1
00:00:05,343 --> 00:00:07,863
.فى بعض الأحيان أحلم تقريباً

2
00:00:11,070 --> 00:00:14,863
أنني أيضاً عشت حياة
...فى طريق الأعمار

3
00:00:14,934 --> 00:00:18,021
وخطوت مرة اخرى
.فى الطرق المألوفة

4
00:00:19,762 --> 00:00:24,655
,بالصدفة, هلكت فى غطرستي
,واعتمادي على ذاتي منذ زمن بعيد

5
00:00:24,724 --> 00:00:30,480
وفي ذلك  الفعل, صلاة لفرصة
--أخرى جادة, لذا

6
00:00:31,783 --> 00:00:34,338
تتكشف الغريزة
...عندما تأتي بالموت

7
00:00:34,447 --> 00:00:37,876
تلك الحياةِ لُطّختْ
...لَيسَ بالكامل

8
00:00:39,841 --> 00:00:44,031
لكن الحطام المتفرق, كافي
...لبقاء ذكريات خافتة

9
00:00:46,168 --> 00:00:48,563
...كالآن

10
00:00:48,632 --> 00:00:51,391
...عندما تبدو مرة أخرى

11
00:00:53,460 --> 00:00:56,854
.بصيرة الهدف ثانية

12
00:01:05,472 --> 00:01:08,406
الملفات إكس - الموسم الرابع
:الحلقة الثالثة - بعنوان.
(الحقل الذي مت فيه)

13
00:01:20,472 --> 00:01:22,406
النشاطات فوق الطبيعية

14
00:01:24,472 --> 00:01:27,406
ديفيد دوشني
بدور: العميل (مولدر)

15
00:01:31,472 --> 00:01:34,406
جيليان أندرسون
بدور: العميلة (سكالي)

16
00:01:45,472 --> 00:01:47,806
تأليف: (كريس كارتر)

17
00:01:48,472 --> 00:01:49,406
الحقيقة هناك

18
00:01:50,472 --> 00:01:52,406
معبد النجوم السبعة
أبيسون - تينيسي) 5:15 ص)

19
00:01:52,866 --> 00:01:55,693
.عملاء فيدلراليون
.نحن مسلحون

20
00:01:55,763 --> 00:01:58,022
! إف. بي. أي
!تحرك! تحرك! تحرك

21
00:01:58,094 --> 00:02:01,080
!ابقى على الأرض

22
00:02:01,158 --> 00:02:04,678
معنا أمر للتفتيش
!عن الأسلحة النارية

23
00:02:04,754 --> 00:02:07,649
ومعنا أمر بالقبض
,)على (فيرنون وارين

24
00:02:07,718 --> 00:02:10,647
.(والمعروف أيصاً بـ(فيرنون إيفيزيان

25
00:02:10,714 --> 00:02:14,609
!تحركوا, تحركوا
!هيا, هيا بنا! تحر! تحرك

26
00:02:22,102 --> 00:02:24,123
.(أحدهم وشى بـ (إفيزيان

27
00:02:24,234 --> 00:02:26,493
.إنه بمكان ما فى المجمع

28
00:02:28,230 --> 00:02:30,160
إفيزيان)؟- (
.لا شيء -

29
00:02:30,228 --> 00:02:32,215
.لقد قمنا بتغطية 90% من المجمع

30
00:02:32,293 --> 00:02:34,223
.يجب ان نجده -
.لا يوجد أى أثر للأسلحة -

31
00:02:34,291 --> 00:02:36,686
.لقد خبأوها فى مكان ما -
هل يوجد مكان لم نبحث فيه؟ -

32
00:02:36,755 --> 00:02:40,876
,يمكن أن نبحث فى متجر الآلات
.ربما يوجد أبواب سرية فيه

33
00:02:47,909 --> 00:02:50,736
(مولدر)
!(مولدر)

34
00:02:50,840 --> 00:02:52,327
.مزقها

35
00:02:56,234 --> 00:02:58,221
مولدر)؟)

36
00:02:58,332 --> 00:03:00,296
أين تذهب يا (مولدر)؟

37
00:03:02,328 --> 00:03:06,449
المعلومات لدينا تقول انه لا توجد
.أماكن مخفية خلف الساحة

38
00:03:19,143 --> 00:03:21,073
هل رأيت أحد ما؟

39
00:03:22,441 --> 00:03:26,301
.إنني ذلك الحي الذي كان ميتأ

40
00:03:26,403 --> 00:03:29,524
...وانظر

41
00:03:29,633 --> 00:03:32,188
.أَنا حيُّ إلى الأبد أكثرُ

42
00:03:49,745 --> 00:03:51,766
.آمين

43
00:03:51,843 --> 00:03:54,567
!إف. بي. أي

44
00:03:59,303 --> 00:04:01,562
!لا

45
00:04:06,595 --> 00:04:09,786
.حسناً
--حسناً

46
00:04:16,019 --> 00:04:18,278
إرسال مكتب الكحول والتبغ
...والأسلحة النارية

47
00:04:18,349 --> 00:04:21,540
,تلقى الساعة 02:30

48
00:04:21,612 --> 00:04:24,666
,5 نوفمبر 96
.(أبسون - تينيسي)

49
00:04:24,743 --> 00:04:27,934
أؤكد أن هذه التليفونات المسجلة
.تمت من داخل معبد النجوم السبعة

50
00:04:28,006 --> 00:04:31,299
,مكتب الكحولِ والتبغِ والأسلحة النارية
.(إيه تي إف) هذا العميل (كايلي)

51
00:04:31,403 --> 00:04:34,093
لن أتحدث كثيراً, لا أصدق
.أنني أفعل هذا

52
00:04:34,200 --> 00:04:38,026
--(رائع أنظر, (فيرنون
.إن لديه كثير من الافكار

53
00:04:38,096 --> 00:04:40,719
,إنه محق بشأن كثير من الأشياء

54
00:04:40,793 --> 00:04:43,312
--ولكنه يفعل بعض الأشياء للأطفال الآن

55
00:04:43,390 --> 00:04:45,479
.التي ليست جيدة

56
00:04:45,555 --> 00:04:48,984
وأخبرك, ليس هذا سبب
.انضمامي

57
00:04:49,051 --> 00:04:50,981
.حسناً, حسناً, بهدوء

58
00:04:51,049 --> 00:04:54,478
هل يمكن أن تخبرني بإسمك؟ -
.(ناديني (سيدني -

59
00:04:54,546 --> 00:04:58,837
فيرنون)-- يؤذي الأطفال)
.هنا, هذا ليس صحيحاً

60
00:04:58,908 --> 00:05:03,165
والأسلحة-- يا إلهي, يمكنك
.هزيمة الجيش الكوري بها

61
00:05:03,237 --> 00:05:06,257
يا إلهي, لا أستطيع
.الحديث أكثر من هذا

62
00:05:06,367 --> 00:05:11,760
,هذه المكالمة تم تسجيلها منذ 18 شهر
...فى تحقيق مكتب الكحولِ والتبغِ والأسلحة النارية

63
00:05:11,827 --> 00:05:14,484
عن معبد السبعة نجوم الذي
.(يديره (فيرنون إيفيزيان

64
00:05:14,558 --> 00:05:18,747
أقنعت مكالمة (سيدني) المُدعي العام
.بإعطاء إشارة البدء لهذا الهجوم

65
00:05:18,820 --> 00:05:21,340
تقارير المرشدين لمكتب التبغ والخمور
.والأسلحة كانت ضعيفة

66
00:05:21,418 --> 00:05:24,279
رجلنا وجد (إيفيزيان) مختبأً ولم
.يعرف أحد من  إيه. تي. إف أنه هناك

67
00:05:24,348 --> 00:05:27,970
كيف عرفت؟

68
00:05:28,045 --> 00:05:31,939
!توقف
.التقارير سليمة

69
00:05:32,006 --> 00:05:34,663
كانت هناك أنشطة غير قانونية
.تحدث في المجمع

70
00:05:34,737 --> 00:05:37,825
,تم تنبيههم بطريقة ما
.وقاموا بإخفاء الأدلة

71
00:05:37,900 --> 00:05:41,851
تم احتجاز (إيفيزيان) وزوجاته بتهمة
.حيازة كيماويات ضارة

72
00:05:41,930 --> 00:05:45,018
.سيقوم محاميهم بالضغط لاطلاق سراحهم

73
00:05:45,127 --> 00:05:48,521
سيخرجوا فى أقل من 24 ساعة
.إذا لم نقوم باتهامهم

74
00:05:51,188 --> 00:05:54,946
سيقوم العملاء  فى الموقع بالبحث على
.أدلة بوجود اسلحة نارية غير مرخصة

75
00:05:55,017 --> 00:05:58,537
.(والأهم, العثور على المخبر (سيدني

76
00:05:58,612 --> 00:06:01,167
,لو عرفوا أنه قام بالاتصال بنا

77
00:06:01,243 --> 00:06:04,229
.غالبا سيكون البحث عن جريمة قتل

78
00:06:05,639 --> 00:06:07,569
.حسناً, اذهبوا

79
00:06:12,332 --> 00:06:14,886
,(عميل (مولدر
,(عميلة (سكالي

80
00:06:14,996 --> 00:06:17,391
...تم تكليفكم بهذه المهمة

81
00:06:17,460 --> 00:06:21,820
للتحقق من الإدعاءات بوجود قدرات غير عادية
.لدى (إيفيزيان): التحويل, قراءة النجوم

82
00:06:21,889 --> 00:06:26,079
.نعتقد أن (إيفيزيان) مختل نفسياً

83
00:06:26,151 --> 00:06:28,206
...عنده هوس بسفر الرؤيا

84
00:06:28,282 --> 00:06:31,904
وسييتخدم نصوص التوراة ليجعل
.أتباعه يفعلون أي شيء

85
00:06:31,979 --> 00:06:36,168
زوجات (إيفيزيان) الستة كانوا على
.وشك الإنتحار, لقد شاهدتِ ذلك

86
00:06:36,241 --> 00:06:38,727
ٌقلقي الآن فى حالة
,اطلاق سراح أعضاء المعبد

87
00:06:38,805 --> 00:06:42,256
فإن أي تحقيقات فيدرالية
.(ستثير جنون (إيفيزيان

88
00:06:42,335 --> 00:06:44,923
;لدرجة أنه لن يكون لدينا (واكو) مرة أخرى
<font color="#00ff00">(واكو) مدينة حدث فيها هجوم</font>
<font color="#00ff00">ناجح على مقر جماعة متطرفة</font>

89
00:06:46,597 --> 00:06:48,221
.سيكون لدينا مدينة (جونز) أخرى
<font color="#00ff00">(جونز) مدينة انتحر فيها 909</font>
<font color="#00ff00">من أعضاء جماعة متطرفة</font>

90
00:06:50,892 --> 00:06:52,879
.كنت أعرف أنكِ ستأتين

91
00:06:54,888 --> 00:06:56,875
.لقد عَرفتُ من تسعة قرون

92
00:06:58,717 --> 00:07:01,942
.لقد كان مكتوب في وحي يسوع المسيح

93
00:07:02,015 --> 00:07:04,603
...أنظر" 

94
00:07:04,678 --> 00:07:10,071
الشيطان سيختار البعض منك
.للسجن, وأنت ستُحاكمُ

95
00:07:10,139 --> 00:07:13,397
سَيكونُ عِنْدَكَ محنةً
.عشَر أيامِ

96
00:07:13,502 --> 00:07:16,057
,كن مخلصاً على الرغم من ذلك

97
00:07:16,166 --> 00:07:18,561
".وسَأَعطيك تاج الحياة

98
00:07:18,630 --> 00:07:20,957
ولكن هذه الرسالة
.(كانت لكنيسة (سميرنا

99
00:07:21,028 --> 00:07:25,116
وعلى ما أفهم فإن معبدك
.(نسخة من كنيسة (إفيسيا

100
00:07:25,191 --> 00:07:29,119
,كنيستي هي معبد النجوم السبعة

101
00:07:29,186 --> 00:07:33,444
كل السبع كنائس
.تتلقي الإيحاء

102
00:07:35,014 --> 00:07:40,168
.والأعضاء ليسوا تناسخ للكنيسة

103
00:07:40,241 --> 00:07:42,228
وهل أنت؟

104
00:07:42,306 --> 00:07:47,426
نعم, لقد كنت حاضراً لسماع القديس
.يوحنا مرقص يسلم رسالته لنهاية العالم

105
00:07:47,534 --> 00:07:49,657
(فيرنون) لو أن (سيدني)
,لم يكن مخلصاً

106
00:07:49,765 --> 00:07:52,489
هل تلقيت تاج الحياة؟

107
00:07:52,562 --> 00:07:55,286
لا يوجد أي عضو فى المعبد
.(إسمه أو شهرته (سيدني

108
00:07:55,359 --> 00:07:57,585
.لكني اعرف أنك لا تصدقين

109
00:07:57,657 --> 00:08:03,084
لا أهتم إذا كنتِ تظنين أنني
.(جيم جونز) أو (دافيد كوريش)
<font color="#00ff00">(جيم جونز) و (دافيد كوريش)</font>
<font color="#00ff00">زعيمان لجمعيات دينية متطرفة</font>

110
00:08:03,151 --> 00:08:05,706
أنا لا أحتاجك لتصدقيني
.أو تحبيني

111
00:08:05,782 --> 00:08:10,641
ولكن للحظة أريدك ان تنحوا
...جانباً التحقيق

112
00:08:10,710 --> 00:08:14,400
.من اجل أرواحكم

113
00:08:14,472 --> 00:08:18,265
إنه من المهم جداً ان تعرفوا
...أنه قريباً, قريباً جداً

114
00:08:18,336 --> 00:08:23,319
كل الكفرة, كل الخائنين
--كل الوحوش

115
00:08:23,430 --> 00:08:27,086
...إذا كان هذا يعني أنني أو
...(هذا الـ(سيدني

116
00:08:27,160 --> 00:08:29,350
.أو... أنت

117
00:08:31,056 --> 00:08:34,677
. سيقوم الرب بتدميرهم

118
00:08:34,752 --> 00:08:38,805
.هذا ما قال الرب أنه سيحدث

119
00:08:38,881 --> 00:08:43,104
.هذا ما قاله الرب أن نفعل

120
00:08:43,176 --> 00:08:48,603
إفعل ذلك و "سيحفظك الرب
..من كل الشرور

121
00:08:48,671 --> 00:08:51,929
.سيحفظ يحفظ روحك

122
00:08:52,001 --> 00:08:56,020
...سيحفظ الرب خروجك

123
00:08:56,130 --> 00:08:59,354
".ودخولك

124
00:08:59,426 --> 00:09:03,150
.سكينر) يقول لم يجد أحد اي شيئ)

125
00:09:03,222 --> 00:09:06,707
وكما ترى, بدأوا فى
.إطلاق سراح أعضاء المعبد

126
00:09:06,785 --> 00:09:10,373
وسيببقى المجمع تحت
.الوصاية الفيدرالية رغم ذلك

127
00:09:10,449 --> 00:09:14,774
.الوقت يمر
.لدينا ست زوجات لنسألهم

128
00:09:14,844 --> 00:09:20,032
أعتقد أننا سنقضي 12 ساعة فى أحاديث غير مهممة
.(ولن نقضي ثانية واحدة فى الحديث عن (سيدني

129
00:09:20,105 --> 00:09:22,331
.دعنا نبدأ بها

130
00:09:27,531 --> 00:09:31,754
(إيفيزيان)
,(إسمي (ميليسا ريدال إيفيزيان
.وأبلغ 25 سنة

131
00:09:31,826 --> 00:09:33,756
...هل تتفهمين حقوقك بالحصول على

132
00:09:33,824 --> 00:09:36,685
محامي ليحض معك التحقيق؟

133
00:09:36,754 --> 00:09:38,684
.أنا بخير

134
00:09:38,752 --> 00:09:41,181
من أين أنتي؟

135
00:09:45,246 --> 00:09:47,176
.لا- لا أعرف

136
00:09:47,244 --> 00:09:49,174
ماذا عن عائلتك؟
أين يعيشون؟

137
00:09:49,242 --> 00:09:52,568
.ع- عائلتي الحقيقية هنا

138
00:09:52,638 --> 00:09:54,568
منذ متى تعيشين هناك؟

139
00:09:56,168 --> 00:09:58,563
.سنة

140
00:09:58,632 --> 00:10:01,424
منذ متى وأنت متزوجة (إيفيزيان)؟

141
00:10:01,529 --> 00:10:03,516
.سنة

142
00:10:03,627 --> 00:10:06,419
هل يضايقك أن له
زوجات أخريات؟

143
00:10:06,491 --> 00:10:10,317
,وفي هذا اليوم سيقوم سبعة نساء"
يتمسكن برجل واحد, ويقلن

144
00:10:10,387 --> 00:10:15,144
,يجب ان نأكل خبزنا
,يجب أن نلبس ملابسنا الخاصة

145
00:10:15,215 --> 00:10:20,108
,دعنا نُسَمى بالأسم
"ليذهب اللوم منا

146
00:10:20,177 --> 00:10:22,732
.(هذا إيمان كبير بـ (فيرنون

147
00:10:22,808 --> 00:10:26,929
سيكون وقتاً صعباً بالنسبة لي إذا كان
.لزوجي هذا العدد من الاطفال من نساء اخريات

148
00:10:28,802 --> 00:10:31,061
هل لديك أطفال من (فيرنون)؟

149
00:10:33,363 --> 00:10:35,589
.يوماً ما

150
00:10:37,559 --> 00:10:43,417
فيرنون) يجب أن ينتظر حتى يخبره)
.الرب متى تكون الروح جاهزة للتكاثر

151
00:10:43,486 --> 00:10:47,971
(لذلك فإن أطفال (فيرنون
.هم الأكثر قداسة فى المعبد

152
00:10:48,047 --> 00:10:50,409
(لقد أُخبرنَا أن (فيرنون
.كان يؤذي الأطفال

153
00:10:54,242 --> 00:10:57,500
هل شاهدت أي طفل يُعَتدَى
عليه فى المعبد؟

154
00:11:04,664 --> 00:11:08,592
.لا أعرف من أتيتما بهذا

155
00:11:08,660 --> 00:11:14,087
.لقد رأيت شيئاً أو شيئين, قد يكونا أي شيء-
ميليسا)؟- )

156
00:11:14,154 --> 00:11:16,743
ميليسا) لا. لا أعرف أحداً)
.بهذا الإسم

157
00:11:16,818 --> 00:11:21,507
سيدني)؟- )
ما هذا, جلسة استماع (مكارثي)؟ -
<font color="#00ff00">(جوزيف مكارثي) رأس جلسات الاستماع</font>
<font color="#00ff00">التي نظمها الكونجرس لفضح الشيوعيين</font>
<font color="#00ff00">معهم ونبذهم في الولايات المتحدة
</font>

158
00:11:21,580 --> 00:11:23,770
.لا, لا. لا أعرف أحداً بهذا الإسم

159
00:11:24,280 --> 00:11:25,770
شخصية متعددة

160
00:11:26,342 --> 00:11:29,203
,قد رأيت شيئاً أو شيئين
قد يكونا أي شيء. أليس كذلك؟

161
00:11:29,272 --> 00:11:33,030
سيدني) هل يمكن ان تخبرني من)
رئيس الولايات المتحدة الآن؟

162
00:11:33,102 --> 00:11:35,691
من رئيس الولايات المتحدة الآن؟

163
00:11:35,765 --> 00:11:39,489
ماذا بحق الجحيم هذا السؤال الغبي؟
حياة سابقة

164
00:11:39,595 --> 00:11:41,525
.هذا سؤال غبي
(هاري ترومان)

165
00:11:46,022 --> 00:11:49,950
تَدّعي أن سيدني لها حياة ماضية
فقط لأن ذَكرتْ (جو مكارثي)؟

166
00:11:50,018 --> 00:11:52,106
.ليس هذا فقط

167
00:11:52,182 --> 00:11:54,611
.لقد عرفت بطريقة ما

168
00:12:12,594 --> 00:12:16,023
إيفيزيان) وزوجاته سيتم)
.استدعائهم غداً

169
00:12:16,091 --> 00:12:20,019
15 ساعة للوصول لأي شيء؟ -
الوصول لأي شيء؟ -

170
00:12:20,086 --> 00:12:22,675
لقد وجدنا (سيدني) أكد
...جهاز مطابقة الصوت

171
00:12:22,750 --> 00:12:25,736
صوت (ميليسا ريدال) يطابق
.مكالمة (سيدني) مع  إيه. تي. إف

172
00:12:25,814 --> 00:12:28,004
.ميليسا ريدال) لا تتعاون)

173
00:12:28,078 --> 00:12:30,507
ولكن يوجد شخصية بداخلها
.تريد ان تتعاون

174
00:12:30,575 --> 00:12:34,060
يجب ان نحفزها نفسياً, أقترح
.أن نعيدها للمجمع

175
00:12:34,139 --> 00:12:36,329
ربما بتعريضها لنفس البيئة
...(بدون وجود (إيفيزيان

176
00:12:36,403 --> 00:12:41,660
..سيجعل (ميليسا) أو الشخصية بداخلها تتحدث

177
00:12:41,730 --> 00:12:45,125
عميلة (سكالي) هل يمكن أن يكون
ذلك نوع من الإحتيال أو المماطلة المنظمة؟

178
00:12:45,227 --> 00:12:47,850
حسبما أعرف فإن الشخصيات
.المتعددة نادرة

179
00:12:47,958 --> 00:12:50,716
نادرة للغاية, وكثير من
...الجتمع النفسي

180
00:12:50,788 --> 00:12:53,774
لا يصدقون أن مشكلة انفصام
.الشخصية موجود أصلاً

181
00:12:53,885 --> 00:12:57,109
ما شاهدناه يماثل ما تم نشره
.فى دورية طبية متخصصة

182
00:12:57,181 --> 00:12:59,576
...تواجد حالتان أو أكثر من الشخصيات

183
00:12:59,646 --> 00:13:01,507
,التى تسيطر على السلوك بشكل متكرر

184
00:13:01,577 --> 00:13:03,803
متضمنة الشخصية التى تقوم
.(بالحماية (سيدني

185
00:13:03,874 --> 00:13:05,963
وعدم القدرة على استدعاء
.المعلومات الشخصية

186
00:13:06,039 --> 00:13:07,969
فهي لا تستطيع تذكر
.بلدتها الأم

187
00:13:08,037 --> 00:13:09,967
...الإنتقال من شخصية لأخرى

188
00:13:10,035 --> 00:13:13,464
يكون عادة ثواني, ويكون
.بسب ضغط نفسي

189
00:13:13,531 --> 00:13:16,960
ظهر (سيدني) عندما ذكرنا
.موضوع الاعتداء لى الأطفال

190
00:13:17,028 --> 00:13:20,582
وأنتِ لازلتِ غير مقتنعة؟ -
,أعتقد بوجود اختلال -

191
00:13:20,690 --> 00:13:23,245
,ولكن نظراً لهذه الظروف
.أفضل أن أعرف أكثر

192
00:13:23,355 --> 00:13:26,182
لو أن (ميليسا) تمتلك
--عدة شخصيات, هل

193
00:13:26,251 --> 00:13:29,680
ستكون شهادتها مقبولة؟

194
00:13:29,748 --> 00:13:32,734
في القضاي المتشابهة تم
.اعتما شهادة الشخصية الفصامية

195
00:13:32,812 --> 00:13:35,241
نعم, ولكننا مسئولون
.(عن (ميليسا ريدال

196
00:13:35,309 --> 00:13:38,998
ما نحن مسئولون عنه هو
.احتمال خسارة 50 روح

197
00:13:41,569 --> 00:13:43,828
.افعلوها

198
00:13:46,065 --> 00:13:48,994
إنك لم تمتلك الشجاعة لتخبر
:سكينر) الذي تعتقد)

199
00:13:49,062 --> 00:13:53,080
أن  ماضي (ميليسا ريدال) تجسد
.ليتحكم فيها

200
00:13:53,190 --> 00:13:54,882
.لأنه لن يصدقني

201
00:13:54,989 --> 00:13:57,918
أنا لا أصدق انك تشعر بالمسئولية
...تجاه الخمسين حياة

202
00:13:57,986 --> 00:14:00,449
.(أو (ميليسا ريدال

203
00:14:00,583 --> 00:14:03,103
إنك مسئول عن نفسك
.(فقط يا (مولدر

204
00:14:08,583 --> 00:14:10,103
.معبد السبع نجوم 4:27 م

205
00:14:19,530 --> 00:14:21,959
,ربما لا تودين الحديث عنهم
.قد يكون مؤلماً

206
00:14:22,028 --> 00:14:24,616
.وربما أنت خائفة أن تتذكري

207
00:14:26,223 --> 00:14:28,414
...لكن لمساعدة الأخرين

208
00:14:28,520 --> 00:14:32,313
,لمساعدة الأطفال ومساعدة نفسك

209
00:14:32,384 --> 00:14:36,936
...نحن هنا لنسمع
,(من(ميليسا) أو من (سيدني

210
00:14:37,012 --> 00:14:39,975
.لأي احد يريد التحدث

211
00:15:34,286 --> 00:15:37,306
ميليسا)؟)

212
00:16:03,823 --> 00:16:05,753
ميليسا)؟)

213
00:16:10,183 --> 00:16:12,442
ميليسا)؟)

214
00:16:12,513 --> 00:16:14,443
لماذا ناديتني بهذا؟

215
00:16:14,511 --> 00:16:17,962
بما أناديكِ؟ -
.(ليلي- )

216
00:16:19,373 --> 00:16:20,139
ليلي)... هل تم إيذاء)
أياً من أصدقائك في هذه الغرفة؟

217
00:16:20,139 --> 00:16:23,931
ليلي)... هل تم إيذاء)
أياً من أصدقائك في هذه الغرفة؟

218
00:16:29,563 --> 00:16:31,788
ماذا؟

219
00:16:31,860 --> 00:16:34,483
هل يُمكنكِ أن تفعلي هذا؟

220
00:16:34,557 --> 00:16:37,180
--(ميليسا)
...(ليلي)

221
00:16:38,553 --> 00:16:40,710
.إنه من الجيد أن تتحدثي إلي

222
00:16:48,410 --> 00:16:51,804
أنظري, أتركي هذه الطفلة
بمفردها, هل تسمعني؟

223
00:16:51,873 --> 00:16:55,030
.إنها لا تريد ان تتحدث
.حسناً؟ لا يمكن

224
00:16:55,137 --> 00:16:57,362
.أن أرسلها للمنزل

225
00:16:57,467 --> 00:17:01,792
.سيدني) يمكنكم جميعاً العودة للمنزل)
.يمكنكم ان تكونوا بامان, لو أخبرتنا مكان الأسلحة

226
00:18:02,467 --> 00:18:05,090
ما المشكلة؟

227
00:18:28,839 --> 00:18:31,234
الأسلحة كانت مخبئة هنا
,في هذا المخبأ

228
00:18:31,304 --> 00:18:33,927
.الذي بنوه الليلة الماضية

229
00:18:34,001 --> 00:18:36,759
لهذا لم يكونوا موجودين
.في تقرير أيه. تي. إف

230
00:18:36,865 --> 00:18:41,190
,وصل الفيدراليون صباحاً
.قبل شروق الشمس

231
00:18:41,260 --> 00:18:44,950
ورأينا القوات الحكومية
,بعددها وعدتها

232
00:18:45,023 --> 00:18:48,111
وصدَّق كتيرون, أنهم
...لن يروا

233
00:18:48,186 --> 00:18:50,309
...ضوء النهار مرة اخرى

234
00:18:50,384 --> 00:18:54,074
كما شاهدوا أخوانهم يموتوا
.(فى معركة المبشّرِ (ريج
<font color="#00ff00">المبشّرِ (ريج) شارك</font>
<font color="#00ff00">فى الحرب الأهلية الأمريكية</font>

235
00:18:54,147 --> 00:18:56,406
...تلقينا رسالة

236
00:18:56,478 --> 00:18:59,305
من الجنرال (كليبورن) أن نتراجع
.أما الجيش الإتحادي

237
00:18:59,375 --> 00:19:02,735
وكممرضة, أُمِرتُ بواسطة
,هاميلتون كونتري) لمقابلة القوات)

238
00:19:02,804 --> 00:19:06,063
,ولكن... فى الحقيقة

239
00:19:06,135 --> 00:19:08,462
,كنت أبحث عنه

240
00:19:08,532 --> 00:19:12,085
كنت اعلم بأنه سيحاول
...(البقاء في (تينيسي

241
00:19:12,195 --> 00:19:14,590
.(وليس التراجع إلى (دالتون

242
00:19:15,791 --> 00:19:17,914
...ووجدته هنا

243
00:19:17,989 --> 00:19:20,782
...بين المفقودين

244
00:19:20,853 --> 00:19:25,281
(وعندما هجم الجنرال (توماس
.على الخط الفيدرالي

245
00:19:28,545 --> 00:19:32,598
ظهرت القوات الفيدرالية
.من هذا الاتجاه

246
00:19:32,674 --> 00:19:36,625
,وبدلاً من مواصلة الهروب
,فضلوا القتال

247
00:19:36,703 --> 00:19:39,894
.اختبؤا فى هذا المخبأ

248
00:19:39,967 --> 00:19:43,759
,بالداخل
,كنت اشم الدخان

249
00:19:43,862 --> 00:19:47,517
,أسمع البنادق

250
00:19:47,625 --> 00:19:51,916
أشعر بالجثث تتساقط
.على الأرض

251
00:19:55,584 --> 00:19:58,944
.حتى أخر واحد

252
00:20:02,044 --> 00:20:07,198
.السادس عشر من نوفمبر 1863

253
00:20:15,463 --> 00:20:17,450
...لقد كنت هنا

254
00:20:19,725 --> 00:20:21,314
.وكنت أنت أيضاً

255
00:20:30,548 --> 00:20:35,101
.هذا هو الحقل حيث شاهدتك تموت

256
00:20:51,659 --> 00:20:53,680
بمن تتصل؟

257
00:20:53,757 --> 00:20:56,515
أحاول ترتيب وجود معالج نفسي محترف
.في التنويم المغاطيسي فى المركز الرئيسي

258
00:20:56,587 --> 00:20:59,675
لأن التنويم المغناطيسي يستعمل في
...معالجة الهويّات الفصامية

259
00:20:59,751 --> 00:21:03,043
لإستدعاء الشخصيات المختلفة
الموجودة لدى المريض؟

260
00:21:03,114 --> 00:21:06,338
إنها تريد ان تتحدث, والمهم
.هو إخراج الكلام منها

261
00:21:06,444 --> 00:21:09,430
لا, إنه حول إرجاعها
.إلى حياة سابقة

262
00:21:09,541 --> 00:21:14,594
لا تفعل هذا يا (مولدر).بعقل هذه
.المرأة المسكينة , حياتها تتمزق

263
00:21:14,668 --> 00:21:18,619
مجرد زواجها من (إيفيزيان) يدلل
.على أنها تنقاد بسهولة

264
00:21:18,698 --> 00:21:21,752
!(لقد كنت هناك, (سكالي

265
00:21:21,828 --> 00:21:26,119
.لقد رأيتِ وسمعتِ
لماذا لا تشعري؟

266
00:21:26,190 --> 00:21:30,312
كيف عرفت بوجود مخبأ في
حقل لم أكن به من قبل؟

267
00:21:30,385 --> 00:21:34,370
(ولماذا قمت بوصف (فيرنون إيفيزيان
...على أنه مختل نفسياً

268
00:21:34,448 --> 00:21:37,037
لانه يؤمن انه عاش فى اليونان
,من مئات السنين

269
00:21:37,146 --> 00:21:40,200
وانت لست مختل بالرغم من تصديقك
بأنك مُتَّ في ذلك الحقل؟

270
00:21:47,502 --> 00:21:50,555
.(إنني اتحدث مع (ميليسا

271
00:21:50,631 --> 00:21:53,390
خلال السنة الماضية, في
,معبد السبعة نجوم

272
00:21:53,463 --> 00:21:58,549
هل تظنين أن هناك شيئاً خاطئاً
حدث, قد أذاكِ؟

273
00:21:58,623 --> 00:22:00,678
.نعم

274
00:22:05,882 --> 00:22:08,073
...لقد كانت هناك

275
00:22:10,244 --> 00:22:13,503
.إمرأة جاءت للمعبد

276
00:22:15,406 --> 00:22:18,267
كانت تعيش هي وإبنها
.فى الشوارع

277
00:22:18,336 --> 00:22:22,355
ماذا كَان اسمها؟ -
.(إليزابيث- )

278
00:22:22,433 --> 00:22:25,691
.(وإبنها اسمه (سكوت

279
00:22:25,762 --> 00:22:28,554
.فيرنون) نظر بإعجاب للولد)

280
00:22:28,626 --> 00:22:32,055
.قال إنه عودة رسول

281
00:22:33,788 --> 00:22:36,478
.وأخذ الولد من أمه

282
00:22:36,551 --> 00:22:39,945
أخذه؟ كيف؟

283
00:22:40,048 --> 00:22:42,875
,أطفال فيرنون هم أحفاد الرب

284
00:22:42,944 --> 00:22:45,873
.يتم فصلهم عن الأخرين

285
00:22:45,941 --> 00:22:48,927
.انفطر قلب أمه

286
00:22:49,039 --> 00:22:51,229
.كانت خائفة

287
00:22:51,302 --> 00:22:53,425
--الرجال الهائلون

288
00:22:55,798 --> 00:23:00,089
...متأخراً... ليلاً

289
00:23:00,160 --> 00:23:02,817
.(تسللت (ليز) لترى (سكوت

290
00:23:02,891 --> 00:23:05,150
.لقد كان سعيداً

291
00:23:05,222 --> 00:23:10,172
وأحضرت له أصابع
.زبدة سرقتها من المطبخ

292
00:23:12,880 --> 00:23:18,603
--(فيرنون)-- (فيرنون)
.فيرنون) أمسك بهما)

293
00:23:18,707 --> 00:23:22,227
--الرجال الهائلون

294
00:23:22,337 --> 00:23:26,265
...سحبوها جانباً وضربوها

295
00:23:26,333 --> 00:23:28,354
.أمام إبنها

296
00:23:28,431 --> 00:23:30,826
--وقال الولد
!لا, لا, أمي

297
00:23:33,892 --> 00:23:37,445
--(فيرنون)-- (فيرنون)

298
00:23:37,521 --> 00:23:39,848
--فيرنون) سحبه بعيداً)

299
00:23:39,919 --> 00:23:43,904
...فيرنون) سحبه من شعره)

300
00:23:43,982 --> 00:23:47,774
.وسحب بيجامته وضربه

301
00:23:49,742 --> 00:23:52,864
"أنت لست إبن الرب"

302
00:23:52,973 --> 00:23:55,993
.قمامة," دعاه بذلك"

303
00:23:56,102 --> 00:23:58,759
وأمره أن ينام في
...وسط النفايات

304
00:23:58,833 --> 00:24:00,956
.مع الفئران

305
00:24:02,263 --> 00:24:06,316
--أمه
,أمه بكت

306
00:24:06,392 --> 00:24:11,115
,(ولكن (فيرنون
...ضربه أممها

307
00:24:11,187 --> 00:24:14,842
.لا, لا, لا

308
00:24:14,916 --> 00:24:18,969
!أنظري
!حركة رائعة, رائعة, رائعة

309
00:24:19,046 --> 00:24:23,803
.ماذا تريدين ات عرفي؟
.فقط-فقط أتركي (ميليسا) لحالها

310
00:24:23,907 --> 00:24:25,871
إنها لا تستطيع أن تمر
.بذلك مرة أخرى

311
00:24:25,972 --> 00:24:29,298
أين الأسلحة؟

312
00:24:29,368 --> 00:24:32,160
..فى المخابئ الفرعية, نعم

313
00:24:32,232 --> 00:24:35,161
مخابئ الحرب الأهلية؟
--فيرنون-- فيرنون

314
00:24:35,229 --> 00:24:37,193
.فيرنون) والحمقى معه يعرفون)
ولكني لا أعرف

315
00:24:37,260 --> 00:24:41,154
.أنا فعلاً لا أعرف -
.ربما يوجد خريطة للمعارك في السجلات -

316
00:24:41,223 --> 00:24:44,209
أنت تعرفين كيف تجدين
.المخابئ الأخرى

317
00:24:44,287 --> 00:24:46,443
--(مولدر)

318
00:24:46,517 --> 00:24:48,447
.(ميليسا)

319
00:24:51,479 --> 00:24:53,602
.(إنه أنا يا (ميليسا

320
00:24:56,806 --> 00:25:00,132
...أريدك أن ترجعي

321
00:25:00,203 --> 00:25:02,190
.ترجعي للحقل

322
00:25:21,381 --> 00:25:23,470
.أو

323
00:25:26,876 --> 00:25:31,327
...ربما تغيرت ظلال عينيك

324
00:25:31,404 --> 00:25:34,992
ولكنها لا تستطيع تلوين
.الروح خلفها

325
00:25:36,299 --> 00:25:38,592
لقد أتينا معاً لهذه الحياة
...هذه المرة

326
00:25:40,062 --> 00:25:43,150
.لنتلاقى فقط أثناء المرور

327
00:25:47,055 --> 00:25:50,506
.الإنتظار يفطر القلب

328
00:25:54,214 --> 00:25:56,576
.إنني افتقدك

329
00:26:12,162 --> 00:26:14,989
.مولدر) هذا ناتج من مرضها)

330
00:26:15,059 --> 00:26:17,285
إنها لم تستطع إجابة السؤال
.عن المعارك

331
00:26:17,356 --> 00:26:19,616
,لم تعطينا أسامي محددة

332
00:26:19,688 --> 00:26:22,276
.لا معلومات لتثبت مصداقيتها

333
00:26:22,351 --> 00:26:25,337
لا شيء يمكن استخدامه لإثبات
.ذلك فى الحقيقة

334
00:26:25,415 --> 00:26:29,434
.هناك حل واحد -
.سيم استدعاء (إيفيزيان) بعد ساعتين-

335
00:26:29,511 --> 00:26:33,337
..لا يوجد وقت لهذا -
ألن تفعلي ذلك يا (سكالي)؟ -

336
00:26:35,738 --> 00:26:38,429
ألن يفعله أي أحد؟

337
00:26:39,767 --> 00:26:42,253
,أريدك أن ترجع لماضيك

338
00:26:42,365 --> 00:26:45,192
.(قبل حياتك كـ(فوكس مولدر

339
00:26:48,924 --> 00:26:50,854
ماذا ترى؟

340
00:26:59,047 --> 00:27:03,701
.شوارع الحي اليهودي

341
00:27:03,776 --> 00:27:06,296
.زجاج مُحَطَّم

342
00:27:08,570 --> 00:27:10,898
.أجسام الموتى

343
00:27:13,866 --> 00:27:16,091
...انا إمراءة

344
00:27:18,194 --> 00:27:20,521
.إمرأة يهودية

345
00:27:20,592 --> 00:27:23,283
.بولندا

346
00:27:25,587 --> 00:27:28,607
.معي إبني

347
00:27:31,347 --> 00:27:35,207
.(إنه (سامنثا -
سامنثا)؟-  )

348
00:27:35,276 --> 00:27:38,103
لقد كنت أعتقد أن
.سامنثا) أختك)

349
00:27:38,173 --> 00:27:40,433
...فى هذه الحياة

350
00:27:40,505 --> 00:27:43,093
.إنها إبني

351
00:27:48,496 --> 00:27:50,585
.إني أرى أبي

352
00:27:56,222 --> 00:27:59,014
.ميت فى الشارع

353
00:28:04,480 --> 00:28:06,079
.)إنه (سكالي

354
00:28:07,710 --> 00:28:12,297
--لكن الآن
.لقد ذهب

355
00:28:12,372 --> 00:28:14,359
.إنهم يتنظروننا

356
00:28:14,437 --> 00:28:17,956
...الأرواح

357
00:28:18,032 --> 00:28:21,483
.تاتي معاً

358
00:28:21,595 --> 00:28:24,286
...مختلفة

359
00:28:24,392 --> 00:28:26,720
...ولكن دأئماُ معاً

360
00:28:26,790 --> 00:28:30,775
...مراراً وتكراراً

361
00:28:30,886 --> 00:28:33,713
.ليتعلموا

362
00:28:33,783 --> 00:28:36,508
.لا أستطيع الذهاب لأبي

363
00:28:46,070 --> 00:28:49,158
.الجستابو) يقفون بجانبه)
<font color="#00ff00">(الجستابو) البوليس السري</font>
<font color="#00ff00">الألماني أثناء الحرب العالمية الثانية</font>

364
00:28:53,330 --> 00:28:55,986
.ضابط

365
00:28:58,957 --> 00:29:01,749
.لديه سرطان

366
00:29:01,820 --> 00:29:04,908
.الشر يرجع بالشر

367
00:29:06,516 --> 00:29:08,945
--لكن الحب

368
00:29:09,014 --> 00:29:11,069
--الحب

369
00:29:11,144 --> 00:29:15,538
.تزاوج الأرواح أبدي

370
00:29:18,570 --> 00:29:21,658
...زوجي

371
00:29:21,734 --> 00:29:25,356
...يُؤخَذ مني

372
00:29:25,429 --> 00:29:28,551
.إلي المعسكرات

373
00:29:28,660 --> 00:29:31,646
.(إنه (ميليسا

374
00:29:31,756 --> 00:29:35,549
.يتم أخذنا دائماً

375
00:29:39,215 --> 00:29:42,303
.أنا أرتفع

376
00:29:42,379 --> 00:29:45,274
.أنا أرتفع الآن

377
00:29:49,605 --> 00:29:52,432
...أنا أرتفع الآن

378
00:29:52,501 --> 00:29:54,930
...عاليا ً فوق

379
00:29:54,999 --> 00:29:57,962
...جسدي

380
00:29:59,262 --> 00:30:01,816
.فوق الحقل

381
00:30:01,925 --> 00:30:04,320
.وجهي دموي

382
00:30:06,588 --> 00:30:08,847
.بجانب الخبأ

383
00:30:11,149 --> 00:30:14,169
.ذهب الفيدراليون

384
00:30:16,344 --> 00:30:19,273
.عريفي ميتُ أيضاً

385
00:30:21,971 --> 00:30:23,958
.(إنه (سكالي

386
00:30:27,866 --> 00:30:30,261
.ساره) تتمسك بي)

387
00:30:34,425 --> 00:30:37,354
.إنها حزينة

388
00:30:41,119 --> 00:30:45,047
.(إنها (ميليسا

389
00:30:45,147 --> 00:30:48,632
...إنها تعيش

390
00:30:48,710 --> 00:30:52,570
.قريباً من المعركة

391
00:30:52,640 --> 00:30:54,695
.(هاميلتون كونتري)

392
00:30:54,771 --> 00:30:56,792
...(إسمها (كافانو

393
00:30:56,869 --> 00:31:00,263
.(ساره كافانو)

394
00:31:00,332 --> 00:31:03,783
...واسمي

395
00:31:03,861 --> 00:31:06,790
.(سوليفان بيدل)

396
00:31:12,319 --> 00:31:16,441
.إنها لا تعرف

397
00:31:16,516 --> 00:31:19,308
...إنها لا تعرف

398
00:31:21,511 --> 00:31:25,371
...أنني-أنني  أنتظرها

399
00:31:30,601 --> 00:31:34,393
.أننا سنحيا ثانية

400
00:31:35,862 --> 00:31:38,825
.سنحيا ثانية

401
00:31:41,755 --> 00:31:46,342
--يا إلهي
.روحي متعبة

402
00:31:46,451 --> 00:31:49,346
.(مولدر) إنني (سكالي)

403
00:31:49,415 --> 00:31:52,004
هل ترى أي مخابئ فى الحقل؟

404
00:31:52,078 --> 00:31:55,007
.روحي متعبة

405
00:31:59,238 --> 00:32:01,701
أريد أن أرتاح

406
00:32:11,238 --> 00:32:14,701
.قاعة (هاميلتون كونتري) للسجلات, 4:12 ص

407
00:32:16,238 --> 00:32:17,701
الخرائط وخطط الحرب
1863-1865

408
00:32:23,238 --> 00:32:24,701
(سجلات (كونتري
1800-1900

409
00:32:37,238 --> 00:32:38,701
(سوليفان بيدل)

410
00:32:45,238 --> 00:32:49,701
(ساره كافانو)

411
00:32:54,238 --> 00:32:56,701
صور - أشخاص
الحرب الأهلية

412
00:33:04,238 --> 00:33:06,701
سوليفان بيدل), 1862)

413
00:33:16,238 --> 00:33:17,701
ساره كافانو), 1863)

414
00:33:46,527 --> 00:33:50,285
.إيفيزيان) سيؤخذ لاستجوابه)

415
00:33:50,357 --> 00:33:53,548
سيتم اطلاق سراحه, هو
.وم(ميليسا) قريباً

416
00:33:53,620 --> 00:33:58,377
...دانا)... لو)

417
00:33:58,449 --> 00:34:03,342
فى بداية الأربعة سنوات التي
...عملنا فيها معاًً

418
00:34:03,410 --> 00:34:08,167
حدث شيئاً ما أدى إلي
...أو شخص اخبرك أن

419
00:34:08,238 --> 00:34:10,394
...أننا كنا أصدقاء

420
00:34:10,469 --> 00:34:15,261
...في حياة أخرى
...بصفة دائمة

421
00:34:15,331 --> 00:34:18,953
هل كان سيغير الطريقة التي
نعامل بها بعضنا البعض؟

422
00:34:19,061 --> 00:34:22,682
...حتى لو كنت متأكدة

423
00:34:22,790 --> 00:34:25,219
.لن أغير يوماً

424
00:34:31,614 --> 00:34:34,169
.ربما موضوع الرجل الدودة
<font color="#00ff00">الرجل الدودة: ظهر في حلقة من الموسم الثاني</font>

425
00:34:34,245 --> 00:34:36,572
.كان يمكنني ان أعيش أفضل بدونه

426
00:34:40,172 --> 00:34:43,964
,لقد اتينا معاً لهذه الحياة
...هذا الوقت

427
00:34:44,035 --> 00:34:46,158
.لنتلاقى فقط أثناء المرور

428
00:34:48,929 --> 00:34:52,687
.الإنتظار يفطر القلب

429
00:34:55,956 --> 00:34:59,441
.إنني افتقدك

430
00:35:02,082 --> 00:35:06,135
.لا أصدقها -
لماذا؟ -

431
00:35:06,212 --> 00:35:10,469
هذه الاشرطة تقول أننا اخترنا
...الحياة التي عشناها قبل ان نولد

432
00:35:10,540 --> 00:35:12,561
.ومن نعيش معه

433
00:35:14,637 --> 00:35:17,100
.إنها فكرة لطيفة

434
00:35:18,233 --> 00:35:21,491
.إنها فكرة جميلة

435
00:35:23,394 --> 00:35:25,358
.أريد أن أصدقها

436
00:35:29,089 --> 00:35:34,380
,لو عرفت أنها حقيقية
.لأردت أن أبدأ من جديد

437
00:35:34,450 --> 00:35:38,639
.لأردت إنهاء هذه الحياة الفارغة -
...(ساره- )

438
00:35:38,712 --> 00:35:42,572
...لو انها حقيقية

439
00:35:42,641 --> 00:35:44,798
.لا توجد حياة فارغة

440
00:35:58,924 --> 00:36:03,511
...(ميليسا)
.إنه وقت الرحيل

441
00:36:30,758 --> 00:36:35,277
لقد أخبرت المحققين بإحتمال
.وجود مخابئ أخرى

442
00:36:35,387 --> 00:36:37,646
,(الحقل ليس ملك للـ(سبعة نجوم

443
00:36:37,717 --> 00:36:41,577
.ولذا فإن ايه. تي. إف
.لازالوا يبحثون

444
00:37:02,626 --> 00:37:04,987
العميل (مولدر), المُدعي العامَ
...غاضب لأنه

445
00:37:05,090 --> 00:37:07,951
لن تكون هناك فرصة أخرى
.لحصولنا على أمر بمهاجمة المجمع

446
00:37:08,020 --> 00:37:09,950
إيفيزيان) يعظ)
وأتباعه يصدقون

447
00:37:10,018 --> 00:37:12,277
.أن إف. بي. أي و ايه. تي. إف
هم اتباع الشيطان

448
00:37:12,349 --> 00:37:14,438
وهذا متنبأ به فى سفر
...الرؤيا 1 2:1 7

449
00:37:14,513 --> 00:37:16,942
وأنهم سيحاربون "البذرة التي
...تبقي وصايا الرب

450
00:37:17,010 --> 00:37:19,031
".وتشهد للمسيح

451
00:37:19,142 --> 00:37:21,969
سفر الرؤيا يخبر المسيحين
.أن الإيمان ينتصر على الجيش

452
00:37:22,038 --> 00:37:24,796
هل تقول بانهم سيحاربون عملاء
أي.تي.إف . الذين يبحثون عن المخابئ

453
00:37:24,869 --> 00:37:26,856
مؤمناً, أنه سيفوز؟

454
00:37:26,933 --> 00:37:30,453
سأقول هذا لو ظننت أنه
,يؤمن بسفر الرؤيا ككل

455
00:37:30,530 --> 00:37:32,460
.ولكنه خبأ الأسلحة

456
00:37:32,528 --> 00:37:34,287
.إيفيزيان) عرف أنه لن يهزمنا)

457
00:37:34,359 --> 00:37:36,448
لو أنه لا يؤمن بقدرته على
,هزيمة جيش الشيطان

458
00:37:36,524 --> 00:37:39,918
ربما يتقد أنه بإنكار نفسه
--وأتباعه من الشيطان

459
00:37:40,020 --> 00:37:42,279
.بغنكار نفسه
هل تفهم؟

460
00:37:42,384 --> 00:37:45,313
سيحصل لهم على الجائزة
,بالحياة المستمرة مرة أخرى

461
00:37:45,381 --> 00:37:47,311
.وستحقق أسوأ مخاوفنا

462
00:37:47,379 --> 00:37:49,967
.كل الأعضاء يذهبوا للعبادة

463
00:37:50,043 --> 00:37:52,269
.السيد سيحميكم من كل الشرور

464
00:37:52,341 --> 00:37:54,271
.سوف يحمي أرواحكم

465
00:37:54,338 --> 00:37:57,301
.كل الأعضاء يذهبوا للعبادة

466
00:37:57,368 --> 00:38:00,229
.السيد سيحميكم من كل الشرور

467
00:38:00,299 --> 00:38:02,593
.سوف يحمي أرواحكم

468
00:38:05,860 --> 00:38:09,550
الأعجوبة ليست, يا أخوتي
.أن العالم يكرهكم

469
00:38:12,520 --> 00:38:16,448
نحن نعلم أننا جئنا
...من الموت للحياة

470
00:38:16,515 --> 00:38:19,774
.لأننا نحب الأخوة

471
00:38:19,846 --> 00:38:22,275
لا, لن أبعد رجالنا, نحن
.قريبون من إيجاد الأسلحة

472
00:38:22,343 --> 00:38:25,101
.كل ما أريد هو فترة استراحة

473
00:38:25,174 --> 00:38:27,864
إيفيزيان) جمع أعضاء المعبد)
.فى صالة العبادة

474
00:38:27,937 --> 00:38:30,730
لقد قمنا بالتصنت على
.المعبد وحصلنا على هذا

475
00:38:30,801 --> 00:38:33,764
الأعجوبة ليست, يا أخوتي
.أن العالم يكرهكم

476
00:38:36,928 --> 00:38:40,288
نحن نعلم أننا جئنا
...من الموت للحياة

477
00:38:40,358 --> 00:38:43,116
.لأننا نحب الأخوة

478
00:38:43,188 --> 00:38:45,947
...نحن ندرك حب الرب

479
00:38:46,052 --> 00:38:48,981
.لأنه قدم حياته لنا

480
00:38:49,049 --> 00:38:53,307
.بدأ المعبد بتشغيل تردد يتدالخ معنا

481
00:38:53,378 --> 00:38:55,308
,رسالة يوحنا الأولى
:الفصل الثالث

482
00:38:55,375 --> 00:38:59,236
لقد قدم حياته لنا,ويجب"
"علينا أن نقدم حياتنا للأخوة

483
00:39:00,770 --> 00:39:02,701
.(حسناً, يا (مولدر

484
00:39:05,965 --> 00:39:10,087
,عليهم البركة, من يتبعون أوامره

485
00:39:10,160 --> 00:39:14,884
الذين يمكن أن يكون لهم الحق
.في شجرة الحياة

486
00:39:14,956 --> 00:39:17,112
...أطفالي الاعزاء

487
00:39:17,186 --> 00:39:22,079
,دعونا لا نحب الكلام
ولا اللسان

488
00:39:22,148 --> 00:39:24,509
.لكن العمل والحقيقة

489
00:39:24,579 --> 00:39:28,337
,وعنده
.سنعرف أن الحقيقة معنا

490
00:39:30,606 --> 00:39:32,865
.سوف نتحمل

491
00:39:34,369 --> 00:39:36,197
!رجل سقط! رجل سقط

492
00:39:37,965 --> 00:39:42,325
!ابعده عن هناك! أوقفْ اطلاق النار -
!اوقفوا نيرانكم -

493
00:39:45,991 --> 00:39:49,442
هل هناك اتصال بالمعبد؟ -
.لو أن هذا معنى الاتصال -

494
00:39:49,519 --> 00:39:52,482
.يجب أن يُنقَل حالاً

495
00:39:54,048 --> 00:39:57,704
وندخل من خلال
!أبواب المدينة

496
00:39:57,778 --> 00:40:00,298
...بدون الكلاب

497
00:40:00,375 --> 00:40:04,099
...والسحرة

498
00:40:04,205 --> 00:40:07,191
...والمتشككين

499
00:40:07,301 --> 00:40:10,560
.والقتلة الوثنيين

500
00:40:16,026 --> 00:40:20,953
...الذين أحببناهم

501
00:40:21,020 --> 00:40:23,950
.وكذبوا

502
00:40:33,840 --> 00:40:35,827
!(لا يا (مولدر

503
00:40:35,905 --> 00:40:37,835
!ستموت

504
00:40:37,937 --> 00:40:40,163
ماذا يفعل؟

505
00:41:34,445 --> 00:41:39,270
,إنظري
.إنني أعيش مرة أخرى

506
00:43:10,446 --> 00:43:13,375
.فى بعض الأحيان أحلم تقريباً

507
00:43:15,274 --> 00:43:18,725
أنني أيضاً عشت حياة
...فى طريق الاعمار

508
00:43:18,804 --> 00:43:22,755
وخطوت مرة اخرى
.فى الطرق المألوفة

509
00:43:22,833 --> 00:43:27,590
,بالصدفة, هلكت فى غطرستي
,واعتمادي على ذاتي منذ زمن بعيد

510
00:43:27,695 --> 00:43:30,420
وفي ذلك  الفعل, صلاة لفرصة
..أخرى ذهبت

511
00:43:30,493 --> 00:43:34,784
--جادة للغاية

512
00:43:34,855 --> 00:43:37,250
الغريزة بضوء أفضل
...تدخل بالموت

513
00:43:37,319 --> 00:43:41,871
تلك الحياةِ لُطّختْ
...لَيسَ بالكامل

514
00:43:41,947 --> 00:43:47,272
لكن الحطام المتفرق, كافي
...لبقاء ذكريات خافتة

515
00:43:47,341 --> 00:43:49,532
...كالآن

516
00:43:49,606 --> 00:43:53,126
...عندما تبدو مرة أخرى

517
00:43:53,202 --> 00:43:56,722
.بصيرة الهدف ثانية

518
00:43:59,773 --> 00:44:04,763
تمت الترجمة بواسطة
<font color="#00ff00">(mEdO1919)</font>
أرجو ان تكونوا قد استمتعتم بالترجمة>

