1
00:00:00,084 --> 00:00:04,792
..: La Fabrique (1.00) :..

2
00:01:03,724 --> 00:01:05,024
خمني من عاد

3
00:01:05,523 --> 00:01:07,330
"سأخبرك : "كانتاشا

4
00:01:07,923 --> 00:01:11,205
(ملقبتان بـ(كانداس) و(نتاشا -
متزحلقتان؟ -

5
00:01:11,455 --> 00:01:14,046
،آخر مرة
لم يدخرا وسعاً في التباكي

6
00:01:14,296 --> 00:01:17,466
،البنت متخمة وشرهة
القمامة عجّت المكان

7
00:01:17,716 --> 00:01:20,957
ما من مريض إذاً؟ -
أبداً. لا يمرضان أبداً -

8
00:01:21,207 --> 00:01:22,826
ألديك ما تفعلينه في الصيدلية؟

9
00:01:23,076 --> 00:01:24,099
كلا

10
00:01:29,923 --> 00:01:33,134
لمَ تبعث رسائل إلى (توني)؟ -
أرد عليها -

11
00:01:33,384 --> 00:01:34,928
إنها نسيبتي

12
00:01:39,941 --> 00:01:40,942
ماذا؟

13
00:01:42,751 --> 00:01:44,771
وقفتك أكثر رزانة من مبرراتك

14
00:01:47,126 --> 00:01:48,108
على أيّة حال

15
00:01:50,674 --> 00:01:52,112
امضي، أنت حر

16
00:01:52,786 --> 00:01:53,822
،لعلمك فحسب

17
00:01:54,072 --> 00:01:56,528
قضت الليل تسطو على البريد
الإلكتروني لحبيبها السابق

18
00:01:56,778 --> 00:01:58,370
يشتغل طيّار بالمناسبة

19
00:01:59,338 --> 00:02:01,705
لمَ تطلعيني بهذا؟

20
00:02:01,955 --> 00:02:04,305
لا أريدك أن يتم ابتلاعك

21
00:02:06,183 --> 00:02:07,883
هذا لاذع قليلاً

22
00:02:08,381 --> 00:02:09,713
هذا شعوري

23
00:02:09,963 --> 00:02:11,413
لم تكن نيتي

24
00:02:12,725 --> 00:02:15,385
تريدين فاليوم لتخفيف ضيقك؟

25
00:02:16,802 --> 00:02:18,138
لا يوجد ضيق

26
00:02:18,942 --> 00:02:19,943
إني هادئة

27
00:02:32,328 --> 00:02:33,492
ليس الآن

28
00:02:33,856 --> 00:02:35,530
سوف تموتين -
ذات يوم -

29
00:02:35,780 --> 00:02:37,907
لا محالة، في نهاية المطاف

30
00:02:40,963 --> 00:02:43,955
رجل، 35 عاماً، إصابة في الرأس
(وُجد مغشياً عليه في ساحة (تومكينس

31
00:02:44,733 --> 00:02:46,332
انخفاض في ضغط الدم، النبض 50

32
00:02:46,541 --> 00:02:48,217
أصيب برصاصة طائشة

33
00:02:48,467 --> 00:02:49,972
هل خرجت الرصاصة؟ -
كلا -

34
00:02:50,222 --> 00:02:51,792
ما من خبر سار؟ -
الجو صحو -

35
00:02:52,042 --> 00:02:54,299
اللعنة، فتق دماغي -
أين (جاكي)؟ -

36
00:03:28,954 --> 00:03:30,001
...اللعنة على

37
00:03:38,515 --> 00:03:40,538
الفئران الحقيرة

38
00:04:12,627 --> 00:04:14,546
ساعة الموت : الـ11 و15 دقيقة

39
00:04:21,266 --> 00:04:22,804
لحسن الحظ كنت متواجدة

40
00:04:23,725 --> 00:04:24,726
لماذا؟

41
00:04:25,348 --> 00:04:27,350
طبيبان عوض واحد

42
00:04:28,003 --> 00:04:29,603
...لو كنت وحدي

43
00:04:31,867 --> 00:04:34,357
كلانا جيدان في عملنا

44
00:04:36,943 --> 00:04:40,446
لم يفقده أيّ واحد منا
فقدناه نحن الاثنان

45
00:04:40,985 --> 00:04:42,405
نحن متعادلان

46
00:04:42,655 --> 00:04:43,825
هل تقصد المنصب؟

47
00:04:44,075 --> 00:04:47,245
،أحترمك كطبيبة
لكن كمنافسة أيضاً

48
00:04:48,205 --> 00:04:50,632
من بين الأمور الكثيرة
،التي تفرق بيننا

49
00:04:50,882 --> 00:04:54,043
هيّ أنك تعدّ النقاط
بينما ذلك يعتبر تمادي

50
00:04:54,692 --> 00:04:57,297
ستتغلبين أكثر على إحباطك
عندما تصبحين تحت طاعتي

51
00:04:57,547 --> 00:04:59,799
حتماً كإحباط كل النساء
اللواتي تمددن تحتك

52
00:05:00,049 --> 00:05:01,593
شتيمتك لن تلصق بي

53
00:05:02,033 --> 00:05:02,981
عليّ المضيّ

54
00:05:03,106 --> 00:05:05,597
سأتناول فطور متأخر
(مع أميّ في (بوثهاوس

55
00:05:05,847 --> 00:05:07,056
(سينترال بارك)

56
00:05:07,306 --> 00:05:08,349
كم هذا رومانسي

57
00:05:09,089 --> 00:05:11,205
جبن ريفي وفطائر، النعيم

58
00:05:13,407 --> 00:05:15,648
ما خطبه؟ -
لا تشغلي بالك -

59
00:05:15,898 --> 00:05:17,281
سأعدّه للمشرحة

60
00:05:17,942 --> 00:05:20,278
فات الأوان لتوظيب أموره

61
00:05:20,528 --> 00:05:21,529
أعرف

62
00:05:21,933 --> 00:05:24,705
اذهبي لاحتساء قهوة
سأتكفل بالأمر

63
00:05:39,294 --> 00:05:40,295
بوركت

64
00:05:43,105 --> 00:05:45,720
،كنا هنا الأسبوع الفائت
عانت ابنتي من ضيق في التنفس

65
00:05:45,970 --> 00:05:48,090
انتظرنا ساعتان
إنها مصابة بالربو

66
00:05:48,340 --> 00:05:49,140
كما قلت

67
00:05:49,390 --> 00:05:51,719
عليك تعبئة الاستمارات

68
00:05:51,969 --> 00:05:52,769
كما قلت

69
00:05:53,019 --> 00:05:55,813
يتضمن حاسوبك اللعين
كل المعلومات مسبقاً

70
00:05:56,063 --> 00:05:58,017
سلي (إينديا آري)، إنه يعرفني

71
00:05:58,267 --> 00:05:59,859
احترمي القوانين من فضلك

72
00:06:00,365 --> 00:06:01,361
هل هو نائم؟

73
00:06:02,862 --> 00:06:04,113
لديه رتمه الخاص

74
00:06:06,775 --> 00:06:08,117
ما شرف الزيارة؟

75
00:06:08,846 --> 00:06:10,641
الربو، كالمرة الفائتة

76
00:06:10,891 --> 00:06:12,664
...نتاشا) مختنقة، وهذان أيضاً)

77
00:06:13,138 --> 00:06:14,238
الموّال مجدداً

78
00:06:14,999 --> 00:06:17,619
إنها مختنقة -
انتظري حتى يحين دورك -

79
00:06:17,869 --> 00:06:21,297
،البعض يحاول الموت هنا
تحليّ بالصبر، اجلسي

80
00:06:30,071 --> 00:06:32,392
تقفز من مستشفى لآخر

81
00:06:33,685 --> 00:06:34,835
،الأوراق

82
00:06:35,185 --> 00:06:36,535
غير معقول

83
00:06:37,844 --> 00:06:41,095
،كلّما يخضعن للفحص
كلّما يتلقون المساعدة، بسيط جداً

84
00:06:41,345 --> 00:06:43,069
نتخلص منهن

85
00:06:50,980 --> 00:06:53,843
هل سبق وسرقت؟ -
أجل، في الكثير من الأحيان -

86
00:06:54,093 --> 00:06:56,325
جيد، أحضري (ثور) معك
إلى المصلى في نصف ساعة

87
00:06:56,575 --> 00:06:57,576
لكِ ذلك

88
00:07:09,730 --> 00:07:12,140
تشعر بالألم؟ -
لا بأس -

89
00:07:12,390 --> 00:07:14,150
كم أنت سيء في الكذب

90
00:07:15,119 --> 00:07:17,103
يسرني أنك جئت
في سيارة أجرة

91
00:07:18,020 --> 00:07:21,149
إسعاف المرة الفائتة
خلقت ضجة حولي

92
00:07:21,399 --> 00:07:22,512
أكثر من اللازم

93
00:07:23,301 --> 00:07:25,153
أواثق أنك لست انجليزي؟

94
00:07:25,805 --> 00:07:27,405
لست واثقاً من شيء

95
00:07:28,605 --> 00:07:30,199
!يا لها من مفاجأة سارة

96
00:07:30,449 --> 00:07:32,422
،أقله بالنسبة لي
عكسك

97
00:07:32,672 --> 00:07:33,964
هل تعثرت؟

98
00:07:35,454 --> 00:07:37,957
حفظ الأسماء هو كسب رزقي

99
00:07:38,207 --> 00:07:40,710
،لكن لا أذكر الخاص بك
اعذريني

100
00:07:40,960 --> 00:07:42,253
لا عليك

101
00:07:43,921 --> 00:07:46,814
تشرفت -
ارتفاع ضغط الدم تسبب في سقوط -

102
00:07:47,064 --> 00:07:51,302
القبضة والسن المكسورتان
عليه شاهدتان

103
00:07:53,157 --> 00:07:55,583
ماذا حلّ بأدويتك
لو سمحت لي بالسؤال؟

104
00:07:59,654 --> 00:08:00,904
أستأذنكم

105
00:08:05,907 --> 00:08:07,570
فقدت ضماني الصحي

106
00:08:08,120 --> 00:08:09,770
لم يعد لديّ الامكانيات

107
00:08:10,781 --> 00:08:12,283
كالغير

108
00:08:12,533 --> 00:08:14,489
أجل، لست الوحيد

109
00:08:14,952 --> 00:08:17,646
أشعر بالذل
خسرت وظيفتي وتغطيتي الصحية

110
00:08:17,896 --> 00:08:20,416
بتّ عاجزاً عن دفع نفقة المعيشة

111
00:08:20,988 --> 00:08:23,002
سيرونني فاشل -
من؟ -

112
00:08:24,608 --> 00:08:25,630
أولادي

113
00:08:26,736 --> 00:08:28,716
أولاً، لست فاشل البتة

114
00:08:28,966 --> 00:08:31,552
ثانياً، أولادنا يحبوننا حباً أعمى

115
00:08:31,802 --> 00:08:33,471
إنه أملي الوحيد، صدقني

116
00:08:35,456 --> 00:08:36,656
البس ثيابك

117
00:08:37,066 --> 00:08:38,405
يمكنك المغادرة

118
00:08:41,447 --> 00:08:43,231
إليك أدويتك

119
00:08:44,512 --> 00:08:46,214
ما من عذر لديك

120
00:08:46,464 --> 00:08:48,608
عد إلى  هنا بعد سنة
عندما تستهلكها

121
00:08:50,479 --> 00:08:51,906
أجهل ما أقول

122
00:08:52,156 --> 00:08:54,325
الزم الصمت
انتهكت للتو القانون

123
00:09:05,522 --> 00:09:07,413
أدوية لسنة؟

124
00:09:07,895 --> 00:09:09,545
حذوت حذوك

125
00:09:10,889 --> 00:09:13,377
ارفعي بحقي قضية -
...التقليد أصدق شكل -

126
00:09:13,627 --> 00:09:15,775
وتقليد مظهرك لن يكون مطرياً

127
00:09:16,025 --> 00:09:18,781
أحب وزراتي -
كلا، آسفة، مستحيل -

128
00:09:24,370 --> 00:09:26,716
تنتظرنا (أكليتوس) في المصلى

129
00:09:30,069 --> 00:09:31,070
حسناً

130
00:09:32,294 --> 00:09:33,364
حسناً"؟"

131
00:09:43,145 --> 00:09:44,625
إنه ذو حدين

132
00:09:45,588 --> 00:09:46,752
هل أنت غاضب مني؟

133
00:09:47,233 --> 00:09:50,464
،هذا الصباح قرب المصعد
كان مهيناً

134
00:09:51,375 --> 00:09:52,592
...خاطبتني

135
00:09:54,393 --> 00:09:55,511
(كأنني (زوي

136
00:09:57,513 --> 00:09:58,514
وما زال مستمر

137
00:10:02,807 --> 00:10:04,436
آسفة، لم أقصد

138
00:10:04,686 --> 00:10:06,416
لديّ مشاكل منزلية

139
00:10:06,666 --> 00:10:08,833
،أضيفي ذلك
لم تخبريني أنك متزوجة

140
00:10:09,083 --> 00:10:11,708
لم أعلم بأنك مصاب بالسكري
إلا عندما تعرضت لنوبة

141
00:10:11,958 --> 00:10:12,987
ذلك مرض

142
00:10:13,237 --> 00:10:14,348
كان الأمر شخصي

143
00:10:14,598 --> 00:10:18,475
فكرت إن متجر الرعب الصغير هذا
ليس بمكان مناسب لمناقشة الأمر

144
00:10:19,326 --> 00:10:22,079
هل تحاولين تهدئتي
بأخذ كوميديا موسيقية كمرجع؟

145
00:10:22,994 --> 00:10:23,789
أجل

146
00:10:24,533 --> 00:10:25,416
تجدي نفعاً

147
00:10:25,666 --> 00:10:27,710
جيد، لنمضي -
مهلا -

148
00:10:27,960 --> 00:10:31,672
أخبريني أولا أنك نفهمين
سبب انزعاجي

149
00:10:31,922 --> 00:10:32,716
هيا

150
00:10:38,629 --> 00:10:39,846
ما هذا؟

151
00:10:40,096 --> 00:10:42,087
الأسقفية تعلمن المصلى

152
00:10:42,337 --> 00:10:44,753
ما معنى ذلك؟ -
إنهم يأخذون تماثيلي -

153
00:10:44,878 --> 00:10:46,520
أين؟ -
(إلى (ستايتن آيلند -

154
00:10:47,136 --> 00:10:48,105
بئساً

155
00:10:48,355 --> 00:10:51,651
،من بين كل التماثيل
هذه أهمها عندي

156
00:10:51,901 --> 00:10:54,862
إنها ضخمة، حكيمة
ومتعلقة بها

157
00:10:55,579 --> 00:10:57,114
وغير منتقدة

158
00:10:57,364 --> 00:10:58,741
هذا شيء أعمل عليه

159
00:10:59,104 --> 00:11:01,160
،غير منطقي
لكن هذه طبيعة الإيمان

160
00:11:01,919 --> 00:11:02,828
إنها تُسرق

161
00:11:04,914 --> 00:11:07,702
آسفة لاستغلالك -
من دواعي سروري ذلك -

162
00:11:08,295 --> 00:11:09,627
لم تكن هنا قط

163
00:11:09,877 --> 00:11:12,213
،لكن وقد جئت
اربطها بالعربة واتبعني

164
00:11:15,401 --> 00:11:16,926
آخر صورة، أعد

165
00:11:17,176 --> 00:11:18,285
ابتسما

166
00:11:20,054 --> 00:11:22,421
قاتمة جداً، لنلتقط أخرى -
بحق السماء -

167
00:11:22,671 --> 00:11:24,183
الإضاءة غير جيدة هنا

168
00:11:24,433 --> 00:11:26,176
عجّل، سبانخي باللحم تبرد

169
00:11:26,426 --> 00:11:28,062
(دعيها يفعل، (مورين

170
00:11:28,312 --> 00:11:30,338
لم يكف عن التصوير
منذ وصولنا

171
00:11:30,588 --> 00:11:32,108
تلك الجبيرة بشعة

172
00:11:32,358 --> 00:11:34,715
هلا خلعتها؟ -
إنه يعاني من قدمه -

173
00:11:35,091 --> 00:11:36,299
لم يرثه مني

174
00:11:36,645 --> 00:11:39,365
كوكتيل (بلادي ميري) آخر -
هلا توقفت؟ -

175
00:11:39,615 --> 00:11:41,742
!ابتسما
سوف أدغدغكما

176
00:11:43,953 --> 00:11:46,003
!رائع
أحب هذا المكان

177
00:11:47,479 --> 00:11:49,125
...وأحب

178
00:11:50,067 --> 00:11:51,419
!هذه الفطائر

179
00:11:51,669 --> 00:11:53,379
حسناً يا عزيزي، هذا جيد

180
00:11:53,791 --> 00:11:56,132
توقف وكُل
اتفقنا؟

181
00:11:56,382 --> 00:11:57,383
عظيم

182
00:11:58,842 --> 00:11:59,942
حسناً

183
00:12:01,470 --> 00:12:02,805
ما أخبار ترقيتك؟

184
00:12:03,055 --> 00:12:05,224
،ليس رسمياً بعد
لكنني متفائل

185
00:12:05,474 --> 00:12:06,726
أليس مجرد توهم؟

186
00:12:08,561 --> 00:12:10,797
لا أريده أن ينساق

187
00:12:11,047 --> 00:12:13,316
إنها جراحة، هو طبيب وحسب

188
00:12:13,566 --> 00:12:15,552
روح القيادة هيّ مربط الفرس -
طبعاً -

189
00:12:15,802 --> 00:12:16,948
،إذا أخفقت

190
00:12:17,198 --> 00:12:19,697
لا تنسحب
كما فعلت في كرة القدم

191
00:12:20,101 --> 00:12:21,751
وفرقة الجاز

192
00:12:22,157 --> 00:12:23,784
هلا أخبرناه؟ -
كلا -

193
00:12:24,656 --> 00:12:25,786
إخباري ماذا؟

194
00:12:26,474 --> 00:12:27,997
ثمة شيء علينا إخبار إياه

195
00:12:28,247 --> 00:12:30,875
بعد تناول الغذاء -
كلا، الآن -

196
00:12:31,269 --> 00:12:32,134
ما الأمر؟

197
00:12:32,301 --> 00:12:35,588
لدينا خبر لا نريدك أن تتأثر بشأنه

198
00:12:36,055 --> 00:12:37,385
اتفقنا؟ -
أجل -

199
00:12:37,635 --> 00:12:38,636
ما الأمر؟

200
00:12:39,571 --> 00:12:42,125
لم تتصرفين هكذا؟ -
علينا إطلاعه -

201
00:12:42,375 --> 00:12:44,180
لننتظر بعض الشيء -
...قمت -

202
00:12:44,430 --> 00:12:46,299
أنتما ظريفتان
ماذا هنالك؟

203
00:12:46,549 --> 00:12:47,550
...عزيزي

204
00:12:50,748 --> 00:12:52,556
أنا وأمك سنتطلق

205
00:13:06,160 --> 00:13:08,704
وها عرّة الذقن

206
00:13:11,957 --> 00:13:13,636
ماذا يميّز الطيار عن باقي جنسه؟

207
00:13:13,761 --> 00:13:17,223
،ما لم تكن تعمل لدى النازا
فأنت سوى سائق لباص جويّ

208
00:13:18,624 --> 00:13:20,674
لن يستغرق مدة طويلة
حطّه في أقصى الخلف

209
00:13:23,183 --> 00:13:24,386
سأعاود الاتصال بكِ

210
00:13:24,595 --> 00:13:26,389
شكراً مقدماً على تعاونك

211
00:13:28,698 --> 00:13:30,016
نتكلم في الأمر لاحقاً

212
00:13:30,601 --> 00:13:32,630
مذ متى هناك مرقد هنا؟

213
00:13:32,880 --> 00:13:35,996
انس الأمر، لا أريد أن أعرف
اعتن بها

214
00:13:38,001 --> 00:13:41,351
حسبتها غرفة مهملات -
أجل، أضع فيها سريري -

215
00:13:42,780 --> 00:13:45,807
لقد اتصلت بي
تشعر بالملل في المطار

216
00:13:46,057 --> 00:13:47,477
!تمّ ابتلاعك

217
00:13:53,009 --> 00:13:55,349
إنه يتقبل الأمر أفضل
مما تصورت

218
00:13:56,375 --> 00:13:57,294
،عزيزي

219
00:13:57,544 --> 00:13:59,141
تعال لكي نتكلم

220
00:13:59,391 --> 00:14:01,382
تريدين التكلم؟
حسناً

221
00:14:01,632 --> 00:14:03,226
!هذا هراء

222
00:14:03,955 --> 00:14:07,513
،لو يفضّل الاعتكاف هناك والتجديف
سأمضي

223
00:14:07,763 --> 00:14:09,348
ابقيّ مكانك

224
00:14:12,589 --> 00:14:14,228
كل شيء بخير، حقاً

225
00:14:14,742 --> 00:14:16,529
سنظل بجانبك

226
00:14:16,779 --> 00:14:18,879
لقد حان الوقت للتغيير

227
00:14:19,692 --> 00:14:21,331
هل تهجرين أمي
من أجل (دينا)؟

228
00:14:21,456 --> 00:14:24,080
(دينا) هيّ شريكتي، (فيتش)

229
00:14:24,820 --> 00:14:26,699
كما أنها مستقيمة

230
00:14:26,949 --> 00:14:29,320
كحالك في الماضي، أتذكرين؟

231
00:14:30,540 --> 00:14:33,189
أنا وأمك نحبك جداً

232
00:14:33,750 --> 00:14:36,542
لكن لم نعد نطيق بعضنا

233
00:14:42,297 --> 00:14:43,853
!كلام فارغ

234
00:14:47,911 --> 00:14:49,211
ما مدى استقامتها؟

235
00:14:59,615 --> 00:15:00,774
أنت بخير يا (لو)؟

236
00:15:01,738 --> 00:15:03,068
مخوّل لك بالرحيل

237
00:15:03,318 --> 00:15:04,945
تحتاج مساعدة للخروج؟

238
00:15:05,195 --> 00:15:07,591
رحلت وقصدت بيتي

239
00:15:08,105 --> 00:15:09,533
ثم عدت أدراجي

240
00:15:11,189 --> 00:15:12,661
أهوي باستمرار

241
00:15:12,911 --> 00:15:15,261
ليس بالمعنى الحرفي
...بل

242
00:15:17,139 --> 00:15:19,168
سأرتكب حماقة

243
00:15:23,320 --> 00:15:25,020
لم أعرف أين أذهب

244
00:15:25,632 --> 00:15:27,209
لا تقلق، تعال معي

245
00:15:56,726 --> 00:15:58,841
متى سيتلقى مريضي إسعافاته؟

246
00:15:59,091 --> 00:16:00,334
ألديه موعد؟

247
00:16:00,584 --> 00:16:01,961
كلا، جاء لتوه

248
00:16:02,211 --> 00:16:06,006
،عليه حجز موعد
ليس هناك حيّز حتى الخميس

249
00:16:07,270 --> 00:16:10,511
ماذا يعادل آلام الصدر هنا؟

250
00:16:11,511 --> 00:16:13,931
فهمت
تحسبين نفسك في المستعجلات؟

251
00:16:14,455 --> 00:16:15,808
تلك الحيل لا تنطلي هنا

252
00:16:16,058 --> 00:16:20,229
عليه حجز موعد
ومبعوث من طرف طبيب

253
00:16:26,046 --> 00:16:28,404
سأعطيك إحدى أيام عطلتي

254
00:16:28,654 --> 00:16:29,989
بقيّ لديّ 11

255
00:16:30,629 --> 00:16:31,615
أولاد؟

256
00:16:33,334 --> 00:16:35,536
سألقحهم بنفسي ضد الأنفلونزا

257
00:16:35,786 --> 00:16:38,163
وسأناولك زوفران مضاد للغثيان

258
00:16:39,461 --> 00:16:41,959
هذا الرجل سيحشر رأسه في فرن

259
00:16:43,320 --> 00:16:44,753
تلقحين أمي أيضاً؟

260
00:16:45,247 --> 00:16:46,297
قطعاً

261
00:16:48,778 --> 00:16:51,010
اقترب يا سيدي -
(يدعى (لو -

262
00:16:54,555 --> 00:16:55,931
سنعتني بك

263
00:16:56,181 --> 00:16:58,053
عبئ هذه الاستمارة وحسب

264
00:16:58,646 --> 00:17:00,227
هلا أعرتني نظاراتك؟

265
00:17:00,477 --> 00:17:02,229
سأبدل الشريط اللاصق

266
00:17:07,028 --> 00:17:09,600
والطبيب المسؤول؟ -
(أوهارا) -

267
00:17:24,449 --> 00:17:26,003
تنفسي مرة أخرى

268
00:17:28,739 --> 00:17:30,774
كل شيء بخير؟ -
رائع -

269
00:17:31,024 --> 00:17:34,155
نتاشا) بصحة ممتازة)

270
00:17:34,595 --> 00:17:36,180
إنها مصابة بربو مزمن

271
00:17:37,723 --> 00:17:40,726
،لم أسمع أيّ صفير
لكن لا ضير في التأكد

272
00:17:41,866 --> 00:17:42,936
تعرفين الطريقة

273
00:17:43,186 --> 00:17:44,688
شهيق وزفير بشكل عميق

274
00:17:45,186 --> 00:17:46,649
استرخي يا عزيزتي

275
00:17:51,529 --> 00:17:54,365
شموع عيد ميلادك القادم
لن تصمد في وجهك

276
00:17:54,615 --> 00:17:57,054
تعاني من صعوبة في الزفير
لا الشهيق

277
00:17:59,603 --> 00:18:00,788
بعد إذنك

278
00:18:07,637 --> 00:18:09,421
هل الرعاية الصحية بمتناول الجميع؟

279
00:18:09,671 --> 00:18:13,550
لو أتيت مريضة، سأعالجك
لو تصنعت المرض، سأتصنع بدوري

280
00:18:13,800 --> 00:18:16,463
،ما عدا مؤخراً
أعرف عندما يتم خداعي

281
00:18:16,713 --> 00:18:19,181
أفرغي ما بصدرك -
صلّي ألا يحدث ذلك -

282
00:18:19,431 --> 00:18:21,022
معك حق دون شك

283
00:18:21,272 --> 00:18:23,769
...لكنك تشجعين تلك الصغيرة

284
00:18:24,019 --> 00:18:26,927
!آمل ذلك
!وكفي عن الاعتقاد أنك الحاذقة

285
00:18:30,317 --> 00:18:31,876
البسي بسرعة

286
00:18:34,013 --> 00:18:37,397
ارتدت العديد من المصحات
على ما يبدو

287
00:18:38,325 --> 00:18:40,045
متعب جداً حسبما أتصور

288
00:18:40,295 --> 00:18:43,330
قاعات الانتظار أماكن مزرية
أشكرك على صبرك

289
00:18:45,635 --> 00:18:48,258
تبدو الأمور مثيرة
للاهتمام أكثر من زاويتي

290
00:18:48,508 --> 00:18:50,462
هل فكرت أن تصبحي طبيبة؟

291
00:18:52,226 --> 00:18:53,590
ستكونين رائعة

292
00:18:56,560 --> 00:18:58,321
وها الموّال ثانية

293
00:18:58,901 --> 00:19:01,890
تسعى دائماً لاستقطاب
الأذكياء لمهنتها

294
00:19:02,891 --> 00:19:05,644
لكن الأكثر ذكاء هم الممرضين

295
00:19:05,894 --> 00:19:07,596
الأجدر أن تصبحي ممرضة

296
00:19:07,846 --> 00:19:09,481
أكثر روعة

297
00:19:18,399 --> 00:19:19,663
...هل سبق

298
00:19:21,773 --> 00:19:23,973
مع امرأة؟ -
شأن خصوصي -

299
00:19:24,729 --> 00:19:27,029
ماذا على قائمة الطعام؟ -
شأن خصوصي -

300
00:19:28,360 --> 00:19:29,460
لفائف سلطة

301
00:19:29,985 --> 00:19:32,337
كنت لأخبره، حالما أجهز

302
00:19:32,587 --> 00:19:34,953
كم من الجميل عدم حسد
الغير على طعامه

303
00:19:36,260 --> 00:19:37,551
شهية طيبة

304
00:19:37,914 --> 00:19:38,788
لي

305
00:19:41,287 --> 00:19:42,519
فأر ميت

306
00:20:05,092 --> 00:20:06,987
عبث بمؤني

307
00:20:23,850 --> 00:20:26,734
،لإفساد حياة أولادك
عليك سوى بالطلاق

308
00:20:29,084 --> 00:20:29,937
أنت بخير؟

309
00:21:14,019 --> 00:21:15,318
لزمني هذا

310
00:21:20,904 --> 00:21:22,740
أتعرفين ماذا سأفعل؟

311
00:21:24,166 --> 00:21:25,566
سأداوي بعض الترهات

312
00:21:36,943 --> 00:21:39,097
حسناً يا عزيزتي
(دعيني أتكلم مع (فيونا

313
00:21:40,133 --> 00:21:41,351
أهلا يا عزيزتي

314
00:21:41,601 --> 00:21:44,644
أردت التأكد أنكما عدتما للمنزل

315
00:21:45,564 --> 00:21:47,197
قضيت يوماً طيب؟

316
00:21:48,315 --> 00:21:49,316
حقاً؟

317
00:21:53,560 --> 00:21:55,030
أتوق لرؤيته

318
00:21:57,745 --> 00:21:59,017
أحبك أيضاً

319
00:22:02,117 --> 00:22:04,645
!يا لها من مفاجأة جد سارة

320
00:22:05,226 --> 00:22:06,950
ليست مفاجأة بالضبط

321
00:22:07,843 --> 00:22:09,143
أنا في عجلة من أمري

322
00:22:09,995 --> 00:22:11,200
كم لديك؟

323
00:22:13,091 --> 00:22:14,149
مئتا دولار

324
00:22:15,761 --> 00:22:17,767
انهضي، عانقيني

325
00:22:18,198 --> 00:22:20,338
دسّيها في جيبي
واقعدي ثانية

326
00:22:41,568 --> 00:22:43,445
ثلاثون يوم من الاعتدال

327
00:22:43,890 --> 00:22:46,073
ليس أنا، إحدى زبوناتي

328
00:22:46,567 --> 00:22:50,410
،كنت سأعطيها إياها في اجتماع
لكنها لم تفلح

329
00:22:51,603 --> 00:22:52,788
المرة القادمة

330
00:22:53,038 --> 00:22:53,800
كلا

331
00:22:54,300 --> 00:22:55,453
لقد ماتت

332
00:22:58,262 --> 00:22:59,336
إنها لك

333
00:23:04,533 --> 00:23:05,801
ارفعي الجزء السفلي

334
00:23:16,752 --> 00:23:18,126
إني أدعمك

335
00:23:22,317 --> 00:23:25,467
أتريدين قائمة الطعام؟ -
كلا، أنا في ساعات الخدمة -

336
00:23:54,399 --> 00:23:56,958
هلا أعطيت هذه لذلك المريض؟

337
00:24:19,003 --> 00:24:20,336
"مكافحة الحشرات"

338
00:24:20,816 --> 00:24:21,817
فئران

