1
00:00:03,070 --> 00:00:05,061
روبرت , هيا لنذهب

2
00:00:05,105 --> 00:00:07,835
حسنا -
قلت ,, هيا -

3
00:00:07,874 --> 00:00:09,307
سأقابلك هناك

4
00:00:09,343 --> 00:00:12,141
ماذا نحن ؟
مجموعة معاتيه ؟!؟

5
00:00:18,352 --> 00:00:20,013
ماذا تفعل ؟ -
عليك الذهاب -

6
00:00:20,053 --> 00:00:23,181
الجميع رحل , فقط اذهب يا رجل

7
00:00:23,223 --> 00:00:24,986
لما العجلة ؟

8
00:00:25,025 --> 00:00:26,788
سوف امارس الجنس

9
00:00:30,063 --> 00:00:32,190
منذ متى ؟

10
00:00:33,266 --> 00:00:35,131
كل الشروط متوفرة

11
00:00:35,168 --> 00:00:36,658
الاطفال نائمون بالاعلى

12
00:00:36,703 --> 00:00:38,432
ديبرا شربت كوب ونصف من الشراب

13
00:00:38,472 --> 00:00:40,633
وهذا الصباح رئيتها تحلق ساقيها

14
00:00:46,213 --> 00:00:49,512
ألا يمكنني الحصول على شراب ؟ -
ألم تفهم ؟ -

15
00:00:49,549 --> 00:00:52,143
انا اتعامل مع مزاج متقلب هنا

16
00:00:52,185 --> 00:00:54,517
هو مثل  مشعوذ
على  حبل بهلوان

17
00:00:54,554 --> 00:00:56,886
اي اهتزاز صغير على ذلك الحبل

18
00:00:56,923 --> 00:00:58,857
المشعوذ يموت

19
00:01:00,460 --> 00:01:03,122
اذن , انا اسف
انت لن تفسد هذا علي

20
00:01:03,163 --> 00:01:07,031
اتمنى ان احظى بعلاقة في يوم
تتمنى فيه الشراب

21
00:01:10,737 --> 00:01:12,705
حسنا الجميع .,لنذهب

22
00:01:12,739 --> 00:01:14,206
اعتقدت اننا سنحصل على شراب اولا

23
00:01:14,241 --> 00:01:16,436
انا فقط ساحصل على
" وزارةِ مشروب الأَبِّ الكحولي"

24
00:01:16,476 --> 00:01:18,467
ستحصل على جهنم

25
00:01:19,713 --> 00:01:23,114
لنعد الى الحفلة

26
00:01:23,150 --> 00:01:26,085
اوه, ديبرا اريد أن اخذ الأطفال
الى المنطقة السعيدة غدا

27
00:01:26,119 --> 00:01:28,747
اذا لم يكن لديك مانع -
لابأس ماري ’ هذا رائع -

28
00:01:28,789 --> 00:01:30,188
من دواعي سروري عزيزتي

29
00:01:30,223 --> 00:01:32,691
وعندما نكون بالخارج
سوف اقوم بقص شعرهم

30
00:01:32,726 --> 00:01:34,694
حسنا , الوداع -
لا , لحظة -

31
00:01:35,762 --> 00:01:37,354
ماري , انهم لا يحتاجون الى ذلك

32
00:01:37,397 --> 00:01:38,762
اوه, بل يحتاجون

33
00:01:38,799 --> 00:01:40,266
ربما انت لم تلاحظي

34
00:01:40,300 --> 00:01:44,100
لكن الأولاد يبدون بشكل
فوضوي بالأونة الاخيرة

35
00:01:44,137 --> 00:01:47,402
المعذرة ؟ -
اوه , لا -

36
00:01:55,282 --> 00:01:57,409
ما الذي تقولينه ماري؟

37
00:01:57,451 --> 00:02:00,784
هل تقصدين انهم يبدون كالاقزام ؟
هل هذا ما تقصدينه ؟

38
00:02:00,821 --> 00:02:02,413
بالطبع لا

39
00:02:02,456 --> 00:02:04,390
الاقزام ملتحون

40
00:02:14,634 --> 00:02:17,330
أكرهك عندما تفعلين هذا ماري

41
00:02:17,370 --> 00:02:20,897
افعل ماذا ؟اساعد ؟ -
اجل اجل -

42
00:02:20,941 --> 00:02:23,000
هذا كل ما تفعله
انها تساعد

43
00:02:23,043 --> 00:02:26,069
حسنا , تصبحين على خير امي
انت تساعدين حقا

44
00:02:26,113 --> 00:02:28,206
راقب

45
00:02:28,248 --> 00:02:30,546
ماري , لما لا تكوني فقط صريحة معي ؟

46
00:02:30,584 --> 00:02:32,552
حسنا , آسفة

47
00:02:32,586 --> 00:02:36,022
لكن من الصعب ان تكوني صريحة مع شخص
يقفز الى حنجرة شخص اخر

48
00:02:36,056 --> 00:02:39,116
في كل مرة تعطى له نصيحة

49
00:02:41,428 --> 00:02:44,261
هل هذه الصراحة كافية ؟

50
00:02:53,673 --> 00:02:55,140
أتعلمين ماري ؟

51
00:02:55,175 --> 00:02:57,075
انا سوف اخذ الاولاد الى المنطقة السعيدة

52
00:02:57,110 --> 00:02:59,078
وسوف اهتم بشعرهم

53
00:02:59,112 --> 00:03:00,636
وسوف افعل كل شئ بدونك

54
00:03:00,680 --> 00:03:02,204
هل هذه الصراحة كافية ؟

55
00:03:02,249 --> 00:03:04,080
هذا جيد بالنسبة لي عزيزتي

56
00:03:04,117 --> 00:03:06,984
على الاقل انت اخيرا تفعلين شئ حيال الامر

57
00:03:07,020 --> 00:03:09,511
هيا روبرت لنرحل

58
00:03:11,625 --> 00:03:14,321
لا يعقل

59
00:03:16,363 --> 00:03:18,058
.. حسنا

60
00:03:18,098 --> 00:03:20,430
سأبتعد عن طريقك

61
00:03:24,137 --> 00:03:27,402
اعتقد انه لديك مشهوذ لتدفنه

62
00:03:38,251 --> 00:03:40,242
ما رأيك بأمك ؟

63
00:03:40,287 --> 00:03:42,255
ما رأيك بأمك ؟ ؟

64
00:03:44,658 --> 00:03:47,923
اعلم , انها مريعة

65
00:04:26,633 --> 00:04:29,966
تصبحين على خير

66
00:04:30,003 --> 00:04:31,971
لا يمكنني النوم

67
00:04:32,005 --> 00:04:33,836
انا اغلي

68
00:04:33,874 --> 00:04:36,866
لقد جعلتني اغلي حقا

69
00:04:36,910 --> 00:04:40,141
اتعلمين امر ؟ لم يجدر بك السماح لها
بتخريب امسيتك

70
00:04:40,180 --> 00:04:43,013
ربما افضل طريقة لك للتعامل معها هو

71
00:04:43,049 --> 00:04:46,951
ان تستمر ليلتك كما خططتي لها , تعلمين ؟

72
00:04:46,987 --> 00:04:49,888
اعني , اذا كنت تريدين مشاهدت التلفاز

73
00:04:49,923 --> 00:04:51,390
فقط شادهدي التلفاز

74
00:04:51,424 --> 00:04:53,790
اذا كنت تريد فعل شئ ما

75
00:04:53,827 --> 00:04:55,852
لا اعلم

76
00:04:58,365 --> 00:05:01,232
تفاعلي

77
00:05:01,268 --> 00:05:02,997
ماذا ؟

78
00:05:03,036 --> 00:05:04,594
هل تحاول ان اقامة علاقة الان ؟

79
00:05:04,638 --> 00:05:06,970
لالالا

80
00:05:07,007 --> 00:05:08,838
لا , انا  فقط افكر بصوت عالي

81
00:05:08,875 --> 00:05:10,809
اجل

82
00:05:10,844 --> 00:05:12,368
انسى الامر

83
00:05:12,412 --> 00:05:14,209
امك افسدت الليلة كلها

84
00:05:14,247 --> 00:05:16,977
كما كانت تفسد كل الليالي الاخرى

85
00:05:33,199 --> 00:05:35,793
انتظر ,, اترى لقد كان يجري تدريبات الاحماء

86
00:05:35,835 --> 00:05:37,666
اذن ما الذي يفعله
مرة اخرى مع لاعبين الاحتياط ؟

87
00:05:37,704 --> 00:05:39,365
لهذا المباراه اخذت وقت اطول

88
00:05:39,406 --> 00:05:41,397
ضع التلفاز على العرض الاسباني

89
00:05:41,441 --> 00:05:43,807
مع تلك الفيتات الجميلات
والمعاتيه الذين يركضون حولهم

90
00:05:43,843 --> 00:05:45,868
اوه سي
لوكا لوكا لوكا

91
00:05:45,912 --> 00:05:48,005
ييييييي

92
00:05:48,048 --> 00:05:51,575
حسنا, فقط  لا تغيروا عن المباراه
ايها الحيوانات المحبة للجنس

93
00:05:51,618 --> 00:05:55,577
اوه , اولا

94
00:05:55,622 --> 00:05:58,352
سوف اضع عليها لاني  احبها
لان هذا  منزلي

95
00:05:58,391 --> 00:06:00,859
وانت موجود هنا فقط
لنشعر اننا جميلين

96
00:06:05,031 --> 00:06:08,000
ثانيا , لو كنت تعرف ما الذي حدث بالامس لكان

97
00:06:08,034 --> 00:06:09,467
آخر شئ تدعوني به هو

98
00:06:09,502 --> 00:06:12,027
محب الجنس
صديقي العزيز

99
00:06:16,843 --> 00:06:19,073
هل مصطلح

100
00:06:19,112 --> 00:06:22,081
الجنس الغاضب يعني شئ لك ؟

101
00:06:22,115 --> 00:06:24,083
اوه اجل

102
00:06:24,117 --> 00:06:25,778
تعني ان زوجتك تصبح غاضبة عندما

103
00:06:25,819 --> 00:06:28,253
تنتهي انت بسرعة كبيرة ؟

104
00:06:30,523 --> 00:06:32,457
لا

105
00:06:39,466 --> 00:06:41,093
لما هي غاضبة منك ؟

106
00:06:41,134 --> 00:06:43,659
انها ليست غاضبة مني انها
غاضبة من امي

107
00:06:43,703 --> 00:06:45,330
لا اعلم

108
00:06:45,372 --> 00:06:49,240
لقد قمت باشعال الغضب فيها

109
00:06:49,275 --> 00:06:51,709
ومن ثم قامت بتحويل
هذا الغضب

110
00:06:51,745 --> 00:06:54,680
الى امر ممتع

111
00:06:57,884 --> 00:07:01,251
هل قامت بالشتم  ؟

112
00:07:01,287 --> 00:07:03,312
قالت بعض الامور يا رجل
قالت بعض الامور

113
00:07:03,356 --> 00:07:05,551
جميل -
هيا -

114
00:07:05,592 --> 00:07:07,321
حسنا حسنا
هذا يكفي

115
00:07:14,634 --> 00:07:15,931
ماهي مشكلتك ؟

116
00:07:15,969 --> 00:07:17,960
هذا مقرف

117
00:07:18,004 --> 00:07:19,995
كيف تتكلم عن زوجتك هكذا
امام هؤلاء المخلوقات

118
00:07:20,040 --> 00:07:22,941
ماذا ؟ انهم اصدقائي , مفهوم ؟

119
00:07:22,976 --> 00:07:25,706
هذا ليس من شأن مؤخرتك الكبيرة

120
00:07:27,313 --> 00:07:29,042
اجل

121
00:07:29,082 --> 00:07:32,711
اجل , اخرس

122
00:07:34,254 --> 00:07:38,122
خلفيتي مقسمة بشكل مناسب

123
00:07:42,729 --> 00:07:44,560
رايموند

124
00:07:44,597 --> 00:07:46,792
اود ان اقول شئ اخر

125
00:07:46,833 --> 00:07:50,667
استغلال غضب شخص ما لارضاء نفسك
امر سئ جدا

126
00:07:50,703 --> 00:07:53,035
وسئ اكثر انك تتباهى بهذا

127
00:07:53,073 --> 00:07:54,973
الى تلك القرود التي حولك

128
00:07:56,509 --> 00:07:58,943
الشكل الأعمق للألفة
بين  رجل و إمرأة

129
00:07:58,978 --> 00:08:02,072
يجب ان يكون امر سري
وخاص جدا

130
00:08:10,223 --> 00:08:12,657
اهلا , لقد عدنا -
اهلا -

131
00:08:12,692 --> 00:08:14,785
لما بهذه السرعة؟
هل نفذ منك المال

132
00:08:14,828 --> 00:08:17,626
او ان الاغراض نفذت من المول ؟

133
00:08:17,664 --> 00:08:19,154
انا فقط لا اشعر برغبة في التسوق

134
00:08:19,199 --> 00:08:21,599
سوف اتصل بك غدا ايمي -
حسنا -

135
00:08:21,634 --> 00:08:23,499
تصبحين على خير

136
00:08:23,536 --> 00:08:25,094
حسنا

137
00:08:29,375 --> 00:08:32,276
الان ماذا ؟ -
هذا كله خطأي انا -

138
00:08:32,312 --> 00:08:34,075
كنا نقضي وقت ممتع

139
00:08:34,114 --> 00:08:35,411
ثم فتحت كل المواضيع المتعلقة بماري

140
00:08:35,448 --> 00:08:37,040
محاولة اصلاح الامور

141
00:08:37,083 --> 00:08:40,177
ومن ثم غضبت
وغضبت

142
00:08:49,762 --> 00:08:52,697
هل قامت بالسب ؟

143
00:08:52,732 --> 00:08:55,030
ماذا ؟ -
حسنا , يكفي -

144
00:08:55,068 --> 00:08:57,002
ايمي , لقد حاولت , حسنا

145
00:08:57,036 --> 00:08:58,435
لكن اتعلمين امر ؟
يمكنني التعامل مع الامر

146
00:08:58,471 --> 00:09:02,305
حسنا, شباب
اذا لم يكن لديكم مانع , اريد البقاء مع زوجتي

147
00:09:04,110 --> 00:09:05,941
بالطبع رايموند-
فقط اطلعنا على كل ما يجري -

148
00:09:05,979 --> 00:09:08,504
حسنا حسنا

149
00:09:08,548 --> 00:09:12,040
اوه, انت سوف تذهب مباشرة الى الجحيم

150
00:09:14,087 --> 00:09:16,988
وانت سوف تذهب مباشرة
للعيش مع ابي وامي

151
00:09:22,262 --> 00:09:24,958
انت تفوز

152
00:09:28,801 --> 00:09:31,531
..... شئ اخر رايموند

153
00:09:31,571 --> 00:09:34,597
الرجل الذي لا يحترم الحب المقدس

154
00:09:34,641 --> 00:09:37,235
رجل بلا روح

155
00:09:37,277 --> 00:09:39,643
انت بنت ضخمة جدا

156
00:09:48,555 --> 00:09:50,580
اوه, رايموند ؟

157
00:09:50,623 --> 00:09:53,683
اوه, جيد , انت بالمنزل -
امي ماذا تفعلين هنا ؟ -

158
00:09:53,726 --> 00:09:55,921
اسمع, اريد الحديث مع ديبرا

159
00:09:55,962 --> 00:09:58,863
اوه حسنا ,الان وقت غيرمناسب
ربما غدا

160
00:09:58,898 --> 00:10:02,425
لا لا رايموند استمع
لقد شاهدت البرنامج التلفزيوني اليوم

161
00:10:02,468 --> 00:10:04,663
مع اربع سيدات -
اجل ؟ -

162
00:10:04,704 --> 00:10:06,831
وكان لديهم طبيب معالج

163
00:10:06,873 --> 00:10:10,400
الذي قال , في كل مرة تترك احد افراد العائلة

164
00:10:10,443 --> 00:10:12,434
عليك ان تعامله كشخص

165
00:10:12,478 --> 00:10:15,208
! لن تراه مرة اخرى

166
00:10:15,248 --> 00:10:17,580
احبك امي
الوداع

167
00:10:17,617 --> 00:10:20,108
لالالا

168
00:10:20,153 --> 00:10:21,916
هذا الامر جعلني افكر
في ديبرا

169
00:10:21,955 --> 00:10:24,389
وكان هناك فقرة اعلانات

170
00:10:24,424 --> 00:10:26,688
عن منظفات مضادة للبكتيريا

171
00:10:26,726 --> 00:10:30,127
والتي جعلتني افكر بها بشكل كبير

172
00:10:30,163 --> 00:10:31,926
وعندها قلت لنفسي

173
00:10:31,965 --> 00:10:34,832
هذا لايمكن ان يكون مجرد صدفة

174
00:10:34,867 --> 00:10:38,598
لا , علي الاعتذار الان رايموند

175
00:10:38,638 --> 00:10:40,970
اوه هذا رائع امي
لكن , ماذا يمكنني ان افعل ؟

176
00:10:41,007 --> 00:10:43,703
انها .... نائمة
انها مريضة تماما

177
00:10:43,743 --> 00:10:45,438
مريضة ؟ -
اجل اجل -

178
00:10:45,478 --> 00:10:47,378
وانت من يقول
لا توقظ المريض

179
00:10:47,413 --> 00:10:49,074
مالم تنسى ان تسحب ميزان الحرارة

180
00:10:49,115 --> 00:10:51,583
... اذن , عليك فقط

181
00:10:51,618 --> 00:10:53,813
عليك فقط الرحيل الان

182
00:10:53,853 --> 00:10:55,684
اوه حسنا -
اجل -

183
00:10:55,722 --> 00:10:57,713
دعني فقط اترك هذه هنا -
اجل لاباس -

184
00:10:57,757 --> 00:10:59,315
حسنا -
احل -

185
00:10:59,359 --> 00:11:02,157
و رايموند , فقط اخبرها اني اريد الحديث معها

186
00:11:02,195 --> 00:11:04,891
مثل ذلك البرنامج التلفزيوني
و السيدات

187
00:11:04,931 --> 00:11:07,491
حسنا حسنا
امي سأفعل

188
00:11:07,533 --> 00:11:10,161
اوه , رايموند عليك ان تكون حذر مع ميزان الحرارة

189
00:11:10,203 --> 00:11:11,830
خصوصا , الانواع القديمة

190
00:11:11,871 --> 00:11:13,498
اعلم اعلم امي

191
00:11:13,539 --> 00:11:15,973
كنا نواجه تلك المشكلة مع روبي لانه
يملك مؤخرة كبيرة

192
00:11:16,009 --> 00:11:17,704
حسنا , اعلم , الوداع

193
00:11:23,850 --> 00:11:27,308
لازلت مستيقظة ؟

194
00:11:27,353 --> 00:11:30,584
اجل , لما انت تتحرك باستمرار ؟ -
لا لا -

195
00:11:30,623 --> 00:11:33,353
لم اكن اركض
احيانا ادعي انني كنغر

196
00:11:33,393 --> 00:11:35,623
اجل , هذا مضحك

197
00:11:38,331 --> 00:11:41,630
يمكنني ان انام بسبب ذلك الامر

198
00:11:41,668 --> 00:11:44,136
مع امك -
اجل , هذا مقرف جدا-

199
00:11:44,170 --> 00:11:46,297
هل يمكنني المساعدة ؟
هل انت عطشة ؟ هل تريدين مشروب ؟

200
00:11:48,308 --> 00:11:51,402
انت فقط تقوم باغضابي
ثم ترحل

201
00:11:51,444 --> 00:11:54,345
لكن كلامها يبقى معي
واصبح غاضبة واكثر غضبا

202
00:11:54,380 --> 00:11:57,042
حسنا ,ربما هناك امر تقومين به
حتى يقل ذلك الضغط

203
00:11:57,083 --> 00:11:59,108
ماذا يبمكن ان يكون ؟

204
00:11:59,152 --> 00:12:02,383
انت محق , اتعلم؟
علي ان اعتذر

205
00:12:02,422 --> 00:12:04,720
اوه ,, ماذا ؟ -
اجل -

206
00:12:04,757 --> 00:12:06,486
اعني , انه الامر بنفس الطريقة , صحيح؟

207
00:12:06,526 --> 00:12:09,461
حالما اقبل هذا النقد
عندها يمكنني الانتهاء من هذا كله

208
00:12:09,495 --> 00:12:11,395
وهذا سيكون افضل للجميع

209
00:12:11,431 --> 00:12:13,399
اجل , حقا ؟ -
اجل -

210
00:12:13,433 --> 00:12:15,367
انت لا تحتاج الى تحضنني طوال الاسبوع
للتخفيف عني

211
00:12:15,401 --> 00:12:17,369
انا اخر شخص يمكنك القلق بشأنه

212
00:12:17,403 --> 00:12:20,270
لكن , لا , اعتقد انه عليك الذهاب والاعتذار

213
00:12:20,306 --> 00:12:23,002
اجل , بالواقع لقد سمعت انها تجلس هناك

214
00:12:23,042 --> 00:12:25,033
تنتظر منك ان تأتي وتعتذري

215
00:12:28,648 --> 00:12:30,946
ماذا !؟

216
00:12:30,983 --> 00:12:33,508
حسنا , لانها تعلم انك دائما تفعلين

217
00:12:33,553 --> 00:12:36,078
مهما كانت هي على خطأ

218
00:12:36,122 --> 00:12:38,283
لا , لكن لا ,
اعتقدانك محقة وعليك ان تجعليها اكثرسعادة

219
00:12:38,324 --> 00:12:39,757
قفي في طريق كرامتك

220
00:12:39,792 --> 00:12:41,589
اوه , اللعنة عليها

221
00:12:41,627 --> 00:12:44,095
لن اذهب الى هناك

222
00:12:44,130 --> 00:12:45,597
ماذا ؟
ما الامر ؟

223
00:12:45,631 --> 00:12:47,030
اذا كانت تعتقد اني سوف اذهب الى هناك

224
00:12:47,066 --> 00:12:49,557
يمكنها ان تجلس هناك كالمتعجرفونالى
أبد الأبدين

225
00:12:49,602 --> 00:12:52,901
واااه, هذا انقلاب كامل

226
00:12:52,939 --> 00:12:54,804
عظيم , الان لن اتمكن من النوم مجددا

227
00:12:54,841 --> 00:12:57,173
انها تقتلني
امك تقتلني

228
00:12:57,210 --> 00:12:59,110
انت !! انا اكره ان اراك هكذا

229
00:12:59,145 --> 00:13:01,238
انا حقا اكره
فقط استرخي

230
00:13:01,280 --> 00:13:02,372
استرخي
اجل اجل

231
00:13:10,957 --> 00:13:13,187
واا-
هل قمت بعضك ؟ -

232
00:13:13,226 --> 00:13:16,320
اجل اجل فعلت

233
00:13:30,643 --> 00:13:33,510
ممممم

234
00:13:33,546 --> 00:13:36,515
صباح الخير رايموند -
صباح الخير -

235
00:13:36,549 --> 00:13:39,416
كيف تشعر ديبرا ؟ -
اوه , اجل -

236
00:13:39,452 --> 00:13:41,716
لا , لا تزال مريضة

237
00:13:41,754 --> 00:13:44,655
اعتقد انها ستصاب بالمرض لمدة ثلاث ايام

238
00:13:44,690 --> 00:13:47,352
اليوم هو بداية اليوم الثاني

239
00:13:47,393 --> 00:13:49,520
اذن , ربما نراك باليوم الرايع

240
00:13:51,931 --> 00:13:54,832
حسنا ,ربما هي مريضة جدا
لانها لا يمكنها الرد على هاتفها حتى

241
00:13:54,867 --> 00:13:57,165
لتشكرني على الاعتذار -
ماذا ؟؟؟-

242
00:13:57,203 --> 00:14:00,001
انت اخبرتها اني اعتذرت لها بالامس ؟

243
00:14:01,808 --> 00:14:04,436
بالطبع اجل
فعلت

244
00:14:04,477 --> 00:14:07,674
لقد قامت مريضة تماما
لقد شعرب بالنعاس مباشرة بعد ان اخبرتها

245
00:14:07,713 --> 00:14:09,704
اوه , هل هي مريضة لهذه الدرجة ؟ -
اجل -

246
00:14:09,749 --> 00:14:11,546
ربما علي القاء نظرة عليها
اين هي ؟

247
00:14:11,584 --> 00:14:14,610
لا امي , لايجب عليك الذهاب
انت تصابين بالعدوى بشكل سريع

248
00:14:14,654 --> 00:14:18,317
تعلمين ماذا يقولون,,
الصغار , والمسنين

249
00:14:18,357 --> 00:14:19,984
يصابون بالعدوى اسرع

250
00:14:20,026 --> 00:14:21,857
.... وعلينا ان نعترف انك

251
00:14:21,894 --> 00:14:23,794
مسنة قليلا

252
00:14:25,198 --> 00:14:27,029
اهلا

253
00:14:27,066 --> 00:14:28,829
سوف نذهب الى السوق
هل تأتون معنا ؟

254
00:14:28,868 --> 00:14:30,665
لا يمكننا
ديبرا مريضة

255
00:14:30,703 --> 00:14:33,365
حقا ؟
لقد كانت بأحسن حال بالأمس

256
00:14:33,406 --> 00:14:35,499
اجل , حسنا
بالامس

257
00:14:35,541 --> 00:14:37,941
لقد يمكننا العودة بالزمن

258
00:14:37,977 --> 00:14:40,502
رايموند اخبرني انها كانت
مريضة جدا بالأمس

259
00:14:40,546 --> 00:14:42,013
انه حتى لم يسمح لي برؤيتها

260
00:14:42,048 --> 00:14:45,575
علينا ان نراها , صحيح رايموند ؟

261
00:14:52,024 --> 00:14:53,924
هذا صحيح

262
00:14:53,960 --> 00:14:55,359
ماري, الى اين انت هربتي ؟

263
00:14:55,394 --> 00:14:57,862
انا حتى لم احصل على فطوري -
راي ؟-

264
00:14:57,897 --> 00:15:00,092
..ماذا تريد ان تفعل هذا الصباااا

265
00:15:00,132 --> 00:15:02,100
اوه

266
00:15:02,134 --> 00:15:05,729
ديبرا , تبدين بحالة جيدة

267
00:15:05,771 --> 00:15:08,604
شكرا -
الا يجب ان تكوني بالسرير ؟ -

268
00:15:08,641 --> 00:15:11,735
عن ماذا تتكلمون ظ -
رايموند قال انك مريضة -

269
00:15:11,777 --> 00:15:13,745
كانت
اجل , كنت

270
00:15:13,779 --> 00:15:16,441
بالأمس عندما قبلت رأسك
كنت محمومة

271
00:15:16,482 --> 00:15:18,382
بالحقيقة
ربما انت الان تهذين

272
00:15:18,417 --> 00:15:20,681
يمكن ام يكون هذا  كله حلم
عليك ان تعودي الى السرير

273
00:15:24,557 --> 00:15:26,457
لم يخبرني احد ان هناك كيك

274
00:15:26,492 --> 00:15:28,357
انا احضرتها هنا الليلة الماضية

275
00:15:28,394 --> 00:15:30,555
هل كنت هنا الليلة الماضية ؟ -
اجل -

276
00:15:30,596 --> 00:15:32,826
اجل , حسنا
لنحصل على جزء من هذه الكعكة

277
00:15:32,865 --> 00:15:34,765
لنحصل على جزء من هذه الكعكة

278
00:15:34,800 --> 00:15:37,769
كنت هنا من اجل ان اعتذر
اخبرت رايموند

279
00:15:37,803 --> 00:15:40,567
ماذا ؟ -
اعتقد انها لم تكن جادة -

280
00:15:44,110 --> 00:15:46,237
كنت جادة

281
00:15:46,279 --> 00:15:48,804
اخبرتك عن ذلك الاعلان

282
00:15:48,848 --> 00:15:51,009
وكنت صادقة جدا

283
00:15:51,050 --> 00:15:53,610
وايضا صنعت لديبرا كعكة من اجل الاعتذار

284
00:15:53,653 --> 00:15:56,213
حسنا , انا لا اتذكر اي شئ من هذا

285
00:15:58,224 --> 00:15:59,885
اذن انت لم تخبرها ؟

286
00:15:59,926 --> 00:16:02,724
حسنا انظري
انا تقريبا اتذكر

287
00:16:02,762 --> 00:16:05,731
انك قلت شيئا عن ديبرا
لكنه كان بعيد جدا عن الاعتذار

288
00:16:05,765 --> 00:16:08,256
انظري من الواضح انه لم يكن

289
00:16:08,301 --> 00:16:11,202
حسنا , انظري
للنسى كل هذه الامور

290
00:16:11,237 --> 00:16:13,569
لننسى كل هذا
لنحصل على بعض الكعك

291
00:16:13,606 --> 00:16:15,801
انها تقول
انا آسفة عليها

292
00:16:20,112 --> 00:16:22,740
هذه كعكة رائعة امي

293
00:16:22,782 --> 00:16:25,342
لا يمكنني الانتظار  حتى أرى رايموند يأكل منها

294
00:16:29,822 --> 00:16:32,620
هل هناك شئ تود ان تقوله رايموند ؟

295
00:16:43,703 --> 00:16:47,662
لما لم تخبر ديبرا انني
اتيت هنا للاعتذار ؟

296
00:16:47,707 --> 00:16:49,834
بصراحة , الحقيقة ؟ -
اجل -

297
00:16:49,875 --> 00:16:53,276
ديبرا لم تكن مسعدة لتلقي الرسالة

298
00:16:53,312 --> 00:16:55,610
احيانا في الحياه

299
00:16:55,648 --> 00:16:59,140
يجب على الأمور ان .تصبح
اسؤأ! حتى تصبح افضل .

300
00:16:59,185 --> 00:17:01,119
انها مثل الحذاء

301
00:17:01,153 --> 00:17:03,951
احيانا عندما يكون جديد
لاتشعر بالراحة

302
00:17:03,990 --> 00:17:06,550
ولكن عندما تضغط عليه قليلا
يصبح رائع

303
00:17:06,592 --> 00:17:10,050
هكذا الامر الان

304
00:17:10,096 --> 00:17:13,395
هذا كلام بلا معنى رايموند

305
00:17:13,432 --> 00:17:15,525
ليس لك , لانك تشتري احذيتك

306
00:17:15,568 --> 00:17:18,036
من نفس المكان
الذي تشتري منه ملابسك الداخلية العريضة

307
00:17:21,040 --> 00:17:24,908
انتظر لحظة -
لا ايمي ,,, امور العائلة لايمكنها الانتظار -

308
00:17:26,212 --> 00:17:29,079
ماذا يهم كيف كانت الطريقة

309
00:17:29,115 --> 00:17:32,107
المهم ان كل شئ على ما يرام الان

310
00:17:32,151 --> 00:17:33,948
وتعلمون امر ؟
: هذا ماكان يجب ان يكتب على الكعكة

311
00:17:33,986 --> 00:17:36,045
الجميع بخير

312
00:17:51,337 --> 00:17:53,328
... اذن

313
00:17:53,372 --> 00:17:56,466
ماري , انت أتيت الى هنا للاعتذار الليلة الماضية؟

314
00:17:56,509 --> 00:17:59,603
اجل , تعلمت هذا من السيدات الاربعة

315
00:17:59,645 --> 00:18:02,409
لا شئ يستحق ان نتشاجر من اجله

316
00:18:02,448 --> 00:18:04,507
وانت على حق , اذا كان لدي
شئ لاقوله

317
00:18:04,550 --> 00:18:06,882
علي ان اقوله او ان أغلق فمي

318
00:18:06,919 --> 00:18:08,546
فمك؟؟؟؟

319
00:18:08,587 --> 00:18:10,384
.........هذا يشبه ان تحاول امساك

320
00:18:14,160 --> 00:18:17,596
اسف
كنت آكل

321
00:18:17,630 --> 00:18:19,530
اعيدي تشغيلي من البداية

322
00:18:27,807 --> 00:18:30,503
واو, ماري ,,, هذا

323
00:18:30,543 --> 00:18:33,011
يعني الكثير بالنسبة لي

324
00:18:33,045 --> 00:18:36,242
انا .... متفاجئة , شكرا لك

325
00:18:36,282 --> 00:18:39,581
اجل , جميل
الجميع ,, لنأكل الكعك الان

326
00:18:39,618 --> 00:18:41,552
انتظر دقيقة رايموند

327
00:18:41,587 --> 00:18:44,886
لما لم تخبرني انها جائت هنا للاعتذار ؟

328
00:18:44,924 --> 00:18:47,916
خصوصا عندما لاحظت
كم كنت غاضبة ؟

329
00:18:50,096 --> 00:18:52,189
انتظري قليلا

330
00:18:58,104 --> 00:19:01,005
قلت لك

331
00:19:01,040 --> 00:19:03,065
لم تكوني مستعدة لتلقي الرسالة

332
00:19:03,109 --> 00:19:05,168
كنت اريد منك ان تهدأي

333
00:19:05,211 --> 00:19:07,441
اوه , انت كنت تريد مني الهدوء
.......كان يبدو اكثر انك كنت تريد مني

334
00:19:17,056 --> 00:19:19,183
ياساتر

335
00:19:20,860 --> 00:19:24,227
يا مجنون الجنس

336
00:19:24,263 --> 00:19:26,288
ماذا ؟

337
00:19:26,332 --> 00:19:28,596
ما الذي يعنيه هذا ؟

338
00:19:30,269 --> 00:19:34,035
انه لم يخبر ديبرا بالامر
لانه اراد ان يمارس الجنس ؟

339
00:19:34,073 --> 00:19:36,268
جنس سئ

340
00:19:38,277 --> 00:19:41,007
غاضب

341
00:19:41,046 --> 00:19:42,911
لا لا

342
00:19:42,948 --> 00:19:45,849
لقد خيبت املي رايموند

343
00:19:45,885 --> 00:19:48,820
كان عليك ان تفكر بأمك قبل الجنس

344
00:19:54,326 --> 00:19:57,727
اوه ,اعلم ماذا كان يحاول ان يفعله

345
00:19:57,763 --> 00:19:59,355
تلك الامور تكون اجمل

346
00:19:59,398 --> 00:20:02,333
عندما تكون الامور غاضبو مشتعله , صحيح راي ؟

347
00:20:02,368 --> 00:20:04,268
لا لا هذا خاطئ تماما

348
00:20:04,303 --> 00:20:06,498
عجوز مجنون

349
00:20:08,808 --> 00:20:12,107
هيا , لما تعتقد اني اصعب
الامور على هذه المرأة ؟

350
00:20:12,144 --> 00:20:14,738
عندما تغضب, كل شئ يصبح افضل

351
00:20:14,780 --> 00:20:18,409
ساخبرك , الجنس الغاضب رائع

352
00:20:18,450 --> 00:20:22,409
لكن الذي احبه اكثر , ستيك غاضب

353
00:20:23,823 --> 00:20:26,189
انت خنزير -
جيد -

354
00:20:26,225 --> 00:20:29,854
استخدمي هذا في اللازانيا الليلة

355
00:20:29,895 --> 00:20:32,728
انظري ديبرا هذا

356
00:20:36,802 --> 00:20:39,566
اخبرته امي , يجب ان يكون حساس

357
00:20:39,605 --> 00:20:41,573
تجاه مشاعر زوجته

358
00:20:41,607 --> 00:20:43,666
انت ,, انت ابني

359
00:20:43,709 --> 00:20:47,042
بنت

360
00:20:52,952 --> 00:20:55,352
حسنا

361
00:20:55,387 --> 00:20:57,287
انت لم تتكلمي معي
في الصباح

362
00:20:57,323 --> 00:20:58,722
انت لم تتكلمي معي
في الظهر

363
00:20:58,757 --> 00:21:00,520
انت لم تتكلمي معي
في الليل

364
00:21:00,559 --> 00:21:02,857
لكن هناك امر اريد ان ازيله عن صدري

365
00:21:02,895 --> 00:21:05,796
ولا يهم اذا كنت تريدين ان تسمعيه
او لا, لانني ساقوله على اي حال

366
00:21:05,831 --> 00:21:09,392
اجل , ربما انا قمت باستغلال غضبك

367
00:21:09,435 --> 00:21:12,871
للمتعة

368
00:21:12,905 --> 00:21:15,635
لكن المتعة لم تكن لي لوحدي

369
00:21:15,674 --> 00:21:18,575
هه؟ اذن اذا قمت انا باستغلال

370
00:21:18,611 --> 00:21:21,444
غضبك تكون المنفعة متبادلة , سيدتي

371
00:21:21,480 --> 00:21:24,540
اعترفي بهذا
كانت بمثابة العلاج بالنسبة لك

372
00:21:24,583 --> 00:21:27,074
انت كنت تستغليني لعلاجك ايضا

373
00:21:27,119 --> 00:21:30,316
استغلالك الواضح

374
00:21:31,824 --> 00:21:33,985
اذن , قبل ان تحكمي

375
00:21:34,026 --> 00:21:37,462
انت تنظرين الى نفسك  بالمرآه بدون تجميل

376
00:21:37,496 --> 00:21:40,056
هذا صحيح
وانت تسالين نفسك

377
00:21:40,099 --> 00:21:42,192
اليس هذا سبب زواجي ؟

378
00:21:42,234 --> 00:21:44,702
" الإستعمال المتبادل
بعضهم البعض "

379
00:21:44,737 --> 00:21:47,672
اعتقد هذا , ودعيني اقول لك

380
00:21:47,706 --> 00:21:50,800
سنجتاز كل هذا كزوجين

381
00:21:50,843 --> 00:21:53,175
اذا سمحتي لي بالنوم هنا بالغد

382
00:21:53,176 --> 00:22:04,176
لمزيد من الترجمات و الافلام
اسامة اسعد
OOSAMA123@HOTMAIL.COM

