1
00:00:06,512 --> 00:00:10,343
..: La Fabrique (1.00) :..

2
00:01:07,610 --> 00:01:11,606
((الحاشية))
الموسم السابع - الحلقة (10) والأخيرة
<font color="#f8953d" >"ضياع النفس"

3
00:01:21,129 --> 00:01:22,810
هلا هدأت من روعك؟

4
00:01:23,592 --> 00:01:25,658
،لم يعد شقيقي للبيت البارحة

5
00:01:25,982 --> 00:01:28,225
،ولا يرد على هاتفه
لا تقل لي أن أهدأ

6
00:01:28,392 --> 00:01:30,051
(لعله بات عند (ساشا

7
00:01:30,383 --> 00:01:33,675
بل من المحتمل سهر وصخب
وانتهى به المطاف في مزراب

8
00:01:33,842 --> 00:01:36,034
متسائلا عدم بحث
أصدقائه وعائلته عنه

9
00:01:36,201 --> 00:01:37,417
لا تبالغ في التهويل

10
00:01:38,099 --> 00:01:39,260
أبالغ في التهويل؟

11
00:01:39,427 --> 00:01:41,027
...ما لم يكن يتاجر

12
00:01:41,377 --> 00:01:43,480
هذه كمية هائلة
من الكوكايين بحوزته

13
00:01:44,509 --> 00:01:46,283
(هذا أسلوب (توني مونتانا

14
00:01:46,450 --> 00:01:48,706
كارلوس)، ما أقوله)
،أن (مارك كيوبن) متعقّل

15
00:01:48,873 --> 00:01:50,876
يكفيك أن تعتذر في حقه

16
00:01:51,765 --> 00:01:53,571
قفل في وجهي

17
00:01:53,740 --> 00:01:55,575
!ومن يبالي -
ماذا يقول؟ -

18
00:01:55,825 --> 00:01:58,369
سيجمع المال ليشتري
أسهم أخيه

19
00:01:58,619 --> 00:02:00,386
!أجمعه إذن -
كم يحتاج؟ -

20
00:02:00,553 --> 00:02:03,311
عشرون مليون -
استهل بهذه البيعة -

21
00:02:03,478 --> 00:02:05,418
هل يمكننا التركيز من فضلكم؟
أخي مفقود

22
00:02:05,895 --> 00:02:07,532
ألم تجدوه؟ -
كلا -

23
00:02:08,152 --> 00:02:09,661
ماذا سنفعل؟

24
00:02:19,244 --> 00:02:20,600
نجمك لم يظهر، صح؟

25
00:02:20,850 --> 00:02:23,647
اهدئي -
إنه متأخر بنصف ساعة -

26
00:02:23,814 --> 00:02:26,535
حتماً أعاقه شيء
إنه حريّ بالثقة عادة

27
00:02:26,702 --> 00:02:30,136
هل ذكرته؟ -
أجل، البارحة، كنت بجانبي -

28
00:02:30,303 --> 00:02:32,535
نسيت، بعد كل ما وقع

29
00:02:32,702 --> 00:02:34,295
أيمكننا نسيان ذلك؟ -
كلا -

30
00:02:34,462 --> 00:02:37,145
الجميع ينظر إليّ
لا أريد التواجد هنا حتى

31
00:02:37,312 --> 00:02:38,813
أنتِ هنا لأجل ابنك

32
00:02:38,980 --> 00:02:42,179
،ولا أحد ينظر إليك
،(ما عدا الأب (سيغل

33
00:02:42,346 --> 00:02:43,998
الذي غرضه الوحيد
هو مضاجعتك

34
00:02:44,437 --> 00:02:47,087
لست مرتاحة -
كذلك حالي -

35
00:02:47,809 --> 00:02:51,339
بعض هؤلاء الناس رأوك
تتركيني أغادر لوحدي

36
00:02:51,589 --> 00:02:54,133
هل كنت مخطئة؟ -
يُفترض دعم زوجك في السراء والضراء -

37
00:02:54,717 --> 00:02:56,302
حتى عند جعل نفسك أضحوكة؟

38
00:02:56,552 --> 00:02:58,721
!لا سيّما آنذاك -
أنا مستاءة -

39
00:02:58,972 --> 00:03:01,300
!مثلي -
لا تُجهد عليّ -

40
00:03:01,736 --> 00:03:04,999
هل نجمك سيظهر؟
يجب علينا البدء

41
00:03:06,270 --> 00:03:08,231
كيف حالك؟ -
شهدت ما هو أكثر مرارة -

42
00:03:08,482 --> 00:03:10,676
هل (فينس) سيأتي؟ -
نعمل على ذلك -

43
00:03:10,843 --> 00:03:13,152
باركر سيغل) لا يصدق)
أنني أعرفه حقاً

44
00:03:13,402 --> 00:03:16,698
يعرفه حقاً يا (باركر)، صدقني
أخبر أباك أن يكف عن التحديق بزوجتي

45
00:03:18,093 --> 00:03:20,535
،بجدية
صديقاتي سيغضبن كذلك

46
00:03:20,785 --> 00:03:23,204
أذللت الآن رسمياً العائلة برمتها

47
00:03:23,371 --> 00:03:25,748
جون)، سررت برؤيتك) -
السرور متبادل -

48
00:03:26,481 --> 00:03:27,681
تبدين رائعة

49
00:03:28,516 --> 00:03:30,211
حقاً
إنها تستشيط من الغضب

50
00:03:32,381 --> 00:03:34,676
أقترح الاتصال بمستشفيات الضواحي

51
00:03:34,843 --> 00:03:37,141
والشرطة ربما تنشر
بلاغ عن شخص مفقود

52
00:03:37,308 --> 00:03:38,762
لم تمر حتى 24 ساعة

53
00:03:38,929 --> 00:03:40,771
!(هذا ما قيل بشأن طفل (ليندبرغ

54
00:03:40,938 --> 00:03:43,804
،يجب الإسراع بالتصرف
وإلا سنفقده للأبد

55
00:03:43,971 --> 00:03:45,271
(صباح الخير يا (جيني

56
00:03:48,385 --> 00:03:50,815
ماذا تفعل هنا؟ -
لا شيء، وأنتِ؟ -

57
00:03:52,311 --> 00:03:53,484
أعمل هنا

58
00:04:03,198 --> 00:04:05,377
لا يمكنك مضاجعة مساعدتي

59
00:04:05,544 --> 00:04:07,519
لا تظنني قادر على نيلها؟

60
00:04:08,858 --> 00:04:11,252
،أعرف أننا نكره بعضنا
(لكنه يخص (فينس

61
00:04:11,502 --> 00:04:12,462
ما باله؟

62
00:04:12,712 --> 00:04:14,545
كنت سأتصل بك هذا الصباح -
!تكلم -

63
00:04:14,715 --> 00:04:16,966
(أعتقد أن (فينس
يعاني من مشكل حقيقي

64
00:04:17,580 --> 00:04:20,470
،لأنه زارني في الرابعة صباحاً
وأراد الذهاب للحصول على الكوكايين

65
00:04:22,138 --> 00:04:24,265
،عندما رفضت
اهتاج

66
00:04:26,017 --> 00:04:28,603
،(جدي رقم (ساشا غراي
وصليني بها فوراً

67
00:04:28,853 --> 00:04:29,853
جاري

68
00:04:30,313 --> 00:04:32,740
،كل شيء سيكون بخير
سأبقيك على إطلاع

69
00:04:32,907 --> 00:04:34,457
أبوسعك عمل نفس الشيء؟

70
00:04:37,200 --> 00:04:38,743
(كانت أم (فينس

71
00:04:38,910 --> 00:04:41,654
لم تسمع أخباراً عنه؟ -
إنها مذعورة -

72
00:04:42,281 --> 00:04:44,364
أبي كذلك، تكلمت معه للتو

73
00:04:44,531 --> 00:04:47,284
ما سبب ذعره؟ -
(تحدث مع (كارلوس -

74
00:04:47,657 --> 00:04:49,499
ماذا قال؟ -
كان يبكي -

75
00:04:50,206 --> 00:04:51,084
كارلوس)؟)

76
00:04:52,045 --> 00:04:55,129
آفيون) هي حياته بأسرها)
إذا فقدها، سيقتله ذلك

77
00:04:55,379 --> 00:04:57,379
أعرف -
إذن افعل شيئاً -

78
00:04:58,007 --> 00:05:00,593
!اتصلت بكل من أعرفه ميسور -
أعرف -

79
00:05:01,509 --> 00:05:03,109
(ربما يكون (فينس

80
00:05:04,493 --> 00:05:06,766
<i>من المتحدث؟ -
أنت المتصل -</i>

81
00:05:07,016 --> 00:05:10,561
هذا (ريان هاورد)، إني أعاود الاتصال بك -
!(مرحباً، معك (تورتل -

82
00:05:10,811 --> 00:05:12,770
(حضرت النهائي مع (فيني تشايس
الموسم الفائت

83
00:05:13,478 --> 00:05:16,442
أتذكرك
أنت الذي كان يصرخ وينعتني بالبنّوتة

84
00:05:16,692 --> 00:05:19,397
لا تأخذه بمحمل شخصي
!(كنت تلعب للـ(اليانكيس

85
00:05:19,564 --> 00:05:23,157
،ضد (دودجرز) في نصف النهائي
ألم أكن من أوائل مشجعيك؟

86
00:05:23,407 --> 00:05:24,865
أياً كان
ما الأمر؟

87
00:05:25,618 --> 00:05:27,926
وقعت للتو عقد
بـ125 مليون

88
00:05:28,093 --> 00:05:30,523
وحتماً تبحث عن وسيلة
آمنة للاستثمار أموالك

89
00:05:30,690 --> 00:05:32,792
وأنت لديك؟ -
أجل، تكيلا -

90
00:05:34,269 --> 00:05:36,087
كلا يا صاح، لا أعتقد ذلك

91
00:05:36,337 --> 00:05:38,631
<i>ألا تريد سماع المزيد؟ -
ليس حقيقة -</i>

92
00:05:39,172 --> 00:05:42,301
لكن بلّغ (فينس) تحياتي
وأخبره أن يتصل بي لاحقاً

93
00:05:43,648 --> 00:05:46,014
عليّ الذهاب للعمل -
حسناً، سأواصل البحث -

94
00:05:46,652 --> 00:05:48,558
(أبقني على اطلاع بشأن (فينس

95
00:05:51,269 --> 00:05:53,521
جميل، رائع
هزهزيها قليلا

96
00:05:55,103 --> 00:05:58,050
،اجعليها تفقع
ابقي في الوسط

97
00:05:58,314 --> 00:05:59,614
!هكذا تماماً، مثير

98
00:06:00,472 --> 00:06:03,489
استديري قليلا نحو اليسار
بالضبط، هكذا، جيد

99
00:06:05,085 --> 00:06:07,735
هلا أمهلتني دقيقة؟ -
واحدة فحسب -

100
00:06:11,110 --> 00:06:13,020
...انظري لنفسك
!مشتعلة بالنيران

101
00:06:13,329 --> 00:06:15,960
ما خطبك البارحة؟ -
اقتربي، قبلة -

102
00:06:18,021 --> 00:06:20,173
نهضت وانصرفت -
اضطررت للذهاب للمنزل -

103
00:06:21,106 --> 00:06:23,137
في منتصف الليل؟
كنت قلقة

104
00:06:23,304 --> 00:06:26,179
لم أشأ إيقاضك
لديك يوم حافل

105
00:06:26,429 --> 00:06:29,094
لمَ تلبس نفس الملابس؟ -
تكاسلت -

106
00:06:29,261 --> 00:06:32,351
وفاقد لأعصابك -
كلا، لمَ عسايّ؟ -

107
00:06:33,084 --> 00:06:35,855
إنه مجرد الغلاف -
أعرف، جئت للدعم -

108
00:06:36,971 --> 00:06:39,114
أيّهم؟
المتورّم على اليسار؟

109
00:06:39,507 --> 00:06:40,774
حقاً
ينتابني الفضول

110
00:06:41,529 --> 00:06:43,864
من برأيك؟ -
ولا أدنى فكرة، أخبريني -

111
00:06:44,031 --> 00:06:45,681
أو أفضل، قدّميني

112
00:06:46,407 --> 00:06:47,867
!هيّا
سأتصرف بلباقة

113
00:06:48,648 --> 00:06:49,598
حسناً

114
00:06:50,536 --> 00:06:53,186
اسمه (فينس)؟ -
أمر غريب، أعرف -

115
00:06:54,823 --> 00:06:56,751
(فينس)، هذا (فينس) -
كيف الحال؟ -

116
00:06:57,226 --> 00:06:58,399
من أشد المعجبين

117
00:06:59,211 --> 00:07:01,380
للأسف، لا أستطيع قول نفس الشيء
لم أرَ أعمالك

118
00:07:02,232 --> 00:07:04,550
خسارة
أنا رأيت كل أعمالك

119
00:07:04,969 --> 00:07:06,135
(حتى (مدلين

120
00:07:06,830 --> 00:07:08,179
هل تتحامق؟

121
00:07:12,251 --> 00:07:13,251
ماذا؟

122
00:07:14,667 --> 00:07:17,113
،أهيئ هذه الحفلة منذ 6 أشهر
لن ألغي

123
00:07:17,280 --> 00:07:19,482
أقترح فقط أن تأجل بضعة أسابيع

124
00:07:20,065 --> 00:07:24,041
أتحاول حقاً عرض علاقتك
بينما هيّ بموضع قابل للكسر؟

125
00:07:24,208 --> 00:07:26,572
ليست قابلة للكسر
تشاجرنا وحسب

126
00:07:26,822 --> 00:07:28,830
هل من أخبار عن (فينس)؟ -
كلا، ليس بعد -

127
00:07:29,489 --> 00:07:30,689
(مرحباً يا (جون

128
00:07:32,146 --> 00:07:34,205
أفترض أنك قرأت
بيريز هيلتن) هذا الصباح؟)

129
00:07:34,929 --> 00:07:37,250
(موقعتك في (وولفغانغ
تصدرت العناوين الرئيسية

130
00:07:37,500 --> 00:07:40,461
تقرأ (بيريز هيلتن)؟ -
صديقتي مراهقة، عليّ مماشاة العصر -

131
00:07:40,942 --> 00:07:42,380
حسب المقال أيضاً

132
00:07:42,631 --> 00:07:45,048
،(بينما كنت تنبح على (أماندا

133
00:07:45,215 --> 00:07:47,665
...فينس) و(ساشا) كانا في الحمام)

134
00:07:47,975 --> 00:07:49,525
يتضاجعان -
ماذا؟ -

135
00:07:49,813 --> 00:07:51,222
يختلقون أياً كان

136
00:07:51,472 --> 00:07:54,156
التقيت بصديقتي في ذلك الحمام

137
00:07:54,614 --> 00:07:55,814
...(اسمع يا (آري

138
00:07:56,421 --> 00:07:58,969
لن ألغي هذه الحفلة
انتهى الحوار

139
00:07:59,136 --> 00:08:01,313
لعلني لن أحضر -
ما المانع؟ -

140
00:08:01,557 --> 00:08:03,359
التوثر بينكما ملموس

141
00:08:03,609 --> 00:08:06,673
الوضع كان جد محرج
في ملعب كرة القاعدة

142
00:08:06,840 --> 00:08:08,531
لمن؟ -
من؟ -

143
00:08:09,328 --> 00:08:13,327
للجميع
وعلاقتي وصلت لمنعرج

144
00:08:13,764 --> 00:08:16,281
أيّ منعرج؟ -
تريد أن تتزوج -

145
00:08:16,886 --> 00:08:18,457
!سبق وخضت التجربة ثلاث مرات

146
00:08:18,707 --> 00:08:20,987
أجل، لكنها تريد طفل
قبل أن أشيخ

147
00:08:21,154 --> 00:08:24,755
أنت مجنون -
نحن لا نريد أيّ توثر حولنا -

148
00:08:26,099 --> 00:08:27,508
لن يكون هنالك توثر

149
00:08:28,174 --> 00:08:30,761
يجب أن تعود لمنزلك -
لماذا؟ -

150
00:08:31,011 --> 00:08:33,040
،تصور وصول زوجتك

151
00:08:33,207 --> 00:08:35,743
،لحفلة مفاجئة
،مع كل أصدقائك

152
00:08:35,910 --> 00:08:38,177
وبفكرة وحيدة تجول خاطرها

153
00:08:38,344 --> 00:08:39,812
!ألا وهيّ ذبحك

154
00:08:42,218 --> 00:08:43,218
اذهب للمنزل

155
00:08:45,359 --> 00:08:48,613
(درو)، معك (تورتل)
(قابلتك بنهائي كرة القدم مع (فينس تشايس

156
00:08:49,049 --> 00:08:51,449
مرحباً، ما الأخبار؟
كيف حال (فينس)؟

157
00:08:51,699 --> 00:08:52,639
يعيش

158
00:08:52,806 --> 00:08:55,203
<i>ما الأمر؟ -
ما رأيك بالاستثمار في التكيلا؟ -</i>

159
00:08:56,116 --> 00:08:57,130
إطلاقاًَ

160
00:08:57,788 --> 00:09:00,166
حتى لو (مارك كيوبن) عازم بشدة
على وضع 20 مليون؟

161
00:09:00,595 --> 00:09:02,988
حقاً؟
وهل سأملك نفس القدر من الأسهم؟

162
00:09:03,586 --> 00:09:06,505
،ما أريده هو جمع المال
وطرد (كيوبن) من المشروع

163
00:09:09,374 --> 00:09:11,363
أنت من كنت تلبس
قبعة إلى الوراء، صح؟

164
00:09:11,530 --> 00:09:12,553
مرجح

165
00:09:12,803 --> 00:09:15,681
لا ألتقط شيئاً، لا أسمعك -
!أسمعك بوضوح -

166
00:09:15,931 --> 00:09:17,391
لاحقاً، أعتذر

167
00:09:24,366 --> 00:09:26,876
إنه حقير -
!بل أنت الحقير -

168
00:09:27,043 --> 00:09:28,043
حقاً؟

169
00:09:28,527 --> 00:09:29,920
إنه غيور فحسب

170
00:09:30,345 --> 00:09:31,495
هو، غيور؟

171
00:09:31,903 --> 00:09:34,270
أخبريني، علامَ سيغار؟

172
00:09:34,437 --> 00:09:35,993
هو الذي ينكح صديقتي

173
00:09:36,244 --> 00:09:38,309
،قيد العمل وبغتة يحضر نجم
انتابه التوثر

174
00:09:38,476 --> 00:09:39,453
!الآن متوثر

175
00:09:39,622 --> 00:09:42,083
حدّدي، متوثر أم غيور؟ -
كلاهما -

176
00:09:42,333 --> 00:09:46,045
،يعرف أنني أنكحه ببرودة
بينما تفكيري مصوب تجاهك

177
00:09:46,295 --> 00:09:47,088
هراء

178
00:09:47,773 --> 00:09:49,548
لو تفكرين بي لما أدّيت
هذا الفيلم

179
00:09:49,798 --> 00:09:51,965
سبق وناقشنا هذه المسألة -
!فلنناقشها ثانية -

180
00:09:52,134 --> 00:09:54,011
إذا أديتِ هذا الفيلم، علاقتنا تنتهي

181
00:09:55,652 --> 00:09:57,089
سحقاً لك

182
00:09:59,699 --> 00:10:02,895
أأنتِ جادة؟ -
!قلت لك ألا تملي عليّ ما أفعل -

183
00:10:03,145 --> 00:10:05,238
هل أنا مجنون لمحاولتي إقناعك؟

184
00:10:05,405 --> 00:10:07,847
كنت تعرف مهنتي عندما قابلتك -
هذا غصة في حلقي -

185
00:10:08,014 --> 00:10:11,825
أمثالك المنحازين لشهواتهم
هم غصة في حلقي أيضاً

186
00:10:11,992 --> 00:10:14,996
لكنني استثنيتك
وأخطأت حسبما يبدو

187
00:10:16,779 --> 00:10:17,702
عد للمنزل

188
00:10:19,715 --> 00:10:22,331
،إذا رحلت الآن
لن أعود أبداً

189
00:10:23,261 --> 00:10:24,250
الوداع إذاً

190
00:10:28,128 --> 00:10:29,964
اهدئي وأخبريني ما حدث

191
00:10:30,214 --> 00:10:31,506
إنه سافل وقح

192
00:10:31,673 --> 00:10:34,706
دخل وسط عملي عنوة
وتصرف كهاوٍ أبله

193
00:10:34,873 --> 00:10:37,013
<i>سأتحدث معه -
لا داعي، حُسم الموضوع -</i>

194
00:10:37,262 --> 00:10:39,012
<i>هل تعرفين مكانه؟ -
لا أدري -</i>

195
00:10:39,223 --> 00:10:40,808
ربما في منزله، كالبارحة

196
00:10:41,058 --> 00:10:43,144
،لم يأتي
كان يبحث عن المخدرات

197
00:10:43,852 --> 00:10:45,301
<i>ما مدى سوء حالته؟</i>

198
00:10:45,468 --> 00:10:47,405
أسوأ مما تصورت حسبما يبدو

199
00:10:47,572 --> 00:10:48,472
آسفة

200
00:10:49,198 --> 00:10:50,776
اتصل بي لأطمئن

201
00:10:56,812 --> 00:10:58,284
هلا توقفت عن التحدث إليها؟

202
00:10:58,409 --> 00:11:00,438
(كنا نقرأ (بيريز -
ماذا يقولون؟ -

203
00:11:00,563 --> 00:11:02,192
لا شيء يدعو للخير
يجب أن نتحدث معه

204
00:11:02,317 --> 00:11:04,665
إنه متوجه للمنزل -
جيد، هيا بنا -

205
00:11:05,558 --> 00:11:07,894
لمَ تناديه؟ -
يجب مناداة الجميع -

206
00:11:08,061 --> 00:11:10,110
ما الأمر؟ -
(رافقنا لمنزل (فينس -

207
00:11:10,277 --> 00:11:11,277
لمَ؟

208
00:11:11,808 --> 00:11:13,703
سنقوم بتدخل

209
00:11:14,758 --> 00:11:16,969
وعدتني باصطحابها للحفلة

210
00:11:17,219 --> 00:11:19,680
أعرف، أشعر بأسف شديد

211
00:11:19,930 --> 00:11:22,302
<i>،لا أستحمل الكذب
بالنظر لما يحدث</i>

212
00:11:22,469 --> 00:11:24,327
!لا شيء يحدث

213
00:11:24,685 --> 00:11:26,613
لا تصدقي أيّ شيء تقرئينه

214
00:11:27,353 --> 00:11:29,646
زوجي سيخرج من مركز
إعادة التأهيل الأسبوع القادم

215
00:11:29,857 --> 00:11:32,610
،مشاكلي تكفيني
لا أحتاج إثقالها بمشاكلك

216
00:11:32,860 --> 00:11:35,196
كيف يُفترض بي
تنفيرها من المنزل؟

217
00:11:35,446 --> 00:11:37,740
لا أعرف، آسفة
لا أريد التورط

218
00:11:38,397 --> 00:11:40,514
!أبلغها عيد ميلاد سعيد

219
00:11:41,021 --> 00:11:41,957
!اللعنة

220
00:11:57,189 --> 00:11:58,552
عزيزتي، ما الخطب؟

221
00:11:58,802 --> 00:12:02,306
ما الخطب؟
تزوجت بقذر

222
00:12:03,696 --> 00:12:07,607
مارسي)، ماذا تفعلين هنا؟) -
أواسي أختي المتدهورة -

223
00:12:08,395 --> 00:12:10,606
ليست متدهورة -
(بلى يا (آري -

224
00:12:10,959 --> 00:12:12,608
أنا متدهورة بشدة

225
00:12:12,858 --> 00:12:14,361
بأيّ خصوص؟

226
00:12:14,528 --> 00:12:16,904
بخصوص واقع
!أنها تزوجت بقذر

227
00:12:17,952 --> 00:12:19,865
أنا أتحاور مع زوجتي

228
00:12:20,115 --> 00:12:20,956
آسف

229
00:12:21,123 --> 00:12:24,038
لمَ أنت هنا؟ -
أريد تمضية اليوم معك -

230
00:12:24,536 --> 00:12:26,999
غير مهتمة -
...هلا غلقت فوّهتك -

231
00:12:27,166 --> 00:12:29,517
!لا تخاطب أختي بتلك النبرة

232
00:12:29,684 --> 00:12:31,919
،لا أريد التكلم معها إطلاقاً
أريدك أنت

233
00:12:32,169 --> 00:12:32,878
تكلم

234
00:12:35,247 --> 00:12:37,425
،أعتذر بشأن البارحة
لن يتكرر

235
00:12:37,675 --> 00:12:39,760
!هراء -
(أقسم يا (مارسي -

236
00:12:40,010 --> 00:12:42,763
...سآخذ مقلاة -
ونعتها بالعاهرة؟ -

237
00:12:43,013 --> 00:12:44,557
ستعامل امرأة أخرى بوحشية؟

238
00:12:45,522 --> 00:12:46,434
سأصعد

239
00:12:48,411 --> 00:12:49,861
تباً لك

240
00:12:50,646 --> 00:12:53,898
كين)، هل يمكنك التعريج هنا)
وسماعي لآخر مرة؟

241
00:12:54,023 --> 00:12:55,148
<i>الصفقة تمّ إبرامها</i>

242
00:12:55,531 --> 00:12:57,884
،شاء أم أبى
(سنُغني (كارلوس

243
00:12:58,051 --> 00:13:00,684
كم من اليخوت تلزم
للتزلج على البحر؟

244
00:13:00,851 --> 00:13:02,575
هل تقتبس (وول ستريت)؟

245
00:13:02,825 --> 00:13:04,775
"!الجشع نعمة"

246
00:13:05,054 --> 00:13:08,243
رجاءً، لا يمكنني ملاحقتكم
(ثمة مشكل مع (فينس

247
00:13:09,039 --> 00:13:09,957
هل هو بخير؟

248
00:13:10,207 --> 00:13:13,193
آمل أنه سيتحسن
لا يمكنني الحديث بالأمر عبر الهاتف

249
00:13:13,360 --> 00:13:16,483
حسناً، سنمر
أتشوق لسماع ما بجعبتك

250
00:13:18,779 --> 00:13:19,779
أنا كذلك

251
00:13:21,133 --> 00:13:24,458
لا بأس بتناول العشاء مع والدك
لا أعرف سبب تهويلك للأمر

252
00:13:24,625 --> 00:13:26,062
هو، ليس أنا

253
00:13:26,229 --> 00:13:28,559
<i>كيف؟ -
لا يريدني أن أحضر -</i>

254
00:13:28,809 --> 00:13:31,562
<i>ماذا؟ لمَ؟ -
لا أدري، تصرفاته غريبة -</i>

255
00:13:31,812 --> 00:13:35,107
دون شك سيستجوبك
حول حفلة دفن عزوبيتك

256
00:13:35,357 --> 00:13:37,844
لست خائف من والدك
نحن على نفس الموجة

257
00:13:38,011 --> 00:13:39,320
نلتقي لشرب كأس بعدئدٍ

258
00:13:39,570 --> 00:13:42,364
<i>عليك شربه قبلا كذلك -
ربما -</i>

259
00:13:42,886 --> 00:13:44,586
<i>(حظ موفق مع (فينس</i>

260
00:13:45,479 --> 00:13:47,543
(سأتعشى مع (تيرانس -
رائع -

261
00:13:47,710 --> 00:13:50,433
(سمعت أنه متهرب كـ(موراي
عندما كان لا يزال يعمل

262
00:13:50,600 --> 00:13:52,374
لا أريد سماع شيء عنه -
ماذا؟ -

263
00:13:52,864 --> 00:13:54,418
أيّ شيء عن (موراي) صادر منك

264
00:13:54,668 --> 00:13:57,254
،إذا لم يكن (فينس) داعي حضورك
سأستدعي لك سيارة أجرة

265
00:13:57,504 --> 00:13:58,879
تحسب نفسك موفور العضلات

266
00:13:59,089 --> 00:14:02,591
أنا متعضّل أكثر منكما
(اخرسا، نحن هنا لأجل (فينس

267
00:14:02,758 --> 00:14:03,758
فلنمضي

268
00:14:07,658 --> 00:14:09,067
فينس)، هل عدت؟)

269
00:14:09,370 --> 00:14:10,562
ليس هنا

270
00:14:10,729 --> 00:14:12,329
عظيم
ماذا نفعل الآن؟

271
00:14:12,579 --> 00:14:14,188
ننتظر
(أعد الاتصل بـ(آري

272
00:14:14,657 --> 00:14:15,689
سأتصل

273
00:14:16,125 --> 00:14:17,111
وجدته؟

274
00:14:17,278 --> 00:14:19,318
<i>نعتقد أنه متجه للمنزل -
حمداً لله -</i>

275
00:14:19,568 --> 00:14:21,989
نحتاجك هنا -
هذا مستحيل -

276
00:14:22,156 --> 00:14:23,962
نظن أن (فينس) يعاني
من مشكل مخدرات

277
00:14:24,129 --> 00:14:27,743
،إذا لم تحضر في نصف ساعة
أتعهد أنك لن تراه ثانية

278
00:14:32,125 --> 00:14:34,506
أنا آسف حقاً لصراخي عليك

279
00:14:34,873 --> 00:14:37,878
ماذا ستفعل بشأنها؟ -
أسبق وطلبت منك شيء؟ -

280
00:14:39,630 --> 00:14:41,340
أحتاج منكِ معروف

281
00:14:42,461 --> 00:14:43,353
كلا

282
00:14:44,485 --> 00:14:45,435
...اسمعي

283
00:14:45,945 --> 00:14:50,391
أحتاجك لإخراجها من المنزل
وترجعينها حتى السابعة والنصف

284
00:14:51,678 --> 00:14:53,612
هل ثمة عاهرات قادمات؟

285
00:14:53,779 --> 00:14:55,854
ليس كل الرجال كطليقك

286
00:14:56,104 --> 00:14:59,110
،هذا صحيح
،تنعت النساء بالعاهرات

287
00:14:59,277 --> 00:15:01,039
دون حتى نكحهن

288
00:15:01,591 --> 00:15:02,736
...رتبت

289
00:15:03,475 --> 00:15:07,392
حفلة مفاجئة مدهشة
...بمناسبة عيد ميلادها الأربعين

290
00:15:08,019 --> 00:15:10,286
،متعهد الحفلات سيأتي بظرف ساعة

291
00:15:10,822 --> 00:15:13,067
...(ولديّ (كرستينا أغيليرا

292
00:15:13,462 --> 00:15:16,051
لتغني أغنيتها المفضلة هنا

293
00:15:16,374 --> 00:15:17,418
حقاً؟

294
00:15:17,669 --> 00:15:21,505
،هذا غريب، حضرت هنا على سبيل الصدفة
!ولم أتلقى دعوة

295
00:15:23,420 --> 00:15:26,831
،أنا آسف
لم نفكر بقدومك

296
00:15:27,163 --> 00:15:31,140
وتفويت فرصة رؤيتك
تبذر المال لحل المشاكل

297
00:15:31,784 --> 00:15:35,545
أنا بارع فيما أفعل
وسأنفق آخر سنت أملكه

298
00:15:35,712 --> 00:15:37,438
لأثبت لها حبي

299
00:15:37,688 --> 00:15:40,482
،إنها تريد زوج
لا حفلة لعينة

300
00:15:40,733 --> 00:15:41,942
إنها لفتة

301
00:15:42,434 --> 00:15:43,934
أنت حقير

302
00:15:45,293 --> 00:15:48,190
تعانين من ضائقة مالية
منذ طلاقك، صح؟

303
00:15:48,357 --> 00:15:50,186
بثلاثة أطفال دون عون

304
00:15:50,353 --> 00:15:52,104
أجل، على الأقل ظننت

305
00:15:52,354 --> 00:15:56,290
،أن أباهم ضاجع مدرّسة الموسيقى
البيانو كان ليكون بالمجان

306
00:15:56,541 --> 00:15:58,208
سأصفي ديونك

307
00:15:59,164 --> 00:15:59,970
ماذا؟

308
00:16:00,137 --> 00:16:02,146
...أخرجيها من المنزل وأرجعيها

309
00:16:02,617 --> 00:16:04,248
وسأصفي ديونك

310
00:16:04,415 --> 00:16:06,611
،سأبقي أطفالك في المدرسة الخاصة

311
00:16:06,778 --> 00:16:08,761
حتى المتخلف الذي رسب
في الصف الثالث

312
00:16:09,701 --> 00:16:11,472
لمَ؟ -
...لأنني -

313
00:16:12,085 --> 00:16:13,456
أحب زوجتي

314
00:16:13,623 --> 00:16:15,533
،هذه السهرة مهمة لي

315
00:16:15,700 --> 00:16:18,413
وأطفالك مهمون لها

316
00:16:22,277 --> 00:16:24,318
ألا تشاهدون برنامج "التدخل"؟

317
00:16:24,706 --> 00:16:25,771
كلا

318
00:16:26,069 --> 00:16:27,119
مدهش

319
00:16:27,286 --> 00:16:29,569
،(ما نحتاجه هو إجلاس (فينس

320
00:16:29,804 --> 00:16:32,389
ونخبره فيما يؤثر علينا سلوكه

321
00:16:32,556 --> 00:16:33,756
يؤثر علينا؟

322
00:16:34,535 --> 00:16:35,559
ابداً أولا

323
00:16:35,684 --> 00:16:39,024
فينس)، سلوكك)"
...يؤثر عليّ سلباً

324
00:16:39,419 --> 00:16:41,710
"...بالطرق الآتية"
هيا، ابدأ

325
00:16:41,960 --> 00:16:44,588
،لم أنم البارحة
ذلك لأنك منعتني

326
00:16:44,838 --> 00:16:45,681
أتمزح؟

327
00:16:45,848 --> 00:16:48,473
أجل، يعاملني بطيبة
حتى عندما يكون منتشي

328
00:16:48,640 --> 00:16:50,996
،أنا قلق
لكن لا سلبيات لديّ

329
00:16:51,163 --> 00:16:52,346
حتى إن كان لصالحه؟

330
00:16:52,596 --> 00:16:55,516
!يمكنني التحدث معه -
سبق وحاولت -

331
00:16:55,767 --> 00:16:57,434
يجب أن نتكتل

332
00:16:57,684 --> 00:17:00,020
وإذا لم يُجدي؟ -
ينبغي -

333
00:17:03,111 --> 00:17:04,711
ماذا ستقول؟

334
00:17:09,423 --> 00:17:11,573
عليّ أن أتحدث معك
بشأن العمل كذلك

335
00:17:11,823 --> 00:17:13,867
أعرف أنه ليس الوقت المناسب -
تكلم -

336
00:17:14,457 --> 00:17:16,203
سأعزل (موراي) من منصبه

337
00:17:16,592 --> 00:17:17,392
ماذا؟

338
00:17:17,722 --> 00:17:20,164
،أعرف أنه عراب فتاتك

339
00:17:20,331 --> 00:17:22,459
وتخال نفسك تحبه

340
00:17:22,709 --> 00:17:24,628
لقد انتهى أمره -
هراء -

341
00:17:24,878 --> 00:17:27,935
كلا، ليس هراء
غالبية الموظفين في صفي

342
00:17:28,102 --> 00:17:31,810
،حاولت إخبارك من قبل
...لكن مع خطيبتك وهيجانك

343
00:17:31,977 --> 00:17:33,178
اسمعني جيداً

344
00:17:33,895 --> 00:17:35,295
هذا لن يحدث أبداً

345
00:17:35,827 --> 00:17:37,099
بل قيد الحدوث

346
00:17:37,606 --> 00:17:38,956
بك أو بدونك

347
00:17:39,466 --> 00:17:40,728
!فينس) هنا)

348
00:17:41,399 --> 00:17:42,521
سنرى ذلك

349
00:17:52,071 --> 00:17:53,697
ما هذا؟ -
اشتريت لنفسي هدية -

350
00:17:54,157 --> 00:17:56,910
ما المناسبة؟ -
للتصرف بطبيعتي واللامبالاة برأيك -

351
00:17:57,596 --> 00:18:00,109
ماذا تصنعون هنا؟ -
نريد أن نتحدث معك -

352
00:18:00,276 --> 00:18:01,226
علامَ؟

353
00:18:08,258 --> 00:18:10,090
ما هذه المعمعة؟

354
00:18:10,600 --> 00:18:12,426
كل هذا بسبب
كيس من الكوكايين؟

355
00:18:13,583 --> 00:18:14,983
كيس ضخم

356
00:18:15,971 --> 00:18:17,321
أنتم تمزحون؟

357
00:18:18,340 --> 00:18:21,935
،أحييت حفلة
وطلبت من مزودنا تموين من الصنفين

358
00:18:22,185 --> 00:18:24,521
ليس من عادتي طلب الكوكايين
لأنني لا أتعاطاه

359
00:18:24,729 --> 00:18:25,812
لسنَ بذلك الغباء

360
00:18:27,239 --> 00:18:28,289
أتمزح؟

361
00:18:31,049 --> 00:18:32,699
!مهلا، يمكن بيعه

362
00:18:32,987 --> 00:18:35,449
أتعرف أنك نسيت مباراة ابني؟

363
00:18:37,456 --> 00:18:40,263
صحوت متأخراً -
اهتجت عليّ -

364
00:18:40,430 --> 00:18:42,119
اهتجت؟ -
ألا تتذكر؟ -

365
00:18:42,286 --> 00:18:44,670
أردت السهر
وأنت تصرفت كالمخنث

366
00:18:44,837 --> 00:18:46,587
لا أسمي ذلك بهيجان

367
00:18:47,014 --> 00:18:48,440
رفست سيارتي

368
00:18:48,607 --> 00:18:49,630
على الإطلاق

369
00:18:50,982 --> 00:18:54,802
،جئت هنا لنفسي
لكن يبدو أن زيارتي غايتها أسمى

370
00:18:55,828 --> 00:18:56,845
المدمن السابق

371
00:18:57,408 --> 00:18:59,223
الذي دعوته لمنزلي

372
00:18:59,474 --> 00:19:02,017
ومبعوث من الرب لينقذني؟

373
00:19:02,769 --> 00:19:03,719
مماذا؟

374
00:19:04,234 --> 00:19:06,980
لنرى
نسيت حضور مباراة ابنك

375
00:19:07,424 --> 00:19:10,232
ما يبرر حضور نجم

376
00:19:10,399 --> 00:19:13,290
،لمبارة طفل ذو 6 سنوات
يفوق طاقتي

377
00:19:13,457 --> 00:19:15,857
،لكن مهلا
هذه (هوليود)، صح؟

378
00:19:16,173 --> 00:19:19,270
أيقضتك ليلة البارحة؟
أعتذر

379
00:19:19,852 --> 00:19:22,652
وماذا فعلت لك يا (تورتل)؟ -
لا شيء -

380
00:19:23,285 --> 00:19:25,345
أو أنت يا (جوني)؟ -
لا شيء -

381
00:19:26,001 --> 00:19:28,794
إذن ما سبب وجودكم هنا؟
دعوني أخمن

382
00:19:29,418 --> 00:19:30,768
إي) دبّر هذا)

383
00:19:32,371 --> 00:19:33,480
قلق بشأني

384
00:19:33,924 --> 00:19:35,998
قلق من أن تنفجر
الدجاجة التي تبيض الذهب

385
00:19:36,165 --> 00:19:37,212
(اهدأ يا (فينس

386
00:19:37,761 --> 00:19:39,111
كانت فكرتي

387
00:19:39,638 --> 00:19:42,224
،هذا مخيّب جداً
لأنني بخير

388
00:19:42,917 --> 00:19:46,270
،خضت شجار مع صديقتي
!وأنا مستاء قليلا، هذا كل شيء

389
00:19:46,938 --> 00:19:49,609
أعرف، تكلمت معها -
وماذا قالت؟ -

390
00:19:50,148 --> 00:19:52,818
،أنك اهتجت عليها كذلك
لا تريد التحدث معك ثانية

391
00:19:53,068 --> 00:19:55,768
جيد، لأنني لا أريد التحدث معها كذلك
ولا أنتم

392
00:19:56,530 --> 00:19:58,657
أنا جاد
سأذهب في جولة

393
00:19:58,907 --> 00:20:02,507
،أعرف أنكم بحاجتي جميعاً
وسأتصل إذا احتجت لكم

394
00:20:06,262 --> 00:20:08,456
،حسناً
،مكتب (بيت بيرغ) اتصل

395
00:20:08,623 --> 00:20:10,807
لديه اختبار كاميرا
في الأستوديو غداً

396
00:20:10,974 --> 00:20:13,483
أيّ فاشل منكم
سيحرص على حضوره؟

397
00:20:13,650 --> 00:20:16,672
،أنت أقوى وكيل
لمَ لا تحرص أنت؟

398
00:20:23,723 --> 00:20:25,893
<i>كيف حالها؟ -
أفضل قليلا -</i>

399
00:20:26,461 --> 00:20:28,228
لكنها ثملة

400
00:20:28,478 --> 00:20:31,106
ثملة؟ -
(وتريد الذهاب لـ(فيغاس -

401
00:20:31,357 --> 00:20:33,908
غداً يمكنها الذهاب
اليوم، أحتاجها هنا

402
00:20:34,158 --> 00:20:36,997
،أطفئي الهاتف
تبدين كزوجي الوقح

403
00:20:38,048 --> 00:20:39,650
سأبذل قصارى جهدي

404
00:20:39,817 --> 00:20:42,075
،قومي بأفضل
وسأدخل أطفالك الجامعة كذلك

405
00:20:47,121 --> 00:20:49,181
(أنا بخير يا (جوني
(أنزل بغرفة في (روزفلت

406
00:20:49,666 --> 00:20:50,796
أنا آسف

407
00:20:50,963 --> 00:20:52,961
كان عن حب
أرجوك، ارجع

408
00:20:53,169 --> 00:20:54,971
أريد أن أكون بمفردي
في هذه الأثناء

409
00:20:55,483 --> 00:20:56,788
<i>لا يجدر بك</i>

410
00:20:56,955 --> 00:20:58,550
سأتصل إذا احتجتك

411
00:21:00,135 --> 00:21:01,285
!مهلا

412
00:21:04,931 --> 00:21:07,031
<i>خدمة الغرف -
!أنا قادم -</i>

413
00:21:15,728 --> 00:21:17,152
ما هذه الموسيقى؟

414
00:21:17,402 --> 00:21:19,279
،(المعذرة يا سيد (تشايس
هنالك حفلة

415
00:21:20,571 --> 00:21:22,238
جيدة؟ -
إنه (إمنيم)، لا أتصور العكس -

416
00:21:22,722 --> 00:21:24,460
لعلني سأقوم بزيارة

417
00:21:25,106 --> 00:21:25,906
شكراً

418
00:21:37,839 --> 00:21:41,802
،عذراً، لا يمكنني قول المزيد
يجب أن يبقى الأمر طيّ الكتمان

419
00:21:42,052 --> 00:21:44,543
(إذا سيكون (فينس
،(الوجه الإعلامي لـ(آفيون

420
00:21:44,710 --> 00:21:46,974
لا نريد أن نؤذي اسمه كذلك

421
00:21:47,538 --> 00:21:50,227
،مع فائق الاحترام
أنتم تؤذون الجميع

422
00:21:51,252 --> 00:21:53,064
،هذه التكيلا أصلية

423
00:21:53,231 --> 00:21:56,066
،رغم أنه يبدو سخيف
إلا أنها مصنوعة عن حب

424
00:21:56,273 --> 00:21:57,899
سخيفة حتى النخاع -
ربما -

425
00:21:58,109 --> 00:22:00,988
،لكن (كارلوس) يُنتج جوهرة
بدونه، نحن مجرد هوامش

426
00:22:01,238 --> 00:22:03,274
(أظنه معجب بـ(كارلوس -
يحبه -

427
00:22:03,441 --> 00:22:06,213
،لا أعرف إن كنت معجباًً به
لكن نحن نحتاجه

428
00:22:06,380 --> 00:22:08,145
سينفعنا، إنه شخصية

429
00:22:08,312 --> 00:22:10,747
،وبصراحة
(سيبيع المنتوج أكثر من (فينس

430
00:22:10,997 --> 00:22:13,787
،كـ(خوان فالديز) مع القهوة
،العمة جيمايما) والشراب المسكر)

431
00:22:13,954 --> 00:22:17,072
"كفتاة "أين لحم الثور؟
للشيء الذي تبيعه

432
00:22:17,239 --> 00:22:18,839
الفرق أن (كارلوس) صفقة حقيقية

433
00:22:19,089 --> 00:22:20,966
(خوان فالديز) -
العمة (جيمايما)؟ -

434
00:22:21,216 --> 00:22:24,261
الأمر يتعلق بصديقتك، صح؟ -
هذا سيفكك علاقتنا، أجل -

435
00:22:24,511 --> 00:22:27,222
هذه خسارة، إنها مثيرة -
مستواها يعلوه -

436
00:22:27,472 --> 00:22:28,495
(شكراً يا (كين

437
00:22:28,620 --> 00:22:30,225
اسمع، أنا أحبك

438
00:22:30,475 --> 00:22:32,477
أكره (كارلوس)، لكن أحبك

439
00:22:32,727 --> 00:22:35,939
(لذا سأعطي (كارلوس
الخمس مليون لينشئ مصنعه

440
00:22:36,590 --> 00:22:39,540
،دون قيود
...وإذا أتت الأرقام

441
00:22:39,883 --> 00:22:41,650
بقية المال سيليها

442
00:22:42,946 --> 00:22:45,407
،لكن إذا خدعتني
أتعرف ما سيحدث؟

443
00:22:46,564 --> 00:22:49,514
(مارك سيجعل (غورد غيكو
(يبدو كـ(ماري بوبنز

444
00:22:51,192 --> 00:22:52,622
لن أنسى أبداً هذا

445
00:22:53,229 --> 00:22:54,379
ولا أنا

446
00:22:56,118 --> 00:22:58,220
لست متوثر، صح؟

447
00:22:58,703 --> 00:22:59,711
كلا
هل أبدو؟

448
00:23:01,428 --> 00:23:02,257
قليلا

449
00:23:02,782 --> 00:23:04,134
يوم عصيب في العمل

450
00:23:04,384 --> 00:23:05,860
هذا آخر شيء تحتاجه

451
00:23:06,027 --> 00:23:08,513
إدمان أهم عملائك على المخدرات

452
00:23:09,443 --> 00:23:10,967
أخبرتك (سلون) بالأمر؟

453
00:23:12,187 --> 00:23:14,534
في الواقع، إنه أعز أصدقائي كذلك

454
00:23:14,701 --> 00:23:17,105
أنا قلق كصديق -
بالطبع -

455
00:23:17,656 --> 00:23:19,981
تكلمت مع رئيسك

456
00:23:22,523 --> 00:23:25,019
يصفك بالورقة الرابحة للشركة

457
00:23:25,186 --> 00:23:26,336
أنا ممتن

458
00:23:26,991 --> 00:23:28,891
...وقعت مع بضع عملاء

459
00:23:29,370 --> 00:23:31,328
أخ (فينس) على سبيل المثال

460
00:23:31,578 --> 00:23:34,081
،نلنا له مسلسل كرتوني
انطباعات نجاحه قوية

461
00:23:34,331 --> 00:23:36,424
...بغض النظر عن أصدقاءك

462
00:23:37,848 --> 00:23:39,127
هل من تقدم؟

463
00:23:39,377 --> 00:23:42,297
أجل، وقعت مع العديد من العملاء -
موراي) قلق بشأنك) -

464
00:23:43,850 --> 00:23:47,594
يجهل كيفية الإبقاء على حماسك -
قال ذلك؟ -

465
00:23:47,991 --> 00:23:51,014
!موراي) غائب دائماً) -
إنه قلق بشأنك، وأنا كذلك -

466
00:23:51,264 --> 00:23:52,664
علامَ قلق؟

467
00:23:53,933 --> 00:23:54,893
ابنتي

468
00:23:55,664 --> 00:23:57,771
بالإضافة لكونها تنعم

469
00:23:58,021 --> 00:23:59,898
،بتراثي الجيني

470
00:24:00,729 --> 00:24:02,295
...تنعم كذلك

471
00:24:02,462 --> 00:24:04,528
بقدر هائل من المال

472
00:24:05,202 --> 00:24:07,531
وبعد؟ -
...سأكره أن يكون هذا المال -

473
00:24:07,781 --> 00:24:11,201
حافزاً لك للتكاسل في العمل

474
00:24:11,451 --> 00:24:14,530
(لست مهتماً بمال (سلون
أكسب قوتي

475
00:24:14,697 --> 00:24:15,664
!رائع

476
00:24:16,167 --> 00:24:17,417
سيكون سهل

477
00:24:17,704 --> 00:24:18,754
ما السهل؟

478
00:24:19,065 --> 00:24:20,958
توقيع عقد تحديد الممتلكات
قبل الزواج

479
00:24:25,772 --> 00:24:27,667
كل شيء مثالي، صح؟

480
00:24:27,834 --> 00:24:29,817
(استرخي يا (آري
سيكون رائعاً

481
00:24:33,435 --> 00:24:36,101
هل يقدمون الأفسنتين؟ -
لا أعرف -

482
00:24:36,834 --> 00:24:38,784
سأستفسر من الساقي

483
00:24:39,462 --> 00:24:41,189
ومتى ستبدأ الحفلة؟

484
00:24:43,149 --> 00:24:44,887
بأيّ دقيقة

485
00:24:48,599 --> 00:24:50,104
هل ستتزوجها حقاً؟

486
00:24:50,271 --> 00:24:53,201
إنها رهيبة
إنه التوثر الذي يطالها

487
00:24:53,451 --> 00:24:54,619
أيّ توثر يطالها؟

488
00:24:54,869 --> 00:24:58,032
ذلك المترتب عن غياب
ضيفة الشرف

489
00:24:58,199 --> 00:24:59,499
ستأتي

490
00:24:59,749 --> 00:25:01,237
متأكد؟ -
متيقن، صدقني -

491
00:25:01,404 --> 00:25:02,502
لقد وصلت

492
00:25:03,088 --> 00:25:04,671
الجميع بمكانه

493
00:25:04,921 --> 00:25:06,788
حالما نصيح "مفاجأة"، ابدئي الغناء

494
00:25:06,955 --> 00:25:07,948
عُلم

495
00:25:09,642 --> 00:25:11,698
هل من سبيل لتسمعي
مقطع من أغنيتي؟

496
00:25:12,710 --> 00:25:14,861
سنرى هذا بعد المفاجأة؟

497
00:25:22,898 --> 00:25:24,338
!مفاجأة

498
00:25:26,331 --> 00:25:28,486
أين هيّ؟ -
أيمكنني التحدث معك على انفراد؟ -

499
00:25:33,881 --> 00:25:36,286
آري)، إنها التاسعة والربع)
تسعيرتي لساعة واحدة

500
00:25:36,536 --> 00:25:39,273
أرجوك، بعض الوقت
رسومك باهضة، لكن سأكتب منزلي باسمك

501
00:25:39,440 --> 00:25:41,041
هذا لا يكفي

502
00:25:41,291 --> 00:25:43,879
أريد جميع مقاعدك
(لإقصائيات (الليكرز

503
00:25:44,419 --> 00:25:47,803
(أعطني أداء يستحق (الغرامي
وسأجعل (كوبي براينت) يغني في عيد ميلادك

504
00:25:48,507 --> 00:25:50,008
سأصدق عندما أرى بعينيّ

505
00:25:54,054 --> 00:25:55,917
ما الأمر؟ -
إنها غير آتية -

506
00:25:56,084 --> 00:25:58,099
اضطررت لإخبارها -
لمَ؟ -

507
00:25:58,349 --> 00:26:02,270
كانت قادمة للتحدث معك
وجنبتها الوقوع في كمين

508
00:26:02,521 --> 00:26:05,044
،هذه سمة حب
ليس كمين

509
00:26:06,351 --> 00:26:07,687
حتماً هي المتصلة

510
00:26:09,129 --> 00:26:11,279
سأذهب لجلب أغراضها

511
00:26:19,591 --> 00:26:21,289
أين أنتِ يا عزيزتي؟

512
00:26:21,539 --> 00:26:23,146
أنا بالغة الأسف

513
00:26:24,100 --> 00:26:26,481
أنا المتؤسف
...أرجوك

514
00:26:26,648 --> 00:26:27,585
عودي للمنزل

515
00:26:27,795 --> 00:26:29,422
لا أستطيع النظر لأولئك الناس

516
00:26:30,251 --> 00:26:33,845
،سأصرفهم جميعاً
سنكون نحن الاثنان فحسب

517
00:26:34,688 --> 00:26:37,472
<i>تحدثي معي، أرجوك -
أحتاج لاستراحة -</i>

518
00:26:39,376 --> 00:26:41,653
استراحة؟
مماذا؟ -

519
00:26:42,082 --> 00:26:43,082
<i>منا</i>

520
00:26:43,907 --> 00:26:45,605
<i>أحتاج لهواء نقيّ</i>

521
00:26:46,319 --> 00:26:49,025
(سآخذ الأطفال من عند (ستايسي
وسأذهب عند أمي

522
00:26:50,274 --> 00:26:51,820
عزيزتي، أتوسل إليك

523
00:27:19,413 --> 00:27:20,923
أنتِ مثيرة للغاية

524
00:27:22,094 --> 00:27:23,560
ألم نتضاجع من قبل؟

525
00:27:24,022 --> 00:27:25,312
ليس بعد

526
00:27:26,569 --> 00:27:27,856
احجزي لي مكان

527
00:27:28,518 --> 00:27:29,592
سأعود على الفور

528
00:27:30,954 --> 00:27:31,804
مينكا)؟)

529
00:27:35,481 --> 00:27:37,502
(أصور فيلم مع (بيت بيرغ

530
00:27:37,669 --> 00:27:40,066
وفقاً له، يجب أن نتقابل
بين الفينة والأخرى

531
00:27:40,345 --> 00:27:41,369
وها نحن نتقابل

532
00:27:41,619 --> 00:27:42,619
تسرني مقابلتك

533
00:27:45,183 --> 00:27:47,689
عفواً، هل رأيتِ (فينسنت تشايس)؟ -
إنه يحوم بالأرجاء -

534
00:27:50,636 --> 00:27:52,345
ماذا تفبرك يا أخاه؟

535
00:27:52,964 --> 00:27:54,674
،من دواعي سروري
لكن لديّ صديق

536
00:27:54,924 --> 00:27:57,826
صديقتي تنكح رجالا غيري
دزينة

537
00:27:58,300 --> 00:28:00,074
لذا فكرت بعمل المثل

538
00:28:00,554 --> 00:28:02,870
أليس دوري في النكح الليلة؟ -
!رائع، عربدة جماعية -

539
00:28:02,995 --> 00:28:05,154
أوتدري؟
انكح نفسك

540
00:28:06,398 --> 00:28:07,896
!لا داعي للتعهر

541
00:28:10,386 --> 00:28:11,667
أنت بخير يا أخاه؟

542
00:28:11,792 --> 00:28:12,634
أجل، بخير

543
00:28:13,384 --> 00:28:14,538
لا تبدو كذلك

544
00:28:14,995 --> 00:28:17,113
أتريد أن تحتفل أم تتخنث؟

545
00:28:17,363 --> 00:28:19,032
تعال يا (فينس)، هيا بنا

546
00:28:19,283 --> 00:28:21,291
أنا مضطر لأطلب منك الرحيل

547
00:28:21,458 --> 00:28:22,917
كنا على أهبة الرحيل
تعال

548
00:28:23,042 --> 00:28:24,204
لن نرحل

549
00:28:25,179 --> 00:28:27,874
ماذا فعلت؟ -
تلقينا شكاوي -

550
00:28:28,124 --> 00:28:30,794
أنا أقيم في الفندق -
هذه حفلة خاصة -

551
00:28:31,044 --> 00:28:33,588
أنا صديق للفرقة
إذن فسحقاً لك

552
00:28:34,451 --> 00:28:36,480
مرحباً يا صاح
ما الخطب؟

553
00:28:37,133 --> 00:28:40,388
أخبره أن بقائي مرحب به -
كلا، ليس مرحب به -

554
00:28:40,761 --> 00:28:42,011
مينكا) الردف المشدود)

555
00:28:42,221 --> 00:28:43,890
تباً لك

556
00:28:44,140 --> 00:28:45,767
هدئ من روعك -
تباً لك أيضاً -

557
00:28:46,018 --> 00:28:48,129
تباً لي؟
أخرجه قبل أن أهشمه

558
00:28:48,296 --> 00:28:51,356
أصبحت مترهل وناعم
للتعارك بيدك يا (مارشل)؟

559
00:28:55,343 --> 00:28:57,281
ما مشكلتك يا صاح؟

560
00:29:09,884 --> 00:29:11,918
لم تكوني على علم بشيء؟

561
00:29:12,169 --> 00:29:15,046
<i>!لا أصدق أنك تعتقد ذلك -
لا أعرف ما أعتقد -</i>

562
00:29:15,296 --> 00:29:16,881
ولمَ أخبرته بشأن (فينس)؟

563
00:29:17,131 --> 00:29:19,855
<i>إنه أبي -
ولم يحدثكِ بهذا -</i>

564
00:29:20,478 --> 00:29:23,373
عاملني وكأنني متهرب
ولا ينبغي على كلاهما الحديث

565
00:29:23,540 --> 00:29:25,640
الاثنان يبنيان عملهما
على ظهر الغير

566
00:29:26,135 --> 00:29:28,810
أنت غاضب
فلنناقش الأمر في المنزل

567
00:29:36,843 --> 00:29:38,820
(سحقاً لـ(موراي
أنا مشارك

568
00:29:39,248 --> 00:29:41,406
رائع
لكننا نحاول الاتصال بك

569
00:29:41,656 --> 00:29:42,456
نحاول"؟"

570
00:29:47,825 --> 00:29:48,950
تمزح

571
00:29:49,780 --> 00:29:51,735
"المستعجلات"

572
00:29:52,674 --> 00:29:55,983
،(لولا (جوردن فارمر) و(كيفن لوف
كنت سأرتكب جريمة

573
00:29:58,665 --> 00:30:00,250
!اللعنة -
لا بأس، أنا بخير -

574
00:30:00,417 --> 00:30:02,469
و(فينس)؟ -
لن يمثل على المدى القريب -

575
00:30:10,225 --> 00:30:11,726
أين تذهب؟ -
إلى الخارج، وما همك؟ -

576
00:30:11,894 --> 00:30:13,936
فلنصطحبك للبيت -
(تباً لك يا (جوني -

577
00:30:14,472 --> 00:30:15,950
أنتِ كذلك -
ما مشكلتك؟ -

578
00:30:16,075 --> 00:30:19,194
أنتم هم مشكلتي
كنت بخير حتى أخرجتموني عن طوعي

579
00:30:19,649 --> 00:30:21,070
نلتم مرادكم

580
00:30:21,278 --> 00:30:22,820
أنا رسمياً خارج عن السيطرة

581
00:30:24,449 --> 00:30:27,528
المعذرة، علينا إنهاء المحضر -
اتصل بمحاميّ -

582
00:30:27,695 --> 00:30:30,288
أعتقد عليك معالجة الأمر -
لمَ؟ -

583
00:30:30,538 --> 00:30:32,105
أتعرف لمن هذا؟

584
00:30:37,470 --> 00:30:40,993
إلى اللقاء في الموسم الثامن والأخير

585
00:30:41,345 --> 00:30:43,884
"Adaptation © True Blood"

