1
00:00:00,125 --> 00:00:01,835
<i>...سابقاً</i>

2
00:00:02,950 --> 00:00:04,838
،إذا احتجت المساعدة
أنا بالجوار

3
00:00:05,088 --> 00:00:08,050
على جثتي. إننا ننتظر منذ ساعة
ابنتي مصابة بالربو

4
00:00:08,300 --> 00:00:10,015
عفواً، الأولوية للمصابي
بآلام الصدر

5
00:00:10,265 --> 00:00:12,708
لقد عينتها (أكليتوس) رئيسة
قسم المستعجلات

6
00:00:12,958 --> 00:00:14,454
لا شيء تمّ حسمه بعد

7
00:00:14,704 --> 00:00:17,559
،لو تطمح بشدة للمنصب
أرني ما بجعبتك

8
00:00:18,089 --> 00:00:19,373
مسابقة رقص

9
00:00:20,646 --> 00:00:22,815
عندك ورم في الإبهام -
كلا -

10
00:00:23,065 --> 00:00:25,609
تلك التماثيل مكانها هنا -
ليس وفق السجلات -

11
00:00:25,859 --> 00:00:29,238
أيمكنك أن تمهلني أسبوعين
ليتسن للعاملين توديعها؟

12
00:00:29,488 --> 00:00:32,699
وأحضرت فطيرة للتحلية -
أنت ظريف -

13
00:00:32,949 --> 00:00:34,501
أما زال (إيدي) و(توني) هنا؟

14
00:00:34,751 --> 00:00:37,019
أجل، أظنه يريد المكوث قليلاً

15
00:00:37,269 --> 00:00:38,270
حقاً؟

16
00:00:40,041 --> 00:00:44,749
{\fad(1000,1000)}..: La Fabrique (1.00) :..

17
00:01:43,681 --> 00:01:44,981
خمني من عاد

18
00:01:45,480 --> 00:01:47,287
"سأخبرك : "كانتاشا

19
00:01:47,880 --> 00:01:51,162
(ملقبتان بـ(كانداس) و(نتاشا -
متزحلقتان؟ -

20
00:01:51,412 --> 00:01:54,003
،آخر مرة
لم يدخرا وسعاً في التباكي

21
00:01:54,253 --> 00:01:57,423
،البنت متخمة وشرهة
القمامة عجّت المكان

22
00:01:57,673 --> 00:02:00,914
ما من مريض إذاً؟ -
أبداً. لا يمرضان أبداً -

23
00:02:01,164 --> 00:02:02,783
ألديك ما تفعلينه في الصيدلية؟

24
00:02:03,033 --> 00:02:04,056
كلا

25
00:02:09,880 --> 00:02:13,091
لمَ تبعث رسائل إلى (توني)؟ -
أرد عليها -

26
00:02:13,341 --> 00:02:14,885
إنها نسيبتي

27
00:02:19,898 --> 00:02:20,899
ماذا؟

28
00:02:22,708 --> 00:02:24,728
وقفتك أكثر رزانة من مبرراتك

29
00:02:27,083 --> 00:02:28,065
على أيّة حال

30
00:02:30,631 --> 00:02:32,069
امضي، أنت حر

31
00:02:32,743 --> 00:02:33,779
،لعلمك فحسب

32
00:02:34,029 --> 00:02:36,485
قضت الليل تسطو على البريد
الإلكتروني لحبيبها السابق

33
00:02:36,735 --> 00:02:38,327
يشتغل طيّار بالمناسبة

34
00:02:39,295 --> 00:02:41,662
لمَ تطلعيني بهذا؟

35
00:02:41,912 --> 00:02:44,262
لا أريدك أن يتم ابتلاعك

36
00:02:46,140 --> 00:02:47,840
هذا لاذع قليلاً

37
00:02:48,338 --> 00:02:49,670
هذا شعوري

38
00:02:49,920 --> 00:02:51,370
لم تكن نيتي

39
00:02:52,682 --> 00:02:55,342
تريدين فاليوم لتخفيف ضيقك؟

40
00:02:56,759 --> 00:02:58,095
لا يوجد ضيق

41
00:02:58,899 --> 00:02:59,900
إني هادئة

42
00:03:12,285 --> 00:03:13,449
ليس الآن

43
00:03:13,813 --> 00:03:15,487
سوف تموتين -
ذات يوم -

44
00:03:15,737 --> 00:03:17,864
لا محالة، في نهاية المطاف

45
00:03:20,920 --> 00:03:23,912
رجل، 35 عاماً، إصابة في الرأس
(وُجد مغشياً عليه في ساحة (تومكينس

46
00:03:24,690 --> 00:03:26,289
انخفاض في ضغط الدم، النبض 50

47
00:03:26,498 --> 00:03:28,174
أصيب برصاصة طائشة

48
00:03:28,424 --> 00:03:29,929
هل خرجت الرصاصة؟ -
كلا -

49
00:03:30,179 --> 00:03:31,749
ما من خبر سار؟ -
الجو صحو -

50
00:03:31,999 --> 00:03:34,256
اللعنة، فتق دماغي -
أين (جاكي)؟ -

51
00:04:08,911 --> 00:04:09,958
...اللعنة على

52
00:04:18,472 --> 00:04:20,495
الفئران الحقيرة

53
00:04:52,584 --> 00:04:54,503
ساعة الموت : الـ11 و15 دقيقة

54
00:05:01,223 --> 00:05:02,761
لحسن الحظ كنت متواجدة

55
00:05:03,682 --> 00:05:04,683
لماذا؟

56
00:05:05,305 --> 00:05:07,307
طبيبان عوض واحد

57
00:05:07,960 --> 00:05:09,560
...لو كنت وحدي

58
00:05:11,824 --> 00:05:14,314
كلانا جيدان في عملنا

59
00:05:16,900 --> 00:05:20,403
لم يفقده أيّ واحد منا
فقدناه نحن الاثنان

60
00:05:20,942 --> 00:05:22,362
نحن متعادلان

61
00:05:22,612 --> 00:05:23,782
هل تقصد المنصب؟

62
00:05:24,032 --> 00:05:27,202
،أحترمك كطبيبة
لكن كمنافسة أيضاً

63
00:05:28,162 --> 00:05:30,589
من بين الأمور الكثيرة
،التي تفرق بيننا

64
00:05:30,839 --> 00:05:34,000
هيّ أنك تعدّ النقاط
بينما ذلك يعتبر تمادي

65
00:05:34,649 --> 00:05:37,254
ستتغلبين أكثر على إحباطك
عندما تصبحين تحت طاعتي

66
00:05:37,504 --> 00:05:39,756
حتماً كإحباط كل النساء
اللواتي تمددن تحتك

67
00:05:40,006 --> 00:05:41,550
شتيمتك لن تلصق بي

68
00:05:41,990 --> 00:05:42,938
عليّ المضيّ

69
00:05:43,063 --> 00:05:45,554
سأتناول فطور متأخر
(مع أميّ في (بوثهاوس

70
00:05:45,804 --> 00:05:47,013
(سينترال بارك)

71
00:05:47,263 --> 00:05:48,306
كم هذا رومانسي

72
00:05:49,046 --> 00:05:51,162
جبن ريفي وفطائر، النعيم

73
00:05:53,364 --> 00:05:55,605
ما خطبه؟ -
لا تشغلي بالك -

74
00:05:55,855 --> 00:05:57,238
سأعدّه للمشرحة

75
00:05:57,899 --> 00:06:00,235
فات الأوان لتوظيب أموره

76
00:06:00,485 --> 00:06:01,486
أعرف

77
00:06:01,890 --> 00:06:04,662
اذهبي لاحتساء قهوة
سأتكفل بالأمر

78
00:06:19,251 --> 00:06:20,252
بوركت

79
00:06:23,062 --> 00:06:25,677
،كنا هنا الأسبوع الفائت
عانت ابنتي من ضيق في التنفس

80
00:06:25,927 --> 00:06:28,047
انتظرنا ساعتان
إنها مصابة بالربو

81
00:06:28,297 --> 00:06:29,097
كما قلت

82
00:06:29,347 --> 00:06:31,676
عليك تعبئة الاستمارات

83
00:06:31,926 --> 00:06:32,726
كما قلت

84
00:06:32,976 --> 00:06:35,770
يتضمن حاسوبك اللعين
كل المعلومات مسبقاً

85
00:06:36,020 --> 00:06:37,974
سلي (إينديا آري)، إنه يعرفني

86
00:06:38,224 --> 00:06:39,816
احترمي القوانين من فضلك

87
00:06:40,322 --> 00:06:41,318
هل هو نائم؟

88
00:06:42,819 --> 00:06:44,070
لديه رتمه الخاص

89
00:06:46,732 --> 00:06:48,074
ما شرف الزيارة؟

90
00:06:48,803 --> 00:06:50,598
الربو، كالمرة الفائتة

91
00:06:50,848 --> 00:06:52,621
...نتاشا) مختنقة، وهذان أيضاً)

92
00:06:53,095 --> 00:06:54,195
الموّال مجدداً

93
00:06:54,956 --> 00:06:57,576
إنها مختنقة -
انتظري حتى يحين دورك -

94
00:06:57,826 --> 00:07:01,254
،البعض يحاول الموت هنا
تحليّ بالصبر، اجلسي

95
00:07:10,028 --> 00:07:12,349
تقفز من مستشفى لآخر

96
00:07:13,642 --> 00:07:14,792
،الأوراق

97
00:07:15,142 --> 00:07:16,492
غير معقول

98
00:07:17,801 --> 00:07:21,052
،كلّما يخضعن للفحص
كلّما يتلقون المساعدة، بسيط جداً

99
00:07:21,302 --> 00:07:23,026
نتخلص منهن

100
00:07:30,937 --> 00:07:33,800
هل سبق وسرقت؟ -
أجل، في الكثير من الأحيان -

101
00:07:34,050 --> 00:07:36,282
جيد، أحضري (ثور) معك
إلى المصلى في نصف ساعة

102
00:07:36,532 --> 00:07:37,533
لكِ ذلك

103
00:07:49,687 --> 00:07:52,097
تشعر بالألم؟ -
لا بأس -

104
00:07:52,347 --> 00:07:54,107
كم أنت سيء في الكذب

105
00:07:55,076 --> 00:07:57,060
يسرني أنك جئت
في سيارة أجرة

106
00:07:57,977 --> 00:08:01,106
إسعاف المرة الفائتة
خلقت ضجة حولي

107
00:08:01,356 --> 00:08:02,469
أكثر من اللازم

108
00:08:03,258 --> 00:08:05,110
أواثق أنك لست انجليزي؟

109
00:08:05,762 --> 00:08:07,362
لست واثقاً من شيء

110
00:08:08,562 --> 00:08:10,156
!يا لها من مفاجأة سارة

111
00:08:10,406 --> 00:08:12,379
،أقله بالنسبة لي
عكسك

112
00:08:12,629 --> 00:08:13,921
هل تعثرت؟

113
00:08:15,411 --> 00:08:17,914
حفظ الأسماء هو كسب رزقي

114
00:08:18,164 --> 00:08:20,667
،لكن لا أذكر الخاص بك
اعذريني

115
00:08:20,917 --> 00:08:22,210
لا عليك

116
00:08:23,878 --> 00:08:26,771
تشرفت -
ارتفاع ضغط الدم تسبب في سقوط -

117
00:08:27,021 --> 00:08:31,259
القبضة والسن المكسورتان
عليه شاهدتان

118
00:08:33,114 --> 00:08:35,540
ماذا حلّ بأدويتك
لو سمحت لي بالسؤال؟

119
00:08:39,611 --> 00:08:40,861
أستأذنكم

120
00:08:45,864 --> 00:08:47,527
فقدت ضماني الصحي

121
00:08:48,077 --> 00:08:49,727
لم يعد لديّ الامكانيات

122
00:08:50,738 --> 00:08:52,240
كالغير

123
00:08:52,490 --> 00:08:54,446
أجل، لست الوحيد

124
00:08:54,909 --> 00:08:57,603
أشعر بالذل
خسرت وظيفتي وتغطيتي الصحية

125
00:08:57,853 --> 00:09:00,373
بتّ عاجزاً عن دفع نفقة المعيشة

126
00:09:00,945 --> 00:09:02,959
سيرونني فاشل -
من؟ -

127
00:09:04,565 --> 00:09:05,587
أولادي

128
00:09:06,693 --> 00:09:08,673
أولاً، لست فاشل البتة

129
00:09:08,923 --> 00:09:11,509
ثانياً، أولادنا يحبوننا حباً أعمى

130
00:09:11,759 --> 00:09:13,428
إنه أملي الوحيد، صدقني

131
00:09:15,413 --> 00:09:16,613
البس ثيابك

132
00:09:17,023 --> 00:09:18,362
يمكنك المغادرة

133
00:09:21,404 --> 00:09:23,188
إليك أدويتك

134
00:09:24,469 --> 00:09:26,171
ما من عذر لديك

135
00:09:26,421 --> 00:09:28,565
عد إلى  هنا بعد سنة
عندما تستهلكها

136
00:09:30,436 --> 00:09:31,863
أجهل ما أقول

137
00:09:32,113 --> 00:09:34,282
الزم الصمت
انتهكت للتو القانون

138
00:09:45,479 --> 00:09:47,370
أدوية لسنة؟

139
00:09:47,852 --> 00:09:49,502
حذوت حذوك

140
00:09:50,846 --> 00:09:53,334
ارفعي بحقي قضية -
...التقليد أصدق شكل -

141
00:09:53,584 --> 00:09:55,732
وتقليد مظهرك لن يكون مطرياً

142
00:09:55,982 --> 00:09:58,738
أحب وزراتي -
كلا، آسفة، مستحيل -

143
00:10:04,327 --> 00:10:06,673
تنتظرنا (أكليتوس) في المصلى

144
00:10:10,026 --> 00:10:11,027
حسناً

145
00:10:12,251 --> 00:10:13,321
حسناً"؟"

146
00:10:23,102 --> 00:10:24,582
إنه ذو حدين

147
00:10:25,545 --> 00:10:26,709
هل أنت غاضب مني؟

148
00:10:27,190 --> 00:10:30,421
،هذا الصباح قرب المصعد
كان مهيناً

149
00:10:31,332 --> 00:10:32,549
...خاطبتني

150
00:10:34,350 --> 00:10:35,468
(كأنني (زوي

151
00:10:37,470 --> 00:10:38,471
وما زال مستمر

152
00:10:42,764 --> 00:10:44,393
آسفة، لم أقصد

153
00:10:44,643 --> 00:10:46,373
لديّ مشاكل منزلية

154
00:10:46,623 --> 00:10:48,790
،أضيفي ذلك
لم تخبريني أنك متزوجة

155
00:10:49,040 --> 00:10:51,665
لم أعلم بأنك مصاب بالسكري
إلا عندما تعرضت لنوبة

156
00:10:51,915 --> 00:10:52,944
ذلك مرض

157
00:10:53,194 --> 00:10:54,305
كان الأمر شخصي

158
00:10:54,555 --> 00:10:58,432
فكرت إن متجر الرعب الصغير هذا
ليس بمكان مناسب لمناقشة الأمر

159
00:10:59,283 --> 00:11:02,036
هل تحاولين تهدئتي
بأخذ كوميديا موسيقية كمرجع؟

160
00:11:02,951 --> 00:11:03,746
أجل

161
00:11:04,490 --> 00:11:05,373
تجدي نفعاً

162
00:11:05,623 --> 00:11:07,667
جيد، لنمضي -
مهلا -

163
00:11:07,917 --> 00:11:11,629
أخبريني أولا أنك نفهمين
سبب انزعاجي

164
00:11:11,879 --> 00:11:12,673
هيا

165
00:11:18,586 --> 00:11:19,803
ما هذا؟

166
00:11:20,053 --> 00:11:22,044
الأسقفية تعلمن المصلى

167
00:11:22,294 --> 00:11:24,710
ما معنى ذلك؟ -
إنهم يأخذون تماثيلي -

168
00:11:24,835 --> 00:11:26,477
أين؟ -
(إلى (ستايتن آيلند -

169
00:11:27,093 --> 00:11:28,062
بئساً

170
00:11:28,312 --> 00:11:31,608
،من بين كل التماثيل
هذه أهمها عندي

171
00:11:31,858 --> 00:11:34,819
إنها ضخمة، حكيمة
ومتعلقة بها

172
00:11:35,536 --> 00:11:37,071
وغير منتقدة

173
00:11:37,321 --> 00:11:38,698
هذا شيء أعمل عليه

174
00:11:39,061 --> 00:11:41,117
،غير منطقي
لكن هذه طبيعة الإيمان

175
00:11:41,876 --> 00:11:42,785
إنها تُسرق

176
00:11:44,871 --> 00:11:47,659
آسفة لاستغلالك -
من دواعي سروري ذلك -

177
00:11:48,252 --> 00:11:49,584
لم تكن هنا قط

178
00:11:49,834 --> 00:11:52,170
،لكن وقد جئت
اربطها بالعربة واتبعني

179
00:11:55,358 --> 00:11:56,883
آخر صورة، أعد

180
00:11:57,133 --> 00:11:58,242
ابتسما

181
00:12:00,011 --> 00:12:02,378
قاتمة جداً، لنلتقط أخرى -
بحق السماء -

182
00:12:02,628 --> 00:12:04,140
الإضاءة غير جيدة هنا

183
00:12:04,390 --> 00:12:06,133
عجّل، سبانخي باللحم تبرد

184
00:12:06,383 --> 00:12:08,019
(دعيها يفعل، (مورين

185
00:12:08,269 --> 00:12:10,295
لم يكف عن التصوير
منذ وصولنا

186
00:12:10,545 --> 00:12:12,065
تلك الجبيرة بشعة

187
00:12:12,315 --> 00:12:14,672
هلا خلعتها؟ -
إنه يعاني من قدمه -

188
00:12:15,048 --> 00:12:16,256
لم يرثه مني

189
00:12:16,602 --> 00:12:19,322
كوكتيل (بلادي ميري) آخر -
هلا توقفت؟ -

190
00:12:19,572 --> 00:12:21,699
!ابتسما
سوف أدغدغكما

191
00:12:23,910 --> 00:12:25,960
!رائع
أحب هذا المكان

192
00:12:27,436 --> 00:12:29,082
...وأحب

193
00:12:30,024 --> 00:12:31,376
!هذه الفطائر

194
00:12:31,626 --> 00:12:33,336
حسناً يا عزيزي، هذا جيد

195
00:12:33,748 --> 00:12:36,089
توقف وكُل
اتفقنا؟

196
00:12:36,339 --> 00:12:37,340
عظيم

197
00:12:38,799 --> 00:12:39,899
حسناً

198
00:12:41,427 --> 00:12:42,762
ما أخبار ترقيتك؟

199
00:12:43,012 --> 00:12:45,181
،ليس رسمياً بعد
لكنني متفائل

200
00:12:45,431 --> 00:12:46,683
أليس مجرد توهم؟

201
00:12:48,518 --> 00:12:50,754
لا أريده أن ينساق

202
00:12:51,004 --> 00:12:53,273
إنها جراحة، هو طبيب وحسب

203
00:12:53,523 --> 00:12:55,509
روح القيادة هيّ مربط الفرس -
طبعاً -

204
00:12:55,759 --> 00:12:56,905
،إذا أخفقت

205
00:12:57,155 --> 00:12:59,654
لا تنسحب
كما فعلت في كرة القدم

206
00:13:00,058 --> 00:13:01,708
وفرقة الجاز

207
00:13:02,114 --> 00:13:03,741
هلا أخبرناه؟ -
كلا -

208
00:13:04,613 --> 00:13:05,743
إخباري ماذا؟

209
00:13:06,431 --> 00:13:07,954
ثمة شيء علينا إخبار إياه

210
00:13:08,204 --> 00:13:10,832
بعد تناول الغذاء -
كلا، الآن -

211
00:13:11,226 --> 00:13:12,091
ما الأمر؟

212
00:13:12,258 --> 00:13:15,545
لدينا خبر لا نريدك أن تتأثر بشأنه

213
00:13:16,012 --> 00:13:17,342
اتفقنا؟ -
أجل -

214
00:13:17,592 --> 00:13:18,593
ما الأمر؟

215
00:13:19,528 --> 00:13:22,082
لم تتصرفين هكذا؟ -
علينا إطلاعه -

216
00:13:22,332 --> 00:13:24,137
لننتظر بعض الشيء -
...قمت -

217
00:13:24,387 --> 00:13:26,256
أنتما ظريفتان
ماذا هنالك؟

218
00:13:26,506 --> 00:13:27,507
...عزيزي

219
00:13:30,705 --> 00:13:32,513
أنا وأمك سنتطلق

220
00:13:46,117 --> 00:13:48,661
وها عرّة الذقن

221
00:13:51,914 --> 00:13:53,593
ماذا يميّز الطيار عن باقي جنسه؟

222
00:13:53,718 --> 00:13:57,180
،ما لم تكن تعمل لدى النازا
فأنت سوى سائق لباص جويّ

223
00:13:58,581 --> 00:14:00,631
لن يستغرق مدة طويلة
حطّه في أقصى الخلف

224
00:14:03,140 --> 00:14:04,343
سأعاود الاتصال بكِ

225
00:14:04,552 --> 00:14:06,346
شكراً مقدماً على تعاونك

226
00:14:08,655 --> 00:14:09,973
نتكلم في الأمر لاحقاً

227
00:14:10,558 --> 00:14:12,587
مذ متى هناك مرقد هنا؟

228
00:14:12,837 --> 00:14:15,953
انس الأمر، لا أريد أن أعرف
اعتن بها

229
00:14:17,958 --> 00:14:21,308
حسبتها غرفة مهملات -
أجل، أضع فيها سريري -

230
00:14:22,737 --> 00:14:25,764
لقد اتصلت بي
تشعر بالملل في المطار

231
00:14:26,014 --> 00:14:27,434
!تمّ ابتلاعك

232
00:14:32,966 --> 00:14:35,306
إنه يتقبل الأمر أفضل
مما تصورت

233
00:14:36,332 --> 00:14:37,251
،عزيزي

234
00:14:37,501 --> 00:14:39,098
تعال لكي نتكلم

235
00:14:39,348 --> 00:14:41,339
تريدين التكلم؟
حسناً

236
00:14:41,589 --> 00:14:43,183
!هذا هراء

237
00:14:43,912 --> 00:14:47,470
،لو يفضّل الاعتكاف هناك والتجديف
سأمضي

238
00:14:47,720 --> 00:14:49,305
ابقيّ مكانك

239
00:14:52,546 --> 00:14:54,185
كل شيء بخير، حقاً

240
00:14:54,699 --> 00:14:56,486
سنظل بجانبك

241
00:14:56,736 --> 00:14:58,836
لقد حان الوقت للتغيير

242
00:14:59,649 --> 00:15:01,288
هل تهجرين أمي
من أجل (دينا)؟

243
00:15:01,413 --> 00:15:04,037
(دينا) هيّ شريكتي، (فيتش)

244
00:15:04,777 --> 00:15:06,656
كما أنها مستقيمة

245
00:15:06,906 --> 00:15:09,277
كحالك في الماضي، أتذكرين؟

246
00:15:10,497 --> 00:15:13,146
أنا وأمك نحبك جداً

247
00:15:13,707 --> 00:15:16,499
لكن لم نعد نطيق بعضنا

248
00:15:22,254 --> 00:15:23,810
!كلام فارغ

249
00:15:27,868 --> 00:15:29,168
ما مدى استقامتها؟

250
00:15:39,572 --> 00:15:40,731
أنت بخير يا (لو)؟

251
00:15:41,695 --> 00:15:43,025
مخوّل لك بالرحيل

252
00:15:43,275 --> 00:15:44,902
تحتاج مساعدة للخروج؟

253
00:15:45,152 --> 00:15:47,548
رحلت وقصدت بيتي

254
00:15:48,062 --> 00:15:49,490
ثم عدت أدراجي

255
00:15:51,146 --> 00:15:52,618
أهوي باستمرار

256
00:15:52,868 --> 00:15:55,218
ليس بالمعنى الحرفي
...بل

257
00:15:57,096 --> 00:15:59,125
سأرتكب حماقة

258
00:16:03,277 --> 00:16:04,977
لم أعرف أين أذهب

259
00:16:05,589 --> 00:16:07,166
لا تقلق، تعال معي

260
00:16:36,683 --> 00:16:38,798
متى سيتلقى مريضي إسعافاته؟

261
00:16:39,048 --> 00:16:40,291
ألديه موعد؟

262
00:16:40,541 --> 00:16:41,918
كلا، جاء لتوه

263
00:16:42,168 --> 00:16:45,963
،عليه حجز موعد
ليس هناك حيّز حتى الخميس

264
00:16:47,227 --> 00:16:50,468
ماذا يعادل آلام الصدر هنا؟

265
00:16:51,468 --> 00:16:53,888
فهمت
تحسبين نفسك في المستعجلات؟

266
00:16:54,412 --> 00:16:55,765
تلك الحيل لا تنطلي هنا

267
00:16:56,015 --> 00:17:00,186
عليه حجز موعد
ومبعوث من طرف طبيب

268
00:17:06,003 --> 00:17:08,361
سأعطيك إحدى أيام عطلتي

269
00:17:08,611 --> 00:17:09,946
بقيّ لديّ 11

270
00:17:10,586 --> 00:17:11,572
أولاد؟

271
00:17:13,291 --> 00:17:15,493
سألقحهم بنفسي ضد الأنفلونزا

272
00:17:15,743 --> 00:17:18,120
وسأناولك زوفران مضاد للغثيان

273
00:17:19,418 --> 00:17:21,916
هذا الرجل سيحشر رأسه في فرن

274
00:17:23,277 --> 00:17:24,710
تلقحين أمي أيضاً؟

275
00:17:25,204 --> 00:17:26,254
قطعاً

276
00:17:28,735 --> 00:17:30,967
اقترب يا سيدي -
(يدعى (لو -

277
00:17:34,512 --> 00:17:35,888
سنعتني بك

278
00:17:36,138 --> 00:17:38,010
عبئ هذه الاستمارة وحسب

279
00:17:38,603 --> 00:17:40,184
هلا أعرتني نظاراتك؟

280
00:17:40,434 --> 00:17:42,186
سأبدل الشريط اللاصق

281
00:17:46,985 --> 00:17:49,557
والطبيب المسؤول؟ -
(أوهارا) -

282
00:18:04,406 --> 00:18:05,960
تنفسي مرة أخرى

283
00:18:08,696 --> 00:18:10,731
كل شيء بخير؟ -
رائع -

284
00:18:10,981 --> 00:18:14,112
نتاشا) بصحة ممتازة)

285
00:18:14,552 --> 00:18:16,137
إنها مصابة بربو مزمن

286
00:18:17,680 --> 00:18:20,683
،لم أسمع أيّ صفير
لكن لا ضير في التأكد

287
00:18:21,823 --> 00:18:22,893
تعرفين الطريقة

288
00:18:23,143 --> 00:18:24,645
شهيق وزفير بشكل عميق

289
00:18:25,143 --> 00:18:26,606
استرخي يا عزيزتي

290
00:18:31,486 --> 00:18:34,322
شموع عيد ميلادك القادم
لن تصمد في وجهك

291
00:18:34,572 --> 00:18:37,011
تعاني من صعوبة في الزفير
لا الشهيق

292
00:18:39,560 --> 00:18:40,745
بعد إذنك

293
00:18:47,594 --> 00:18:49,378
هل الرعاية الصحية بمتناول الجميع؟

294
00:18:49,628 --> 00:18:53,507
لو أتيت مريضة، سأعالجك
لو تصنعت المرض، سأتصنع بدوري

295
00:18:53,757 --> 00:18:56,420
،ما عدا مؤخراً
أعرف عندما يتم خداعي

296
00:18:56,670 --> 00:18:59,138
أفرغي ما بصدرك -
صلّي ألا يحدث ذلك -

297
00:18:59,388 --> 00:19:00,979
معك حق دون شك

298
00:19:01,229 --> 00:19:03,726
...لكنك تشجعين تلك الصغيرة

299
00:19:03,976 --> 00:19:06,884
!آمل ذلك
!وكفي عن الاعتقاد أنك الحاذقة

300
00:19:10,274 --> 00:19:11,833
البسي بسرعة

301
00:19:13,970 --> 00:19:17,354
ارتدت العديد من المصحات
على ما يبدو

302
00:19:18,282 --> 00:19:20,002
متعب جداً حسبما أتصور

303
00:19:20,252 --> 00:19:23,287
قاعات الانتظار أماكن مزرية
أشكرك على صبرك

304
00:19:25,592 --> 00:19:28,215
تبدو الأمور مثيرة
للاهتمام أكثر من زاويتي

305
00:19:28,465 --> 00:19:30,419
هل فكرت أن تصبحي طبيبة؟

306
00:19:32,183 --> 00:19:33,547
ستكونين رائعة

307
00:19:36,517 --> 00:19:38,278
وها الموّال ثانية

308
00:19:38,858 --> 00:19:41,847
تسعى دائماً لاستقطاب
الأذكياء لمهنتها

309
00:19:42,848 --> 00:19:45,601
لكن الأكثر ذكاء هم الممرضين

310
00:19:45,851 --> 00:19:47,553
الأجدر أن تصبحي ممرضة

311
00:19:47,803 --> 00:19:49,438
أكثر روعة

312
00:19:58,356 --> 00:19:59,620
...هل سبق

313
00:20:01,730 --> 00:20:03,930
مع امرأة؟ -
شأن خصوصي -

314
00:20:04,686 --> 00:20:06,986
ماذا على قائمة الطعام؟ -
شأن خصوصي -

315
00:20:08,317 --> 00:20:09,417
لفائف سلطة

316
00:20:09,942 --> 00:20:12,294
كنت لأخبره، حالما أجهز

317
00:20:12,544 --> 00:20:14,910
كم من الجميل عدم حسد
الغير على طعامه

318
00:20:16,217 --> 00:20:17,508
شهية طيبة

319
00:20:17,871 --> 00:20:18,745
لي

320
00:20:21,244 --> 00:20:22,476
فأر ميت

321
00:20:45,049 --> 00:20:46,944
عبث بمؤني

322
00:21:03,807 --> 00:21:06,691
،لإفساد حياة أولادك
عليك سوى بالطلاق

323
00:21:09,041 --> 00:21:09,894
أنت بخير؟

324
00:21:53,976 --> 00:21:55,275
لزمني هذا

325
00:22:00,861 --> 00:22:02,697
أتعرفين ماذا سأفعل؟

326
00:22:04,123 --> 00:22:05,523
سأداوي بعض الترهات

327
00:22:16,900 --> 00:22:19,054
حسناً يا عزيزتي
(دعيني أتكلم مع (فيونا

328
00:22:20,090 --> 00:22:21,308
أهلا يا عزيزتي

329
00:22:21,558 --> 00:22:24,601
أردت التأكد أنكما عدتما للمنزل

330
00:22:25,521 --> 00:22:27,154
قضيت يوماً طيب؟

331
00:22:28,272 --> 00:22:29,273
حقاً؟

332
00:22:33,517 --> 00:22:34,987
أتوق لرؤيته

333
00:22:37,702 --> 00:22:38,974
أحبك أيضاً

334
00:22:42,074 --> 00:22:44,602
!يا لها من مفاجأة جد سارة

335
00:22:45,183 --> 00:22:46,907
ليست مفاجأة بالضبط

336
00:22:47,800 --> 00:22:49,100
أنا في عجلة من أمري

337
00:22:49,952 --> 00:22:51,157
كم لديك؟

338
00:22:53,048 --> 00:22:54,106
مئتا دولار

339
00:22:55,718 --> 00:22:57,724
انهضي، عانقيني

340
00:22:58,155 --> 00:23:00,295
دسّيها في جيبي
واقعدي ثانية

341
00:23:21,525 --> 00:23:23,402
ثلاثون يوم من الاعتدال

342
00:23:23,847 --> 00:23:26,030
ليس أنا، إحدى زبوناتي

343
00:23:26,524 --> 00:23:30,367
،كنت سأعطيها إياها في اجتماع
لكنها لم تفلح

344
00:23:31,560 --> 00:23:32,745
المرة القادمة

345
00:23:32,995 --> 00:23:33,757
كلا

346
00:23:34,257 --> 00:23:35,410
لقد ماتت

347
00:23:38,219 --> 00:23:39,293
إنها لك

348
00:23:44,490 --> 00:23:45,758
ارفعي الجزء السفلي

349
00:23:56,709 --> 00:23:58,083
إني أدعمك

350
00:24:02,274 --> 00:24:05,424
أتريدين قائمة الطعام؟ -
كلا، أنا في ساعات الخدمة -

351
00:24:34,356 --> 00:24:36,915
هلا أعطيت هذه لذلك المريض؟

352
00:24:58,960 --> 00:25:00,293
"مكافحة الحشرات"

353
00:25:00,773 --> 00:25:01,774
فئران

