1
00:00:02,052 --> 00:00:03,786
سابقا في "جميلات الصغيرات الكاذبات".

2
00:00:04,057 --> 00:00:05,691
أستطيع رؤيتك -
من هو؟ -

3
00:00:05,729 --> 00:00:07,464
" أنه ذاك الغبي "توبي كافانو

4
00:00:07,503 --> 00:00:09,305
سأتأكد أن يعرف الجميع

5
00:00:09,344 --> 00:00:12,680
الشرطه أخذت "هانا" الى المركز اليوم

6
00:00:12,722 --> 00:00:14,327
لاتظنين أنها تحدثت عن

7
00:00:14,332 --> 00:00:15,731
أمر "جينا"؟

8
00:00:15,769 --> 00:00:17,238
لقد قطعنا عهدآ

9
00:00:17,275 --> 00:00:20,845
" يا ألهي أنها "جينا

10
00:00:20,889 --> 00:00:23,324
أيآ كان ماتظنينه,,يجب أن يتوقف

11
00:00:23,364 --> 00:00:25,432
أظنه أنه خطر

12
00:00:25,471 --> 00:00:26,971
وأنا أظن أنكِ بحاجه لمساعده

13
00:00:27,009 --> 00:00:28,910
" أتعلمين ماذا "ميليسا

14
00:00:28,949 --> 00:00:31,084
سبينسر,,أنا حامل

15
00:00:32,125 --> 00:00:35,228
لقد رأيت صوره في صفحتك على النت

16
00:00:35,270 --> 00:00:36,670
" لك و "جاكي

17
00:00:36,708 --> 00:00:38,142
لماذا أنفصلت عنها؟

18
00:00:38,180 --> 00:00:39,981
أنا لم أفعل
هي من فعلت

19
00:00:40,019 --> 00:00:41,853
أشعر وكأنكِ تنفصلين عني

20
00:00:41,892 --> 00:00:43,493
ولكن نحن لسنا معآ في الواقع

21
00:00:43,530 --> 00:00:44,697
لدي صديق

22
00:00:44,734 --> 00:00:45,802
وأظن أنكِ تستحقين صديق أفضل

23
00:00:45,839 --> 00:00:48,141
أنت فعلت هذا من أجل المال -
جينا" عرضت علي نقود - "

24
00:00:48,181 --> 00:00:50,181
لأجعل نفسي متاحا لكِ

25
00:00:50,220 --> 00:00:51,454
كنت تتجسس علي

26
00:00:51,491 --> 00:00:52,859
تأكدي أن تأخذ هذه

27
00:00:55,640 --> 00:00:57,075
توبي" صديق "

28
00:00:57,113 --> 00:00:59,414
يجب أن تكوني حذره بمن تقترنين

29
00:00:59,454 --> 00:01:00,922
لقد ظننت أنك الى جانبنا

30
00:01:00,960 --> 00:01:03,229
كوني أتعقبكِ سيبرئ أسمكِ

31
00:01:03,268 --> 00:01:05,503
أفضل من أن يتعقبكِ شخصآ يظن أنكِ مذنبه

32
00:01:05,518 --> 00:01:07,686
أحدهم كان يتجسس علينا لسنوات

33
00:01:07,726 --> 00:01:09,862
لماذا كانت "أليسون" تملك هذا الفيديو؟

34
00:01:10,101 --> 00:01:11,168
هذا سبب مقتلها

35
00:01:21,141 --> 00:01:23,409
هل هذه "جينا"؟

36
00:01:23,449 --> 00:01:24,816
<i>أنت متأخر</i>

37
00:01:24,853 --> 00:01:26,854
مع من تتحدث؟

38
00:01:30,238 --> 00:01:32,072
"توبي"

39
00:01:32,111 --> 00:01:34,012
<i>هذا غير صحيح</i>

40
00:01:34,051 --> 00:01:36,919
" لاشيء خطأ بشأننا "توبي

41
00:01:36,960 --> 00:01:39,895
نحن لسنا أقارب فعلا

42
00:01:41,542 --> 00:01:44,745
يبدو الأعتراف لوالدك ووالدتي سهلا

43
00:01:44,788 --> 00:01:48,825
أنك تجبر نفسك من أجلي

44
00:01:51,813 --> 00:01:56,951
ليس لديك أي فكره بمن تتعامل معه

45
00:01:58,334 --> 00:01:59,836
أطفئيه

46
00:02:03,024 --> 00:02:05,825
هل تدركين ماهي هذه الاشرطه؟

47
00:02:05,866 --> 00:02:09,735
" أنها عنا وعن "ألي" و "جينا

48
00:02:09,776 --> 00:02:11,844
نحن فتيات صغيرات في غرف نومنا

49
00:02:11,883 --> 00:02:13,783
نغير ملابسنا
نحن عراه

50
00:02:13,821 --> 00:02:15,421
مكشوفين

51
00:02:15,459 --> 00:02:17,360
هل تظنين أن أحدهم كان يراقبنا

52
00:02:17,398 --> 00:02:18,965
ويعيد تشغيله؟

53
00:02:19,002 --> 00:02:24,073
حسنا,,جميعنا نعرف أنه يحب الفتيات الصغيرات

54
00:02:25,052 --> 00:02:27,486
أشعر بالمرض

55
00:02:27,526 --> 00:02:30,695
في بعض من هذه
كنا أطفال

56
00:02:30,735 --> 00:02:33,171
أيان" كان يراقبنا منذ سنوات "

57
00:02:33,209 --> 00:02:36,078
وقد قتل "أليسون" ليتأكد أن لا أحد سيعرف

58
00:02:36,117 --> 00:02:39,320
أتمنى لو أن "ألي" أخبرتنا عن هذه الاشرطه

59
00:02:39,362 --> 00:02:41,596
يارفاق,,لم يفت الأوآن بعد للمساعده

60
00:02:41,634 --> 00:02:44,903
يمكننا أن نستخدم هذا لأثبات
" أن "أيان" قتل "أليسون

61
00:02:44,944 --> 00:02:46,545
كيف سنفعل ذلك؟

62
00:02:46,582 --> 00:02:48,884
" نبدأ بمعرفه ماتعرفه "جينا

63
00:02:48,923 --> 00:02:50,090
هل أنتِ صادقه؟

64
00:02:50,127 --> 00:02:51,961
"جينا" في أعلى لائحه "A"

65
00:02:51,999 --> 00:02:55,168
أنظروا,,فهمتكنّ ولكنها تعلم بوجود هذه الأشرطه

66
00:02:55,208 --> 00:02:58,177
لقد كانت تبحث عنهم,,هذا هو السبب
الذي من أجله جعلت "كايلب" يبحث عن المفتاح

67
00:02:58,217 --> 00:03:01,152
سبينس" كيف يفترض بنا أن "
نصدق أي شيء تقوله تلك السافله؟

68
00:03:01,193 --> 00:03:03,594
أذا كانت تلك السافله "A" قد يكون هذا فخآ

69
00:03:03,633 --> 00:03:06,502
يارفاق,,"أيان" كان يراقبنا جميعا

70
00:03:06,541 --> 00:03:10,211
وكل مانعرفه أنه مازال كذلك

71
00:03:10,252 --> 00:03:13,387
سبينسر" محقه يجب أن نحاول "

72
00:03:13,427 --> 00:03:16,529
" لقد كنا نخاف منها منذ حادثه "جينا

73
00:03:16,570 --> 00:03:19,572
والأن أخيرآ لدينا شيء تحتاجه

74
00:03:19,612 --> 00:03:22,381
أليسون" أعطتنا أياه "

75
00:03:31,611 --> 00:03:33,779
<i>? ? عندي سر ?, ? هل بامكانكِ الاحتفاظ به ؟ ? ?</i>

76
00:03:33,817 --> 00:03:36,286
<i>? أريدكِ أن تقسمي على حفظه ? ?</i>

77
00:03:36,325 --> 00:03:38,159
<i>? الأفضل أن تحتفظي به لنفسكِ ? ?</i>

78
00:03:38,197 --> 00:03:41,266
<i>? و أن تصطحبيه معكِ للقبر ? ?</i>

79
00:03:41,306 --> 00:03:43,674
<i>? اذا أطلعتكِ عليه ، فأنا أثق بكِ ? ?</i>

80
00:03:43,713 --> 00:03:46,815
<i>? و لن تطلعي أحداً عليه ? ?</i>

81
00:03:46,854 --> 00:03:48,988
<i>? 'لأنه باستطاعة شخصين أن يحفظا سراً ? ?</i>

82
00:03:49,027 --> 00:03:51,862
<i>?اذا كان أحدهم ميتاً ? ?</i>

83
00:03:54,337 --> 00:03:56,172
أذآ سأستطيع أن أذهب الى الاجتماع

84
00:03:56,179 --> 00:03:58,280
أذا أستطعتِ أخذ "مياك" من التدريب

85
00:03:59,570 --> 00:04:01,121
بالطبع,,وأذا كان لامانع لديك

86
00:04:01,158 --> 00:04:02,725
يمكنه أن يبقى في شقتي

87
00:04:02,763 --> 00:04:04,697
شكرآ لحضوركِ الى هنا

88
00:04:04,735 --> 00:04:07,337
أنه يجعل القيام بذلك أسهل بكثير

89
00:04:07,377 --> 00:04:08,577
نعم

90
00:04:08,614 --> 00:04:10,214
وشكرا لأجل القهوه

91
00:04:10,251 --> 00:04:12,153
مازلت تقدم أفضل قهوه في البلده

92
00:04:12,190 --> 00:04:15,159
لدي حفله بسيطه اليوم

93
00:04:15,200 --> 00:04:18,302
الجميع سيحب أن يراك

94
00:04:18,341 --> 00:04:20,542
" لا أعلم "بايرون

95
00:04:21,482 --> 00:04:24,885
هيا,,سيكون ممتعا

96
00:04:24,927 --> 00:04:26,795
حسنا,,ولكن

97
00:04:26,832 --> 00:04:29,634
ماذا سنقول "مرحبا بعودتكم"؟

98
00:04:29,675 --> 00:04:32,678
أعني,,أنا لا أعيش هنا بالضبط

99
00:04:32,717 --> 00:04:35,152
" أنها فقط حفله "أيلا

100
00:04:35,191 --> 00:04:39,162
أبي؟ مرحبا..هل أستطيع المساعده؟
أراهن أننا أفضل فريق

101
00:04:39,203 --> 00:04:42,672
بالتأكيد,,سأخذك الى هذا العرض

102
00:04:42,714 --> 00:04:44,147
حسنا,,ألى اللقاء -
الى اللقاء -

103
00:04:44,184 --> 00:04:48,154
أذا سمعتنا؟

104
00:04:48,234 --> 00:04:50,162
"يجب أن نتحدث"

105
00:04:52,275 --> 00:04:54,809
هذا يتعلق بأشياء كثيره أخرى
أتمنى أن تتفهموا ذلك

106
00:04:54,846 --> 00:04:56,881
"الشرطي كان هنا"

107
00:04:58,457 --> 00:05:01,092
ليس هناك حلّ بسيط

108
00:05:01,132 --> 00:05:03,100
أنظري,,أبي يهتم كثيرآ بما ستقولينه

109
00:05:03,137 --> 00:05:05,105
ولكن سواء كنتِ تحبيه أم لا

110
00:05:05,143 --> 00:05:06,844
لذلك ينبغي لكِ معرفه ذلك

111
00:05:06,881 --> 00:05:09,583
لأن هذا سيء لنا جميعآ

112
00:05:17,746 --> 00:05:19,713
قهوه طازجه

113
00:05:19,751 --> 00:05:21,051
لا,شكرآ

114
00:05:21,088 --> 00:05:23,622
لقد أتيت لأخذ بعض المؤن

115
00:05:24,663 --> 00:05:25,765
مؤن؟

116
00:05:26,302 --> 00:05:30,339
نعم,,أنا سأقضي بقيه
حياتي بالسرير

117
00:05:30,382 --> 00:05:33,684
أوه,,صحيح,,لقد جربت هذا

118
00:05:33,724 --> 00:05:36,193
بعدما غادر والدكِ

119
00:05:36,233 --> 00:05:38,868
وكنتِ تقنعيني أني جميله وذكيه

120
00:05:38,906 --> 00:05:40,740
وأن "أيزابيل" سمينه وقبيحه؟

121
00:05:41,781 --> 00:05:43,416
نعم,,حسنا,,ولكني كذبت بشأن الأخير

122
00:05:43,453 --> 00:05:47,022
حسنا,,,كنت أعلم ذلك ولكني خرجت من السرير

123
00:05:48,400 --> 00:05:50,900
" أنا آسفه لأنكِ مجروحه "هانا

124
00:05:50,940 --> 00:05:52,640
ولكن ستذهبين للأستحمام

125
00:05:52,677 --> 00:05:54,111
وتلبسي ملابس جميله

126
00:05:54,147 --> 00:05:57,483
وأعلمي أني سأجعلكِ تذهبين الى المدرسه
لأنني أحبكِ

127
00:05:57,523 --> 00:05:58,623
تفضلي

128
00:06:08,922 --> 00:06:11,190
ماذا كتب بالرساله؟

129
00:06:11,229 --> 00:06:12,430
أي رساله؟

130
00:06:12,466 --> 00:06:14,000
كايلب" أتى برساله لكِ "

131
00:06:14,038 --> 00:06:15,973
بعد أن غادر غدآ

132
00:06:16,010 --> 00:06:18,612
لقد كان في طريقه ليسلمكِ أياها

133
00:06:18,653 --> 00:06:20,820
حسنا,,أعتقد أنه قرر أن لايسلمها

134
00:06:20,858 --> 00:06:24,528
كان يبدو مصمما ليعثر عليكِ

135
00:06:24,569 --> 00:06:26,871
هو وجدني,,,ونظر لي

136
00:06:26,909 --> 00:06:30,779
وركب الباص الى باسترديفيل

137
00:06:32,358 --> 00:06:34,459
لن يكون وحيدا هناك

138
00:06:42,322 --> 00:06:44,189
مرحبا,,, عزيزتي

139
00:06:44,227 --> 00:06:45,861
متأكده أنكِ لاتريدين

140
00:06:45,898 --> 00:06:47,766
أن أوصلكِ الى الكنيسه؟

141
00:06:47,805 --> 00:06:51,708
لاتكن سخيفا,,,أستطيع المشي
من المحطه,,أيها الأب

142
00:06:51,749 --> 00:06:53,850
حسنا

143
00:06:56,227 --> 00:06:57,696
سأراك لاحقا -
الى اللقاء -

144
00:07:01,645 --> 00:07:03,012
الكنيسه؟

145
00:07:03,050 --> 00:07:04,817
نحن نخطط لحفله التعميد

146
00:07:04,855 --> 00:07:06,689
اليس ذلك سابقا لأونه

147
00:07:06,727 --> 00:07:08,794
تعلمين,,أذا ولدتِ أنسانا

148
00:07:10,202 --> 00:07:11,569
هذا ليس مضحكا

149
00:07:12,942 --> 00:07:15,043
حسنا الفكاهه

150
00:07:15,082 --> 00:07:17,049
" لا,,أنا أعرف شعوركِ حول "أيان

151
00:07:17,088 --> 00:07:19,723
ولكن بصدق كنت أعتقد أنكِ ستكونين
سعيده حول هذا الطفل

152
00:07:23,606 --> 00:07:25,341
كان ذلك قاسيا

153
00:07:25,378 --> 00:07:27,279
أنا آسفه

154
00:07:28,320 --> 00:07:31,490
حسنا,,,لايساعدكِ أن تخبريني ذلك

155
00:07:39,140 --> 00:07:41,210
?

156
00:07:53,675 --> 00:07:55,309
أريد أن أتكلم معكِ بشأن شيء ما

157
00:07:56,349 --> 00:07:58,250
هل أبي بخير؟

158
00:08:01,932 --> 00:08:03,100
أمي

159
00:08:04,105 --> 00:08:06,840
نعم,,عزيزتي,,أنه بخير,,أنه بخير

160
00:08:10,824 --> 00:08:12,824
لقد تم تمديد مهمه والدكِ

161
00:08:12,863 --> 00:08:16,699
ويريدنا أن نأتي الى تكساس

162
00:08:16,740 --> 00:08:19,075
أنتِ,,أنتِ تقصدين كزياره؟

163
00:08:19,112 --> 00:08:21,146
لسنه

164
00:08:22,321 --> 00:08:25,056
أنظري,,عزيزتي,,لقد أنفصلنا طويلا

165
00:08:25,096 --> 00:08:26,596
هذا ليس جيدا لنا

166
00:08:26,632 --> 00:08:28,433
أمي,,فهمت,,ولكن

167
00:08:28,471 --> 00:08:30,839
تعلمين,,ربما هذا مانحن بحاجته

168
00:08:30,877 --> 00:08:32,645
تعلمين بدايه جديده

169
00:08:32,683 --> 00:08:35,319
لا أحتاج الى بدايه جديده

170
00:08:35,357 --> 00:08:37,324
لقد كنت أشعر أني غريبه لوقت طويل

171
00:08:37,362 --> 00:08:39,998
لقد بدأت أشعر أني أنتمي لمكان ما

172
00:08:40,037 --> 00:08:42,439
" أنتِ في16 "أيميلي

173
00:08:42,478 --> 00:08:45,381
أنتِ تنتمين لعائلتكِ

174
00:08:49,579 --> 00:08:52,707
كنتُ أتصل بك طوال الصباح,أين كنت؟ -
كنتُ أتكلم مع المدير -

175
00:08:52,882 --> 00:08:53,906
ماذا حدث؟

176
00:08:55,284 --> 00:08:56,615
أنا

177
00:08:58,321 --> 00:09:00,516
لقد قدمت للتو أستقالتي

178
00:09:00,690 --> 00:09:02,123
"أيزرا"

179
00:09:08,331 --> 00:09:10,026
هوليس" عرضت علي وظيفه "

180
00:09:11,634 --> 00:09:13,966
لقد أخفتني حتى الموت -
هذا يؤلم -

181
00:09:18,107 --> 00:09:19,574
لايهمني،الشرطي,,,عشرات
الرسائل التي أرسلتها

182
00:09:18,107 --> 00:09:19,574
أنا آسف,,لقد كنت مذعورآ الليله الماضيه

183
00:09:19,742 --> 00:09:22,506
لأن رجل كان يقف أمام منزلي
طرح الأسئله بشأن طالبه

184
00:09:24,747 --> 00:09:26,447
نحن بخير,,لم يكن بشأنكِ

185
00:09:26,486 --> 00:09:29,221
كان عن "سبينسر" والكأس

186
00:09:32,305 --> 00:09:34,840
أريا" أنا لن أكون مدرسكِ بعد الآن "

187
00:09:34,882 --> 00:09:38,451
يمكننا تناول كوب قهوه
نقرأ مع بعض

188
00:09:38,493 --> 00:09:41,963
يمكننا البقاء خارج شقتي

189
00:09:44,009 --> 00:09:45,546
أنا آسفه أني لكمتك

190
00:09:48,324 --> 00:09:50,660
" بروفيسور "فيتز

191
00:09:51,702 --> 00:09:54,872
لذا سأحضر الى حفلتكم الليله

192
00:09:54,916 --> 00:09:57,551
حسنا,,سأعطيك جوله

193
00:09:57,589 --> 00:09:59,890
سأريكَ غرفتي

194
00:09:59,932 --> 00:10:03,101
حسنا أذن

195
00:10:05,146 --> 00:10:06,648
" أعلم أنه مؤلم "هانا

196
00:10:07,187 --> 00:10:08,555
لقد كان اول فتى سيء لكِ

197
00:10:08,592 --> 00:10:10,693
وهذا أوه,,رومنسي

198
00:10:10,734 --> 00:10:13,702
ولكن أنتِ تستحقين أفضل

199
00:10:14,745 --> 00:10:17,181
كايلب" أخبر أمي أنه كتب لي رساله "

200
00:10:18,223 --> 00:10:20,192
لم يترك لي أي شيء,,أليس كذلك؟

201
00:10:21,736 --> 00:10:24,805
حسنا,,لندعي أنه فعل

202
00:10:24,846 --> 00:10:27,247
هذا لن يغير أي شيء

203
00:10:27,288 --> 00:10:28,888
أعني,,,لقد كان أحمق

204
00:10:28,926 --> 00:10:31,727
أنتِ تريدينه أن يبتعد,,,صح؟

205
00:10:33,541 --> 00:10:36,275
تعلمين,,أظن أني غاضبه من نفسي
أكثر منه

206
00:10:36,316 --> 00:10:38,950
لماذا؟ -
لأني غبيه -

207
00:10:38,992 --> 00:10:42,294
لقد صدقت أنه يحبني جديآ

208
00:10:50,661 --> 00:10:52,429
آسفه

209
00:10:57,518 --> 00:11:01,054
لن تكون غاضبا مني الى الابد,,أليس كذلك؟

210
00:11:02,433 --> 00:11:05,068
ربما

211
00:11:40,516 --> 00:11:42,279
من هناك؟

212
00:11:42,518 --> 00:11:44,110
"سبينسر"

213
00:11:51,127 --> 00:11:52,617
وأيضآ؟؟

214
00:11:55,898 --> 00:11:57,729
"أريا" "أيميلي"

215
00:11:59,135 --> 00:12:00,932
" و "هانا

216
00:12:02,071 --> 00:12:03,504
هل يجب أن أتصل بالأمن؟

217
00:12:05,040 --> 00:12:07,907
لدينا الشيء الذي أستأجرتِ "كايلب" لأجله

218
00:12:08,077 --> 00:12:10,807
لم تعتقدي أن الذي تفعلينه خطأ
ولكن توبي كان كذلك

219
00:12:11,013 --> 00:12:13,072
أذآ,,أنتم رئيتموه؟

220
00:12:13,249 --> 00:12:15,114
كل لقطه

221
00:12:19,455 --> 00:12:21,082
مالذي تريدونه مني؟

222
00:12:21,257 --> 00:12:23,248
الحقيقه

223
00:12:23,592 --> 00:12:25,526
هل يمكنكِ تحمل ذلك؟

224
00:12:31,801 --> 00:12:34,361
أنظرن,,عندما قلت أن "أليسون" أتت
لزيارتي في المستشفى

225
00:12:34,537 --> 00:12:35,970
كنتُ أخبركم الحقيقه

226
00:12:36,305 --> 00:12:38,770
" لم تأتي للتحدث عنكِ "سبينسر

227
00:12:39,475 --> 00:12:40,533
كانت تلك كذبه

228
00:12:41,010 --> 00:12:42,739
وكيف نعلم أنكِ لاتكذبين علينا الآن؟

229
00:12:42,912 --> 00:12:44,709
أنتم تعرفون "أليسون"؟حسنا؟

230
00:12:44,880 --> 00:12:48,509
وتعرفون مالذي هي قادره عليه -
نحن نسمع -

231
00:12:49,084 --> 00:12:53,987
لقد كان اليوم قبل أن تُفقد
ولقد كانت في طريقها من جورجيا

232
00:12:54,390 --> 00:12:56,585
وقد وجدت الفيديو للتو

233
00:12:57,560 --> 00:13:00,529
لم تستطع الأنتظار حتى تشغله لي

234
00:13:02,698 --> 00:13:06,031
سيكون من السهل لي لو أعترفنا
ووأقنعنا والدك وأمي

235
00:13:06,202 --> 00:13:08,295
أنك تعرض نفسك لي

236
00:13:12,842 --> 00:13:14,742
من أين حصلتِ على هذا؟

237
00:13:15,077 --> 00:13:18,103
الشاب الذي أحبه
يحب عمل الأفلام

238
00:13:18,414 --> 00:13:20,075
كنتُ أظن أنها لي فقط

239
00:13:20,916 --> 00:13:23,350
تظنين أنكِ تعرفين الناس

240
00:13:23,686 --> 00:13:26,018
وبعدها يفاجئونك

241
00:13:27,223 --> 00:13:31,683
وتبين أن الصبي بالبيت المجاور
يحب مشاهده جميع الفتيات بالبيت المجاور

242
00:13:34,597 --> 00:13:36,895
وعزيزتي "جينا" ليست الضحيه

243
00:13:37,399 --> 00:13:38,696
الغريب هو "توبي" هو الضحيه

244
00:13:38,868 --> 00:13:40,927
أنا لستُ فخوره بذلك

245
00:13:41,637 --> 00:13:43,730
أنا لا أهتم فعلا

246
00:13:44,139 --> 00:13:47,131
أنا سأحتفظ بهذه وأقفل عليها

247
00:13:47,476 --> 00:13:50,274
وأذآ أحتفظتي بسرنا,,سيبقى هناك

248
00:13:51,380 --> 00:13:52,642
حسنا

249
00:13:53,349 --> 00:13:55,408
أعتقد أنكِ سترينه بطريقتي

250
00:14:04,493 --> 00:14:05,585
" وَ "جينا

251
00:14:06,729 --> 00:14:11,393
أذا رجعتي الى روزورد
سأدفنكِ

252
00:14:20,809 --> 00:14:23,211
لقد كانت بطريقها الى المنزل
من جورجيا؟

253
00:14:23,253 --> 00:14:25,621
هذا ماقالته لي

254
00:14:25,660 --> 00:14:27,561
وبعدها قامت بقول نكته

255
00:14:27,601 --> 00:14:29,168
بشأن أسمرارها

256
00:14:29,206 --> 00:14:31,875
من المؤسف أني لم أراه

257
00:14:31,915 --> 00:14:33,916
هل أخبرتكِ أي شيء آخر؟

258
00:14:33,956 --> 00:14:37,358
لقد كانت زياره قصيره

259
00:14:37,399 --> 00:14:43,337
أنظري,,لقد جاوبتكٍ عن سؤالكِ

260
00:14:43,388 --> 00:14:45,489
ماذا ستعطيني؟

261
00:14:48,739 --> 00:14:51,874
سنتأكد أن الفيديو سيبقى بمكان آمن

262
00:14:56,199 --> 00:14:57,466
حسنا

263
00:15:09,112 --> 00:15:12,882
جميعنا أرتكبنا أخطاء

264
00:15:12,925 --> 00:15:17,595
أتذكرن,,مازلت أدفع ثمن أغلاطكم

265
00:15:29,117 --> 00:15:31,284
كل مانعرفه أنها كتبت القصه

266
00:15:31,323 --> 00:15:33,791
مازلنا لانعلم كيف أتت "أليسون" بالفيديو

267
00:15:33,834 --> 00:15:37,703
" نعم,,نعلم,,هذا الفيديو كان تأمين لحياه "ألي

268
00:15:40,555 --> 00:15:42,989
مما يعني أنها كانت مع "أيان" عندما وجدتها

269
00:15:43,031 --> 00:15:46,100
" ولم تستطع الأنتظار حتى تشغله "لجيني

270
00:15:46,141 --> 00:15:48,876
هل تذكرين كيف كانت "ألي" سعيده

271
00:15:48,917 --> 00:15:50,584
عندما عادت من الرحله

272
00:15:50,623 --> 00:15:53,358
أظن أن ذلك بسبب,,,بالنسبه لها
أن حادثه "جينا" أنتهت

273
00:15:53,399 --> 00:15:56,100
لطيفا منها أن شاركتنا بشبكه الأمان

274
00:15:56,141 --> 00:15:58,876
"أنتظروا ذلك,,فتيات,,أنتظروا ذلك"

275
00:15:58,919 --> 00:16:00,420
ننتظر ماذا؟

276
00:16:00,457 --> 00:16:03,059
هذا ماقالته "ألي" عندما ألتقينا
بها في التاكسي

277
00:16:03,100 --> 00:16:04,868
ربما هذا ماكنا ننتظره

278
00:16:04,907 --> 00:16:06,908
" هل تذكرين في جنازة "أليسون

279
00:16:06,947 --> 00:16:09,482
عندما تسألنا جميعا عن سبب مجيء "جينا"؟

280
00:16:09,523 --> 00:16:11,424
أذا كانت تخبرنا بالحقيقه

281
00:16:11,462 --> 00:16:14,063
جينا" عادت لانه بأمكانها "

282
00:16:14,107 --> 00:16:16,908
وَ "ألي" هي التي دفنت

283
00:16:22,000 --> 00:16:24,668
حسنا,,أذا تريدين يمكن لأبي
أن يكلم أمكِ

284
00:16:24,709 --> 00:16:26,409
ويعرض غرفه الضيوف رسميا لكِ

285
00:16:26,448 --> 00:16:27,915
هذا ليس عادلا

286
00:16:27,953 --> 00:16:30,121
أعني,,لقد فقدنا بعضنا لسنه

287
00:16:30,161 --> 00:16:33,331
لا أستطيع تخيل عدم -
حصلتُ عليه -

288
00:16:33,373 --> 00:16:37,010
حسنا,,هل أنتِ متأكده أن "أيان" لايستطيع
تتبع هذا الرقم؟

289
00:16:37,053 --> 00:16:39,088
أنها شريحه مدفوعه مسبقا
أستخدمتها نقديا

290
00:16:39,128 --> 00:16:41,729
والرقم غير مسجل

291
00:16:41,770 --> 00:16:44,071
والخدمه مجهوله

292
00:16:44,114 --> 00:16:45,348
كيف تعرفين هذه الأشياء؟

293
00:16:45,385 --> 00:16:49,288
ألم تشاهدي سابقآCNN

294
00:16:49,333 --> 00:16:51,267
لافرصه في حدوث ذلك

295
00:16:51,304 --> 00:16:53,538
الأمن الداخلي يحاول حظر هذه الأشياء

296
00:16:56,657 --> 00:16:59,125
أنه يتصرف وكأنه لايهتم بالعالم

297
00:16:59,165 --> 00:17:01,133
أنه يظن أنه تخلص من هذه

298
00:17:01,172 --> 00:17:02,772
حسنا,,ليس الآن

299
00:17:04,385 --> 00:17:07,854
حسنا,,سنقنع "أيان" أن هذا لايتعلق
بشيء غير المال

300
00:17:07,897 --> 00:17:10,132
ولنأمل أن هذا سيسحبه أمامنا

301
00:17:10,171 --> 00:17:12,773
وأذا كان يريد أفلام منزليه فأن ذلك سيكلفه

302
00:17:12,815 --> 00:17:15,184
وعندما يأتي من أجل المبادله,,نحن

303
00:17:15,223 --> 00:17:16,390
سنعمل الفيديو الخاص بنا

304
00:17:16,428 --> 00:17:18,496
صحيح,,وسنأخذ هذه والفلاش

305
00:17:18,535 --> 00:17:20,603
والهاتف المسبق الدفع الى الشرطه

306
00:17:20,645 --> 00:17:23,614
وحينما يستجيب مع رسائل "A" حينها
نعلم أنه مذنب

307
00:17:26,190 --> 00:17:28,590
" لدي أشرطه "ألي

308
00:17:30,345 --> 00:17:33,113
أرسليها

309
00:17:58,209 --> 00:18:00,944
هناك جزء مني لايصدق ذلك

310
00:18:00,986 --> 00:18:04,154
لاني,, أشعر..

311
00:18:04,198 --> 00:18:06,032
خدره؟

312
00:18:06,069 --> 00:18:08,604
بطريقه ما ظننتُ أنني سأشعر بشكل جيد

313
00:18:08,647 --> 00:18:11,849
عندما نكتشف ونتأكد

314
00:18:11,892 --> 00:18:14,760
حسنا,,أعرف ماذا سيفعلون للرجال
مثله بالسجن

315
00:18:14,801 --> 00:18:17,136
وهذا يشعرني بشعور أفضل بكثير

316
00:18:22,864 --> 00:18:25,633
أنها أمي تتأكد أني خارج السرير

317
00:18:31,996 --> 00:18:34,365
يريد أن يعرف مالذي نريده

318
00:18:42,122 --> 00:18:44,391
?

319
00:18:47,435 --> 00:18:51,404
"أريد 10 ألاف دولار
نتقابل بحديقه والو في التاسعه"
"تعال لوحدك"

320
00:18:52,101 --> 00:18:55,770
هل هذا أجتماع "نحب هانا"؟

321
00:18:58,556 --> 00:18:59,923
تشعرين بشكل أفضل,,عزيزتي؟

322
00:18:59,962 --> 00:19:03,331
أنا آسفه,,لدي شيء يجب أن أقوم به

323
00:19:03,373 --> 00:19:05,041
وعندها سنصبح أربعه

324
00:19:05,078 --> 00:19:07,447
سأساعدها -
وأنا أيضآ -

325
00:19:07,490 --> 00:19:09,124
وعندها نكون أثنتان

326
00:19:09,161 --> 00:19:11,162
أناآسفه حقا

327
00:19:11,202 --> 00:19:13,803
مونا" لكن "سبينسر" لديها شيء

328
00:19:13,845 --> 00:19:16,980
وهي بحاجه أصدقائها الآن

329
00:19:19,029 --> 00:19:21,197
وعندها تكون "مونا" فقط

330
00:19:23,310 --> 00:19:24,677
"هانا"

331
00:19:30,502 --> 00:19:34,072
كايلب" أنا سعيده بأتصالك "

332
00:19:36,217 --> 00:19:39,087
نعم,,لقد أعطيتها رسالتك ورمتها في القمامه

333
00:19:40,927 --> 00:19:43,597
أفعل لنفسك معروفا "كايلب" أنسى رقمها

334
00:19:43,772 --> 00:19:45,873
لأنها نست رقمك

335
00:19:45,912 --> 00:19:49,147
نعم,,ألى اللقاء

336
00:19:49,191 --> 00:19:51,592
مرحبا؟

337
00:19:55,277 --> 00:19:56,878
ماذا تعني هذه النظره,,هيرمي؟

338
00:19:56,918 --> 00:19:59,253
الم تنتهي مده حضانتك؟

339
00:19:59,292 --> 00:20:02,361
هانا" لم تستلم تلك الرساله أبدآ,,أليس كذلك؟ "

340
00:20:02,404 --> 00:20:05,441
أنها تظن أنه غادر بدون توديعها

341
00:20:05,482 --> 00:20:08,117
أتعلمين,,أنتِ تتصرفين كشخص بغيض

342
00:20:08,159 --> 00:20:11,027
ولكن لطالما ظننت أن بعضا منه مجرد تمثيل

343
00:20:11,069 --> 00:20:12,469
أظن أني كنت مخطئآ

344
00:20:12,505 --> 00:20:15,341
لم أعطها الرساله لآن "كايلب" جرحها

345
00:20:15,384 --> 00:20:17,619
أتظن أنه يجب علينا أن نتركه يجرحها مجددآ؟

346
00:20:17,660 --> 00:20:20,061
" لا أرى أي مزيج من "أنت
" و "أنا" التي تشكل "نحن

347
00:20:20,101 --> 00:20:22,703
أعلم أني ذكرت الكثير من النكت
على حسابك

348
00:20:22,743 --> 00:20:24,511
ولكني كنت أستمتع فقط

349
00:20:24,552 --> 00:20:26,653
هل هذا تصرفكِ في الأعتذار؟

350
00:20:26,692 --> 00:20:28,559
أنا آسفه

351
00:20:28,598 --> 00:20:31,667
وأذا نسيت أمر الرساله الغبيه

352
00:20:31,708 --> 00:20:33,475
سأعوضك عنها

353
00:20:33,516 --> 00:20:37,018
سأساعد في أن أحولك من هيرمي
الى رجلها

354
00:20:37,061 --> 00:20:39,029
لن تعجب بي بهذه الطريقه

355
00:20:39,067 --> 00:20:41,669
" ليس بعد,,هذه فرصتك "لوكاس

356
00:20:41,711 --> 00:20:44,146
هل تريد أن تصبح رجلها أم لا؟

357
00:20:53,086 --> 00:20:56,188
لقد وجدوا الفيديو

358
00:20:56,232 --> 00:20:59,601
وقد رأوه

359
00:21:00,612 --> 00:21:02,214
لا يجب أن تقلقي

360
00:21:02,252 --> 00:21:04,186
سأهتم بشأن ذلك

361
00:21:04,226 --> 00:21:06,895
وسأكون هناك قريبا

362
00:21:24,433 --> 00:21:26,059
" مرحبا "أيميلي

363
00:21:28,136 --> 00:21:30,832
هل,,هل يمكننا أن نتحدث لثانيه؟

364
00:21:31,039 --> 00:21:33,507
هل تراقبني الآن أيضآ؟

365
00:21:33,675 --> 00:21:35,768
لا,,على الأطلاق

366
00:21:36,078 --> 00:21:38,979
" أنها ليله المتعه عند العائله مع "رينولدز

367
00:21:39,147 --> 00:21:43,777
الرقص مع النجوم والتصويت
وجميعهم سيقضون وقتهم هناك

368
00:21:46,588 --> 00:21:50,285
عندما أكتشفت أنك رجل شرطه
أعتقدت أن أحدهم سيكون الى جانبنا

369
00:21:50,459 --> 00:21:52,620
حسنا,,قد لايبدو ذلك

370
00:21:52,794 --> 00:21:55,661
ولكني الى جانبكم
" أنا لا أتمتع بمراقبه "سبينسر

371
00:21:55,831 --> 00:21:58,561
ولكن أذا لو لم تقم بشيء خاطئ -
لو؟ -

372
00:21:58,967 --> 00:22:01,265
لم أقصد ذلك

373
00:22:01,837 --> 00:22:05,967
أنه بالسجل
" أعلم أنها لاتفعل أي شيء لأيذاء "أليسون

374
00:22:10,078 --> 00:22:13,013
هذا رقم هاتفي,,,أتصلي
أذا كنتِ بحاجه لأي شيء

375
00:22:15,517 --> 00:22:17,212
" شكرا "غاريت

376
00:22:17,386 --> 00:22:18,785
أنا سعيد أني واجهتك

377
00:22:19,287 --> 00:22:20,982
وأنا أيضآ

378
00:22:21,156 --> 00:22:24,557
مهلا,,أذا أردتِ أن تنضمي الى المرح
هناك مكان أضافي لشخص كسول

379
00:22:24,726 --> 00:22:28,184
شكرآ,,ولكن أود

380
00:22:28,363 --> 00:22:29,489
لابأس,,,فهمت

381
00:22:37,973 --> 00:22:39,606
هانا"؟ "

382
00:22:41,152 --> 00:22:43,954
لا أريد أن أكون وحيده

383
00:22:46,642 --> 00:22:49,677
لقد قابلت "لوكاس" بالموقف الآن

384
00:22:49,724 --> 00:22:52,859
وسألني أن أعطيكِ هذه

385
00:22:52,901 --> 00:22:55,569
أظن أنكِ تركتيه في الكافتيريا

386
00:22:55,613 --> 00:22:58,982
كيف يمكن للأشياء أن تتدمر؟

387
00:23:00,634 --> 00:23:03,202
الآن أمكِ تحزم أمتعتها وتغلفها

388
00:23:03,245 --> 00:23:06,547
ربما نستطيع أن نغلفها أيضآ

389
00:23:06,594 --> 00:23:09,496
كنتُ أظن أن الامور بينكم أفضل

390
00:23:09,539 --> 00:23:11,507
هو كذلك

391
00:23:11,550 --> 00:23:13,551
تكساس

392
00:23:13,591 --> 00:23:17,061
انها ملكة جمال
العاصمة الأمريكية

393
00:23:17,108 --> 00:23:19,544
حسنا,,يمكن أن يكون ذلك شيئآ جيدآ

394
00:23:19,584 --> 00:23:21,585
لو كان هذا ماتحبينه

395
00:23:21,627 --> 00:23:23,261
ليس كذلك

396
00:23:23,300 --> 00:23:25,068
أآ,,لديكِ شيء محدد؟

397
00:23:26,448 --> 00:23:27,881
حسنا,,,فقط عديني

398
00:23:27,919 --> 00:23:30,120
أنكِ ستعودين مع شعر كبير

399
00:23:30,163 --> 00:23:32,030
أعدكِ

400
00:23:32,069 --> 00:23:34,237
حسنا,,أنا سعيده أنكِ هنا

401
00:23:34,279 --> 00:23:37,680
لا أريد أن أكون وحيده أيضآ

402
00:24:09,096 --> 00:24:13,199
هل أنتِ متأكده أنك تريدين
تمضيه وقت الظهيره هنا؟

403
00:24:13,246 --> 00:24:16,281
أحب وجودك هنا

404
00:24:16,327 --> 00:24:19,229
لأن ذلك يبدو كتأكيد لعائلتكِ؟

405
00:24:19,272 --> 00:24:23,776
لا,,,لأني أحب وجودك هنا

406
00:24:23,825 --> 00:24:26,894
أحب وجودي هنا

407
00:24:29,718 --> 00:24:32,153
هل تريدين التحدث عن الليله؟

408
00:24:32,195 --> 00:24:34,697
بشأن ماذا قد يحدث؟

409
00:24:34,740 --> 00:24:36,341
أظن أني

410
00:24:36,380 --> 00:24:38,148
نوعا ما سنخرج,,تعلم؟

411
00:24:38,188 --> 00:24:39,589
تعالي هنا

412
00:24:39,626 --> 00:24:41,394
تعالي هنا

413
00:24:41,435 --> 00:24:43,002
ماذا؟

414
00:25:13,907 --> 00:25:15,775
أليسون" الماكره "

415
00:25:15,815 --> 00:25:18,150
مازالت تتحدث ألينا من القبر

416
00:25:19,432 --> 00:25:22,735
أذا ظهر هذا الفيديو
سوف نفقد كل شيء

417
00:25:23,951 --> 00:25:26,586
لن أدع هذا يحدث

418
00:25:26,628 --> 00:25:28,396
عدني بذلك؟

419
00:25:35,702 --> 00:25:38,504
أعدكِ

420
00:26:13,234 --> 00:26:15,414
" مرحبا أنا "جاكي مولينا

421
00:26:15,457 --> 00:26:17,726
هل هذا منزل آل "مونتغمري"؟

422
00:26:17,767 --> 00:26:19,635
ماذا تفعلين هنا؟

423
00:26:19,677 --> 00:26:21,578
أنا أدرس في هوليس

424
00:26:23,691 --> 00:26:26,693
هذا حفل الاندماج,,صحيح؟

425
00:26:28,679 --> 00:26:29,946
أعذريني

426
00:26:31,525 --> 00:26:33,859
نعم

427
00:27:02,024 --> 00:27:04,492
" أنها من "مليسيا

428
00:27:04,534 --> 00:27:07,636
أيان" لم يأتي الى الكنيسه وتحتاج لتوصيله "

429
00:27:07,680 --> 00:27:11,416
سأبقي "جينا" منشغله كما طلبتي

430
00:27:11,465 --> 00:27:13,766
كنت أتمنى أن أكون معكِ الليله

431
00:27:13,806 --> 00:27:17,376
مهلا,,لقد ساعدتني كثيرآ في
معفه نها ليست جزءً من ذلك

432
00:27:20,671 --> 00:27:24,107
أنظر,,لم أشعر بأمان منذ مده

433
00:27:25,257 --> 00:27:27,825
والآن أشعر أني ذلك

434
00:27:27,869 --> 00:27:30,304
أريدك أن تبقى سالما

435
00:27:30,346 --> 00:27:33,182
أذا أحتجتِ أي شيء الليله

436
00:27:33,225 --> 00:27:35,827
سأكون هنا من أجلكِ

437
00:27:35,870 --> 00:27:39,507
أحب معرفه ذلك

438
00:28:07,135 --> 00:28:09,036
بماذا كنت تفكر؟

439
00:28:09,078 --> 00:28:11,613
ماذا,,لم تعلم أنه ستكون هنا
الليله؟

440
00:28:11,655 --> 00:28:13,156
" لا,,لم أعلم "أريا

441
00:28:13,195 --> 00:28:16,464
أنا لم أرها منذ آخر
الصيف ، وكانت في جامعه تي أي

442
00:28:16,507 --> 00:28:19,009
لا يسعني الا أن أفكر أنه
مازلت لديك مشاعر نحوها

443
00:28:19,053 --> 00:28:21,355
ليس هناك سبب آخر لتخفي ذلك عني

444
00:28:21,399 --> 00:28:23,800
أنها ليست جزءً من حياتي بعد الآن

445
00:28:23,841 --> 00:28:24,942
نعم,,هي كذلك

446
00:28:24,980 --> 00:28:28,450
أنها في الأسفل تشرب النبيذ مع أبي

447
00:28:28,697 --> 00:28:31,999
لقد أخفقت

448
00:28:32,043 --> 00:28:35,880
عدم أخباري بشأنها كانت كذبه

449
00:28:35,929 --> 00:28:38,197
أنا آسف

450
00:28:39,612 --> 00:28:41,947
حتى اليوم

451
00:28:41,988 --> 00:28:44,756
انت الرجل الوحيد الذي لم يكذب علي

452
00:29:14,762 --> 00:29:17,664
>

453
00:29:51,355 --> 00:29:53,957
أذآ,,لماذا تفعل هذا؟

454
00:29:54,001 --> 00:29:56,503
لأن "هانا" تستحق أن تكون سعيده

455
00:30:03,610 --> 00:30:05,745
لقد تحدثت اليه في الظهيره

456
00:30:05,786 --> 00:30:07,553
لقد كان يهتم بأمر المقاول

457
00:30:07,593 --> 00:30:09,061
ثم يتوجه مباشره الى الكنيسه

458
00:30:09,100 --> 00:30:11,201
هناك شيء خاطئ,,أستطيع أن أشعر به

459
00:30:11,242 --> 00:30:13,577
أهدئي,,حسنا؟

460
00:30:13,619 --> 00:30:16,020
لا أستطيع أن أجد هاتفي

461
00:30:16,063 --> 00:30:17,864
هل تريدين مني أن أتصل به؟

462
00:30:17,903 --> 00:30:21,673
اللعنه
لقد تركته في الكنيسه

463
00:30:21,721 --> 00:30:23,956
ميليسا" يجب أن تهدئي "

464
00:30:23,998 --> 00:30:26,233
أرجوكِ,,هذا لن يكون جيدآ من أجل الطفل

465
00:30:26,274 --> 00:30:29,043
تتحدثين مثل أخت تهتم فعلا

466
00:30:29,590 --> 00:30:32,492
أنا أهتم,,,حسنا؟

467
00:30:32,535 --> 00:30:35,838
أتمنى أن أستطيع تصديقكِ

468
00:30:39,232 --> 00:30:41,700
هل تريدين مني أن أعود الى الكنيسه؟

469
00:30:41,741 --> 00:30:43,308
نعم

470
00:30:48,472 --> 00:30:49,905
سبينس" هذا نحن مجددآ "

471
00:30:49,943 --> 00:30:53,045
أنها 7 والنصف ونحن في الحديقه
أين أنتِ؟

472
00:30:53,090 --> 00:30:56,192
ربما هي في طريقها ولكن ليس لديها خدمه

473
00:30:56,238 --> 00:31:00,709
لا أعلم,,,أذا لم تأتي هنا بعد عشردقائق
سنخبر الشرطه

474
00:31:00,757 --> 00:31:03,259
"سبينسر"

475
00:31:03,302 --> 00:31:06,604
حالتها مستقره,,ولكنهم يراقبون الطفل

476
00:31:06,648 --> 00:31:08,049
يراقبونه لماذا؟

477
00:31:08,086 --> 00:31:09,987
يقولون أنه من المبكر قول شيء

478
00:31:10,030 --> 00:31:12,764
كيف كانت الصدمه

479
00:31:12,806 --> 00:31:14,274
هل أنتِ بخير؟

480
00:31:14,314 --> 00:31:17,515
السياره أتت من حيث لا أعلم

481
00:31:17,560 --> 00:31:20,728
عزيزتي,,هذا ليس خطأكِ

482
00:31:34,868 --> 00:31:37,203
ماذا؟

483
00:31:37,244 --> 00:31:39,613
" ليست "سبينسر

484
00:31:39,655 --> 00:31:42,857
"A" أنها من
أنها لنا جميعا

485
00:31:42,904 --> 00:31:45,972
أحذرن أيتها الساقطات
لاشيء مثلما يبدو لكم

486
00:31:48,227 --> 00:31:50,295
هل "A" تعلم أننا هنا؟

487
00:31:50,337 --> 00:31:52,405
,,,"A" تعرف كل شيء.

488
00:31:57,098 --> 00:32:01,001
يجب أن نجد "أيان" لقد تركت له ثلاث رسائل

489
00:32:01,051 --> 00:32:04,220
أنها لن تهدئ حتى نجده

490
00:32:04,264 --> 00:32:06,833
ربما ذهب الى الكنيسه

491
00:32:06,874 --> 00:32:08,808
لقد نسيت هاتفها هناك,,, بأيه حال

492
00:32:08,851 --> 00:32:11,253
أنها مجرد بضع أحياء
سأذهب هناك

493
00:32:11,295 --> 00:32:15,198
سبينسر" بشأن ماقلته هذا الصباح "

494
00:32:15,245 --> 00:32:17,312
ميليسا" تعلم أنكِ تحبيها "

495
00:32:22,307 --> 00:32:23,641
"سبينسر هايستينق"

496
00:32:23,681 --> 00:32:24,848
نعم؟

497
00:32:24,886 --> 00:32:25,885
عثرنا على هذه من سيارتكِ

498
00:32:25,891 --> 00:32:27,758
شكرآ لكِ

499
00:32:32,111 --> 00:32:35,078
_

500
00:32:51,733 --> 00:32:53,333
أنه هنا

501
00:32:53,374 --> 00:32:56,443
سبينسر" أين أنتِ؟ "

502
00:32:58,027 --> 00:32:59,828
" لا,,أبقي مع "ميليسا

503
00:32:59,867 --> 00:33:01,034
نحن بأمان

504
00:33:01,073 --> 00:33:03,608
حسنا,,ألى اللقاء

505
00:33:05,759 --> 00:33:07,960
شكرآ لقدومك

506
00:33:08,002 --> 00:33:12,439
ثقي بي,,أنا سعيد أنكِ أتصلتِ

507
00:33:28,645 --> 00:33:32,783
حسنا,,أذن,,لا أحد يعلم أننا هنا غيري.أليس كذلك؟

508
00:33:33,869 --> 00:33:36,137
حسنا,,تركت ملاحظه لأمي

509
00:33:36,178 --> 00:33:38,079
في حاله أي شيء حدث لنا

510
00:33:38,120 --> 00:33:40,922
حسنا,,حسنا,,يبدو أن هذه الطريقه الوحيده

511
00:33:40,964 --> 00:33:44,867
أذآ لو ظهر "أيان" سوف أراه قادما

512
00:34:11,327 --> 00:34:13,627
مرحبا؟

513
00:34:15,146 --> 00:34:18,047
لديه مسدس -
ماذا؟ -

514
00:34:18,091 --> 00:34:19,424
يارفاق أنه شرطي

515
00:34:19,463 --> 00:34:22,498
هل فعلا تركتِ ملاحظه لأمكِ؟

516
00:34:22,543 --> 00:34:26,012
نعم "عزيزتي أمي ذهبت الى الغابه
"للأيقاع بقاتل

517
00:34:31,011 --> 00:34:34,414
مرحبا؟
القس آكر؟

518
00:34:49,690 --> 00:34:51,424
أحدهم قادما

519
00:34:51,463 --> 00:34:54,766
أريد من ثلاثتكم أن تبقوا بعيدآ عن الأنظار

520
00:35:09,574 --> 00:35:11,576
توقف

521
00:35:14,965 --> 00:35:17,734
ضع يديك حيث يمكنني رؤيتهما

522
00:35:20,323 --> 00:35:23,492
" هذا ليس "أيان

523
00:35:44,459 --> 00:35:47,461
أضعتِ شيئا؟

524
00:35:47,505 --> 00:35:49,806
أنظر,,أحدهم دفع لي لأيصال الحقيبه

525
00:35:49,848 --> 00:35:51,715
وأخذ طرد

526
00:35:51,755 --> 00:35:54,457
لقد وجدني على النت
" أسمي "لوجان ريد

527
00:35:54,502 --> 00:35:56,803
أنا أخبرك الحقيقه

528
00:35:58,152 --> 00:36:01,153
سبينس" "أيان" لم يأتي لقد "
بعث رسولا

529
00:36:01,196 --> 00:36:04,031
نحن في طريقنا الى المستشفى,,حسنآ؟

530
00:36:05,012 --> 00:36:07,079
ميليسا" تركت هاتفها هنا "

531
00:36:07,122 --> 00:36:08,555
لقد كنا نحاول الأتصال بك

532
00:36:08,595 --> 00:36:13,465
تعلمين,,لقد حصلتُ على أغرب رساله اليوم

533
00:36:13,515 --> 00:36:19,321
الرقم كان مغلق ولكن أستطيع أعاده التصال به

534
00:36:32,732 --> 00:36:34,900
نعم,,طلب المال

535
00:36:34,942 --> 00:36:37,343
هذا ذكاء

536
00:36:38,591 --> 00:36:40,225
هل صديقاتكِ ينتظروني؟

537
00:36:40,264 --> 00:36:42,098
أنظر,,كان هنا حادثآ

538
00:36:42,139 --> 00:36:44,374
نعم,,أعلم
قرأت الرساله

539
00:36:46,157 --> 00:36:49,359
لقد كنت فقط أنتظر مغادرتكِ المستشفى

540
00:36:50,374 --> 00:36:52,242
" تعلمين "ميليسا

541
00:36:52,284 --> 00:36:55,853
تريد مني أن أهتم بهذا

542
00:36:57,572 --> 00:36:59,173
أنها ستتفهم

543
00:36:59,212 --> 00:37:02,815
ستهتم بي مثلما أعتنيت "بأليسون"؟

544
00:37:02,862 --> 00:37:05,464
حسنا,,هل بهذه الطريقه قتلتها؟

545
00:37:05,504 --> 00:37:08,073
لأنها وجدت أفلامك المنزليه؟

546
00:37:09,289 --> 00:37:11,656
هل تريد بعض الفشار مع ذلك؟

547
00:37:41,591 --> 00:37:44,092
لا,,تعالي,,تعالي

548
00:37:57,194 --> 00:37:58,528
سبينس"؟ "

549
00:37:58,566 --> 00:38:01,301
لا أستطيع أن أعطيك الفيديو أكثر من مره

550
00:38:01,345 --> 00:38:02,745
سبينسر"؟ "

551
00:38:02,785 --> 00:38:05,487
أمي تعلم أني هنا
أنها تعلم أني بالكنيسه

552
00:38:05,528 --> 00:38:07,863
أخترتِ أفضل الأماكن لأنتحاركِ؟

553
00:38:09,415 --> 00:38:13,117
أنه "أيان" أتصلي911

554
00:38:17,113 --> 00:38:19,380
لم تقصدي أيذاء "أليسون" أليس كذلك؟

555
00:38:19,421 --> 00:38:20,788
كان حادثا

556
00:38:20,828 --> 00:38:22,195
أنتِ دفعتيها,,وسقطت

557
00:38:22,234 --> 00:38:24,902
هل هذا ماحدث؟

558
00:38:26,582 --> 00:38:29,383
لقد ضربت رأسها ولم تستيقظ أبدآ

559
00:38:29,429 --> 00:38:32,631
أليسون" ماتت مختنقه "

560
00:38:32,678 --> 00:38:35,413
نعم,,الرساله التي كتبتها في جهازكِ

561
00:38:35,455 --> 00:38:39,525
ستجيب على كل الأسئله
وستكون أجوبه كافيه

562
00:38:39,574 --> 00:38:42,576
الذنب كان أكثر من اللازم عليكِ

563
00:38:42,621 --> 00:38:44,956
لا,,,لا

564
00:38:47,343 --> 00:38:50,778
أرجوك,,أذا كنت تحب أختي فلن تفعل ذلك

565
00:38:50,823 --> 00:38:54,292
أنا أفعل هذا لأني أحبها

566
00:38:58,087 --> 00:39:00,321
أتركني

567
00:39:01,434 --> 00:39:05,636
أرجوك لاتفعل
لا أرجوك

568
00:39:11,040 --> 00:39:13,441
مالذي تفعله هنا؟

569
00:39:36,516 --> 00:39:37,884
"سبينسر"
"سبينسر"

570
00:39:37,922 --> 00:39:39,456
"سبينس"

571
00:39:40,499 --> 00:39:42,235
يا ألهي

572
00:39:45,889 --> 00:39:48,090
رفاق

573
00:39:53,790 --> 00:39:55,557
"سبينسر"
"سبينسر"

574
00:39:55,600 --> 00:39:57,034
"سبينس"

575
00:39:58,580 --> 00:40:00,815
"سبينسر"
"سبينسر"

576
00:40:02,162 --> 00:40:03,996
أين هي؟
"سبينسر"

577
00:40:04,038 --> 00:40:05,972
"سبينسر"

578
00:40:06,014 --> 00:40:07,982
هل أنتِ بخير؟

579
00:40:12,908 --> 00:40:15,476
يا ألهي

580
00:40:15,520 --> 00:40:19,221
مهلا,,لقد فعلتِ ما أضطررتي لفعله,,حسنا؟

581
00:40:19,267 --> 00:40:22,202
لا,,لم أفعل
شخصا أخر فعلها

582
00:40:22,247 --> 00:40:24,314
لا "سبينس" لم يكن هناك أحد أخر

583
00:40:24,355 --> 00:40:26,056
ربما تعثر

584
00:40:26,096 --> 00:40:28,031
كل مارؤيته كان خيال أسود

585
00:40:28,072 --> 00:40:29,539
"A"?

586
00:40:32,824 --> 00:40:35,860
أيان" قتل "أليسون" وحاول قتلي "

587
00:40:35,904 --> 00:40:39,908
لا,"سبينس" لقد مات,,حسنا؟

588
00:40:39,956 --> 00:40:44,159
لقد أنتهى
لقد أنتهى,,حسنا؟

589
00:40:44,207 --> 00:40:48,278
حسنا
حسنا

590
00:41:06,680 --> 00:41:08,910
توقفوا هنا
هل هذه نكته من نوعا ما؟

591
00:41:11,218 --> 00:41:12,344
ماذا تقصد؟

592
00:41:12,753 --> 00:41:14,414
ليس هناك أي جثه

593
00:41:18,492 --> 00:41:19,891
تعالوا معي

594
00:41:57,331 --> 00:41:58,923
أيلا"

595
00:42:02,436 --> 00:42:04,131
" لقد جائتني رساله من "أريا

596
00:42:04,305 --> 00:42:06,773
سمعتُ أن "أيان توماس" ميت؟

597
00:42:07,841 --> 00:42:09,809
ستكون بخير

598
00:42:10,644 --> 00:42:12,134
" أنا آسفه جدآ "بايرون

599
00:42:12,313 --> 00:42:15,077
لا,,لابأس

600
00:42:15,416 --> 00:42:16,849
نحن بخير

601
00:42:25,259 --> 00:42:26,453
" هؤلاء الفتيات يعرفون "أليسون

602
00:42:26,627 --> 00:42:29,061
هل هم كاذبات؟ -
لماذا يكذبن؟ -

603
00:42:29,530 --> 00:42:31,521
أظنهن يحببن جذب الإنتباه -
صحيح -

604
00:42:31,699 --> 00:42:33,166
ظننت انهن هن الفاعلات

605
00:42:51,685 --> 00:42:54,215
يا ألهي -
,,,هذا لايعني -

606
00:42:54,388 --> 00:42:56,618
"أن الأمر أنتهى حتى أقول أنا ذلك

607
00:43:03,628 --> 00:43:07,628
Translated By :Thoq
Edited By : TaLaKeK.CoM

