24:59,641
معروف أخير

405
00:24:59,687 --> 00:25:02,330
ابحثي عن جذابة وعبقرية في جهاز كمبيوترك

406
00:25:02,345 --> 00:25:04,012
واخبريني ماذا ستجدين

407
00:25:04,028 --> 00:25:05,350
انظر للنتيجة

408
00:25:06,048 --> 00:25:07,152
انها انا

409
00:25:07,275 --> 00:25:08,750
انت امرآة خارقة

410
00:25:08,917 --> 00:25:09,992
وداعا

411
00:25:13,837 --> 00:25:14,831
كانت

412
00:25:15,207 --> 00:25:16,583
كانت مكالمة عمل

413
00:25:21,606 --> 00:25:24,421
اتظن حقا ان هذا المغتصب احد رجالي؟

414
00:25:25,067 --> 00:25:28,032
حسنا, انه معتاد على ان يكون في منازل الغرباء, دائما يتكلم على الهاتف

415
00:25:28,037 --> 00:25:29,751
انه واثق لهذه الدرجة

416
00:25:29,985 --> 00:25:32,493
وبفضل بحثك
فانه يشعر وكأنه يعرف هذه النساء

417
00:25:32,506 --> 00:25:35,402
ضع لائحة باسماء الموظفين 
الذين يعملون على عيادة الاخصاب

418
00:25:35,417 --> 00:25:37,130
واستمارات الجامعة

419
00:25:37,158 --> 00:25:39,043
انا اعطي لكل موظف الولوج الكامل

420
00:25:39,058 --> 00:25:40,852
لكل اعمالنا

421
00:25:40,865 --> 00:25:43,901
ذلك يساعد في ابقائهم منتعشين بالتنقل بين انواع المكالمات

422
00:25:44,046 --> 00:25:46,783
اذن اقوم بمشاركة معلوماتي الخاصة وانت

423
00:25:47,106 --> 00:25:49,732
تنشرها هنا مع جميع الذين يعملون لديك بالحد الادنى من الاجور؟

424
00:25:49,756 --> 00:25:51,362
اشعر بوجود موقف

425
00:25:51,626 --> 00:25:53,843
نحتاج لنسخ من كل الاستمارات

426
00:25:53,857 --> 00:25:55,660
التي حصلت عليها من العيادة

427
00:25:55,878 --> 00:25:58,590
يمكننا احضار مذكرة في خلال ساعة ان كنت تفضل ذلك

428
00:26:00,105 --> 00:26:02,310
ان فكرت بالامر كل ما افعله هو التحليل النفسي
 

429
00:26:02,326 --> 00:26:04,642
- كما تفعلون انتم
- دعنا لا نفكر

430
00:26:20,345 --> 00:26:23,263
- كل هؤلاء؟
- نحن مسؤولون عن منطقة البحيرات العظمى كلها

431
00:26:23,275 --> 00:26:25,863
فلنضيق النطاق. الرجل الذي
نبحث عنه هو ذكر ابيض 

432
00:26:25,876 --> 00:26:28,051
عمره بين 20 40
اخرق اجتماعيا

433
00:26:28,055 --> 00:26:29,860
وغير قادر على انشاء العلاقات بسهولة

434
00:26:29,875 --> 00:26:31,912
لدي 250 موظف

435
00:26:31,917 --> 00:26:33,230
معظمهم رجال

436
00:26:33,237 --> 00:26:36,270
وكل واحد منهم ينطبق عليه الوصف الذي اعطيتني ايه للتو

437
00:26:42,565 --> 00:26:44,270
سمعت انك اصطدمت بحائط من الورق

438
00:26:44,288 --> 00:26:47,381
بامكانك اقفال ابوابك, ولكن هؤلاء الناس يمكنهم ايجاد طريق الى داخل منزلك

439
00:26:48,095 --> 00:26:49,881
إل, قد يكون الامر يستحق العودة الى الضحايا

440
00:26:49,885 --> 00:26:52,113
انه احتمال بعيد,ولكن قد يكون احدهم يتذكر الاسم الاول

441
00:26:52,125 --> 00:26:53,582
من اتصال تسويقي

442
00:26:53,595 --> 00:26:55,871
نعم, المجرم يشعر بصلة معهم

443
00:26:55,888 --> 00:26:58,290
لذا لن يكذب او يستخدم اسما مستعارا

444
00:26:59,287 --> 00:27:01,022
نعرف ان الحمض النووي لهذا الرجل ليس في نظام التعقب

445
00:27:01,026 --> 00:27:03,462
ولكنني سأطابق لوائح العاملين مع اسماء مسيئي التصرف الجنسي

446
00:27:03,476 --> 00:27:05,753
- التلصلص, الكشف
- جيد

447
00:27:06,016 --> 00:27:07,950
فصلت بين وثائق دايتون

448
00:27:07,966 --> 00:27:10,161
وباقي المنطقة

449
00:27:11,087 --> 00:27:13,461
اذن, اذن ما الذي نعرفه من اخر مجموعة من الضحايا؟

450
00:27:14,185 --> 00:27:17,150
كلهم عازبات
وكلهم اكبر من 35

451
00:27:17,165 --> 00:27:19,673
وكلهن ايضا اشرن الى شراء كتب

452
00:27:19,686 --> 00:27:21,771
عن الاطفال وحمل المواليد

453
00:27:21,776 --> 00:27:23,831
اذن فهو يعرف انهن ملتزمات بانجاب الاطفال

454
00:27:23,845 --> 00:27:26,843
مما يعني احتمالا اقل بالاجهاض حتى في حالة الاغتصاب

455
00:27:26,848 --> 00:27:29,352
اسمعوا هذا, كل الضحايا قد اجبن بالايجاب

456
00:27:29,366 --> 00:27:31,690
عندما سألن ان كان من المقبول ان يتم الاتصال بهن

457
00:27:31,765 --> 00:27:34,092
بشأن صفقات خاصة لاغراض الاطفال

458
00:27:34,105 --> 00:27:36,511
في عقل المجرم فهن قد قبلن

459
00:27:36,526 --> 00:27:38,411
انه يظن انه يسدي لهن خدمة

460
00:27:38,436 --> 00:27:40,362
تحقق من هذه الوثائق
لكل من هذه العناصر

461
00:27:40,367 --> 00:27:42,581
ان استطعنا تضييق النطاق
للائحة الضحايا المحتملين

462
00:27:42,595 --> 00:27:44,582
فنكون نحن بانتظاره

463
00:27:49,767 --> 00:27:51,423
- اي تطابقات؟
- لدي واحدة

464
00:27:51,436 --> 00:27:52,933
- ريد؟
- لا شيء

465
00:27:53,765 --> 00:27:55,090
اهي الوحيدة؟

466
00:27:55,096 --> 00:27:57,081
انها مدينة صغيرة. لا يمكن ان توجد العديد من النساء العازبات

467
00:27:57,088 --> 00:27:59,903
في اواخر الثلاثينات
يذهبن لنفس عيادة الاخصاب

468
00:28:01,995 --> 00:28:04,280
اذن, نعرف من سيستهدف لاحقا

469
00:28:14,657 --> 00:28:16,621
مرحبا, شرطة

470
00:28:16,705 --> 00:28:18,383
اي احد هنا؟

471
00:28:33,825 --> 00:28:35,533
اعتقد ان لا احد هنا

472
00:29:09,306 --> 00:29:11,982
لا يوجد دخول عنوة
ما زلنا غير متأكدين من كيفية دخوله

473
00:29:11,995 --> 00:29:13,271
- الطابع الاجرامي نفسه؟
- لا

474
00:29:13,286 --> 00:29:15,360
سأقوم بإلقاء نظرة في الداخل

475
00:29:16,288 --> 00:29:17,882
ما الذي تفعلونه ايها الرجال؟

476
00:29:17,885 --> 00:29:18,902
عفوا؟

477
00:29:18,916 --> 00:29:22,191
يمكنك ان تبقي الرجال في الخارج
ولكن يمكن للمرآة ان تغتصب في الداخل

478
00:29:22,497 --> 00:29:25,582
لقد قرعوا الباب, لم يجب احد
لم يكن هناك سبب قانوني للدخول

479
00:29:25,596 --> 00:29:27,740
- اذن, رحلوا فحسب؟
- لا, لقد تركوا رسائل

480
00:29:27,756 --> 00:29:29,512
ان الامر عاجل
لقد اتصلت بالشرطة

481
00:29:29,528 --> 00:29:32,111
والتي لا بد انها على الألة
بعد رسالة ذلك القذر

482
00:29:32,115 --> 00:29:35,712
- والتي يقول انه سيغتصبها
- لقد قاموا بفعل كل شيء بوسعهم

483
00:29:36,026 --> 00:29:38,651
- ابقي تقنعين نفسك بهذا الكلام
- إل

484
00:29:41,327 --> 00:29:43,172
عفوا
ما مدى سوء اصاباتها؟

485
00:29:43,185 --> 00:29:45,870
- انها محظوظة. انها بسيطة نسبيا
- اسدني معروفا

486
00:29:46,726 --> 00:29:48,753
لا تخبرها انها محظوظة

487
00:29:50,018 --> 00:29:52,530
لا توجد ضحية ممكنة في تحليل الاستمارات

488
00:29:53,156 --> 00:29:55,191
من يعرف متى سنحصل على فرصة اخرى للامساك به

489
00:29:55,205 --> 00:29:57,980
- الخناق يضيق
- لقد رأيت كومة الملفات

490
00:29:57,987 --> 00:30:00,941
هذه الشركة مسؤولة عن منطقة البحيرات العظمى كلها

491
00:30:01,135 --> 00:30:02,773
ان شعر باقترابنا فسيهرب

492
00:30:02,788 --> 00:30:05,631
ولديه مجموعة كبيرة من الضحايا في مدينة اخرى

493
00:30:07,097 --> 00:30:08,343
ماذا تظنين؟

494
00:30:08,446 --> 00:30:11,113
عندما بدأ باغتصاب فتيات الجامعة استمر لأسبوع

495
00:30:11,406 --> 00:30:14,160
الآن, عليه انتظار مجموعة من الظروف المناسبة

496
00:30:14,375 --> 00:30:16,481
ولكنه يريد المزيد من الضحايا

497
00:30:16,528 --> 00:30:18,072
فلنعطه واحدة

498
00:30:19,577 --> 00:30:21,323
اتظن ان إل جاهرة لذلك؟

499
00:30:21,327 --> 00:30:22,802
سنكون بجانبها

500
00:30:31,746 --> 00:30:33,223
ما هي قصتي؟

501
00:30:33,387 --> 00:30:36,492
انت سكرتيرة قانونية عمرك 36 ومطلقة

502
00:30:36,506 --> 00:30:38,400
في الخلف الاستمارة عمرها يومان

503
00:30:38,417 --> 00:30:41,370
لذا في ذهن المجرم هو متأخر سلفا عن جدوله الاعتيادي

504
00:30:42,388 --> 00:30:44,372
ان الرجل متشوق لضحية جديدة

505
00:30:44,376 --> 00:30:46,563
لذا ما ان يرى تلك الوثيقة حتى يبدأ بمطاردتك

506
00:30:46,567 --> 00:30:48,130
يجب عليك ان تتركيه يراك

507
00:30:48,147 --> 00:30:50,080
يريد ان يعرف متى تغادرين ومتى تعودين للمنزل

508
00:30:50,088 --> 00:30:51,833
متى تدعين اصدقائك

509
00:30:51,847 --> 00:30:54,492
انه يقتحم هذه المنازل عندما تكون النساء غير متواجدات

510
00:30:54,595 --> 00:30:56,481
لذا, فهو يحتاج لرؤيتك تغادرين

511
00:31:00,325 --> 00:31:02,780
كل ما نحتاج لفعله هو جعله يقتحم ذلك الباب

512
00:31:02,787 --> 00:31:04,963
ما ان نلقي القبض عليه بتهمة الاقتحام,نستطيع الحصول على حمضه النووي

513
00:31:04,965 --> 00:31:06,792
وسنمسك به متلبسا

514
00:31:07,745 --> 00:31:10,272
شيء أخر, لا تخرجي
مع مسدسك, ذلك خطير جدا

515
00:31:10,287 --> 00:31:12,482
ان رآه, قد نخسره

516
00:31:12,496 --> 00:31:15,121
ابقه في مكان ما في الداخل بحيث تصلين اليه بسهولة

517
00:31:15,137 --> 00:31:16,661
سأكون في الخارج 
هوتش وجيديون

518
00:31:16,677 --> 00:31:18,371
سيكونون عند الزاوية في شاحنة المراقبة

519
00:31:18,375 --> 00:31:20,161
ولا تنسي
انت تحملين جهاز تنصت لذا

520
00:31:20,177 --> 00:31:22,323
سنكون معك كل الوقت

521
00:31:23,295 --> 00:31:23,970


522
00:31:25,125 --> 00:31:26,213
جاهزة؟.

523
00:31:27,437 --> 00:31:28,910
انا جاهزة

524
00:32:01,778 --> 00:32:02,823
لقد دخلت

525
00:33:02,825 --> 00:33:05,341
لماذا لم تغادر؟
يجب عليها ان تغادر 

526
00:33:24,435 --> 00:33:25,623
ما ذلك؟

527
00:33:32,467 --> 00:33:34,313
مورغان, اتصل بها

528
00:33:53,117 --> 00:33:55,790
هيا, اجيبي.اجيبي

529
00:34:09,318 --> 00:34:11,401
اظن ان لدينا رفقة

530
00:34:26,167 --> 00:34:27,591
<i>- تحدث الي, ايها النمر
- غارسيا</i>

531
00:34:27,606 --> 00:34:29,231
<i>اريدك ان تتحققي من لوحة سيارة لي</i>

532
00:34:29,378 --> 00:34:32,081
<i>ب م 6 8 لون اصفر 3</i>

533
00:34:36,965 --> 00:34:39,912
ويليام لي
10308جادة باينهرست

534
00:34:40,078 --> 00:34:41,781
حسنا, هل يمكنك ان تقولي لي اين يعمل؟

535
00:34:41,878 --> 00:34:44,311
انظر كم انا سريعة

536
00:34:52,095 --> 00:34:54,051
انه يعمل في فيرست هاند للاعلام

537
00:34:54,067 --> 00:34:55,852
حسنا, فهمت شكرا

538
00:34:57,105 --> 00:34:58,190
انه هو

539
00:35:29,616 --> 00:35:32,222
- اصبنا
- الفا, برافو, انها تتحرك

540
00:35:38,296 --> 00:35:40,030
ما الذي تفعله ومسدسها ظاهر؟

541
00:35:52,357 --> 00:35:55,153
ادخلي السيار فحسب.لا تتركيه يعرف انك رأيته

542
00:35:55,158 --> 00:35:57,231
ما الذي تفعله؟
على مهلك عزيزتي

543
00:35:57,247 --> 00:35:59,421
- انها تجزع
- على مهل

544
00:36:00,746 --> 00:36:04,060
هيا, إل. تراجعي
ليس لدينا اي سبب للامساك به

545
00:36:04,068 --> 00:36:06,040
لا تفسدي الامر

546
00:36:08,386 --> 00:36:10,802
- انطلقوا
- الجميع انطلقوا

547
00:36:10,806 --> 00:36:14,011
اف بي آي ضع يداك حيث اراهم

548
00:36:14,677 --> 00:36:17,531
اخرج من السيارة
الآن ! انبطح ارضا

549
00:36:18,098 --> 00:36:19,841
ارني راحة يديك

550
00:36:20,107 --> 00:36:21,333
اخرس

551
00:36:25,878 --> 00:36:28,771
لقد توقفت لأنظر الى خريطتي

552
00:36:50,738 --> 00:36:52,692
<i>ليس لديك سبب لتبقيني هنا</i>

553
00:36:53,007 --> 00:36:54,870
<i>نعرف انك تعمل في شركة فيرست هاند للاعلام</i>

554
00:36:54,877 --> 00:36:58,002
<i>وان لديك وصول للمعلومات عن تلك النساء</i>

555
00:36:59,307 --> 00:37:01,372
ولكنني لم افعل شيئا خاطئا

556
00:37:01,597 --> 00:37:02,661
نعرف ذلك

557
00:37:04,167 --> 00:37:05,781
اعتذر

558
00:37:09,695 --> 00:37:11,813
نعرف كم تهتم لأمر تلك النساء

559
00:37:13,278 --> 00:37:15,100
<i>انت تهتم بهن اليس كذلك؟</i>

560
00:37:15,118 --> 00:37:17,450
عمره 28 عاما ولديه شهادة ثانوية

561
00:37:17,468 --> 00:37:20,401
ولكنه غير عمله 12 مرة في آخر 10 سنوات

562
00:37:20,508 --> 00:37:21,912
- حياته المنزلية؟
- انه يعيش مع أمه

563
00:37:21,928 --> 00:37:24,742
حتى تم تشخيصها بسرطان البنكرياس منذ 6 اشهر

564
00:37:25,658 --> 00:37:27,660
فرصة اخيرة ليجعل امه فخورة به

565
00:37:27,736 --> 00:37:30,422
- عن طريق تأسيس عائلة
- كيف سيفعلون الخطة؟

566
00:37:30,897 --> 00:37:32,552
- التعاطف الشديد
- بذكاء

567
00:37:32,555 --> 00:37:33,771
نعم. حسنا
يفضل ان تنجح

568
00:37:33,797 --> 00:37:36,370
ان لم يجعلوه يعترف فليس لنا اي سبب لحجزه

569
00:37:37,747 --> 00:37:40,513
نعرف ان مواعدة تلك الفتيات الصغيرات كان غلطة

570
00:37:42,118 --> 00:37:43,942
كن غير ناضجات ابدا

571
00:37:45,457 --> 00:37:47,030
بينما الكبيرات ناضجات

572
00:37:47,547 --> 00:37:49,252
انهن يبحثن عن انشاء عائلات

573
00:37:49,265 --> 00:37:52,461
حتى انهن مستعدات لدفع الكثير من الاموال لانشاء عائلة

574
00:37:55,218 --> 00:37:57,360
لنقل ان هذا صحيح ولكن

575
00:37:57,377 --> 00:38:00,341
ايا كان من سيكون معهن سيكون يساعدهن

576
00:38:00,677 --> 00:38:02,661
هذا ما كنا نقوله

577
00:38:02,898 --> 00:38:05,011
انت افضل ما حصل لهن

578
00:38:08,355 --> 00:38:09,772
من هذه؟

579
00:38:12,718 --> 00:38:15,381
لا, لا, لا, لا
يا ابن العاهرة

580
00:38:15,488 --> 00:38:17,802
لم لا تتبرع لعينة حمض نووي؟

581
00:38:19,326 --> 00:38:20,983
ان كنت انت الولد

582
00:38:20,995 --> 00:38:23,040
الا تريد ان تعرف من هو ابوك؟

583
00:38:27,245 --> 00:38:28,590
لا تقل اي كلمة

584
00:38:29,355 --> 00:38:30,211
انتهى الامر

585
00:38:30,227 --> 00:38:32,951
سأنصح موكلي الا يجيب على اي سؤال اخر

586
00:38:34,248 --> 00:38:36,191
اظن ان بامكاننا ان نرحل

587
00:38:47,066 --> 00:38:49,243
- ستتركوه يرحل؟
- تراجعي إل

588
00:38:49,255 --> 00:38:50,673
لا تعرف ما فعله

589
00:38:50,686 --> 00:38:53,131
السبب الوحيد لرحيله هو انك جزعت

590
00:38:53,148 --> 00:38:55,800
ومن المفترض ان اصدق انك كنت تحميني؟

591
00:38:55,817 --> 00:38:56,770
ما الذي تقولينه لي؟

592
00:38:56,777 --> 00:38:58,932
آخر مرة ارسلتني للمنزل هوتش تسببت باصابتي بطلق ناري

593
00:38:58,947 --> 00:39:01,331
امشي معي الآن

594
00:39:10,358 --> 00:39:11,900
عليك ان تحصلي على هواء نقي

595
00:39:13,916 --> 00:39:15,401
وبينما تفعلين

596
00:39:15,725 --> 00:39:17,601
اريدك ان تفكري بهذا العمل

597
00:39:18,448 --> 00:39:20,912
بما مررت به وبما انت قادرة عليه

598
00:39:23,348 --> 00:39:24,742
هل تفهمينني؟

599
00:39:46,077 --> 00:39:48,551
اذن ما الذي سيحصل الآن؟
هل ستبقين؟

600
00:39:48,626 --> 00:39:50,973
لديك مجرمك, عليك فقط ان تنتظري كي يخطأ.

601
00:39:50,976 --> 00:39:52,992
لقد قلت بنفسك ان لديه وصول لمعلومات

602
00:39:52,995 --> 00:39:54,593
في منطقة 8 ولايات

603
00:39:54,605 --> 00:39:56,863
اسمعي, انت شرطية جيدة

604
00:39:57,657 --> 00:39:59,203
رهاني عليك

605
00:40:01,035 --> 00:40:04,271
ارتاحي قليلا, صديقتي
سنقلع غدا ظهرا

606
00:40:27,816 --> 00:40:29,400
اهذا ما تفعله؟

607
00:40:29,946 --> 00:40:32,572
تنتظرهن حتى يصلن للمنزل؟

608
00:40:37,858 --> 00:40:39,202
لا يفترض بك ان تكوني هنا

609
00:40:39,218 --> 00:40:41,912
ماذا, الا يمكنك التحدث الى امرآة بدون مسدس في يدك؟

610
00:40:42,438 --> 00:40:44,233
انا وانت نعرف حقيقتك

611
00:40:44,348 --> 00:40:46,511
ولن تتمكن من ايذاء النساء بعد الآن

612
00:40:46,838 --> 00:40:48,362
لن أؤذيهن ابدا

613
00:40:49,117 --> 00:40:50,580
تعرفين ذلك

614
00:40:50,745 --> 00:40:53,743
- لهذا اطلقتم سراحي
- انا لم افعل شيئا

615
00:40:58,577 --> 00:41:00,112
انت جميلة جدا

616
00:41:00,126 --> 00:41:01,943
ما الذي قلته لي لتوك؟

617
00:41:03,158 --> 00:41:05,800
لماذا اخترت القيام بعمل  خطير جدا؟

618
00:41:07,175 --> 00:41:08,891
عليك ان تجدي رجلا يعتني بك

619
00:41:08,908 --> 00:41:10,721
كما اعتنيت انت بتلك النساء؟

620
00:41:10,738 --> 00:41:12,862
الآن انت تحاولين استجوابي

621
00:41:13,386 --> 00:41:15,583
تعرفين انك ليس من المفترض ان تفعلين 	لك

622
00:41:15,887 --> 00:41:17,793
انا هنا فقط كي تعرف

623
00:41:17,805 --> 00:41:20,841
انني لن ارتاح حتى ترحل

624
00:41:24,345 --> 00:41:26,842
انت هنا لأنك تريدين ان تقولي لي شكرا

625
00:41:27,237 --> 00:41:29,451
- انت مريض
- حقا؟

626
00:41:29,938 --> 00:41:31,240
لأن

627
00:41:33,888 --> 00:41:36,760
بفضلك انا لم اعد مسجونا

628
00:41:37,098 --> 00:41:39,571
لم اتركك ترحل

629
00:41:48,088 --> 00:41:49,432
شكرا لك

630
00:41:52,926 --> 00:41:55,652
لقد جعلت الكثير من النساء سعيدات

631
00:42:03,015 --> 00:42:04,511
لي

632
00:42:38,787 --> 00:42:39,850
ماذا حصل؟

633
00:42:40,455 --> 00:42:43,733
كنت اجري محادثة معه وقام بسحب سلاحه واطلقت النار

634
00:42:44,346 --> 00:42:46,900
- انت بخير؟
- نعم شكرا لك

635
00:42:51,025 --> 00:42:53,263
لا يمكنني ان اتركك تتحدث معها حتى نتمكن من تفتيشها

636
00:42:53,277 --> 00:42:54,992
- الاجراءات
- ماذا حصل؟

637
00:42:55,006 --> 00:42:58,071
اتت لتراقب منزله فرأها وكان معه مسدس

638
00:42:58,598 --> 00:43:01,081
لا تقلق الامر جاهز دفاع عن النفس

639
00:43:01,347 --> 00:43:03,192
ستستعيد شارتها بحلول الغد

640
00:43:03,255 --> 00:43:04,613
شكرا لك

641
00:43:05,997 --> 00:43:07,741
هيا إل لنذهب

