1
00:01:08,535 --> 00:01:10,268
.ابقيهما مغلقتين -
.انها مغلقتين -

2
00:01:10,301 --> 00:01:12,002
.(يالهي, يا (راي -
.حسنا -

3
00:01:12,035 --> 00:01:14,135
اتمني الا تكون هذه المرحله
التي تقوم فيها بتقطيعي اربا

4
00:01:14,169 --> 00:01:16,604
.اربا و تدفنّي في الغابه

5
00:01:16,637 --> 00:01:19,971
فهذه ليست الملابس التي أود
.أن يتم العثور علي مقتوله فيها

6
00:01:20,004 --> 00:01:21,404
.حسنا -
لماذا توقفنا؟ -

7
00:01:21,438 --> 00:01:23,805
لأننا هنا
.حسنا, افتحيهما

8
00:01:26,706 --> 00:01:28,673
أهذا هو؟ -
.نعم -

9
00:01:28,707 --> 00:01:31,240
أهذه خيمتك؟

10
00:01:31,273 --> 00:01:33,040
.خيمتي

11
00:01:33,074 --> 00:01:35,274
أهذا عقارك؟

12
00:01:35,307 --> 00:01:36,709
.هذا عقاري

13
00:01:36,741 --> 00:01:39,942
هذه بحيرتي
.و هذا فنائي

14
00:01:39,976 --> 00:01:41,942
منزلي

15
00:01:41,976 --> 00:01:44,143
.و خيمتي

16
00:01:45,876 --> 00:01:47,444
أوه, لماذا لا يمكننا الدخول الي المنزل؟

17
00:01:47,477 --> 00:01:50,411
لا اعيش في المنزل
.أعيش في خيمه

18
00:01:50,445 --> 00:01:52,011
.هيا

19
00:02:00,380 --> 00:02:03,181
مارسيل بروست)؟)

20
00:02:05,282 --> 00:02:07,315
(مارسيل بروست)
.أقصد الوشم

21
00:02:10,550 --> 00:02:13,049
.أوه, صحيح

22
00:02:14,817 --> 00:02:17,050
.(ليتني رسمت (سيلفيا بلاث

23
00:02:21,819 --> 00:02:24,785
تعرفت علي رجلا...رجلا قبيح

24
00:02:24,819 --> 00:02:27,020
.أخبرني أنني لست قبيحه

25
00:02:27,053 --> 00:02:31,221
..رجلا قبيح

26
00:02:32,455 --> 00:02:34,589
.(يُسمي (فلويد

27
00:02:36,822 --> 00:02:38,823
.أنت لست قبيحاً

28
00:02:38,856 --> 00:02:42,591
أنت لست حقيقياً,أليس كذلك؟

29
00:03:02,995 --> 00:03:04,795
.(أنا (بيرس

30
00:03:10,330 --> 00:03:12,764
<i>.هذا هو الأمر
.لا مزيد من الهراء</i>

31
00:03:12,797 --> 00:03:16,299
<i>.(لا وجود (لراندال
.و لا جمل محفوظه لأقولها</i>

32
00:03:16,332 --> 00:03:18,633
<i>لا مزيد من الأطارات المثقوبه و التوقف بجانب الطريق</i>

33
00:03:18,666 --> 00:03:21,966
<i>.كنا أنا و هي فقط</i>

34
00:03:22,000 --> 00:03:25,834
<i>نتضاجع في خيمتي
.مع عويل الرياح في الخارج</i>

35
00:03:25,867 --> 00:03:28,369
!أوه, اللعنه

36
00:03:30,868 --> 00:03:33,103
.أنت..أنت لا تصدق

37
00:03:35,303 --> 00:03:37,137
<i>.لقد بدا الأمر مختلفا هذه المره</i>

38
00:03:37,170 --> 00:03:39,571
<i>.بدا حقيقيا</i>

39
00:03:44,272 --> 00:03:47,640
<i>لذلك كان الاستيقاظ بجانب حفنة النقود هذه</i>

40
00:03:47,673 --> 00:03:49,840
<i>بمثابة رَكله في بطني</i>

41
00:03:49,873 --> 00:03:52,574
(اللعنه يا (جيما

42
00:03:52,607 --> 00:03:55,774
.أعتقدت أننا تخطينا هذا

43
00:04:02,610 --> 00:04:04,610
.أوه يا الهي

44
00:04:04,644 --> 00:04:07,678
ماذا تفعل هنا يا (راي)؟

45
00:04:07,711 --> 00:04:10,279
.تفضلي
.هذه حِصتك

46
00:04:10,312 --> 00:04:12,612
دفعت لك مباشرة مجددا؟

47
00:04:12,646 --> 00:04:14,179
.غير معقول

48
00:04:14,213 --> 00:04:17,380
.انه لشعور رائع ان يتم تجاهُلي كل مره

49
00:04:17,413 --> 00:04:19,147
هل هذا كل المبلغ؟

50
00:04:19,180 --> 00:04:20,913
أتدري؟
.هذا ليس وقتا مناسبا لزيارتي

51
00:04:20,947 --> 00:04:23,848
.انظري, أنا آسف
.آسف بشأن ليلة البارحه

52
00:04:23,881 --> 00:04:25,415
.لم أرغب حتي بأخذ هذا المال

53
00:04:25,448 --> 00:04:28,316
...أنا

54
00:04:28,349 --> 00:04:30,751
لا اعتقد أن (جيما) ينبغي عليها
.أنت تكون عميله بعد الآن

55
00:04:30,783 --> 00:04:33,517
أتريد فصلها؟ -
.لا, لا أريد أن أفصلها -

56
00:04:33,550 --> 00:04:34,951
..أنا لا أريد

57
00:04:34,984 --> 00:04:37,151
.لا أريدها أن تكون عميله

58
00:04:37,184 --> 00:04:39,352
ما الذي تقوله؟

59
00:04:39,386 --> 00:04:42,119
...أعتقد

60
00:04:42,152 --> 00:04:44,020
ماذا؟ -
...أريدها أن  -

61
00:04:44,053 --> 00:04:45,620
أن تكون صديقتك أو شيء من هذا القبيل؟

62
00:04:45,654 --> 00:04:47,721
أيمكني استعمال هذا الباذنجان يا عزيزتي؟

63
00:04:47,755 --> 00:04:49,755
.أنت..نعم

64
00:04:51,489 --> 00:04:53,022
ماذا؟

65
00:04:53,055 --> 00:04:56,723
.كل ما أعرفه ان هناك شيئا يحدث بيننا

66
00:04:56,757 --> 00:04:59,758
...شيئا

67
00:04:59,823 --> 00:05:01,758
عزيزتي, الباذنجان؟ -
.حسنا -

68
00:05:01,790 --> 00:05:03,991
.قم باستعماله
أهناك شيئا تود شرحه لي؟

69
00:05:04,025 --> 00:05:06,958
ما هو رأيك في مشروعنا التجاري معا؟

70
00:05:06,991 --> 00:05:09,859
لأنني كنت أبذل كل ما بوسعي

71
00:05:09,892 --> 00:05:11,359
"في مشروع "مستشار السعاده

72
00:05:11,393 --> 00:05:13,360
.و لكنك يبدو انك مصمم علي تقويض نجاحنا

73
00:05:13,394 --> 00:05:15,360
أنا؟ -
.نعم -

74
00:05:15,394 --> 00:05:17,061
انظري, انه أنتِ التي لا تستطيعين بدأ

75
00:05:17,094 --> 00:05:19,528
حمله تسويقيه ذات نطاق واسع بدون ترك رقم هاتفك

76
00:05:19,561 --> 00:05:21,629
ومن المفترض أن يتم
.عن طريق اللاوعي

77
00:05:21,663 --> 00:05:24,129
أتعلم, اذا كنت تعلم كل الاجبات
.فقم أنت بجلب العملاء

78
00:05:24,162 --> 00:05:26,963
فقط أعلمني عندما تجد أحداً,حسنا؟

79
00:05:29,698 --> 00:05:31,631
.يمكنني فعل ذلك

80
00:05:33,465 --> 00:05:36,232
.أوه يا الهي

81
00:05:37,433 --> 00:05:39,066
.(هاي, (جيما

82
00:05:39,099 --> 00:05:41,534
.اعتقد انكِ خرجتي خِلسه بهدوء شديد هذا الصباح

83
00:05:41,567 --> 00:05:44,900
.علي اية حال, يبدو ان بعض المال وقع من حافظتك

84
00:05:44,933 --> 00:05:48,502
.لكن بما انه حدث ذلك دعيني أدعوك للخروج

85
00:05:48,535 --> 00:05:50,636
.عاودي الاتصال بي

86
00:05:50,670 --> 00:05:53,569
.(أنا (راي

87
00:05:53,603 --> 00:05:55,203
.وشك علي الانتهاء

88
00:05:55,237 --> 00:05:57,070
.رائحته طيبه

89
00:06:14,541 --> 00:06:16,108
أوجدتي شيئا مثير للانتباه؟

90
00:06:16,142 --> 00:06:18,175
.أوه, آسفه علي تطفلي

91
00:06:18,208 --> 00:06:21,343
.انه مجرد انني معجبه بعملك

92
00:06:21,376 --> 00:06:25,044
هذا جزء من سلسلة سفاري تُدعي
.(القصف)

93
00:06:25,077 --> 00:06:27,478
القصف"؟"
هل تعرضت للقصف؟

94
00:06:27,512 --> 00:06:29,645
.نعم, و هم أيضا

95
00:06:29,679 --> 00:06:32,479
فعملي يرتكز علي الذهاب
.الي بلده دُمرت بسبب الحروب

96
00:06:32,513 --> 00:06:34,979
.و أثمل مع قاطنيها

97
00:06:35,012 --> 00:06:38,280
أهذا كنت أنا لك؟
واحده من السكاري؟

98
00:06:38,314 --> 00:06:40,315
..لا, أنتِ

99
00:06:40,348 --> 00:06:42,248
هل تمزحين؟

100
00:06:42,281 --> 00:06:44,915
.أنتِ كنتِ تحفة فنيه

101
00:06:47,516 --> 00:06:50,150
ماذا عنكِ؟

102
00:06:50,183 --> 00:06:52,817
ما الخطوات التي تمرين بها كشاعره؟

103
00:06:52,850 --> 00:06:56,552
.ليس لدي خطوات في الواقع

104
00:06:56,585 --> 00:06:59,885
.فأصبحت لا أعمل مؤخرا

105
00:06:59,918 --> 00:07:02,386
منذ متي توقفتِ؟

106
00:07:03,852 --> 00:07:05,521
.مُنذ حوالي عامين

107
00:07:05,554 --> 00:07:07,953
عامين؟ -
.نعم -

108
00:07:07,987 --> 00:07:10,755
.فقد كنت متوقفه تماما

109
00:07:10,789 --> 00:07:13,855
.هذا أكثر شيء تراجيدي سمعته

110
00:07:16,356 --> 00:07:18,257
,أنا..مجرد انني أكره ذلك

111
00:07:18,290 --> 00:07:21,391
عندما يقول الناس انهم شعراء
.و هم ببساطه لا يقومون بالكتايه

112
00:07:21,425 --> 00:07:25,158
,عندما كنت طفله
كنت منتجه حقا

113
00:07:25,191 --> 00:07:27,092
أثناء فترة مراهقتي

114
00:07:27,125 --> 00:07:29,259
.كنت منتجه جدا

115
00:07:30,527 --> 00:07:31,727
.كان لدي كثيرا من الكلمات

116
00:07:31,760 --> 00:07:34,594
اذا لماذا توقفتِ؟

117
00:07:34,628 --> 00:07:36,994
.اعتقد ان ذلك بسبب أمي

118
00:07:40,195 --> 00:07:42,196
.لا اصدق اننا نفعل هذا

119
00:07:42,229 --> 00:07:44,330
أليس لديك شيء أفضل تفعله
لقضاء عطلة نهاية الأسبوع؟

120
00:07:44,363 --> 00:07:46,129
.لا, ليس لدي شيء

121
00:07:46,163 --> 00:07:48,264
.أنتِ مشروعي الجديد

122
00:07:48,297 --> 00:07:51,298
و أنا رجل في مهمه و
.سأجعلك تعاودي الكتابه مرة ثانيه

123
00:07:51,332 --> 00:07:52,732
.أنت لا تفهم

124
00:07:52,765 --> 00:07:55,266
.فأمي ناقده لاذعه فهي تقوم بنقدي دائما

125
00:07:55,299 --> 00:07:57,766
.الشُعراء يحتاجون لأن يعانوا

126
00:07:59,167 --> 00:08:02,233
حسنا, اسمعيني, ثقي بي
.سوف ينجح هذا

127
00:08:02,267 --> 00:08:05,668
أنت تزدادين نبوغا كفنانه
كلما مررتي من هذا الباب

128
00:08:05,702 --> 00:08:07,935
.هيا بنا

129
00:08:10,636 --> 00:08:12,836
أمي؟

130
00:08:12,869 --> 00:08:14,836
مرحبا؟

131
00:08:16,071 --> 00:08:17,371
أيوجد أحد بالمنزل؟

132
00:08:19,672 --> 00:08:22,238
.هذه هي أم طفلي الذي لم يولد بعد

133
00:08:22,272 --> 00:08:25,306
حقا؟أتفعلين هذا لرجل قابلتيه للتو؟

134
00:08:25,340 --> 00:08:27,306
.لا أشعر أننا تقابلنا للتو

135
00:08:31,240 --> 00:08:34,075
(تانيا سكيجل)
بطلة الولايه في الطب الشرعي

136
00:08:34,108 --> 00:08:35,608
.أوه نعم, أنا فخوره بذلك

137
00:08:35,642 --> 00:08:37,743
,المركز الأول
.في التأديه بطريقه دراميه

138
00:08:37,776 --> 00:08:39,776
وصوتِ على الأرجح
.لانقاذ الحيتان

139
00:08:39,810 --> 00:08:43,777
.أوه نعم, و لكنني فشلت في متابعة ذلك في الواقع

140
00:08:43,811 --> 00:08:47,044
أوه أنتظر, انظر
هذه عندما كنت في الصف السابع

141
00:08:47,078 --> 00:08:49,079
هذه السنه
كانت رائحة جسدي منفره

142
00:08:49,112 --> 00:08:50,779
.و أمي منعتني من وضع مزيل لرائحة العرق

143
00:08:50,813 --> 00:08:51,945
.فكتبت قصيده عن ذلك

144
00:08:51,978 --> 00:08:53,879
رائحه لا تُمحي؟

145
00:08:55,846 --> 00:08:58,047
أتدري؟

146
00:08:58,081 --> 00:09:00,047
لقد تعودت أن امتطي

147
00:09:00,081 --> 00:09:02,182
جاري (جيكوب) علي هذه السجاده؟

148
00:09:02,215 --> 00:09:03,782
أتريدني أن أريك اياها؟

149
00:09:03,816 --> 00:09:05,315
..حسنا, عندما يقول أبدأي

150
00:09:05,350 --> 00:09:08,216
...ثم, مثل -
.حسنا -

151
00:09:10,451 --> 00:09:14,018
بدافع الفضول
هل كان ل(جيكوب) شعر عانه؟

152
00:09:14,051 --> 00:09:16,552
لأنني لدي

153
00:09:16,585 --> 00:09:19,753
و أشعر انكي علي وشك بدأ
حريقا

154
00:09:19,786 --> 00:09:23,153
.ماذا؟, هذا لن يصيبك بأي شيئا

155
00:09:25,287 --> 00:09:28,221
مرحبا؟  هل يوجد أحد هنا؟

156
00:09:28,254 --> 00:09:30,221
.اللعنه, قف

157
00:09:30,254 --> 00:09:32,289
.قف, تصرف علي طبيعتك -
تانيا)؟) -

158
00:09:32,322 --> 00:09:34,690
هل هذا أنتِ؟ -
.أنا في غرفتي -

159
00:09:34,724 --> 00:09:37,856
كيف عرفت انه أنتِ يا (تانيا) ؟

160
00:09:37,889 --> 00:09:41,291
تتبعت آثار التراب علي الدرج الي هنا

161
00:09:42,291 --> 00:09:43,525
مرحبا يا أمي

162
00:09:43,559 --> 00:09:46,225
تانيا) أتتطلعين مجددا الي كتابك السنوي؟)

163
00:09:46,258 --> 00:09:48,859
أوه يا الهي
أنها تحب اصطحاب الأولاد

164
00:09:48,892 --> 00:09:51,394
.الي هنا لتريهم كتبها السنويه

165
00:09:51,427 --> 00:09:53,294
(مرحبا يا سيده (سكيجل
.(أنا (بيرس

166
00:09:53,327 --> 00:09:54,661
.مسرور لمقابلتك

167
00:09:54,694 --> 00:09:56,961
.يا الهي, انه مراهق

168
00:09:56,994 --> 00:09:59,496
ما الذي تفعله مع أمرأه عجوز مثل (تانيا)؟

169
00:09:59,529 --> 00:10:02,429
...أنا

170
00:10:02,463 --> 00:10:05,097
.أنا مفتون بأبنتك

171
00:10:05,130 --> 00:10:07,297
.هذا يجعل مننا اثنين

172
00:10:13,833 --> 00:10:15,766
<i>عملاء جدد</i>

173
00:10:15,799 --> 00:10:17,734
<i>أخبرت (تانيا) انني سأجد قليلا منهم</i>

174
00:10:17,767 --> 00:10:21,234
<i>لكن كيف سأفعل هذا بحق الجحيم؟</i>

175
00:10:35,371 --> 00:10:37,538
كيف يمكنك معرفة اذا كانوا جيدين أم لا؟

176
00:10:43,239 --> 00:10:45,272
أتمنى لكِ نهارا سعيدا

177
00:10:46,440 --> 00:10:47,574
<i>أنا أكون قواد لنفسي</i>

178
00:10:47,607 --> 00:10:50,174
<i>كان الأمر أصعب مما تصورت</i>

179
00:10:50,208 --> 00:10:52,441
.الخوخ

180
00:11:04,745 --> 00:11:06,445
.رائحتهم طيبه

181
00:11:07,679 --> 00:11:10,346
(راي) -
(جيس) -

182
00:11:10,380 --> 00:11:12,713
يا الهي, ما الذي تفعله هنا؟

183
00:11:12,747 --> 00:11:15,414
مرحبا

184
00:11:15,447 --> 00:11:17,781
...لقد كنت

185
00:11:17,814 --> 00:11:20,014
أقوم بشراء كميات كبيره

186
00:11:20,048 --> 00:11:22,749
من الزهور؟ -
نعم فأنا أحب الزهور -

187
00:11:22,783 --> 00:11:25,683
.لقد ظننت انك تحب شراء اللحم و البطاطس فقط

188
00:11:25,716 --> 00:11:27,950
.لا

189
00:11:27,983 --> 00:11:30,117
.ليس دائما -
حقا؟ -

190
00:11:30,150 --> 00:11:32,551
.(تتغير الأشياء في بعض الأحيان يا (جيس

191
00:11:32,585 --> 00:11:34,651
كيف حالك يا (راي)؟

192
00:11:34,685 --> 00:11:36,786
.بخير

193
00:11:36,819 --> 00:11:38,285
.أنا بخير

194
00:11:38,319 --> 00:11:40,487
لا,حيقا, كيف حالك؟

195
00:11:40,520 --> 00:11:43,053
أنا بخير حقا
بدأت في تجديد المنزل

196
00:11:45,254 --> 00:11:47,254
.و لقد قابلت أحداهن

197
00:11:48,789 --> 00:11:51,922
المرأه التي كانت في المباراه؟ -
.نعم -

198
00:11:51,956 --> 00:11:53,690
.الشقراء -
.أحب الشقراوات -

199
00:11:53,723 --> 00:11:55,123
.لقد كنت كذلك دوما

200
00:11:55,156 --> 00:11:57,224
أهي من كنت تشتري لها الزهور؟

201
00:11:57,257 --> 00:11:59,157
.نعم

202
00:12:00,425 --> 00:12:01,825
يجب علي القدوم الي المنزل في وقت ما

203
00:12:01,859 --> 00:12:04,892
أتقصدين منزل (روني)؟ -
.هاي, انه منزلي أيضا -

204
00:12:04,925 --> 00:12:07,393
حسنا, لماذا؟

205
00:12:07,426 --> 00:12:10,394
.من أجل العشاء

206
00:12:10,427 --> 00:12:13,328
.(مع الأطفال و (روني

207
00:12:13,361 --> 00:12:16,027
.نقوم بالشواء كل أحد

208
00:12:17,529 --> 00:12:20,596
...لدي جدول أعمال ممتليء و لكن

209
00:12:20,629 --> 00:12:23,463
.عظيم , في أي وقت تريده

210
00:12:29,766 --> 00:12:33,332
وكل يوم جمعه لعين
.تقيم حفلة طعام لعينه
(Dish party)

211
00:12:33,365 --> 00:12:35,566
لكن بالطبع لا تقوم بدعوتي

212
00:12:35,600 --> 00:12:38,534
.لحفلتها التي تمتليء بالأكادميين و و الفنانين

213
00:12:38,567 --> 00:12:41,834
.(أمك ليست العقبه أمامك يا (تانيا

214
00:12:41,868 --> 00:12:45,034
.أنها المصدر, انها مصدر وحيك

215
00:12:45,068 --> 00:12:47,436
.(لا انها ليست كذلك يا (بيرس

216
00:12:47,469 --> 00:12:49,035
.لا, انها مصدر اذيتي

217
00:12:50,470 --> 00:12:52,237
كنتي غزيرة الشِعر و أنتِ معها

218
00:12:52,270 --> 00:12:54,505
لذا أريدك أن تواجهي خوفك

219
00:12:54,538 --> 00:12:56,571
و تكتبي قصيده لوالدتك

220
00:12:56,605 --> 00:12:59,639
وسوف نذهب الي هناك و نفرض نفسنا

221
00:12:59,672 --> 00:13:03,173
علي حفلتها و ستقرأيها

222
00:13:03,206 --> 00:13:06,106
.أمام جميع أصدقائها المميزون

223
00:13:06,140 --> 00:13:09,241
.اعني أن ذلك..ذلك طفره ابداعيه

224
00:13:09,274 --> 00:13:11,075
أيمكننا النحدث عن شيء آخر؟

225
00:13:11,108 --> 00:13:14,308
بالطبع, مثل ماذا؟

226
00:13:14,342 --> 00:13:16,176
الآن أنت مستاء مني فجأه؟

227
00:13:18,243 --> 00:13:20,077
لا

228
00:13:20,110 --> 00:13:22,444
ما الذي يجعلكِ مختلفه يا (ريتا شين)؟

229
00:13:22,477 --> 00:13:25,478
أريد زهرة (ريتا) أن تزدهر و ألا تذبل

230
00:13:25,512 --> 00:13:27,578
أيمكنك عذري للحظه؟

231
00:13:27,612 --> 00:13:30,279
ما الذي يمنعك من فتح مغسلة للسيارات غدا؟

232
00:13:30,312 --> 00:13:32,781
.مستشار؟يمكنني أن أكون هذا المستشار -
(فلويد) -

233
00:13:32,814 --> 00:13:36,047
.تانيا) يا لها من مفاجأه)

234
00:13:37,548 --> 00:13:41,516
.(تانيا هذه واحده من الطلبه الواعدين عندي,انها (ريتا تشين

235
00:13:41,549 --> 00:13:44,015
(ريتا) ,هذه واحده من الطلبه القدامي (تانيا سكيجل)

236
00:13:44,048 --> 00:13:45,450
اذا أهذا ما تفعله؟

237
00:13:45,483 --> 00:13:48,116
تقوم بتملق تلاميذك و تدعوهم بالزهره؟

238
00:13:48,150 --> 00:13:51,451
تانيا), (ريتا) و أنا كنا في وسط محادثه بخصوص العمل)

239
00:13:51,484 --> 00:13:53,118
أنا آسفه,هل أنتِ (ريتا)؟
(ريتا)

240
00:13:53,152 --> 00:13:55,652
لماذا لا تسأليه عن ملايينه؟

241
00:13:55,685 --> 00:13:58,986
(أسأليه عن سيارته (الجاجيوار -
.انتبهي لكلامك, يا أختاه -

242
00:13:59,019 --> 00:14:01,287
هل كل شيء علي ما يرام هنا؟

243
00:14:01,320 --> 00:14:03,953
.حسنا, اعتقد اننا نريد أن نكون بمفردنا الآن

244
00:14:03,987 --> 00:14:05,355
.(لكنه من الرائع رؤيتك يا (تانيا

245
00:14:05,388 --> 00:14:07,388
!(نعم, حسنا, تبا لك يا (فلويد

246
00:14:16,624 --> 00:14:18,324
جيما),مرحبا)

247
00:14:18,358 --> 00:14:20,658
مرحبا, آسفه لعدم تحدثي معك في وقت سابق

248
00:14:20,691 --> 00:14:22,392
لقد كنت منشغله جدا في عملي

249
00:14:22,426 --> 00:14:24,793
أوه, لا تقلقي

250
00:14:24,826 --> 00:14:26,393
.أنا أيضا كذلك

251
00:14:28,427 --> 00:14:30,394
...(اسمعي, (جيما

252
00:14:30,428 --> 00:14:32,294
...لقد أردت

253
00:14:32,327 --> 00:14:34,862
لقد أردت أن أُحدثك

254
00:14:34,896 --> 00:14:37,729
..أعني

255
00:14:37,762 --> 00:14:39,730
أنا معجب بكي

256
00:14:39,730 --> 00:14:41,696
و بخصوص المال

257
00:14:41,730 --> 00:14:43,930
اعتقد أن الأمر غريب

258
00:14:43,963 --> 00:14:47,331
...انظري, أنا أقول

259
00:14:49,432 --> 00:14:52,199
.(أنني أرغب في مواعدتك يا (جيما

260
00:14:52,232 --> 00:14:54,800
اذا أنت تريدني أن أخرج

261
00:14:54,833 --> 00:14:57,267
معك في موعد حقيقي

262
00:14:57,300 --> 00:15:00,301
...و, مثل

263
00:15:00,334 --> 00:15:03,435
وربما سأمارس معك الجنس و ربما لا؟

264
00:15:05,436 --> 00:15:08,036
..حسنا أعتقد أننا تخطينا هذه المرحله و لكن

265
00:15:08,069 --> 00:15:11,370
أوه, (راي دريكر) أتعلم عندما
تتحدث بهذه اللينه و الجديده

266
00:15:11,403 --> 00:15:15,137
يصبح من الصعب رفض طلب لك

267
00:15:15,171 --> 00:15:18,238
اذا ماذا سنفعل في أول موعد لنا؟

268
00:15:18,272 --> 00:15:21,573
كنت أفكر بالخروج من المدينه

269
00:15:21,606 --> 00:15:24,874
أنتِ تدرين, ربما نذهب في رحلة بالقارب

270
00:15:24,908 --> 00:15:28,642
و ربما نجهز نزهه في الهواء الطلق

271
00:15:29,542 --> 00:15:31,875
ما رأيك؟

272
00:15:33,109 --> 00:15:36,209
...أعتقد

273
00:15:36,242 --> 00:15:38,177
.حسنا

274
00:15:38,210 --> 00:15:40,544
.حسنا

275
00:15:42,711 --> 00:15:44,411
.حسنا

276
00:15:51,747 --> 00:15:53,280
تانيا) لا أستطيع الوصول أليك من خلال الهتف

277
00:15:53,313 --> 00:15:55,614
لذا اعتقد انني سأقول لكِ هذا

278
00:15:55,648 --> 00:15:58,916
انظري,لقد حاولت أن أجد عملاء جدد,حسنا؟

279
00:15:58,948 --> 00:16:02,583
لكنك كني علي حق
الأمر أصعب مما كنت أتخيل

280
00:16:02,616 --> 00:16:05,349
.مرحبا أيها الجار

281
00:16:05,383 --> 00:16:06,851
.مرحبا

282
00:16:06,884 --> 00:16:09,417
.علي أية حال, مازلت أحاول

283
00:16:09,451 --> 00:16:11,218
و لن أفقد الأمل,حسنا؟

284
00:16:11,251 --> 00:16:13,552
أردت أن أعلمك أنني أقدر

285
00:16:13,585 --> 00:16:16,186
...كل العناء الذي كنت تقومين به

286
00:16:16,219 --> 00:16:19,153
.من أجل مشروعنا

287
00:16:35,724 --> 00:16:38,491
.لقد أحببت البسكويت الخاص بك

288
00:16:39,892 --> 00:16:42,091
.نعم, من الواضح انه لم يكن كافيا

289
00:16:42,125 --> 00:16:43,959
ماذا؟

290
00:16:43,992 --> 00:16:47,426
قلت إنني حصلت بالفعل علي دعوتين آخرين من زوجك منذ ذلك الحين

291
00:16:47,460 --> 00:16:50,160
لذا اعتقد ان الأمر لم يفلح, أليس كذلك؟

292
00:16:50,194 --> 00:16:53,728
.نعم, فزوجي ُملِح..نوعا ما

293
00:16:55,161 --> 00:16:57,329
بالمناسبه
لقد لاحظت ان

294
00:16:57,362 --> 00:16:59,596
.سخان المياه ملقي هناك

295
00:16:59,629 --> 00:17:01,497
سأتولي هذا الأمر, حسنا؟

296
00:17:01,530 --> 00:17:03,030
.لا داعي للأتصال بأحد

297
00:17:03,063 --> 00:17:06,164
لا لا لقد ذكرت هذا لأنني كنت اسأل

298
00:17:06,198 --> 00:17:08,833
عما اذا كنت تريد أخذ حمام ساخن في منزلي

299
00:17:08,866 --> 00:17:11,532
ماذا سوف يشعر زوجك حيال هذا؟

300
00:17:11,566 --> 00:17:15,200
.ان (هاورد) خارج المدينه,هيا ادخل

301
00:17:18,768 --> 00:17:22,669
.(انه للطف منك ان تسمحي لي بأخذ حمام دافيء في منزلك يا سيده (كونتز

302
00:17:22,702 --> 00:17:24,669
(انظر يا (راي

303
00:17:24,702 --> 00:17:26,870
آسفه بشأن هذه الدعاوي

304
00:17:26,903 --> 00:17:30,604
هاورد, لم يكن عليه الاتصال بالشرطه أتدري؟

305
00:17:33,003 --> 00:17:34,705
....أتريد

306
00:17:36,772 --> 00:17:38,239
.يا الهي

307
00:17:38,272 --> 00:17:40,806
معذرة
...أنا أنا أنا أنا

308
00:17:40,840 --> 00:17:42,973
.أقسم ,أنني آسفه

309
00:17:43,006 --> 00:17:46,408
..أنا.أنا لم أكن
(اللعنه يا (راي

310
00:17:46,441 --> 00:17:50,042
.يا له من عضو ذكري رائع

311
00:17:51,709 --> 00:17:54,443
من يكن ليعلم انك كنت تخفي ذلك؟

312
00:17:54,477 --> 00:17:56,610
شكرا, علي ما اعتقد

313
00:17:56,643 --> 00:17:59,010
راي) أنا كنت)
...كنت أفكر

314
00:17:59,044 --> 00:18:01,377
تعلم, يمكننا

315
00:18:01,411 --> 00:18:04,345
الاعتناء ببعضنا البعض
أنت و أنا

316
00:18:04,378 --> 00:18:06,579
أوه, ماذا تعني؟

317
00:18:06,612 --> 00:18:09,646
مثل, انه يمكنني الاعتناء بما تريده

318
00:18:09,680 --> 00:18:12,681
.و يمكنك الاعتناء بي أيضا

319
00:18:12,714 --> 00:18:15,782
.لا أفهم

320
00:18:15,815 --> 00:18:18,682
ما الذي تقصده؟
أقوم بمساعدت, في المقابل أنت تساعدني

321
00:18:18,715 --> 00:18:20,549
لماذا لا تفهم؟

322
00:18:20,583 --> 00:18:22,883
.أساعدك

323
00:18:22,916 --> 00:18:25,684
.و تعوضيني

324
00:18:25,717 --> 00:18:27,450
صحيح يا سيده (كونتز)؟

325
00:18:27,484 --> 00:18:30,384
.(نعم يا (راي

326
00:18:30,418 --> 00:18:33,519
أأشعرك بأنك قذر جدا؟

327
00:18:35,419 --> 00:18:37,286
.سوف أعيش

328
00:18:39,687 --> 00:18:42,754
(مرحبا يا سيده (سكيجل
آسف علي مقاطعة حفل عشائك

329
00:18:42,788 --> 00:18:44,589
لكنني شعرت بالسوء لأننا تناولنا البسكويت الخاص بك

330
00:18:44,622 --> 00:18:48,288
لذا قمت بخبز بسكويت بالشيكولاته

331
00:18:49,456 --> 00:18:51,356
.يا لها من فرحه غير متوقعه

332
00:18:51,389 --> 00:18:54,023
هل يوجد بهم هذه الجمل الشعريه؟

333
00:18:54,057 --> 00:18:57,358
لا يا أمي
.أن بهم قطع الشيكولاته

334
00:18:57,391 --> 00:18:59,991
انظر, في أوقات الأزمه الأقتصاديه

335
00:19:00,024 --> 00:19:02,493
ستكون الفنون أول شيء يتم الاستغناء عنها

336
00:19:02,526 --> 00:19:05,560
اخالفك الرأي
أكثر شيء يحتاجه الناس الفنون

337
00:19:05,594 --> 00:19:07,494
عندما يكونوا جوعي أو خائفين

338
00:19:07,527 --> 00:19:09,795
.هذا يعتمد علي تعريفك للفنون

339
00:19:09,828 --> 00:19:12,428
هذه فكره سيئه
.لا أشعر انني علي ما يرام

340
00:19:12,461 --> 00:19:14,162
.أشعر أنني مصابه بالحمي -
.لا, أنتِ علي ما يُرام -

341
00:19:14,195 --> 00:19:18,497
أنتِ خائفه من أن تُنقدي من هؤلاء الناس

342
00:19:18,530 --> 00:19:21,831
أتدري, انه ليس من الجيد من أجل شِعرك ان تكوني جبانه

343
00:19:21,865 --> 00:19:23,865
!أنا لست جبانه

344
00:19:28,499 --> 00:19:31,433
.(أوه, هيا يا (راي

345
00:19:32,867 --> 00:19:34,601
.(هيا يا (راي

346
00:19:34,634 --> 00:19:37,267
أريد أن أراه
كبيرا وسعيدا

347
00:19:53,404 --> 00:19:55,472
ما نوع هذا الفراش؟

348
00:19:55,506 --> 00:19:59,473
(انه من (ستيرنز & فوستر
لماذا؟

349
00:19:59,507 --> 00:20:03,173
لأنه مريح جدا,لهذا أسأل

350
00:20:07,307 --> 00:20:09,842
.انه من أرقي الأنواع -
.أوه -

351
00:20:12,943 --> 00:20:15,409
.أوه يا عزيزتي, أنتِ رائعه

352
00:20:15,443 --> 00:20:18,277
أنا كذلك, فأتمرن سبعة أيام في الأسبوع

353
00:20:18,310 --> 00:20:21,812
.لكن (هاوارد) يحب مضاجعتي في الظلام

354
00:20:21,845 --> 00:20:24,312
أوه, ياللخساره

355
00:20:24,346 --> 00:20:27,880
.نعم, انه فقط

356
00:20:32,848 --> 00:20:34,114
.أوه يا الهي

357
00:20:34,147 --> 00:20:36,716
أوه, انه اهدار

358
00:20:36,749 --> 00:20:39,115
أحب أن يُنظر الي, أتفهمني؟

359
00:20:39,148 --> 00:20:40,917
.أحب أن أُري

360
00:20:40,950 --> 00:20:44,250
أوه يا الهي, أنا أنظر أنا أري

361
00:20:44,283 --> 00:20:46,651
.(أوه اللعنه يا (راي

362
00:20:48,451 --> 00:20:51,619
.(أوه اللعنه يا (راي

363
00:20:51,652 --> 00:20:56,052
.(أوه اللعنه يا (راي

364
00:20:57,954 --> 00:21:00,554
.لقد خبزت ابنتي هذا البسكويت

365
00:21:00,587 --> 00:21:03,622
و في بعض الأحيان تضع حظك اليوم

366
00:21:03,655 --> 00:21:05,188
في ما تخبزه

367
00:21:05,221 --> 00:21:06,890
...لكن الليله, هم فارغين

368
00:21:06,923 --> 00:21:09,924
انها رقائق
لقد ذكرت انهم رقائق

369
00:21:09,957 --> 00:21:12,891
لذا لن تقلقوا من الاختناق بسبب بعض الكلمات

370
00:21:18,792 --> 00:21:20,993
في الواقع, لقد جلبت

371
00:21:21,025 --> 00:21:23,493
.بعض الكلمات لتختنقوا بها

372
00:21:25,760 --> 00:21:27,861
.انها قصيده, في الواقع

373
00:21:27,895 --> 00:21:31,195
حقا؟ ,حسنا, هذا رائع

374
00:21:31,228 --> 00:21:33,195
لماذا لا تقفي و تقوليها؟

375
00:21:33,228 --> 00:21:35,963
أوه, أرجوكِ يا عزيزتي قومي بهذا

376
00:21:35,997 --> 00:21:38,997
(لماذا لا نعطي جميعنا (تانيا

377
00:21:39,029 --> 00:21:42,163
أهتمامنا الكامل؟أقسم انها لا تفعل ذلك دوما

378
00:21:42,197 --> 00:21:44,965
لم أسمع شِعرها منذ عشرون عاما

379
00:21:54,967 --> 00:21:58,002
:النمله العامله تقول لملكتها

380
00:22:00,068 --> 00:22:02,402
ماذا الآن يا أمي؟

381
00:22:02,435 --> 00:22:04,870
ها أنتِ

382
00:22:04,904 --> 00:22:07,136
محجوزه في زنزانتك

383
00:22:07,169 --> 00:22:09,404
بعيدا عن الضوء

384
00:22:09,437 --> 00:22:11,838
في هذا الظلام

385
00:22:11,871 --> 00:22:14,171
.يمكنني رؤيتك يا أمي

386
00:22:14,205 --> 00:22:17,506
لكن أيمكنكِ رؤيتي؟

387
00:22:17,540 --> 00:22:21,574
أنا مُشكَّله في نفس صورتك

388
00:22:21,607 --> 00:22:24,607
نفس أجنحتك

389
00:22:24,641 --> 00:22:27,909
و نفس بطنك المنفوخه

390
00:22:28,909 --> 00:22:31,209
و نفس لحمك البني

391
00:22:37,645 --> 00:22:39,978
نفس الرقاقه

392
00:22:40,978 --> 00:22:43,279
نفس الفلع

393
00:22:43,312 --> 00:22:45,780
أنتِ لا ترين

394
00:22:45,813 --> 00:22:48,647
جهودنا

395
00:22:48,680 --> 00:22:53,381
ألا يمكنك أيجاد شيء بنا لتحبينا لأجله؟

396
00:22:53,414 --> 00:22:56,615
نحن مُشكَّلين في نفس صورتك يا أمي

397
00:22:58,383 --> 00:23:00,049
انظري ثانية

398
00:23:00,082 --> 00:23:03,117
انظري ثانية

399
00:23:15,954 --> 00:23:18,420
ما رأيكم؟

400
00:23:19,955 --> 00:23:23,956
.انه يذكرني بقصه (سيلفيا) عن الميدوسّا

401
00:23:23,989 --> 00:23:26,422
لكن في هذه القصيده , يُذكر النمل

402
00:23:26,455 --> 00:23:28,024
.نعم

403
00:23:28,056 --> 00:23:31,423
حزنها الأصيل ذكرني بأغنيه

404
00:23:31,456 --> 00:23:34,891
الفتيات في قريتي تعودوا علي غنائها في أوغاندا

405
00:23:34,925 --> 00:23:38,659
أوه رجاء, هل يمكننكِ غنائها لنا؟

406
00:23:40,092 --> 00:23:43,560
.أرجوكِ -
.انها باللغه السَواحليه -

407
00:23:43,593 --> 00:23:45,160
.أوه, هذا رائع

408
00:24:12,533 --> 00:24:15,200
.لا يمكنني التنافس مع هذا الهراء

409
00:24:18,702 --> 00:24:21,002
.(هاي! هاي! (تانيا

410
00:24:23,503 --> 00:24:25,737
...تانيا), (تانيا) ماذا)

411
00:24:25,771 --> 00:24:28,904
ما خطبك؟ -
.لقد كانت مريع -

412
00:24:28,938 --> 00:24:31,505
.كانت قصيدتي مريعه

413
00:24:32,905 --> 00:24:34,639
ربما

414
00:24:39,041 --> 00:24:41,307
.لكن انتظري, لقد بدأتِ الكتابه مرة ثانيه

415
00:24:41,340 --> 00:24:43,641
.لم أبدأ أي شيء

416
00:24:43,675 --> 00:24:47,409
لقد كتبت هذه القصيده عندما كنت في الرابعة عشر

417
00:24:48,475 --> 00:24:50,409
.أنا فاشله

418
00:24:50,442 --> 00:24:53,843
.لقد كانت مريعه وقتها, و مريعه الآن

419
00:24:55,511 --> 00:24:58,277
.لم تكن بهذا السوء بالنسبه لأربعة عشر سنه

420
00:24:58,311 --> 00:25:01,012
.(أنا لست في الرابعة عشر يا (بيرس

421
00:25:01,046 --> 00:25:04,246
.أنا أكبر من ذلك بكثير

422
00:25:06,346 --> 00:25:09,280
.فقط. أريد الذهاب الي المنزل

423
00:25:09,314 --> 00:25:11,882
.أريد الذهاب الي منزلي

424
00:25:15,148 --> 00:25:19,016
اذا أتودي مساعدتي الآن

425
00:25:19,050 --> 00:25:21,183
أم لاحقا؟

426
00:25:21,216 --> 00:25:22,984
ماذا تعني؟

427
00:25:23,017 --> 00:25:25,117
أنتِ تعلمين, ما ناقشناه

428
00:25:26,651 --> 00:25:30,319
.أنت ستعتنين بي و أنا سأعتني بك

429
00:25:30,352 --> 00:25:33,386
.نعم يا (راي) أعدلا, لا مزيد من الشكاوي

430
00:25:33,420 --> 00:25:35,620
.حسنا؟ سأتولي أمر ذلك

431
00:25:35,653 --> 00:25:38,120
.صحيح, الشكاوي

432
00:25:38,154 --> 00:25:41,755
أهذا ما عنيتيه

433
00:25:41,789 --> 00:25:44,221
عندما قلتي أنكِ ستعتني بي؟

434
00:25:44,255 --> 00:25:45,590
.نعم

435
00:25:45,623 --> 00:25:47,990
ماذا ظننت؟

436
00:25:49,557 --> 00:25:52,190
<i>لقد فشلت في أن أكون قواد لنفسي</i>

437
00:25:52,223 --> 00:25:55,325
<i>لكن يجب علي القول
أننا حظينا بصفق ناجحه</i>

438
00:26:40,202 --> 00:26:42,603
حسنا, لقد فوتنا القارب بينما أتحدث

439
00:26:42,636 --> 00:26:45,103
.و لكن لا عليكي

440
00:26:45,136 --> 00:26:47,304
سوف نلحق بقارب آخر عندما تأتي الي هنا

452
00:27:00,413 --> 00:27:05,124
Translated By :xamn_323