1
00:00:00,084 --> 00:00:04,819
{\fad(1000,1000)}..: La Fabrique (1.00) :..

2
00:01:09,193 --> 00:01:10,194
!أبي

3
00:01:11,886 --> 00:01:13,262
،"بالبحث عن "لوسيفر

4
00:01:13,512 --> 00:01:17,077
نحصل على 42 نتيجة
بظرف جزء واحد من الثانية

5
00:01:18,578 --> 00:01:20,622
إنه واجب منزلي -
إثنان وأربعون مليون؟ -

6
00:01:21,561 --> 00:01:23,120
كيف تختارين؟

7
00:01:23,370 --> 00:01:24,834
ألجأ للصور

8
00:01:25,084 --> 00:01:26,824
أو الرسوم، يتعلّق

9
00:01:27,074 --> 00:01:28,963
،كان ملاك الرب المفضّل

10
00:01:29,213 --> 00:01:32,634
،لكنه أراد اعتلاء عرشه
جشع الذات

11
00:01:33,329 --> 00:01:35,079
فطرده الرب

12
00:01:35,579 --> 00:01:38,526
،لكنه لم يأبه
ظل يسعى أن يكون الرب

13
00:01:38,776 --> 00:01:41,781
سمّى نفسه رب الجحيم -
وعاشوا للأبد في سعادة وهناء -

14
00:01:42,031 --> 00:01:44,813
،(اذهبي للجلوس مع (توني) و(في
سأوافيكن بعد برهة

15
00:01:45,266 --> 00:01:47,044
سأتولّ أمره، امضي

16
00:01:49,392 --> 00:01:50,942
إبليس، حقاً؟

17
00:01:54,653 --> 00:01:55,615
انظر

18
00:01:56,024 --> 00:01:58,410
لوسيفر، الملاك الهابط، الشيطان"

19
00:01:58,660 --> 00:02:00,362
"(إبليس، (جاستن بيبر"

20
00:02:01,512 --> 00:02:02,948
أشمّ كوابيس قادمة

21
00:02:03,198 --> 00:02:05,532
أقله (جاستن بيبر) ترجى منه فائدة

22
00:02:06,206 --> 00:02:07,787
لعل (توني) هيّ الباحثة عنه

23
00:02:09,372 --> 00:02:11,297
تصوري أن تفيقي
وتجدي نفسك في سجن

24
00:02:11,547 --> 00:02:14,467
في (ميامي) أو ما شابه
ويحق لك اتصال هاتفي واحد

25
00:02:14,717 --> 00:02:15,787
غرايس) أيضاً)

26
00:02:15,912 --> 00:02:18,847
تزجينهما في السجن؟ -
لا تقلقي، سأفرج عنهما -

27
00:02:19,411 --> 00:02:21,659
باختصار، يحق لكما مكالمة واحدة

28
00:02:22,281 --> 00:02:23,226
اتصلا بي

29
00:02:24,152 --> 00:02:25,153
حقاً

30
00:02:25,645 --> 00:02:28,195
سأبذل جهدي لتسوية الوضع -
هذا تصور رائع -

31
00:02:28,445 --> 00:02:31,151
(لكن حتماً العمة (توني
ستقبع في الزنزانة المجاورة

32
00:02:31,536 --> 00:02:32,777
إذاً، حظاً موفقاً

33
00:02:36,322 --> 00:02:38,283
أقول ما أريد -
!أطبق فاهك -

34
00:02:40,201 --> 00:02:41,202
ماذا قلت؟

35
00:02:42,293 --> 00:02:43,371
اخرجا من حانتي

36
00:02:43,621 --> 00:02:44,771
لا بأس

37
00:02:59,345 --> 00:03:02,098
،ما كنت لأضربهما
أردت سوى إخافتهما

38
00:03:03,156 --> 00:03:04,235
هل نجح الأمر؟

39
00:03:06,554 --> 00:03:08,378
أبوكما شجاع حقاً

40
00:03:09,772 --> 00:03:11,161
أنتما محظوظتان

41
00:03:11,691 --> 00:03:13,985
،سوف يحميكما
فحولته تهتك عرض صخر

42
00:03:34,761 --> 00:03:35,962
أفتقدتك

43
00:04:12,723 --> 00:04:14,295
"حذف التصفحات الحديثة"

44
00:04:18,174 --> 00:04:19,974
قهوة
أنت بطلي

45
00:04:21,323 --> 00:04:23,100
سأوقظ البنات

46
00:04:40,629 --> 00:04:42,452
أعرف، تبادلينا نفس الحب

47
00:04:42,702 --> 00:04:45,519
لا جدوى من تضخيم الأمور

48
00:04:46,014 --> 00:04:48,867
كم هذا مؤسف
كنت سأضخم طبق الفطار

49
00:04:49,117 --> 00:04:51,583
،تحضير ما تشتهيان
...لكن طالما لا تكترثان

50
00:04:51,833 --> 00:04:53,543
بل نكترث -
ضميني -

51
00:04:54,069 --> 00:04:55,286
حسناً، هيا بنا

52
00:04:56,351 --> 00:04:57,755
إذاً؟ -
بسكويت الوافل -

53
00:04:57,964 --> 00:05:00,550
فطائر -
واحدة من الاثنين -

54
00:05:13,437 --> 00:05:16,232
أوقات اجتماع مدمني الكحول"
"المجهولين - اعتدال - إدمان

55
00:05:16,482 --> 00:05:18,443
"إعادة تأهيل - فطام"

56
00:05:24,015 --> 00:05:27,087
(ليلي تشانغ) في طريقها إلى (واشنطن)
،(للتملق لجماعة (أوباما

57
00:05:27,337 --> 00:05:31,289
بينما أنا أنظر لقراصنة
ينهبون مصلايّ

58
00:05:32,116 --> 00:05:33,523
!أيها القراصنة

59
00:05:34,834 --> 00:05:36,127
أيمكنني المساعدة؟

60
00:05:37,523 --> 00:05:39,923
الجميع يشتكي من عبء العمل

61
00:05:40,173 --> 00:05:42,425
حفرت في الميزانية
ووظفت يد عاملة مؤقتة

62
00:05:42,675 --> 00:05:44,005
(يدعى (كيلي

63
00:05:44,799 --> 00:05:46,262
لا تأكليه نيئاً

64
00:05:47,011 --> 00:05:48,258
ماذا لو جعت؟

65
00:05:48,764 --> 00:05:49,850
قاومي

66
00:05:53,486 --> 00:05:55,461
ستأتين؟ -
بعد حين -

67
00:06:14,814 --> 00:06:15,772
صباح الخير

68
00:06:16,022 --> 00:06:17,585
ألديك دقيقة فراغ؟ -
أجل -

69
00:06:22,837 --> 00:06:24,563
لا أعرف كيف أقول هذا

70
00:06:26,478 --> 00:06:29,472
(توقدت شرارة بيني وبين (توني

71
00:06:31,456 --> 00:06:34,194
،ويريدني (كيفن) أن أدعوها للخروج
...لذا

72
00:06:35,741 --> 00:06:36,896
غريب، صح؟

73
00:06:37,641 --> 00:06:39,467
هل تطلب الإذن مني؟

74
00:06:40,617 --> 00:06:42,443
أنت ولد ناضج -
أعرف -

75
00:06:43,266 --> 00:06:45,216
أردت سوى إطلاعك

76
00:06:46,795 --> 00:06:47,796
عُلم

77
00:06:49,434 --> 00:06:53,121
فكرت أن أصطحبها
إلى متحف التاريخ الطبيعي

78
00:06:56,263 --> 00:06:57,722
ستهوى ذلك

79
00:07:05,258 --> 00:07:09,012
،امرأة، 25 عاماً، شاهدة على سرقة
رصاصة في الذراع

80
00:07:09,262 --> 00:07:12,241
الضغط مستقر، النبض طبيعي -
أين كلبي؟ -

81
00:07:12,756 --> 00:07:15,666
رجل، 35 عاماً -
وُجد فاقداً للوعي، صعوبة في التنفس -

82
00:07:15,916 --> 00:07:17,645
كان ضغطه مرتفعاً بشدة

83
00:07:17,895 --> 00:07:20,732
إنه بخير الآن -
بخير؟ تمّ دهسي -

84
00:07:21,232 --> 00:07:23,735
ما خطب قدمك؟ -
تمزق في وتر أخيل -

85
00:07:23,985 --> 00:07:24,861
!آخ

86
00:07:25,111 --> 00:07:26,904
يا جماعة! أنا مدهوس هنا

87
00:07:28,579 --> 00:07:31,117
هلا تكفلت بحالة الطلق الناري؟ -
العب مع أقرانك -

88
00:07:31,367 --> 00:07:33,119
رويدك، لست الرئيسة

89
00:07:33,369 --> 00:07:34,704
(مرحباً. ادعى (جاكي

90
00:07:36,262 --> 00:07:38,875
(هل أنت بخير؟ ادعى (كيلي
(إنك في مستشفى (أول سانتس

91
00:07:39,084 --> 00:07:40,291
ستكونين على ما يرام

92
00:07:40,416 --> 00:07:42,336
تماسكي، ستكونين سالمة

93
00:07:44,963 --> 00:07:47,091
أنت، اذهب لمساعدة
(الد.(كوبر

94
00:07:47,535 --> 00:07:48,536
حسناً

95
00:07:51,164 --> 00:07:53,139
اصمدي -
أين كلبي؟ -

96
00:07:53,389 --> 00:07:54,682
ذبذبي أصابعك

97
00:07:55,099 --> 00:07:57,769
،كان هناك
ثم اختفى في لمحة بصر

98
00:07:58,246 --> 00:08:00,396
،اندلعت بلبلة في المكان
ريان) تمّ دفعه)

99
00:08:00,646 --> 00:08:03,524
فسقط مثل الكثلة -
دفعي؟ لقد تعرضت للضرب -

100
00:08:04,208 --> 00:08:06,602
حتماً لديّ كدمات
ونزيف داخلي

101
00:08:07,749 --> 00:08:09,030
أحتاج للمورفين

102
00:08:09,474 --> 00:08:11,741
لا أرَ كدمات -
!اصمت -

103
00:08:11,991 --> 00:08:14,452
(هدئ من روعك يا (ريان -
الجهاز الطبي يبقى -

104
00:08:14,702 --> 00:08:17,600
الآخرون، انصرفوا -
اذهبوا لصالة الانتظار -

105
00:08:18,499 --> 00:08:20,917
صدقني، أحتاج لمسكّن

106
00:08:21,167 --> 00:08:22,627
إني أتمزق

107
00:08:23,114 --> 00:08:24,837
درجة الألم على سلم 10؟
أنا 11

108
00:08:25,485 --> 00:08:27,840
حسناً
ناوله مورفين

109
00:08:30,134 --> 00:08:31,844
ميا)، هل تتألمين؟)

110
00:08:33,020 --> 00:08:34,180
مجرد ألم عابر

111
00:08:34,430 --> 00:08:38,226
لا بأس، لكنني سأنفعل
إذا لم تخبروني أين كلبي

112
00:08:38,476 --> 00:08:39,273
بجدية

113
00:08:39,523 --> 00:08:41,521
كلب رائع
إنه في إسعافي

114
00:08:41,771 --> 00:08:42,772
حالته بخير

115
00:08:43,981 --> 00:08:46,918
وجدت هذه على النقالة
اخترقت ذراعها

116
00:08:48,436 --> 00:08:49,529
رائحتك زكية

117
00:08:52,204 --> 00:08:53,233
سأمضي

118
00:08:53,483 --> 00:08:54,283
(كيلي)

119
00:08:54,533 --> 00:08:56,869
،هذا اسم فتاة
لا بد أنهم عيّروك به

120
00:08:57,119 --> 00:08:59,747
،لعله مدعاة سخرية
لكن لم أحني رأسي أبداً

121
00:08:59,997 --> 00:09:02,750
،أفهمك
الأمر سيان بالنسبة لي

122
00:09:03,000 --> 00:09:04,897
سيان، دون ريب

123
00:09:05,336 --> 00:09:07,296
سحقاً، لقد كسرت ضلع

124
00:09:07,546 --> 00:09:09,423
أخضعه لتصوير بالأشعة

125
00:09:10,012 --> 00:09:12,425
سيجري (كيلي) تصوير بالأشعة -
نحن أولاً -

126
00:09:12,675 --> 00:09:14,843
عليّ استئصال شظايا رصاصة

127
00:09:15,346 --> 00:09:17,181
ما درجة ألمك من 1 إلى 10؟ -
اثنان -

128
00:09:17,586 --> 00:09:20,226
لا تنسوا كلبي -
حسناً -

129
00:09:24,743 --> 00:09:27,752
عسى ألا يكون كلب -
بالطبع لا -

130
00:09:41,838 --> 00:09:44,312
أنا حساس تجاه الكلاب

131
00:09:44,875 --> 00:09:46,875
لديك دخيرة من مضاد الأرجية

132
00:09:48,411 --> 00:09:49,761
تنفس، تنفس

133
00:09:51,526 --> 00:09:54,594
كانت معيشتي طيبة
وطاخ، الطلاق

134
00:09:55,019 --> 00:09:56,429
طاخ، أريد أن أصبح رئيس

135
00:09:56,990 --> 00:09:58,890
طاخ، مزقت قدمي

136
00:10:01,227 --> 00:10:04,187
لمَ هذا البلاء؟ -
النسخة القصيرة أم الطويلة؟ -

137
00:10:04,437 --> 00:10:06,487
أفضّل تجاهل سؤالك

138
00:10:08,314 --> 00:10:09,650
عرّتي عادت

139
00:10:09,900 --> 00:10:11,942
كنت على قيد أنملة
(من مسك ثديّ (أكليتوس

140
00:10:12,067 --> 00:10:14,287
!أكليتوس) اللعينة)
إنها تعرف

141
00:10:14,537 --> 00:10:15,538
!تباً

142
00:10:16,298 --> 00:10:19,410
...لو لم تكن يدي على العكاز

143
00:10:19,660 --> 00:10:20,769
...لا أستطيع

144
00:10:21,719 --> 00:10:23,984
تستعمل العكاز كعكاز؟

145
00:10:24,999 --> 00:10:25,754
أجل

146
00:10:36,279 --> 00:10:37,379
أشعر بتحسن الآن

147
00:10:41,122 --> 00:10:42,183
إليكما الأمر

148
00:10:42,433 --> 00:10:44,518
سأحتاج لملاطفة اليوم

149
00:11:00,115 --> 00:11:01,415
لديّ إيمان بك

150
00:11:05,357 --> 00:11:06,999
كان نابعاً من القلب، صح؟

151
00:11:10,350 --> 00:11:12,255
رجاءً؟ -
كلا -

152
00:11:12,505 --> 00:11:16,050
لا أصدق بالبتة أنك ممرضة

153
00:11:16,300 --> 00:11:18,153
سأجيب قدر المستطاع

154
00:11:18,677 --> 00:11:20,846
لن تفعل شيئاً

155
00:11:21,333 --> 00:11:24,058
إنها تشبه أولئك

156
00:11:24,537 --> 00:11:27,812
الذين يقطرون آذان القطط الهرمة

157
00:11:28,252 --> 00:11:30,052
إنه الزيّ المضحك ذاته

158
00:11:30,523 --> 00:11:33,923
الذي يرتدونه عند البيطري

159
00:11:37,108 --> 00:11:38,077
مرحباً

160
00:11:38,656 --> 00:11:39,991
!ما هذه التسريحة

161
00:11:40,241 --> 00:11:42,559
!أمي -
(هذه (توتي -

162
00:11:42,809 --> 00:11:45,979
،لديها 95 عام
(أغمي عليها أمام (جيرسي بويز

163
00:11:46,229 --> 00:11:47,456
هذا كل ما استقصيته

164
00:11:47,706 --> 00:11:50,232
شعرت بخفقان
ووخز في الصدر

165
00:11:50,668 --> 00:11:52,378
ذلك العرض سخيف

166
00:11:52,628 --> 00:11:54,547
كلا، بل رائع

167
00:11:54,797 --> 00:11:57,383
أحببته -
لقد نال إعجاب الجمهور -

168
00:11:57,633 --> 00:11:59,260
إنهم أغبياء

169
00:12:00,820 --> 00:12:01,887
هل كنت برفقتها؟

170
00:12:02,593 --> 00:12:05,391
كلا، وردني اتصال
(من ممرضة تابعة لـ(سانت آلبن

171
00:12:07,977 --> 00:12:08,811
إذاً؟

172
00:12:09,819 --> 00:12:10,646
أخيراً

173
00:12:11,139 --> 00:12:14,289
امرأة لا ترتدي بنطلون

174
00:12:17,767 --> 00:12:18,934
بعهدتك

175
00:12:24,230 --> 00:12:25,828
إنه على كرسيك

176
00:12:26,078 --> 00:12:28,182
في (هايتي)، لا يملكون شيء

177
00:12:28,432 --> 00:12:31,757
اضطررت لاستخدام رباط حذاء
لوقف النزف

178
00:12:32,007 --> 00:12:34,890
وصابون مقرف لتنظيف الجرح

179
00:12:35,140 --> 00:12:38,049
وكان هذا يوماً طيب -
سأسحبه للوراء وأربيه -

180
00:12:38,299 --> 00:12:39,300
في الواقع

181
00:12:39,550 --> 00:12:42,482
يجب أن يستفيد المرء
من مؤهلاته ويرتحل

182
00:12:42,732 --> 00:12:44,472
عدم التغيير بالنسبة للممرض

183
00:12:44,722 --> 00:12:47,416
مضجر ومحبط للعزائم

184
00:12:51,516 --> 00:12:52,396
نعم؟

185
00:12:53,420 --> 00:12:54,820
!هذا مكتبها

186
00:12:56,034 --> 00:12:56,984
عفواً

187
00:12:57,234 --> 00:12:59,579
لم أعرف أن المكاتب
عليها أسماء

188
00:13:00,044 --> 00:13:01,369
ليست كذلك

189
00:13:02,592 --> 00:13:05,319
،حق الملكية بالاحتلال
هذا مهم

190
00:13:09,271 --> 00:13:11,123
عذراً على تطفلي

191
00:13:12,582 --> 00:13:13,608
في قسم الصدمات

192
00:13:14,206 --> 00:13:15,665
حالة الإصابة برصاصة

193
00:13:16,352 --> 00:13:17,635
لم ألحظ ذلك

194
00:13:28,390 --> 00:13:30,950
ويلاه -
لم نعد نقولها -

195
00:13:31,200 --> 00:13:33,150
عش تشوف -
ولا ذلك -

196
00:13:35,837 --> 00:13:37,846
هل تتحملين الألم؟

197
00:13:38,317 --> 00:13:39,384
أجل

198
00:13:39,634 --> 00:13:41,678
هلا اتصلت بأختي؟

199
00:13:41,928 --> 00:13:44,196
(إنها تعمل في (بلو ريبون
(في (سوليفان

200
00:13:44,446 --> 00:13:45,991
أحتاج منها أخذ كلبي

201
00:13:46,241 --> 00:13:47,868
ما اسمها؟ -
(هايلي) -

202
00:13:48,118 --> 00:13:49,119
لكِ ذلك

203
00:13:51,662 --> 00:13:53,499
لديّ سؤال، ولا تكذبي

204
00:13:53,749 --> 00:13:55,250
...لا شيء غير الحقيقة، لكن

205
00:13:55,710 --> 00:13:57,115
ما رأيك بـ(كيلي)؟

206
00:13:57,961 --> 00:13:59,630
لطيف -
أثلجت صدري -

207
00:14:00,560 --> 00:14:01,960
إنه رائع

208
00:14:02,907 --> 00:14:04,927
ما معدل سكرك؟ -
هل أبدو دائخاً؟ -

209
00:14:05,177 --> 00:14:06,178
بعض الشيء

210
00:14:12,059 --> 00:14:13,164
لا يوجد كسر

211
00:14:13,828 --> 00:14:15,813
هل درست الطب؟ -
كلا -

212
00:14:16,063 --> 00:14:18,274
لا أقصد الإهانة، لكن أريد
رأي الطبيب

213
00:14:20,736 --> 00:14:21,986
سأتولّ الأمر

214
00:14:30,368 --> 00:14:32,413
،واضح أنك كنت تلهث

215
00:14:33,029 --> 00:14:34,665
لكن ضلوعك على ما يرام

216
00:14:36,745 --> 00:14:39,170
لقد سمعت وشعرت بطرطقة

217
00:14:39,797 --> 00:14:41,630
صوت حاد

218
00:14:42,405 --> 00:14:43,927
إني أعرف جسدي

219
00:14:45,342 --> 00:14:48,589
اضطرت جدتي لاستعمال مثله
بعد عملية ورم في إبهام قدم

220
00:14:49,106 --> 00:14:50,107
هذا؟

221
00:14:52,510 --> 00:14:54,518
تمزق في وتر أخيل
أثناء ممارسة كرة السلة

222
00:14:54,839 --> 00:14:58,060
عدم فقداني لقدمي بمثابة معجزة

223
00:14:59,218 --> 00:15:00,219
ورم

224
00:15:03,105 --> 00:15:06,238
لا بد أنه يؤلم بحدة، صح؟

225
00:15:07,800 --> 00:15:09,490
ليس لديك أدنى فكرة

226
00:15:11,254 --> 00:15:12,452
إننا في طريق مسدود

227
00:15:12,661 --> 00:15:15,600
،(إذا تمّ تسريحها من (سانت آلبن
ستقيم عندي

228
00:15:15,850 --> 00:15:18,751
زوجتي سترحل
لديها 45 عام، لن تتردد

229
00:15:19,278 --> 00:15:22,546
لا نهوّل الأمور، لا شيء تمّ فقدانه -
لقد جربوا كل الخيارات -

230
00:15:23,412 --> 00:15:27,263
كزانكس، فاليوم، العلاج بالفن
التطوير الذاتي

231
00:15:27,620 --> 00:15:28,870
!يا ربي

232
00:15:29,595 --> 00:15:31,145
معالجة بالفن؟

233
00:15:34,356 --> 00:15:36,700
هلا تركتنا للحظة؟

234
00:15:45,222 --> 00:15:46,695
كم كنت جائعة

235
00:15:47,114 --> 00:15:49,615
أحضر لك زبادي آخر؟
يمكنني توفير المزيد

236
00:15:51,053 --> 00:15:52,532
...ما سيكون رائعاً

237
00:15:53,137 --> 00:15:55,162
،الرجل الذي أوصلني هنا

238
00:15:55,412 --> 00:15:56,677
الظريف ذو اللحية؟

239
00:15:56,927 --> 00:15:58,827
اعتنى بكلبي

240
00:15:59,810 --> 00:16:01,334
هلا أعطيته هذا؟

241
00:16:01,584 --> 00:16:02,585
ليني)؟)

242
00:16:03,233 --> 00:16:05,213
تريدين مني شكره نيابة عنك؟

243
00:16:06,789 --> 00:16:08,706
بل تطلبي منه أن يخرج معي

244
00:16:16,705 --> 00:16:17,893
هذه سبعة؟

245
00:16:20,684 --> 00:16:21,784
سأفعل

246
00:16:26,777 --> 00:16:28,377
آخر سؤال

247
00:16:29,967 --> 00:16:34,046
هل تعانين أم عانيت
من مشكل مع الكحول؟

248
00:16:35,369 --> 00:16:36,619
الحظر

249
00:16:37,830 --> 00:16:40,666
حقبة مظلمة في تاريخ بلدكم
كنت لأفرّ

250
00:16:41,427 --> 00:16:44,795
أيحق لك احتساء الكوكتيل
في (سانت آلبن)؟

251
00:16:46,380 --> 00:16:50,132
،لفتح الشهية
يعطوننا عصير الفاكهة

252
00:16:50,731 --> 00:16:52,278
الذل بعينه

253
00:16:53,255 --> 00:16:54,821
،أنا وزوجي

254
00:16:55,484 --> 00:16:57,681
اعتدنا السفر بكثرة

255
00:16:59,942 --> 00:17:01,036
،كل يوم

256
00:17:01,973 --> 00:17:03,113
،في الخامسة عصراً

257
00:17:04,220 --> 00:17:06,003
نحتسي القليل من نبيذ الشيري

258
00:17:08,110 --> 00:17:10,294
أمضينا أوقات ممتعة

259
00:17:13,689 --> 00:17:16,642
ما رأيك بكأس من الشيري
كل يوم؟

260
00:17:17,073 --> 00:17:18,203
أوامر من الطبيب

261
00:17:19,661 --> 00:17:21,081
سأكون مسرورة

262
00:17:22,044 --> 00:17:22,999
للتذكير وحسب

263
00:17:23,208 --> 00:17:25,127
دواء بيركوسيت للمصابة
بطلق ناري

264
00:17:26,712 --> 00:17:28,071
!قصّة شعر بشعة

265
00:17:28,548 --> 00:17:30,654
ستحرمين من الخمرة
إذا تصرفت بسلوك غير مؤذب

266
00:17:34,086 --> 00:17:37,723
ليته تكسر
لقد قاسيت حادثة صعبة

267
00:17:38,762 --> 00:17:40,862
لا أحد يرى مدى معاناتي

268
00:17:41,456 --> 00:17:43,145
..."المضي قدماً"

269
00:17:43,395 --> 00:17:44,428
ما ذلك؟

270
00:17:44,678 --> 00:17:47,316
أوليائي سيتطلقان
يصعب عليّ النهوض من فراشي

271
00:17:47,566 --> 00:17:48,817
هذا مضني

272
00:17:50,823 --> 00:17:51,904
،في الصبا

273
00:17:52,345 --> 00:17:54,615
،أمكنك التذمر
...ووالدك

274
00:17:54,865 --> 00:17:56,497
لا يوجد أب
أمهتان

275
00:17:56,747 --> 00:17:58,911
صارت واحدة الآن
وليست مفضلتي

276
00:17:59,161 --> 00:18:01,055
وهنا، لا أحد يأبه

277
00:18:03,163 --> 00:18:04,124
أنا آبه

278
00:18:04,646 --> 00:18:06,596
عندما نعاني، نعاني

279
00:18:09,463 --> 00:18:10,552
لا أدري

280
00:18:10,802 --> 00:18:12,716
ربما تعاني من كسر بسيط

281
00:18:13,615 --> 00:18:15,511
كنت أعرف -
اسمع -

282
00:18:16,566 --> 00:18:18,183
سأقول لأصدقائك

283
00:18:18,433 --> 00:18:21,809
،أن كل أضلاعك مكسورة
وأن الحظ حالفك بالبقاء على قيد الحياة

284
00:18:23,158 --> 00:18:24,258
اللعنة يا صاح

285
00:18:26,655 --> 00:18:27,856
ستجعلني أبكي

286
00:18:30,734 --> 00:18:34,165
أحد مراهقيّ قفز من السقف
كنت أعمل كمساعد للمخاطرين

287
00:18:34,415 --> 00:18:35,448
يبدو رائعاً

288
00:18:35,698 --> 00:18:38,170
أحاول الاعتدال ثانية
ليس بذلك السهولة

289
00:18:38,640 --> 00:18:41,412
تماسك
إذا ناضل المرء سينجح

290
00:18:41,662 --> 00:18:42,762
صدقت

291
00:18:45,541 --> 00:18:47,876
سام)، خذهم لقاعة الانتظار)

292
00:18:48,544 --> 00:18:50,253
حالاً -
أنا ذاهب -

293
00:18:53,858 --> 00:18:55,509
هل تدعها تخاطبك هكذا؟

294
00:18:57,305 --> 00:18:58,605
إنه أسلوبها

295
00:19:05,806 --> 00:19:07,162
ها هو

296
00:19:08,606 --> 00:19:10,115
!ذو الوجه المنقط -
بئساً -

297
00:19:10,240 --> 00:19:12,491
حقاً؟ -
منقطو الوجه يغتنون بنهاية المطاف -

298
00:19:12,741 --> 00:19:15,691
ليت أبي كان واحداً -
هو كذلك -

299
00:19:19,825 --> 00:19:22,953
<i>أبحث عن (كيفن)، لا يرد على هاتفه -
يلعب الكرة اللينة -</i>

300
00:19:23,203 --> 00:19:25,956
،ولعلمك
مزاجه طيب

301
00:19:28,909 --> 00:19:32,254
،لا أعرف كيف
لكنه علم بشأن اجتماعاتك

302
00:19:32,504 --> 00:19:34,661
<i>وكأنه انبعث -
ماذا عسايّ القول؟ -</i>

303
00:19:34,911 --> 00:19:38,082
إذا ناضل المرء سينجح
حسناً، إلى اللقاء

304
00:19:41,557 --> 00:19:43,432
"استعمال الهواتف الخلوية ممنوع"

305
00:19:46,951 --> 00:19:48,243
لمَ أنا هنا؟

306
00:19:48,887 --> 00:19:51,023
دواء بيركوسيت للمصابة
بالطلق الناري

307
00:19:51,273 --> 00:19:54,568
(أخذه (كيلي
ثم عاد واستبدله بأدفيل

308
00:19:54,818 --> 00:19:56,779
المريضة تستحمل الألم

309
00:19:57,510 --> 00:19:59,907
ميزة مضافة لأنثى الأجناس

310
00:20:00,390 --> 00:20:01,624
أنتن قويات

311
00:20:21,531 --> 00:20:22,532
أنت بخير؟

312
00:20:26,315 --> 00:20:27,727
(لا تواعد (توني

313
00:21:06,354 --> 00:21:07,355
أنت بخير؟

314
00:21:13,000 --> 00:21:14,481
كيفن) يتصرف بوقاحة)

315
00:21:16,399 --> 00:21:17,604
ما العمل؟

316
00:21:22,682 --> 00:21:24,132
يمكننا الفضفضة

317
00:21:28,958 --> 00:21:29,967
إذا شئت

318
00:21:32,066 --> 00:21:33,274
سيكون ذلك رائعاً

319
00:21:48,385 --> 00:21:51,067
أحتاج لنصيحة -
هل تتعلق بمريض؟ -

320
00:21:51,317 --> 00:21:52,895
مهنية محضة

321
00:21:53,145 --> 00:21:56,690
طلبت مني مريضتك
(أن أعطي رقم هاتفها لـ(ليني

322
00:21:58,255 --> 00:21:59,735
حسناً، ليس محضاً

323
00:21:59,985 --> 00:22:01,835
هيا، أنت هيّ أنت

324
00:22:03,264 --> 00:22:06,283
...لو مكانك -
رائع، تابعي -

325
00:22:06,533 --> 00:22:09,533
سأحرقه وأرمي الرماد
مع الرياح

326
00:22:12,825 --> 00:22:14,458
هل تحبين العيش في فندق؟

327
00:22:15,426 --> 00:22:17,127
كلا، أبحث عن شراء منزل

328
00:22:17,377 --> 00:22:20,631
يا للصدفة! أنا أنتقل للمدينة
يمكن أن نصبح جيران

329
00:22:21,831 --> 00:22:23,717
سأبقيك على اطلاع

330
00:22:25,133 --> 00:22:27,753
لا تملكين الإمكانيات للعيش
بنفس حيّها

331
00:22:28,003 --> 00:22:31,000
إنها ثرية -
وما أدراك بأني لست كذلك؟ -

332
00:22:35,539 --> 00:22:37,835
،لست ثرية
لكنها فظاظة من طرفه

333
00:22:38,853 --> 00:22:39,930
!طفح الكيل

334
00:22:47,355 --> 00:22:48,955
النسر يحلق عند الفجر

335
00:22:49,921 --> 00:22:50,922
عفواً؟

336
00:22:51,838 --> 00:22:54,688
...مجرد
لغة الجاسوسية

337
00:22:57,617 --> 00:22:58,618
أصغي

338
00:22:59,169 --> 00:23:01,694
،لا أعرف السبب
لكن (كيلي) يحتل مكتبك

339
00:23:01,944 --> 00:23:03,495
...ونبهته مئة مرة

340
00:23:03,745 --> 00:23:05,163
لا بأس، تليّني معه

341
00:23:05,413 --> 00:23:07,372
إنه مستجد، لا مشكلة

342
00:23:11,904 --> 00:23:13,016
نفس الشيء

343
00:23:14,724 --> 00:23:16,395
"بذور عباد الشمس"

344
00:23:18,553 --> 00:23:20,524
ألديك سكاكر حامضة؟

345
00:23:35,143 --> 00:23:36,248
!غزالي

346
00:23:37,382 --> 00:23:38,539
قضمة؟

347
00:23:46,508 --> 00:23:47,578
هذه من أجلك

348
00:23:48,698 --> 00:23:50,198
افعل ما تريد

349
00:23:58,227 --> 00:23:59,229
ماذا؟

350
00:24:00,243 --> 00:24:02,381
كان ذلك رقم هاتف

351
00:24:02,631 --> 00:24:03,690
هاتفك؟

352
00:24:08,370 --> 00:24:10,474
لا وقت لديّ لغيرك

353
00:24:24,840 --> 00:24:26,549
كم محزن هنا

354
00:24:33,353 --> 00:24:36,281
وصفت 17 سنتلتر يومياً
من نبيذ الشيري

355
00:24:36,531 --> 00:24:37,679
أيمكنك توفيره؟

356
00:24:42,182 --> 00:24:43,185
...لكن

357
00:24:44,968 --> 00:24:46,398
لديّ جايمسون

358
00:24:50,160 --> 00:24:52,681
نخب الأخيار والقديسين

359
00:24:54,648 --> 00:24:55,649
شتان بيني وبينهم

360
00:25:01,249 --> 00:25:03,224
أحبك، بصحتك -
إلى اللقاء -

361
00:25:33,514 --> 00:25:36,576
،شكراً على هذا اليوم الأول
كان حافلاً

362
00:25:37,503 --> 00:25:39,435
إلى اللقاء -
أجل، مع السلامة -

363
00:25:42,628 --> 00:25:44,797
لا تخبريني أنك عاملت
المبتدئ بود

364
00:25:45,392 --> 00:25:48,203
لا أدري
يبدو أنك تحتاجين لمعجزة

365
00:26:00,434 --> 00:26:01,226
انتهينا

366
00:26:01,871 --> 00:26:02,872
وقعي هنا

367
00:26:04,666 --> 00:26:06,319
ودعي قديسيك

368
00:26:07,968 --> 00:26:08,969
أبداً

