[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: fuckoff ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Baar Sophia,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,20,1 Style: Meshoo,SKR HEAD1,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: اغنية ن,ACS Akeek Extra Bold,55,&H00D9FDFB,&H000000FF,&H0063A6AD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,10,1 Style: كاكاشي,SKR HEAD1,50,&H00E5E5E6,&H000000FF,&H00914900,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: عنوان 1,B Farnaz,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ياماتو,SKR HEAD1,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002A6201,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ناروتو,SKR HEAD1,50,&H00D1E4FF,&H000000FF,&H003F5EC3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: تن تن,SKR HEAD1,50,&H00E3E3FF,&H000000FF,&H00212063,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ساسكي,SKR HEAD1,50,&H00FFECCA,&H000000FF,&H00BB8523,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ساكورا,SKR HEAD1,50,&H00CED1F8,&H000000FF,&H00A051F2,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: عنوان,AGA Kaleelah Regular,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.60,0:00:12.57,Meshoo,,0000,0000,0000,,يا سيدي Dialogue: 0,0:00:12.57,0:00:23.67,عنوان,,0000,0000,0000,,{\t(0,2000,1,\move(-200,40,1500,40))}ka- : ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:00:12.67,0:00:13.93,Meshoo,,0000,0000,0000,,لا , لا Dialogue: 0,0:00:13.97,0:00:15.23,Meshoo,,0000,0000,0000,,توقف Dialogue: 0,0:00:15.82,0:00:16.60,Meshoo,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:00:17.37,0:00:20.20,Meshoo,,0000,0000,0000,,مالامر , لقد بدأتُ للتو Dialogue: 0,0:00:20.57,0:00:22.17,Meshoo,,0000,0000,0000,,هذا سيء Dialogue: 0,0:00:22.47,0:00:25.30,Meshoo,,0000,0000,0000,,يبدو أن السيد [ ] قد مات Dialogue: 0,0:00:22.47,0:00:25.30,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(394,469)}دانزو Dialogue: 0,0:00:25.63,0:00:28.00,Meshoo,,0000,0000,0000,,لن يكون الهوكاجي السادس بعد الآن Dialogue: 0,0:00:28.03,0:00:29.33,Meshoo,,0000,0000,0000,,ليس بعد الآن Dialogue: 0,0:00:29.93,0:00:31.27,Meshoo,,0000,0000,0000,,ماذا تقول ؟ Dialogue: 0,0:00:31.57,0:00:34.50,Meshoo,,0000,0000,0000,,لقد درست وجه السيد [ ] وهو على مايرام Dialogue: 0,0:00:31.57,0:00:34.50,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(401,469)}دانزو Dialogue: 0,0:00:34.53,0:00:37.33,Meshoo,,0000,0000,0000,,لقد رأيتهُ في حلمي Dialogue: 0,0:00:38.07,0:00:40.53,Meshoo,,0000,0000,0000,,تباً , مالذي يحصل Dialogue: 0,0:00:43.80,0:00:48.40,Meshoo,,0000,0000,0000,,إذاً من سيصبح الهوكاجي القادم Dialogue: 0,0:00:48.73,0:00:49.04,اغنية ن,,0000,0000,0000,,{\pos(530,136)\frz10.204\frx26\fry346}قسم الإستخبارات Dialogue: 0,0:00:49.90,0:00:52.50,كاكاشي,,0000,0000,0000,,[ ] لقد عملت عند Dialogue: 0,0:00:49.90,0:00:52.50,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(357,470)}أورتشيمارو Dialogue: 0,0:00:52.53,0:00:56.53,كاكاشي,,0000,0000,0000,,قبل أن تلتحق بـ [ ] كنينجا للأكاتسكي Dialogue: 0,0:00:52.53,0:00:56.53,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(437,468)}ساسكي Dialogue: 0,0:00:57.40,0:00:59.77,Meshoo,,0000,0000,0000,,هذا يعني أنها تعرف الكثير Dialogue: 0,0:01:03.80,0:01:05.13,Meshoo,,0000,0000,0000,,من الأفضل أن تعاملني بلطف Dialogue: 0,0:01:05.47,0:01:09.87,كاكاشي,,0000,0000,0000,,[ ] وأيضاً أعتقدت أنها كانت هناك في قتال [ ] و Dialogue: 0,0:01:05.47,0:01:09.87,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(297,470)}ساسكي Dialogue: 0,0:01:05.47,0:01:09.87,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(204,470)}دانزو Dialogue: 0,0:01:10.87,0:01:12.77,Meshoo,,0000,0000,0000,,لقد رأيتِ القتال Dialogue: 0,0:01:13.60,0:01:15.97,Meshoo,,0000,0000,0000,,هل تستجوبني هنا Dialogue: 0,0:01:16.37,0:01:19.27,Meshoo,,0000,0000,0000,,حسناً , سوف نبقيها هنا في قسم الإستخبارات Dialogue: 0,0:01:19.60,0:01:21.27,Meshoo,,0000,0000,0000,,سوف أحصل على كل شيء تعلميه Dialogue: 0,0:01:22.23,0:01:23.27,Meshoo,,0000,0000,0000,,خذها Dialogue: 0,0:01:23.33,0:01:24.20,Meshoo,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:01:25.87,0:01:29.57,Meshoo,,0000,0000,0000,,مهلاً لن أحاول الهرب Dialogue: 0,0:01:31.47,0:01:33.60,Meshoo,,0000,0000,0000,,دعني , هل ستفعل ؟ Dialogue: 0,0:01:34.83,0:01:35.73,Meshoo,,0000,0000,0000,,تباً Dialogue: 0,0:01:36.77,0:01:39.33,Meshoo,,0000,0000,0000,,أنني عطشةٌ , أحضر لي شيئاً لأشربه Dialogue: 0,0:01:41.27,0:01:43.47,كاكاشي,,0000,0000,0000,,[ ] بالمناسبة , كيف أحوال الآنسة Dialogue: 0,0:01:41.27,0:01:43.47,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(295,470)}تسونادي Dialogue: 0,0:01:44.50,0:01:46.33,Meshoo,,0000,0000,0000,,مازالت فاقدةً للوعي Dialogue: 0,0:01:47.03,0:01:48.13,كاكاشي,,0000,0000,0000,,لقد فهمت Dialogue: 0,0:01:49.47,0:01:51.77,كاكاشي,,0000,0000,0000,,حسناً , سوف أذهب لتقديم التقارير إلى الروؤساء Dialogue: 0,0:01:51.80,0:01:52.73,كاكاشي,,0000,0000,0000,,عذراً Dialogue: 0,0:01:54.50,0:01:55.33,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&}... [ كاكاشي ] Dialogue: 0,0:01:56.13,0:01:58.40,Meshoo,,0000,0000,0000,,نظام القيادة في قرية كونوها Dialogue: 0,0:01:58.43,0:01:59.90,Meshoo,,0000,0000,0000,,في حالة فوضى Dialogue: 0,0:02:00.37,0:02:03.33,Meshoo,,0000,0000,0000,,يجب على شخصٍ ما , أن يستعيد النظام Dialogue: 0,0:02:04.50,0:02:07.30,كاكاشي,,0000,0000,0000,,أجل , أنا أعلم هذا Dialogue: 0,0:03:42.77,0:03:46.90,عنوان 1,,0000,0000,0000,,{\pos(609,393)}{\fad(500,500)}"الهوكاجي "هاتاكي كاكاشي Dialogue: 0,0:03:47.27,0:03:49.20,ياماتو,,0000,0000,0000,,فعل هذا ؟ [ ] Dialogue: 0,0:03:47.27,0:03:49.20,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(467,467)}ساسكي Dialogue: 0,0:03:51.70,0:03:53.03,Meshoo,,0000,0000,0000,,إنَّ هذا أمرٌ لايصدق Dialogue: 0,0:04:03.90,0:04:07.20,ناروتو,,0000,0000,0000,,[ ] لهذا السبب , أريدكم أن تسمحوا لي بالتعامل مع Dialogue: 0,0:04:03.90,0:04:07.20,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(215,469)} ساسكي Dialogue: 0,0:04:08.23,0:04:09.97,تن تن,,0000,0000,0000,,هل ستواجه [ ] بمفردك ؟ Dialogue: 0,0:04:08.23,0:04:09.97,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(421,468)} ساسكي Dialogue: 0,0:04:10.33,0:04:13.77,تن تن,,0000,0000,0000,,كيف تريدنا أن نوافق على هذا ؟ Dialogue: 0,0:04:14.40,0:04:16.57,Meshoo,,0000,0000,0000,,[ ] على حق يا [ ] Dialogue: 0,0:04:14.40,0:04:16.57,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(509,470)}{\pos(501,469)}تن تن Dialogue: 0,0:04:14.40,0:04:16.57,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(341,472)}{\pos(343,472)}ناروتو Dialogue: 0,0:04:17.10,0:04:19.67,Meshoo,,0000,0000,0000,,لا يمكننا أن نسمح لك بعنادك هذا Dialogue: 0,0:04:20.23,0:04:23.20,Meshoo,,0000,0000,0000,,والسبب أن هذا يسبب مشاكل كبيرة للقرية Dialogue: 0,0:04:23.60,0:04:25.53,ناروتو,,0000,0000,0000,,أنا لستُ عنيداً Dialogue: 0,0:04:25.87,0:04:29.27,Meshoo,,0000,0000,0000,,لقد قلت أنك سوف تقول لنا التفاصيل إذا رجعنا إلى القرية Dialogue: 0,0:04:29.30,0:04:31.00,Meshoo,,0000,0000,0000,,لكنني لم أتوقع من أن تقول هذا Dialogue: 0,0:04:31.27,0:04:35.10,Meshoo,,0000,0000,0000,,[ ] لقد فكرنا بكل شيء لقتل Dialogue: 0,0:04:31.27,0:04:35.10,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(314,468)}ساسكي Dialogue: 0,0:04:35.93,0:04:38.70,ياماتو,,0000,0000,0000,,... مهلاً , [ ] لاتقل لي بأنك Dialogue: 0,0:04:35.93,0:04:38.70,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&}{\pos(481,471)}ناروتو Dialogue: 0,0:04:38.73,0:04:40.70,ياماتو,,0000,0000,0000,,ستعيد [ ] بمفردك Dialogue: 0,0:04:38.73,0:04:40.70,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(433,469)}ساسكي Dialogue: 0,0:04:40.73,0:04:42.93,ياماتو,,0000,0000,0000,,وأنت تخطط لكي تحميه Dialogue: 0,0:04:43.83,0:04:47.63,ناروتو,,0000,0000,0000,,لا , ليس لدي أي نية لحمايته Dialogue: 0,0:04:54.10,0:04:55.50,ساسكي,,0000,0000,0000,,{\pos(273,428)}تشيدوري Dialogue: 0,0:04:54.10,0:04:55.50,ناروتو,,0000,0000,0000,,{\pos(613,419)}راسينجان Dialogue: 0,0:04:59.30,0:05:01.80,Meshoo,,0000,0000,0000,,بعد ذلك القتال الذي حدث في إجتماع الكاجي الخمسة Dialogue: 0,0:05:01.83,0:05:03.63,Meshoo,,0000,0000,0000,,[ ] وقتال Dialogue: 0,0:05:01.83,0:05:03.63,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(396,470)}دانزو Dialogue: 0,0:05:03.67,0:05:05.83,Meshoo,,0000,0000,0000,,[ ] سيضعف هذا Dialogue: 0,0:05:03.67,0:05:05.83,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(369,468)}ساسكي Dialogue: 0,0:05:05.87,0:05:08.00,Meshoo,,0000,0000,0000,,لماذا لم تتخلص منه Dialogue: 0,0:05:08.53,0:05:10.00,ساكورا,,0000,0000,0000,,كان هنا أيضاً [ ] Dialogue: 0,0:05:08.53,0:05:10.00,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(481,470)}مادارا Dialogue: 0,0:05:10.03,0:05:12.30,ساكورا,,0000,0000,0000,,لم يبدو سهلاً جداً Dialogue: 0,0:05:12.93,0:05:13.67,ساكورا,,0000,0000,0000,,... إضافةً إلى Dialogue: 0,0:05:13.83,0:05:17.30,Meshoo,,0000,0000,0000,,هذا ليس سبباً للسماح له بالإبتعاد بسهولة Dialogue: 0,0:05:17.77,0:05:18.93,Meshoo,,0000,0000,0000,,[ ] , مهلا Dialogue: 0,0:05:17.77,0:05:18.93,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(394,469)}ناروتو Dialogue: 0,0:05:18.97,0:05:20.40,Meshoo,,0000,0000,0000,,أنت قوي Dialogue: 0,0:05:20.67,0:05:23.33,Meshoo,,0000,0000,0000,, أنت البطل الذي هزم [ ] أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:05:20.67,0:05:23.33,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(394,469)}باين Dialogue: 0,0:05:23.77,0:05:25.03,ناروتو,,0000,0000,0000,,بطل ؟ Dialogue: 0,0:05:25.10,0:05:28.40,Meshoo,,0000,0000,0000,,نعم , بإمكانك طرح [ ] أرضاً كما في السابق Dialogue: 0,0:05:25.10,0:05:28.40,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(422,470)}ساسكي Dialogue: 0,0:05:28.43,0:05:29.83,ناروتو,,0000,0000,0000,,هذ ليس صحيحاً Dialogue: 0,0:05:30.17,0:05:31.37,Meshoo,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:05:32.97,0:05:36.10,ناروتو,,0000,0000,0000,,لن أكون قادراً على مواجهة [ ] الآن Dialogue: 0,0:05:32.97,0:05:36.10,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(332,469)}ساسكي Dialogue: 0,0:05:36.47,0:05:37.70,ناروتو,,0000,0000,0000,,هذا ما أكتشفتهُ Dialogue: 0,0:05:41.50,0:05:43.13,ناروتو,,0000,0000,0000,,... بداخله Dialogue: 0,0:05:46.37,0:05:49.73,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HE5DCFF&}{\3c&H21008C&}مالذي أكتشفتهُ Dialogue: 0,0:05:50.33,0:05:53.87,ناروتو,,0000,0000,0000,, على أي حال , لايجب على أي شخص مواجهة [ ] الآن Dialogue: 0,0:05:50.33,0:05:53.87,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(259,469)}ساسكي Dialogue: 0,0:05:54.63,0:05:55.80,Meshoo,,0000,0000,0000,,مالذي تقصده ؟ Dialogue: 0,0:05:56.53,0:05:58.60,ناروتو,,0000,0000,0000,,أنا الوحيد الذي يمكنني مواجهتهُ Dialogue: 0,0:05:59.23,0:06:00.43,ناروتو,,0000,0000,0000,,هذا ما أقصدهُ Dialogue: 0,0:06:00.80,0:06:03.07,تن تن,,0000,0000,0000,,هذا لا يفسر أي شيء Dialogue: 0,0:06:03.33,0:06:06.43,Meshoo,,0000,0000,0000,,إشرح لنا بالتفصيل , مالذي حدث Dialogue: 0,0:06:06.63,0:06:09.13,ناروتو,,0000,0000,0000,,قلت لكم سوف أخبركم عندما يحين الوقت Dialogue: 0,0:06:09.23,0:06:12.90,Meshoo,,0000,0000,0000,,مهلاً , عندما تذهب إليه دعهُ يهرب Dialogue: 0,0:06:13.13,0:06:14.27,Meshoo,,0000,0000,0000,,تباُ Dialogue: 0,0:06:15.63,0:06:16.80,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&}... [ ناروتو ] Dialogue: 0,0:06:19.09,0:06:20.60,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&}... [ ساسكي ] Dialogue: 0,0:06:23.27,0:06:28.00,ناروتو,,0000,0000,0000,,... إن كنت قادراً على قراءة Dialogue: 0,0:06:28.80,0:06:31.57,ناروتو,,0000,0000,0000,,ما بداخل قلبي ؟ Dialogue: 0,0:06:33.47,0:06:35.70,ناروتو,,0000,0000,0000,,ورأيت ذلك , أليس كذلك Dialogue: 0,0:06:36.40,0:06:38.70,ناروتو,,0000,0000,0000,,وإن تقاتلنا Dialogue: 0,0:06:39.37,0:06:41.23,ناروتو,,0000,0000,0000,,فسنموت كلانا Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:45.37,ساكورا,,0000,0000,0000,,ماذا تُخفيه ؟ Dialogue: 0,0:06:46.87,0:06:47.90,ناروتو,,0000,0000,0000,,... حسناً Dialogue: 0,0:06:47.93,0:06:50.67,ناروتو,,0000,0000,0000,,أرجوكم أتركوني Dialogue: 0,0:06:51.53,0:06:53.00,Meshoo,,0000,0000,0000,,[ ] , مهلا Dialogue: 0,0:06:51.53,0:06:53.00,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&}{\pos(396,470)}ناروتو Dialogue: 0,0:06:53.40,0:06:54.40,ياماتو,,0000,0000,0000,,... [ ناروتو ] Dialogue: 0,0:06:55.07,0:06:56.00,Meshoo,,0000,0000,0000,,[ ] , مهلا Dialogue: 0,0:06:55.07,0:06:56.00,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&}{\pos(396,470)}ناروتو Dialogue: 0,0:07:02.63,0:07:04.70,Meshoo,,0000,0000,0000,,أيضاً ؟ [ ] Dialogue: 0,0:07:02.63,0:07:04.70,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&}{\pos(455,468)}دانزو Dialogue: 0,0:07:05.27,0:07:09.10,Meshoo,,0000,0000,0000,,مثل هذا العار , سوف يذهب أولاُ Dialogue: 0,0:07:09.50,0:07:11.23,Meshoo,,0000,0000,0000,,يجب علينا أن نعقد إجتماعاُ Dialogue: 0,0:07:11.27,0:07:14.23,Meshoo,,0000,0000,0000,,لتحديد من سيكون الهوكاجي القادم Dialogue: 0,0:07:15.07,0:07:17.57,Meshoo,,0000,0000,0000,,قوى نينجا التحالف سوف تتوقف Dialogue: 0,0:07:17.60,0:07:19.00,Meshoo,,0000,0000,0000,,إذا كان الهوكاجي مفقوداً Dialogue: 0,0:07:19.20,0:07:20.80,Meshoo,,0000,0000,0000,,لايمكننا أن نساعدهم Dialogue: 0,0:07:20.97,0:07:23.47,Meshoo,,0000,0000,0000,,نحن سنعينك كهوكاجي Dialogue: 0,0:07:23.80,0:07:25.90,Meshoo,,0000,0000,0000,,الرمال , عضو تحالف Dialogue: 0,0:07:25.93,0:07:27.37,Meshoo,,0000,0000,0000,,ولقد أختارتك أيضاً Dialogue: 0,0:07:27.90,0:07:29.00,كاكاشي,,0000,0000,0000,,أنا مستعد لهذا Dialogue: 0,0:07:29.87,0:07:32.87,Meshoo,,0000,0000,0000,,حسناً ... لقد كان هذا سهلاً Dialogue: 0,0:07:33.53,0:07:35.50,كاكاشي,,0000,0000,0000,,بالتأكيد , سوف يكون طبيعياً بالنسبةِ لي Dialogue: 0,0:07:35.53,0:07:37.03,كاكاشي,,0000,0000,0000,,أن أكون الهوكاجي Dialogue: 0,0:07:39.73,0:07:41.03,Meshoo,,0000,0000,0000,,هذا جيد Dialogue: 0,0:07:41.17,0:07:44.40,Meshoo,,0000,0000,0000,,سوف أذهب إلى اللوردات الإقطاعيين لِطلبِ إجتماع Dialogue: 0,0:07:44.53,0:07:47.60,Meshoo,,0000,0000,0000,,عُد إلىا لقرية واستعد , حتى ندعوك Dialogue: 0,0:07:48.13,0:07:51.07,كاكاشي,,0000,0000,0000,,فالحقيقة ليس هنالك شيئاً لأستعد له , بالنسبةِ لي Dialogue: 0,0:07:51.63,0:07:52.87,Meshoo,,0000,0000,0000,,[ ] إسمع يا Dialogue: 0,0:07:51.63,0:07:52.87,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&}{\pos(389,470)}كاكاشي Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:56.07,Meshoo,,0000,0000,0000,,دعني أقول لك شيئاً كالهوكاجي القادم Dialogue: 0,0:07:56.60,0:07:59.30,Meshoo,,0000,0000,0000,,صحيح أن [ ] كان طموحاً للغاية Dialogue: 0,0:07:56.60,0:07:59.30,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(464,470)}دانزو Dialogue: 0,0:07:59.63,0:08:01.60,Meshoo,,0000,0000,0000,,وكان كل شيء فعله من أجل القرية Dialogue: 0,0:08:02.27,0:08:05.03,Meshoo,,0000,0000,0000,,و [ ] خارج الجبهة , و [ ] في الخلف Dialogue: 0,0:08:02.27,0:08:05.03,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(574,470)}هيروزين Dialogue: 0,0:08:02.27,0:08:05.03,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(340,470)}دانزو Dialogue: 0,0:08:05.60,0:08:09.03,Meshoo,,0000,0000,0000,,وفي تلك الأثناء ذهبت لصالح القرية Dialogue: 0,0:08:09.67,0:08:11.60,كاكاشي,,0000,0000,0000,,هل أصبح هذا عذراً Dialogue: 0,0:08:12.40,0:08:13.47,Meshoo,,0000,0000,0000,,إنها بعض النصائح Dialogue: 0,0:08:14.17,0:08:16.63,Meshoo,,0000,0000,0000,,لا تحاول مواجهة كل شيء بنفسك Dialogue: 0,0:08:16.77,0:08:20.10,Meshoo,,0000,0000,0000,,سيكون من الأفضل أن يكون لك مساعد بجانبك Dialogue: 0,0:08:25.13,0:08:28.37,Meshoo,,0000,0000,0000,,نحن الأشخاص الوحيدين الباقون من زمن Dialogue: 0,0:08:29.57,0:08:32.63,Meshoo,,0000,0000,0000,, ليس هناك أي معلومات عن مصير النينجا Dialogue: 0,0:09:00.17,0:09:03.70,كاكاشي,,0000,0000,0000,,معلمي , يقولونَ أنني سوف أكون الهوكاجي القادم Dialogue: 0,0:09:03.87,0:09:06.33,ياماتو,,0000,0000,0000,,[ ] , أنت Dialogue: 0,0:09:03.87,0:09:06.33,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(399,469)}كاكاشي Dialogue: 0,0:09:06.53,0:09:08.13,ياماتو,,0000,0000,0000,,يبدو أنك عدت إلى القرية Dialogue: 0,0:09:09.23,0:09:10.57,ياماتو,,0000,0000,0000,,كيف حالك ؟ Dialogue: 0,0:09:12.53,0:09:14.10,ياماتو,,0000,0000,0000,,ألم يصبك أي شيء Dialogue: 0,0:09:14.27,0:09:15.93,كاكاشي,,0000,0000,0000,,أنا بخير Dialogue: 0,0:09:16.50,0:09:17.90,ياماتو,,0000,0000,0000,,... حسناً , في هذهِ الحالة Dialogue: 0,0:09:17.93,0:09:20.43,ياماتو,,0000,0000,0000,, لقد مرت فترةً طويلة , منذ أن آخر مباراة ؟ Dialogue: 0,0:09:22.23,0:09:23.17,كاكاشي,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:09:23.27,0:09:24.20,ياماتو,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:09:24.93,0:09:27.53,ياماتو,,0000,0000,0000,,لماذا" مالذي تعنيه بهذا ؟" Dialogue: 0,0:09:27.57,0:09:30.90,ياماتو,,0000,0000,0000,,! لأن أنا وأنت المنافسون الأبديين , هذا هو السبب Dialogue: 0,0:09:31.20,0:09:33.33,ياماتو,,0000,0000,0000,, لقد خضنا أكثر من مئةِ مباراة Dialogue: 0,0:09:33.37,0:09:35.83,ياماتو,,0000,0000,0000,, دعنا نضيف رقماً آخر Dialogue: 0,0:09:36.57,0:09:37.77,كاكاشي,,0000,0000,0000,,.. في هذهِ الحالة Dialogue: 0,0:09:37.80,0:09:39.83,ياماتو,,0000,0000,0000,, لا تستخدم الشارينجان الآن Dialogue: 0,0:09:39.90,0:09:41.83,ياماتو,,0000,0000,0000,,حجر , ورقة , مقص Dialogue: 0,0:09:39.90,0:09:41.83,كاكاشي,,0000,0000,0000,,حجر , ورقة , مقص Dialogue: 0,0:09:41.87,0:09:42.80,ياماتو,,0000,0000,0000,,! كلا Dialogue: 0,0:09:42.83,0:09:46.13,ياماتو,,0000,0000,0000,,لا أريد حجر , ورقة , مقص Dialogue: 0,0:09:48.63,0:09:51.10,ياماتو,,0000,0000,0000,,التحدي سيكون ... هذا Dialogue: 0,0:09:52.07,0:09:54.27,ياماتو,,0000,0000,0000,,لقد وضعتُ هدفاً هناك Dialogue: 0,0:09:54.30,0:09:56.20,ياماتو,,0000,0000,0000,,سنتسابق إلى هناك Dialogue: 0,0:09:56.87,0:09:58.33,كاكاشي,,0000,0000,0000,,...ليس هذا الوقت المناسب لـ Dialogue: 0,0:09:58.37,0:10:03.83,ياماتو,,0000,0000,0000,,ولهذا بالضبط أريده أن يكون تحدياً ساخناً Dialogue: 0,0:10:04.23,0:10:07.10,ياماتو,,0000,0000,0000,,سوف تقبل هذا , أليس كذلك يا منافسي الأبدي Dialogue: 0,0:10:08.87,0:10:12.13,كاكاشي,,0000,0000,0000,,أنت محق , فلا يوجد وقت مناسب كهذا Dialogue: 0,0:10:12.40,0:10:14.33,ياماتو,,0000,0000,0000,,حسناً لنقم به Dialogue: 0,0:10:17.47,0:10:21.97,كاكاشي,,0000,0000,0000,,ماذا , تريد البدء من عند مدخل القرية ؟ Dialogue: 0,0:10:22.60,0:10:27.50,ياماتو,,0000,0000,0000,,أريد أن أستمتع في هذا التحدي على أكمل وجه Dialogue: 0,0:10:28.20,0:10:29.47,ياماتو,,0000,0000,0000,,هل أنت مُستعد ؟ Dialogue: 0,0:10:29.63,0:10:31.23,كاكاشي,,0000,0000,0000,,نعم , في أي وقت Dialogue: 0,0:10:35.60,0:10:36.83,ياماتو,,0000,0000,0000,,لنبدأ Dialogue: 0,0:10:35.60,0:10:36.83,كاكاشي,,0000,0000,0000,,لنبدأ Dialogue: 0,0:11:11.90,0:11:12.97,ياماتو,,0000,0000,0000,,مؤلم Dialogue: 0,0:11:13.30,0:11:15.10,ياماتو,,0000,0000,0000,,من أين حصلتَ على هذا ؟ Dialogue: 0,0:11:15.13,0:11:17.93,كاكاشي,,0000,0000,0000,,نعم , من قبل أن نبدأ من كومة الركام Dialogue: 0,0:11:19.23,0:11:20.30,ياماتو,,0000,0000,0000,,هذا ليس عدلاً Dialogue: 0,0:11:21.13,0:11:22.20,ياماتو,,0000,0000,0000,,! خذ هذا Dialogue: 0,0:11:24.90,0:11:25.83,ياماتو,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:11:26.57,0:11:27.47,ياماتو,,0000,0000,0000,,! خذ هذا Dialogue: 0,0:11:28.37,0:11:29.37,ياماتو,,0000,0000,0000,,مؤلم Dialogue: 0,0:11:43.33,0:11:45.60,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HE5DCFF&}{\3c&H21008C&}[ ] هل تفكر في Dialogue: 0,0:11:43.33,0:11:45.60,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(371,470)}ناروتو Dialogue: 0,0:11:47.23,0:11:48.50,ياماتو,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:11:51.93,0:11:54.73,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HE5DCFF&}{\3c&H21008C&}تجاهله , لا أعتقد أنهُ لن يفعلُ شيئاً جيداً Dialogue: 0,0:11:54.97,0:11:55.90,ياماتو,,0000,0000,0000,,لن يفعل شيئاً جيداً Dialogue: 0,0:11:56.33,0:11:59.50,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HE5DCFF&}{\3c&H21008C&}إذا لم يتحدث [ ] , فأننا لن نكتشف أي شيء Dialogue: 0,0:11:56.33,0:11:59.50,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(480,472)}ناروتو Dialogue: 0,0:11:59.73,0:12:00.60,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HE5DCFF&}{\3c&H21008C&}تفضل Dialogue: 0,0:12:02.70,0:12:03.83,ياماتو,,0000,0000,0000,,أعتقد Dialogue: 0,0:12:14.23,0:12:15.57,ياماتو,,0000,0000,0000,,ماكان هذا ؟ Dialogue: 0,0:12:15.77,0:12:17.43,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HE5DCFF&}{\3c&H21008C&}هنالك شيئاً يحدث ؟ Dialogue: 0,0:12:38.73,0:12:40.57,ياماتو,,0000,0000,0000,,مع بناء القرية Dialogue: 0,0:12:40.60,0:12:42.43,ياماتو,,0000,0000,0000,, الطرق كلها مختلفة وأنا لا أعلم من أين أذهب Dialogue: 0,0:12:42.80,0:12:44.00,كاكاشي,,0000,0000,0000,,يبدو ذلك Dialogue: 0,0:12:46.43,0:12:47.27,Meshoo,,0000,0000,0000,,ماهذا ؟ Dialogue: 0,0:12:49.60,0:12:51.87,ساكورا,,0000,0000,0000,, إسمع , لا أعتقد بأن الكل سوف يكون راضي Dialogue: 0,0:12:51.87,0:13:01.90,عنوان,,0000,0000,0000,,{\t(0,2000,1,\move(-200,40,1500,40))}ka- : ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:12:51.90,0:12:53.47,ساكورا,,0000,0000,0000,,مع تلك الطريقة تبدو بها الأمور Dialogue: 0,0:12:53.67,0:12:54.93,ناروتو,,0000,0000,0000,,مالذي تتحدثين عنه ؟ Dialogue: 0,0:12:55.57,0:12:56.93,ساكورا,,0000,0000,0000,,[ ] عن Dialogue: 0,0:12:55.57,0:12:56.93,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(408,470)}ساسكي Dialogue: 0,0:12:57.23,0:13:00.27,ناروتو,,0000,0000,0000,,[ ] هل أنتِ راضية يا Dialogue: 0,0:12:57.23,0:13:00.27,ناروتو,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(354,468)}ساكورا Dialogue: 0,0:13:00.73,0:13:04.07,ساكورا,,0000,0000,0000,,... أنني أعتقد أن لديك خطة , لذا Dialogue: 0,0:13:04.27,0:13:05.73,ساكورا,,0000,0000,0000,,أنني أثق بك Dialogue: 0,0:13:10.50,0:13:12.37,ساكورا,,0000,0000,0000,,[ ]هل هؤلاء المعلم [ ] و المعلم Dialogue: 0,0:13:10.50,0:13:12.37,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(417,471)}كاكاشي Dialogue: 0,0:13:10.50,0:13:12.37,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(285,470)}قاي Dialogue: 0,0:13:13.57,0:13:14.90,ناروتو,,0000,0000,0000,,سريع جداً Dialogue: 0,0:13:15.67,0:13:18.47,Meshoo,,0000,0000,0000,,هذان الإثنان , لاتقل لي بأنَّ ذلك يحدث مرةً أخرى Dialogue: 0,0:13:18.57,0:13:21.53,تن تن,,0000,0000,0000,,لا خطأ في ذلك , أنهُ سباق تنافسي Dialogue: 0,0:13:21.57,0:13:24.00,تن تن,,0000,0000,0000,,ربما أن المعلم [ ] قد تحداه Dialogue: 0,0:13:21.57,0:13:24.00,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(406,470)}قاي Dialogue: 0,0:13:24.03,0:13:25.73,تن تن,,0000,0000,0000,,إنهُ يفعل هذا في كل الأوقات Dialogue: 0,0:13:26.13,0:13:30.00,Meshoo,,0000,0000,0000,,لا , ليس كذلك , لماذا تحداه الآن ؟ Dialogue: 0,0:13:30.23,0:13:31.77,تن تن,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:34.57,0:13:38.00,ياماتو,,0000,0000,0000,,كما هو متوقع من منافسي الأبدي Dialogue: 0,0:13:45.03,0:13:46.10,كاكاشي,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:14:01.83,0:14:05.73,ياماتو,,0000,0000,0000,,بينما يتسابق المعلم [ ] سوف أقاتل أيضاً Dialogue: 0,0:14:01.83,0:14:05.73,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(410,471)}قاي Dialogue: 0,0:14:34.53,0:14:36.53,ياماتو,,0000,0000,0000,, من الذي ربح [ ] Dialogue: 0,0:14:34.53,0:14:36.53,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(479,470)}لي Dialogue: 0,0:14:45.80,0:14:47.23,ياماتو,,0000,0000,0000,,... المعلم [ ] هو Dialogue: 0,0:14:45.80,0:14:47.23,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(428,471)}كاكاشي Dialogue: 0,0:14:47.30,0:14:48.40,ياماتو,,0000,0000,0000,,الفائز Dialogue: 0,0:14:50.63,0:14:53.40,كاكاشي,,0000,0000,0000,,لقد كان هذا تحدياً جيداً Dialogue: 0,0:14:55.67,0:14:56.80,ياماتو,,0000,0000,0000,,تهاني Dialogue: 0,0:14:57.33,0:15:00.30,كاكاشي,,0000,0000,0000,,...ماذا , لا إن هذا يستحق لـ Dialogue: 0,0:15:00.60,0:15:03.00,ياماتو,,0000,0000,0000,,تهاني لإختيارك الهوكاجي القادم Dialogue: 0,0:15:04.47,0:15:05.90,ياماتو,,0000,0000,0000,,عندما تصبح الهوكاجي Dialogue: 0,0:15:05.93,0:15:09.20,ياماتو,,0000,0000,0000,,من المحتمل أنك لن تسطيح مواجهتي Dialogue: 0,0:15:09.63,0:15:11.97,ياماتو,,0000,0000,0000,,ولهذا السبب أردت أن أتحداك لآخر مرة Dialogue: 0,0:15:12.00,0:15:13.20,ياماتو,,0000,0000,0000,,قبل أن يحدث Dialogue: 0,0:15:13.60,0:15:14.90,ياماتو,,0000,0000,0000,,[ ] شكراً يا Dialogue: 0,0:15:13.60,0:15:14.90,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(390,470)}كاكاشي Dialogue: 0,0:15:15.93,0:15:17.87,كاكاشي,,0000,0000,0000,,هذهِ ليست المرة الأخيرة Dialogue: 0,0:15:18.50,0:15:21.47,كاكاشي,,0000,0000,0000,,نحن لا نزال المنافسون الأبديين ولن نتغير Dialogue: 0,0:15:22.07,0:15:22.83,ياماتو,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:15:23.33,0:15:27.67,كاكاشي,,0000,0000,0000,,[ ] , فالحقيقة وجودك يشعرني بالطمئنينة Dialogue: 0,0:15:23.33,0:15:27.67,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(250,472)}قاي Dialogue: 0,0:15:28.37,0:15:29.90,كاكاشي,,0000,0000,0000,,أتمنى أن أستمر في دعمك Dialogue: 0,0:15:31.93,0:15:34.50,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&}[ كاكاشي ] Dialogue: 0,0:15:35.90,0:15:37.17,كاكاشي,,0000,0000,0000,,لا أستطيع تقديم هذه القرية بأكملها Dialogue: 0,0:15:37.20,0:15:38.47,ياماتو,,0000,0000,0000,,أنت تبكيني Dialogue: 0,0:15:37.20,0:15:38.47,كاكاشي,,0000,0000,0000,,معاً من نفسي Dialogue: 0,0:15:38.50,0:15:40.43,ياماتو,,0000,0000,0000,,أنا أسمعك Dialogue: 0,0:15:38.50,0:15:40.43,كاكاشي,,0000,0000,0000,,أنت هل تسمعني Dialogue: 0,0:15:41.97,0:15:45.77,Meshoo,,0000,0000,0000,,أنت [ ] أليس كذلك , الهوكاجي القادم Dialogue: 0,0:15:41.97,0:15:45.77,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&}{\pos(543,468)}هاتاكي كاكاشي Dialogue: 0,0:15:45.87,0:15:47.30,كاكاشي,,0000,0000,0000,,... نعم , حسناً Dialogue: 0,0:15:47.70,0:15:51.50,Meshoo,,0000,0000,0000,, نعم , هذا رائع , أسمح لي أن أقيس وجهك Dialogue: 0,0:15:51.83,0:15:53.20,Meshoo,,0000,0000,0000,,أريد أن أحصل على القالب الآن Dialogue: 0,0:15:53.27,0:15:54.80,كاكاشي,,0000,0000,0000,,ماهذا ؟ Dialogue: 0,0:15:55.20,0:15:58.73,Meshoo,,0000,0000,0000,,إنها لوجوه الحجارة العظيم , وجوه الهوكاجي Dialogue: 0,0:15:58.93,0:16:01.13,Meshoo,,0000,0000,0000,,أنني أحتاجك للذهاب معي Dialogue: 0,0:16:02.00,0:16:03.20,كاكاشي,,0000,0000,0000,,أمهلني دقائق Dialogue: 0,0:16:04.97,0:16:07.27,ياماتو,,0000,0000,0000,,يبدو أنهُ ليس من السهل أن تصبحَ هوكاجي Dialogue: 0,0:16:08.87,0:16:13.23,ياماتو,,0000,0000,0000,,يبدو أنني قد رفعتُ من قبل منافسي الأبدي Dialogue: 0,0:16:14.53,0:16:15.60,ياماتو,,0000,0000,0000,,... ومع ذلك Dialogue: 0,0:16:15.63,0:16:19.10,ياماتو,,0000,0000,0000,, نعم , لقد حان دورك لتخطيه Dialogue: 0,0:16:19.20,0:16:22.97,Meshoo,,0000,0000,0000,, إن [ ] أصبح هوكاجي , فأنني سأسعى ماوراء ذلك Dialogue: 0,0:16:19.20,0:16:22.97,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(594,470)}كاكاشي Dialogue: 0,0:16:23.47,0:16:28.73,ياماتو,,0000,0000,0000,,سوف أتجاوز الهوكاجي , بعيداً ما بعده Dialogue: 0,0:16:30.93,0:16:32.93,ياماتو,,0000,0000,0000,,بالتوفيق يا معلمي Dialogue: 0,0:16:33.03,0:16:34.07,ياماتو,,0000,0000,0000,,شكراُ Dialogue: 0,0:16:34.17,0:16:37.20,ياماتو,,0000,0000,0000,,بالمناسبة , ماهو الذي أبعد من الهوكاجي Dialogue: 0,0:16:40.30,0:16:42.07,ياماتو,,0000,0000,0000,,أنني أتسائل ماهو ؟ Dialogue: 0,0:16:53.93,0:16:56.03,Meshoo,,0000,0000,0000,,إنها تصفيفة شعرٍ جيدة أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:16:56.47,0:16:57.20,كاكاشي,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:16:57.23,0:16:59.53,Meshoo,,0000,0000,0000,,ينبغي أن تكون عصابة الرأس بتلك الزاوية Dialogue: 0,0:17:00.10,0:17:01.73,كاكاشي,,0000,0000,0000,,ليس من الضروري أن تكون دقيقة Dialogue: 0,0:17:02.03,0:17:03.50,Meshoo,,0000,0000,0000,,أنت تمزح Dialogue: 0,0:17:03.53,0:17:06.50,Meshoo,,0000,0000,0000,,عندما نحفرهُ فمن الصعب تغييره Dialogue: 0,0:17:06.87,0:17:07.63,كاكاشي,,0000,0000,0000,,لقد فهمت Dialogue: 0,0:17:08.20,0:17:10.57,Meshoo,,0000,0000,0000,,هذا كل شيء , لم ننسى أي شيء , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:17:10.60,0:17:11.87,Meshoo,,0000,0000,0000,,لا يا سيدي Dialogue: 0,0:17:12.03,0:17:14.43,Meshoo,,0000,0000,0000,,دعنا نستعد لصنع القالب Dialogue: 0,0:17:14.47,0:17:15.70,Meshoo,,0000,0000,0000,,سأحصل عليه Dialogue: 0,0:17:17.20,0:17:18.57,كاكاشي,,0000,0000,0000,,هل هذا جبس ؟ Dialogue: 0,0:17:18.60,0:17:19.90,Meshoo,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:17:21.47,0:17:24.90,Meshoo,,0000,0000,0000,,سنضعه على الأطراف الرقيقة Dialogue: 0,0:17:24.93,0:17:26.77,Meshoo,,0000,0000,0000,,لكي نصنع قالباً لوجهك Dialogue: 0,0:17:27.60,0:17:30.20,Meshoo,,0000,0000,0000,,سأبدأ على الفور ولكن إخلع هذا Dialogue: 0,0:17:30.53,0:17:31.30,كاكاشي,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:17:31.33,0:17:33.20,Meshoo,,0000,0000,0000,,هذاالقناع ؟ Dialogue: 0,0:17:33.33,0:17:37.20,Meshoo,,0000,0000,0000,,وجه الحجارة لن يبدو جيداً بهذا Dialogue: 0,0:17:37.90,0:17:39.97,Meshoo,,0000,0000,0000,,أحدٌ ما يأتي بسرعة , أرجوكم Dialogue: 0,0:17:41.17,0:17:42.03,Meshoo,,0000,0000,0000,,مالذي حدث Dialogue: 0,0:17:49.53,0:17:51.13,Meshoo,,0000,0000,0000,,...لاتخبريني [ ] Dialogue: 0,0:17:49.53,0:17:51.13,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(487,468)}شيزوني Dialogue: 0,0:18:03.03,0:18:04.67,Meshoo,,0000,0000,0000,,شكراً لموافقتكم Dialogue: 0,0:18:05.23,0:18:07.03,كاكاشي,,0000,0000,0000,,أنا أشعر بالتحسن كثيراً Dialogue: 0,0:18:07.07,0:18:10.17,كاكاشي,,0000,0000,0000,,[ ] إذا أردت أن تصبح الهوكاجي يا Dialogue: 0,0:18:07.07,0:18:10.17,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(293,470)}شيكاكو Dialogue: 0,0:18:10.67,0:18:11.73,Meshoo,,0000,0000,0000,,لاتكن سخيفاً Dialogue: 0,0:18:11.90,0:18:15.00,Meshoo,,0000,0000,0000,, أنا كبير للتقاعد , وأن أبني يمكنهُ تحمل المسؤولية Dialogue: 0,0:18:15.80,0:18:18.07,Meshoo,,0000,0000,0000,,بالتأكيد , فانا بوضع لا يسمح لي بذلك Dialogue: 0,0:18:18.60,0:18:19.53,كاكاشي,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:18:20.93,0:18:25.13,Meshoo,,0000,0000,0000,,أتقول بأن [ ] قتلتهُ الأكاتسكي Dialogue: 0,0:18:20.93,0:18:25.13,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(457,469)}دانزو Dialogue: 0,0:18:25.63,0:18:26.47,Meshoo,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:18:27.03,0:18:29.53,Meshoo,,0000,0000,0000,,يجب أن نعين من هو الهوكاجي الآخر Dialogue: 0,0:18:30.07,0:18:33.47,Meshoo,,0000,0000,0000,,[ ] لقد رشحنا Dialogue: 0,0:18:30.07,0:18:33.47,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(374,469)}هاتاكي كاكاشي Dialogue: 0,0:18:34.07,0:18:36.37,Meshoo,,0000,0000,0000,,نعم , ذلك الرجل Dialogue: 0,0:18:37.40,0:18:39.13,Meshoo,,0000,0000,0000,,أدخل [ ] Dialogue: 0,0:18:37.40,0:18:39.13,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00&\pos(451,468)}هاتاكي كاكاشي Dialogue: 0,0:18:51.43,0:18:53.87,Meshoo,,0000,0000,0000,,نعم , يبدو أنهُ أختيارٌ جيد Dialogue: 0,0:18:54.67,0:18:57.90,Meshoo,,0000,0000,0000,,حسناً , إذاً [ ] أنا أعينك Dialogue: 0,0:18:54.67,0:18:57.90,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00\pos(421,467)}هاتاكي كاكاشي Dialogue: 0,0:18:58.47,0:18:59.87,Meshoo,,0000,0000,0000,,... أنا أعينك Dialogue: 0,0:19:01.77,0:19:03.73,Meshoo,,0000,0000,0000,,ياسيدي , ماذا بك Dialogue: 0,0:19:04.33,0:19:09.57,Meshoo,,0000,0000,0000,,حسناً , ماهو لارقم الذي يجب علي تعيينه ؟ Dialogue: 0,0:19:10.33,0:19:11.60,Meshoo,,0000,0000,0000,,مارقمه Dialogue: 0,0:19:12.77,0:19:14.90,Meshoo,,0000,0000,0000,, لقد كان الهوكاجي السادس [ ] Dialogue: 0,0:19:12.77,0:19:14.90,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00\pos(540,469)}دانزو Dialogue: 0,0:19:14.93,0:19:17.53,Meshoo,,0000,0000,0000,,ولكن مات قبل توليه منصبه الرسمي Dialogue: 0,0:19:18.47,0:19:23.67,Meshoo,,0000,0000,0000,,أنا لا أعلم هل يجب علي تعيين [ ] رقم ستة أو سبعة Dialogue: 0,0:19:18.47,0:19:23.67,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00\pos(369,469)}كاكاشي Dialogue: 0,0:19:25.47,0:19:29.07,Meshoo,,0000,0000,0000,,... حتى لو [ ] لم يتولى منصبه رسمياً Dialogue: 0,0:19:25.47,0:19:29.07,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00\pos(511,470)}دانزو Dialogue: 0,0:19:31.13,0:19:32.30,Meshoo,,0000,0000,0000,,عدد مفقود ؟ Dialogue: 0,0:19:32.33,0:19:33.90,Meshoo,,0000,0000,0000,,ينبغي أن يكون رقم ستة Dialogue: 0,0:19:34.10,0:19:35.70,Meshoo,,0000,0000,0000,,لا , أنا أعتقد رقم سبعة Dialogue: 0,0:19:35.73,0:19:37.80,Meshoo,,0000,0000,0000,,لكن الرقم ستة لم يعد Dialogue: 0,0:19:45.33,0:19:48.67,Meshoo,,0000,0000,0000,,... حسناً , [ ] سوف تكون Dialogue: 0,0:19:45.33,0:19:48.67,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00\pos(455,469)}هاتاكي كاكاشي Dialogue: 0,0:19:49.77,0:19:51.23,Meshoo,,0000,0000,0000,,أرجوكم أعذروني Dialogue: 0,0:19:51.97,0:19:52.90,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00}قاي ] ؟ ] Dialogue: 0,0:19:53.07,0:19:56.50,Meshoo,,0000,0000,0000,,ماهذا , نحن في مؤتمر مهم ؟ Dialogue: 0,0:19:56.97,0:19:59.73,ياماتو,,0000,0000,0000,,جئت بذكر تغيير مفاجئ في شؤون الدولة Dialogue: 0,0:19:59.90,0:20:02.17,Meshoo,,0000,0000,0000,,ماذا , تغيير مفاجئ ؟ Dialogue: 0,0:20:05.27,0:20:07.03,Meshoo,,0000,0000,0000,,[ ] آنسة Dialogue: 0,0:20:05.27,0:20:07.03,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00\pos(399,470)}تسونادي Dialogue: 0,0:20:10.13,0:20:12.13,Meshoo,,0000,0000,0000,,أنتِ تؤلميني [ ] Dialogue: 0,0:20:10.13,0:20:12.13,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00\pos(478,470)}شيزوني Dialogue: 0,0:20:12.87,0:20:14.97,Meshoo,,0000,0000,0000,,أرسل رسائل إلى القرى الأخرى Dialogue: 0,0:20:15.13,0:20:17.00,Meshoo,,0000,0000,0000,,هوكاجي قرية كونوها [ ] Dialogue: 0,0:20:15.13,0:20:17.00,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00\pos(516,469)}تسونادي Dialogue: 0,0:20:17.03,0:20:18.30,Meshoo,,0000,0000,0000,,مازالت على قيد الحياة Dialogue: 0,0:20:18.53,0:20:21.67,Meshoo,,0000,0000,0000,,أبلغ هذا للوردات الإقطاعيين , والبلدان أخرى Dialogue: 0,0:20:21.90,0:20:24.80,Meshoo,,0000,0000,0000,,يجب علينا أن نبلغ سكان قريتنا حالاً Dialogue: 0,0:20:25.30,0:20:27.03,Meshoo,,0000,0000,0000,,سأترك هذا لك Dialogue: 0,0:20:27.73,0:20:29.17,كاكاشي,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:20:31.50,0:20:33.47,كاكاشي,,0000,0000,0000,,سوف أذهب إلى البيت Dialogue: 0,0:20:35.57,0:20:37.23,ياماتو,,0000,0000,0000,,نحن هنا الآن Dialogue: 0,0:20:37.27,0:20:39.13,ياماتو,,0000,0000,0000,,لماذا لانذهل إلى مطعم السوشي ونأكل ؟ Dialogue: 0,0:20:39.50,0:20:41.27,ياماتو,,0000,0000,0000,,! دعنا نرى من يستطيع الأكل أكثر Dialogue: 0,0:20:46.33,0:20:48.00,Meshoo,,0000,0000,0000,,ياسيدي Dialogue: 0,0:20:48.03,0:20:50.50,Meshoo,,0000,0000,0000,,هذا ليس جيداً , توقف Dialogue: 0,0:20:51.30,0:20:54.10,Meshoo,,0000,0000,0000,,مالذي حدث ؟ Dialogue: 0,0:20:55.03,0:20:58.93,Meshoo,,0000,0000,0000,,يقولون أنَّ الآنسة [ ] مازالت في منصب الهوكاجي Dialogue: 0,0:20:55.03,0:20:58.93,Meshoo,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFC98&\3c&H731F00\pos(466,469)}تسونادي Dialogue: 0,0:20:58.97,0:21:03.80,Meshoo,,0000,0000,0000,,لابد أنك تمزح ,لقد أهدرت وقتي مرةً أخرى Dialogue: 0,0:22:37.33,0:22:39.97,عنوان 1,,0000,0000,0000,,في الواقع لقد أستدعيتك Dialogue: 0,0:22:37.33,0:22:49.97,عنوان,,0000,0000,0000,,{\t(0,2000,1,\move(-200,40,1500,40))}ka- : ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:22:40.73,0:22:43.17,عنوان 1,,0000,0000,0000,,من أنت مرة أخرى Dialogue: 0,0:22:43.87,0:22:46.13,عنوان 1,,0000,0000,0000,, هيا , هل يمكنك تذكر أسمي بالفعل ؟ Dialogue: 0,0:22:46.33,0:22:48.07,عنوان 1,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:22:48.60,0:22:51.37,عنوان 1,,0000,0000,0000,,هذا صحيح , لقد رأيت تنبؤ يذكرك Dialogue: 0,0:22:51.60,0:22:53.50,عنوان 1,,0000,0000,0000,,إسمعني جيداً Dialogue: 0,0:22:54.77,0:22:58.87,تن تن,,0000,0000,0000,,{\pos(437,44)}"في الحلقة القادمة من ناروتو شيبودن : " نبوءة السيد العظيم Dialogue: 0,0:23:00.30,0:23:02.40,عنوان 1,,0000,0000,0000,,لقد سمح لي الآن Dialogue: 0,0:23:02.40,0:23:04.40,Default,,0000,0000,0000,,